diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 454 |
1 files changed, 227 insertions, 227 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glibtop 0.99.3\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-19 13:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-23 13:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -54,280 +54,280 @@ msgstr "" "sysdeps/linux/uptime.c sysdeps/linux/glibtop_machine.h " "sysdeps/linux/glibtop_server.h\n" -#: sysdeps/names/cpu.c:41 +#: sysdeps/names/cpu.c:43 msgid "Total CPU Time" msgstr "Tiempo CPU total" -#: sysdeps/names/cpu.c:42 +#: sysdeps/names/cpu.c:44 msgid "CPU Time in User Mode" msgstr "Tiempo CPU en modo usuario" -#: sysdeps/names/cpu.c:43 +#: sysdeps/names/cpu.c:45 msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "Tiempo CPU en modo usuario (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:44 +#: sysdeps/names/cpu.c:46 msgid "CPU Time in System Mode" msgstr "Tiempo CPU en modo sistema" -#: sysdeps/names/cpu.c:45 +#: sysdeps/names/cpu.c:47 msgid "CPU Time in the Idle Task" msgstr "Tiempo CPU en tareas detenidas" -#: sysdeps/names/cpu.c:46 +#: sysdeps/names/cpu.c:48 msgid "Tick Frequency" msgstr "Frecuencia del tick" -#: sysdeps/names/cpu.c:47 +#: sysdeps/names/cpu.c:49 msgid "SMP Total CPU Time" msgstr "Tiempo CPU total SMP" -#: sysdeps/names/cpu.c:48 +#: sysdeps/names/cpu.c:50 msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgstr "Tiempo CPU SMP en modo usuario" -#: sysdeps/names/cpu.c:49 +#: sysdeps/names/cpu.c:51 msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "Tiempo CPU SMP en modo usuario (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:50 +#: sysdeps/names/cpu.c:52 msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgstr "Tiempo CPU SMP en modo sistema" -#: sysdeps/names/cpu.c:51 +#: sysdeps/names/cpu.c:53 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgstr "Tiempo CPU SMP en tareas detenidas" -#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:62 +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 msgid "Number of clock ticks since system boot" msgstr "Cantidad de ticks desde el inicio del sistema" -#: sysdeps/names/cpu.c:57 sysdeps/names/cpu.c:63 +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgstr "Cantidad de ticks pasados en modo usuario" -#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgstr "Cantidad de ticks pasados en modo usuario (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgstr "Cantidad de ticks pasados en modo sistema" -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgstr "Cantidad de ticks pasados en tareas detenidas" -#: sysdeps/names/cpu.c:61 +#: sysdeps/names/cpu.c:63 msgid "Tick frequency (default is 100)" msgstr "Frecuencia del tick (frecuencia de base es 100)" -#: sysdeps/names/fsusage.c:37 sysdeps/names/fsusage.c:46 +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 msgid "Total blocks" msgstr "Total de bloques" -#: sysdeps/names/fsusage.c:38 +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 msgid "Free blocks" msgstr "Bloques libres" -#: sysdeps/names/fsusage.c:39 +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 msgid "Available blocks" msgstr "Bloques disponibles" -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49 +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Total file nodes" msgstr "Total de nodos de archivos" -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 msgid "Free file nodes" msgstr "Nodos de archivo libres" -#: sysdeps/names/fsusage.c:47 +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 msgid "Free blocks available to the superuser" msgstr "Bloques libres disponibles para el superusuario" -#: sysdeps/names/fsusage.c:48 +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 msgid "Free blocks available to non-superusers" msgstr "Bloques libres disponibles para usuarios comunes" -#: sysdeps/names/loadavg.c:37 +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: sysdeps/names/loadavg.c:38 +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 msgid "Running Tasks" msgstr "Tareas activas" -#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 msgid "Number of Tasks" msgstr "Cantidad de tareas" -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 sysdeps/names/loadavg.c:48 +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 msgid "Last PID" msgstr "Último PID" -#: sysdeps/names/loadavg.c:45 +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgstr "" "Cantidad de procesos corriendo simultaneamente, media de los últimos 1, 5 y " "15 minutos" -#: sysdeps/names/loadavg.c:46 +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 msgid "Number of tasks currently running" msgstr "Cantidad de tareas actualmente activas" -#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 msgid "Total number of tasks" msgstr "Cantidad total de tareas" -#: sysdeps/names/mem.c:39 +#: sysdeps/names/mem.c:41 msgid "Total Memory" msgstr "Total de la memoria" -#: sysdeps/names/mem.c:40 +#: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Used Memory" msgstr "Memoria en uso" -#: sysdeps/names/mem.c:41 +#: sysdeps/names/mem.c:43 msgid "Free Memory" msgstr "Memoria libre" -#: sysdeps/names/mem.c:42 +#: sysdeps/names/mem.c:44 msgid "Shared Memory" msgstr "Memoria compartida" -#: sysdeps/names/mem.c:43 +#: sysdeps/names/mem.c:45 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: sysdeps/names/mem.c:44 +#: sysdeps/names/mem.c:46 msgid "Cached" msgstr "Caché" -#: sysdeps/names/mem.c:45 +#: sysdeps/names/mem.c:47 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: sysdeps/names/mem.c:46 +#: sysdeps/names/mem.c:48 msgid "Locked" msgstr "Bloqueada" -#: sysdeps/names/mem.c:51 +#: sysdeps/names/mem.c:53 msgid "Total physical memory in kB" msgstr "Total de memoria física (en KB)" -#: sysdeps/names/mem.c:52 +#: sysdeps/names/mem.c:54 msgid "Used memory size in kB" msgstr "Memoria en uso (en KB)" -#: sysdeps/names/mem.c:53 +#: sysdeps/names/mem.c:55 msgid "Free memory size in kB" msgstr "Memoria libre (en KB)" -#: sysdeps/names/mem.c:54 +#: sysdeps/names/mem.c:56 msgid "Shared memory size in kB" msgstr "Memoria compartida (en KB)" -#: sysdeps/names/mem.c:55 +#: sysdeps/names/mem.c:57 msgid "Size of buffers kB" msgstr "Tamaño de los buffers (en KB)" -#: sysdeps/names/mem.c:56 +#: sysdeps/names/mem.c:58 msgid "Size of cached memory in kB" msgstr "Tamaño del caché (en KB)" -#: sysdeps/names/mem.c:57 +#: sysdeps/names/mem.c:59 msgid "Memory used from user processes in kB" msgstr "Memoria usada por procesos usuario (en KB)" -#: sysdeps/names/mem.c:58 +#: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory in locked pages in kB" msgstr "Memoria en páginas bloqueadas (en KB)" -#: sysdeps/names/mountlist.c:36 sysdeps/names/mountlist.c:43 -#: sysdeps/names/proclist.c:36 sysdeps/names/proclist.c:43 -#: sysdeps/names/procmap.c:36 sysdeps/names/procmap.c:43 +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 msgid "Number of list elements" msgstr "Cantidad de elementos de la lista" -#: sysdeps/names/mountlist.c:37 sysdeps/names/mountlist.c:44 -#: sysdeps/names/proclist.c:37 sysdeps/names/proclist.c:44 -#: sysdeps/names/procmap.c:37 sysdeps/names/procmap.c:44 +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 msgid "Total size of list" msgstr "Tamaño total de la lista" -#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 -#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 -#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 msgid "Size of a single list element" msgstr "Tamaño de un solo elemento de la lista" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:38 sysdeps/names/msg_limits.c:49 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 msgid "Size in kilobytes of message pool" msgstr "Tamaño del pool de mensajes (en KB)" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:39 sysdeps/names/msg_limits.c:50 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Number of entries in message map" msgstr "Cantidad de entradas en un mapa de mensajes" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Max size of message" msgstr "Tamaño máximo de un mensaje" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 msgid "Default max size of queue" msgstr "Tamaño máximo por omisión de la cola" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 msgid "Max queues system wide" msgstr "Colas de tamaño máximo en todo el sistema" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Message segment size" msgstr "Tamaño de un mensaje segmento" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Number of system message headers" msgstr "Cantidad de cabeceras de mensajes sistema" -#: sysdeps/names/prockernel.c:40 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "K_Flags" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:40 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Min_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:40 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Maj_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:40 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "CMin_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:41 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "CMaj_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:41 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_ESP" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:41 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_EIP" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:41 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "NWChan" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "WChan" msgstr "" #. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:48 +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "El bit 'math' debería ser un 4 decimal, el bit seguido es un 10 decimal." #. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:57 +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "requisieron cargar una página desde el disco." #. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:60 +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." @@ -368,17 +368,17 @@ msgstr "" "cargar una página desde el disco." #. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:63 +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "La cantidad de faltas mayores que hicieron el proceso y sus hijos." #. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:66 +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "La cantidad de faltas mayores que hicieron el proceso y sus hijos." #. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:69 +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." @@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "" "pila del núcleo para ese proceso." #. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:72 +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgstr "El valor actual de EIP (puntero de instrucción 32-bits)" #. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " @@ -405,51 +405,51 @@ msgstr "" "actualizado, entonces pruebe \"ps -l\" para ver el campo WCHAN en acción)" #. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:79 +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "Este es el nombre textual del campo `nwchan'." -#: sysdeps/names/procmem.c:45 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: sysdeps/names/procmem.c:45 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: sysdeps/names/procmem.c:45 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Resident" msgstr "Residente" -#: sysdeps/names/procmem.c:45 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Share" msgstr "Compartido" -#: sysdeps/names/procmem.c:46 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size" msgstr "Tamaño conjunto compartido" -#: sysdeps/names/procmem.c:46 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size Limit" msgstr "Límite tamaño conjunto compartido" -#: sysdeps/names/procmem.c:51 +#: sysdeps/names/procmem.c:53 msgid "Total # of pages of memory" msgstr "Cantidad total de páginas de memoria" -#: sysdeps/names/procmem.c:52 +#: sysdeps/names/procmem.c:54 msgid "Number of pages of virtual memory" msgstr "Cantidad de páginas de memoria virtual" -#: sysdeps/names/procmem.c:53 +#: sysdeps/names/procmem.c:55 msgid "Number of residnet set (non-swapped) pages" msgstr "Cantidad de páginas de conjuntos compartidos (que no estan en swap)" -#: sysdeps/names/procmem.c:54 +#: sysdeps/names/procmem.c:56 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgstr "Cantidad de páginas de memoria compartida (mmap)" -#: sysdeps/names/procmem.c:55 +#: sysdeps/names/procmem.c:57 msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " @@ -461,214 +461,214 @@ msgstr "" "pila. Esto no incluye páginas que no han sido cargadas a la demanda, o que " "se encuentran en el dispositivo de swap." -#: sysdeps/names/procmem.c:60 +#: sysdeps/names/procmem.c:62 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "" "Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso " "(habitualmente 2.147.483.647)." -#: sysdeps/names/procsegment.c:40 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Text_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:40 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "ShLib_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:40 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Data_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:40 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Stack_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:41 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Dirty Size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:41 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Code" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:41 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "End_Code" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:41 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Stack" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:46 +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 msgid "Text resident set size" msgstr "Tamaño conjunto residente de texto" -#: sysdeps/names/procsegment.c:47 +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 msgid "Shared-Lib resident set size" msgstr "Tamaño conjunto residente de bibliotecas compartidas" -#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Data resident set size" msgstr "Tamaño conjunto residente de datos" -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Stack resident set size" msgstr "Tamaño conjunto residente de pila" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Total size of dirty pages" msgstr "Tamaño total de páginas recientemente modificadas" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Address of beginning of code segment" msgstr "Dirección de inicio del segmento de código" -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of end of code segment" msgstr "Dirección de fin del segmento de código" -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 msgid "Address of the bottom of stack segment" msgstr "Dirección de la base del segmento de pila" -#: sysdeps/names/procsignal.c:38 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: sysdeps/names/procsignal.c:38 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: sysdeps/names/procsignal.c:38 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigIgnore" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:38 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigCatch" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:43 +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 msgid "Mask of pending signals" msgstr "Máscara de señales pendientes" -#: sysdeps/names/procsignal.c:44 +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 msgid "Mask of blocked signals" msgstr "Máscara de señales bloqueados" -#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of ignored signals" msgstr "Máscara de señales ignorados" -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 msgid "Mask of caught signals" msgstr "Máscar de señales recogidos" -#: sysdeps/names/procstate.c:38 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "Cmd" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:38 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "State" msgstr "Estado" -#: sysdeps/names/procstate.c:38 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "UID" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:38 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "GID" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:43 +#: sysdeps/names/procstate.c:45 msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgstr "nombre (sin ruta) del archivo ejecutable llamado por exec()" -#: sysdeps/names/procstate.c:44 +#: sysdeps/names/procstate.c:46 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgstr "Código de una letra para el estado del proceso (S=sleeping)" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:47 msgid "UID of process" msgstr "UID del proceso" -#: sysdeps/names/procstate.c:46 +#: sysdeps/names/procstate.c:48 msgid "GID of process" msgstr "GID del proceso" -#: sysdeps/names/proctime.c:42 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "Start_Time" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:42 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "RTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:42 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "UTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:42 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "STime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:43 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CUTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:43 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CSTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:43 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "TimeOut" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:43 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "It_Real_Value" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_UTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_STime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:49 +#: sysdeps/names/proctime.c:51 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgstr "Momento de inicio del proceso, en segundos des \"la Época\"" -#: sysdeps/names/proctime.c:50 +#: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgstr "Tiempo real acumulado por el proceso (debe ser utime + stime)" -#: sysdeps/names/proctime.c:51 +#: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Tiempo CPU en modo usuario acumulado por el proceso" -#: sysdeps/names/proctime.c:52 +#: sysdeps/names/proctime.c:54 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Tiempo cpu en modo núcleo acumulado por el proceso" -#: sysdeps/names/proctime.c:53 +#: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgstr "Tiempo utime cumulado del proceso y sus hijos" -#: sysdeps/names/proctime.c:54 +#: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgstr "Tiempo stime cumulado del proceso y sus hijos" -#: sysdeps/names/proctime.c:55 +#: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgstr "Tiempo (en jiffies) para la próxima expiración del proceso" -#: sysdeps/names/proctime.c:56 +#: sysdeps/names/proctime.c:58 msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." @@ -676,319 +676,319 @@ msgstr "" "Tiempo (en jiffies) antes de que sea enviada la próxima SIGALRM al proceso " "debido a que transcurrió un intervalo del timer." -#: sysdeps/names/proctime.c:58 +#: sysdeps/names/proctime.c:60 msgid "Tick frequency" msgstr "Frecuencia del tick" -#: sysdeps/names/proctime.c:59 +#: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Tiempo CPU multi procesador en modo usuario acumulado por el proceso" -#: sysdeps/names/proctime.c:60 +#: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Tiempo CPU multi procesador en modo núcleo acumulado por el proceso" -#: sysdeps/names/procuid.c:54 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Uid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:54 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EUid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:54 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Gid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:54 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EGid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:54 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Pid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:55 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PPid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:55 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PGrp" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:55 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: sysdeps/names/procuid.c:55 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Tty" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "TPGid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Nice" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:61 +#: sysdeps/names/procuid.c:63 msgid "User ID" msgstr "ID de usuario" -#: sysdeps/names/procuid.c:62 +#: sysdeps/names/procuid.c:64 msgid "Effective User ID" msgstr "ID de usuario efectivo" -#: sysdeps/names/procuid.c:63 +#: sysdeps/names/procuid.c:65 msgid "Group ID" msgstr "ID de grupo" -#: sysdeps/names/procuid.c:64 +#: sysdeps/names/procuid.c:66 msgid "Effective Group ID" msgstr "ID de grupo efectivo" -#: sysdeps/names/procuid.c:65 +#: sysdeps/names/procuid.c:67 msgid "Process ID" msgstr "ID de proceso" -#: sysdeps/names/procuid.c:66 +#: sysdeps/names/procuid.c:68 msgid "PID of parent process" msgstr "PID del proceso padre" -#: sysdeps/names/procuid.c:67 +#: sysdeps/names/procuid.c:69 msgid "Process group ID" msgstr "GID del proceso" -#: sysdeps/names/procuid.c:68 +#: sysdeps/names/procuid.c:70 msgid "Session ID" msgstr "ID de sesión" -#: sysdeps/names/procuid.c:69 +#: sysdeps/names/procuid.c:71 msgid "Full device number of controlling terminal" msgstr "Número completo del dispositivo del terminal que controla el proceso" -#: sysdeps/names/procuid.c:70 +#: sysdeps/names/procuid.c:72 msgid "Terminal process group ID" msgstr "ID de grupo de procesos del terminal" -#: sysdeps/names/procuid.c:71 +#: sysdeps/names/procuid.c:73 msgid "Kernel scheduling priority" msgstr "Prioridad de la planificación de tareas del núcleo" -#: sysdeps/names/procuid.c:72 +#: sysdeps/names/procuid.c:74 msgid "Standard unix nice level of process" msgstr "Nivel del 'nice' unix estándar del proceso" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:40 sysdeps/names/sem_limits.c:54 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 msgid "Number of entries in semaphore map" msgstr "Cantidad de entradas en el mapa de semáforos" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:41 sysdeps/names/sem_limits.c:55 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Max number of arrays" msgstr "Cantidad máxima de tablas" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max semaphores system wide" msgstr "Cantidad máxima de semáforos en el sistema" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Number of undo structures system wide" msgstr "Cantidad de estructuras de 'undo' en el sistema" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Max semaphores per array" msgstr "Cantidad máxima de semáforos por tabla" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max ops per semop call" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max number of undo entries per process" msgstr "Cantidad máxima de entradas de 'undo' por proceso" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "Semaphore max value" msgstr "Valor máximo de un semáforo" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Adjust on exit max value" msgstr "Ajustar al valor máximo de salida" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:37 sysdeps/names/shm_limits.c:46 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 msgid "Max segment size" msgstr "Tamaño máximo de segmento" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:38 sysdeps/names/shm_limits.c:47 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Min segment size" msgstr "Tamaño mínimo de segmento" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Max number of segments" msgstr "Cantidad máxima de segmentos" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max shared segments per process" msgstr "Cantidad máxima de segmentos compartidos por proceso" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max total shared memory" msgstr "Total máximo de memoria compartida" -#: sysdeps/names/swap.c:37 sysdeps/names/swap.c:46 +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 msgid "Total Swap Space" msgstr "Espacio de swap total" -#: sysdeps/names/swap.c:38 sysdeps/names/swap.c:47 +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 msgid "Used Swap Space" msgstr "Espacio de swap usado" -#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 msgid "Free Swap Space" msgstr "Espacio de swap libre" -#: sysdeps/names/swap.c:40 +#: sysdeps/names/swap.c:42 msgid "Page In" msgstr "Páginas Entradas" -#: sysdeps/names/swap.c:41 +#: sysdeps/names/swap.c:43 msgid "Page Out" msgstr "Páginas Salidas" -#: sysdeps/names/swap.c:49 +#: sysdeps/names/swap.c:51 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgstr "" "Cantidad total de páginas que han sido entradas al swap, desde el inicio del " "sistema" -#: sysdeps/names/swap.c:51 +#: sysdeps/names/swap.c:53 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "" "Cantidad total de páginas que han sido sacadas del swap, desde el inicio del " "sistema" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:47 sysdeps/names/sysdeps.c:74 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 msgid "Server Features" msgstr "Particularidades del Servidor" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:48 sysdeps/names/sysdeps.c:75 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 msgid "CPU Usage" msgstr "Uso del CPU" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 msgid "Memory Usage" msgstr "Uso de la Memoria" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 msgid "Swap Usage" msgstr "Uso del Swap" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 msgid "System Uptime" msgstr "Uptime del sistema" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 msgid "Load Averange" msgstr "Carga Promedio" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 msgid "Shared Memory Limits" msgstr "Límites de la Memoria Compartida" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Message Queue Limits" msgstr "Límites de la Cola de Mensajes" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Semaphore Set Limits" msgstr "Límites del conjunto de Semáforos" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "List of running Processes" msgstr "Lista de Procesos activos" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "Process Status information" msgstr "Información sobre el estado del proceso" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 msgid "Process UID and TTY information" msgstr "Información sobre UID y TTY del proceso" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 msgid "Process Memory information" msgstr "Información sobre la memoria del proceso" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 msgid "Process Time information" msgstr "Información sobre el Tiempo del proceso" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 msgid "Process Signal information" msgstr "Información sobre las señales del proceso" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 msgid "Process Kernel Data information" msgstr "Información sobre los datos a nivel de núcleo del proceso" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Segment information" msgstr "Información sobre los segmentos del proceso" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 msgid "Process Arguments" msgstr "Argumentos del proceso" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Process Memory Map" msgstr "Mapa de la memoria del proceso" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 msgid "Mount List" msgstr "Lista de Montaje" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 msgid "File System Usage" msgstr "Uso del Sistema de Archivos" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 msgid "Network Load" msgstr "Carga de la Red" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 msgid "PPP Statistics" msgstr "Estadísticas de PPP" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:91 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 msgid "Command line arguments of the process" msgstr "Argumentos de la línea de comando del proceso" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 msgid "List of currently mounted filesystems" msgstr "Lista de los sistemas de archivos actualmente montados" -#: sysdeps/names/uptime.c:36 +#: sysdeps/names/uptime.c:38 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" -#: sysdeps/names/uptime.c:37 +#: sysdeps/names/uptime.c:39 msgid "Idletime" msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:42 +#: sysdeps/names/uptime.c:44 msgid "Time in seconds since system boot" msgstr "Tiempo en segungos desde el inicio del sistema" -#: sysdeps/names/uptime.c:43 +#: sysdeps/names/uptime.c:45 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "" "Tiempo en segundos pasado por el sistema desocupado, desde el inicio del " @@ -1057,21 +1057,21 @@ msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite argumentos\n" -#: lib/read.c:69 +#: lib/read.c:71 #, c-format msgid "read %d bytes" msgstr "leídos %d bytes" -#: lib/read_data.c:47 +#: lib/read_data.c:49 msgid "read data size" msgstr "leído tamaño de datos" -#: lib/read_data.c:64 +#: lib/read_data.c:66 #, c-format msgid "read data %d bytes" msgstr "leídos %d bytes de datos" -#: lib/write.c:46 +#: lib/write.c:48 #, c-format msgid "write %d bytes" msgstr "escritos %d bytes" |