summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po217
1 files changed, 0 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
deleted file mode 100644
index 8862bfbf..00000000
--- a/po/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,217 +0,0 @@
-# translation of libgtop.gnome-2-10.po to Galego
-# Galician translation of libgtop.
-# Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
-#
-# Se desexas colaborar connosco na traducción de programas libres ó galego,
-# vai mira-la páxina do noso grupo: http://www.ctv.es/USERS/jtarrio/trans
-#
-# Conclusion Date: 1999-10-09 23:46+0200
-#
-# Se alguén me axuda coa revisión dalgunhas traduccións "pouco ortodoxas",
-# agradeceríallo. ;-)
-# Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
-# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgtop.gnome-2-10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-04 15:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-13 17:22+0200\n"
-"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galego\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../lib/read.c:65
-#, c-format
-msgid "read %d byte"
-msgid_plural "read %d bytes"
-msgstr[0] "lido %d byte"
-msgstr[1] "lidos %d bytes"
-
-#: ../lib/read_data.c:53
-msgid "read data size"
-msgstr "tamaño dos datos lidos"
-
-#: ../lib/read_data.c:72
-#, c-format
-msgid "read %lu byte of data"
-msgid_plural "read %lu bytes of data"
-msgstr[0] "lido %lu byte de datos"
-msgstr[1] "lidos %lu bytes de datos"
-
-#: ../lib/write.c:53
-#, c-format
-msgid "wrote %d byte"
-msgid_plural "wrote %d bytes"
-msgstr[0] "escrito %d byte"
-msgstr[1] "escritos %d bytes"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Activar depuración"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
-msgid "DEBUG"
-msgstr "DEPURACIÓN"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Activar saída detallada"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
-msgid "VERBOSE"
-msgstr "DETALLADO"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
-msgid "Don't fork into background"
-msgstr "Non facer fork na tarefa de fondo"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
-msgid "NO-DAEMON"
-msgstr "NON-DAEMON"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
-msgid "Invoked from inetd"
-msgstr "Invocado desde inetd"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
-msgid "INETD"
-msgstr "INETD"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "Produciuse un erro na opción %s: %s.\n"
- "Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións de liña\n"
- "de comandos dispoñibles.\n"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
-msgid "Hangup"
-msgstr "Colgar"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interromper"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
-msgid "Quit"
-msgstr "Saír"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Instrución ilegal"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
-msgid "Trace trap"
-msgstr "Captura do rastro"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
-msgid "Abort"
-msgstr "Interromper"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
-msgid "EMT error"
-msgstr "Erro EMT"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
-msgid "Floating-point exception"
-msgstr "Excepción da coma flotante"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
-msgid "Kill"
-msgstr "Matar"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
-msgid "Bus error"
-msgstr "Erro de bus"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
-msgid "Segmentation violation"
-msgstr "Erro de segmento"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
-msgid "Bad argument to system call"
-msgstr "Argumento incorrecto na chamada ao sistema"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Canalización danada"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Reloxo de alarma"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
-msgid "Termination"
-msgstr "Finalización"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
-msgid "Urgent condition on socket"
-msgstr "Condición urxente no conectador"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
-msgid "Stop"
-msgstr "Deter"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
-msgid "Keyboard stop"
-msgstr "Detención co teclado"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
-msgid "Child status has changed"
-msgstr "O estado do fillo cambiou"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
-msgid "Background read from tty"
-msgstr "Lectura en segundo plano do tty"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
-msgid "Background write to tty"
-msgstr "Escritura en segundo plano ao tty"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
-msgid "I/O now possible"
-msgstr "A E/S é posible agora"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
-msgid "CPU limit exceeded"
-msgstr "Límite de CPU excedido"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Excedeuse o límite de tamaño do ficheiro"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
-msgid "Virtual alarm clock"
-msgstr "Reloxo de alarma virtual"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
-msgid "Profiling alarm clock"
-msgstr "Reloxo de alarma con perfil"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
-msgid "Window size change"
-msgstr "Cambio do tamaño da ventá"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
-msgid "Information request"
-msgstr "Petición de Información"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"