diff options
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r-- | po/mn.po | 1364 |
1 files changed, 1364 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po new file mode 100644 index 00000000..a5f9cbea --- /dev/null +++ b/po/mn.po @@ -0,0 +1,1364 @@ +# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.de.po to Mongolian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.de\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-08 06:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-21 06:09+0100\n" +"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" +"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.1\n" + +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "Лугшилт (секундэд %ld )" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "Нийт" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Хэрэглэгч" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Nice" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "Sys" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "Хоосон явалт" + +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "Процент:" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "Нийт (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "Хэрэглэгч (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Nice (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Sys (%)" + +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Хоосон явалт (%)" + +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" +msgstr "Spin:" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "%d байт унших" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "Өгөгдлийн хэмжээ унших" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "%d өгөгдлийн байт уншигдсан" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "%d байт бичих" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Алдаа оношлогчийг асаах" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "ОНОШИЛГОО" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Дэлгэрэнгүй гаралтыг нээх" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "ДЭЛГЭРЭНГҮЙ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Дэвсгэр лүү чихэхгүй" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "ДАЙМОН АЛГА" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "inetd -р л дуудагдана" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Сонголт %s-д алдаа: %s.\n" +"Та бүх сонголтын жигсаалтыг харахдаа »%s --help« гэж ажиллуулна уу. \n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Тодорхойгүй системийн алдаа" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: сонголт »%s« олон утгатай\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: сонголт »--%s« аргумент зөвшөөрөхгүй\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: сонголт »%c%s« аргумент зөвшөөрөхгүй\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: сонголт » %s« аргумент шаардана\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: тодорхойгүй сонголт: »--%s«\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: тодорхойгүй сонголт: »%c%s«\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: хүчингүй сонголт -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: хүчингүй сонголт -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: сонголт аргумент шаардана -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: сонголт »-W %s« олон утгатай\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: сонголт »-W %s« аргумент зөвшөөрөхгүй\n" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "Энэ тусламж мэдээг харуулах" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "Хураангуй заавар мэдээ харуулах" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Нийт CPU- хугацаа" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "CPU-хугацаа хэрэглэгчийн горимд" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "CPU-хугацаа хэрэглэгчийн горимд (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "CPU-хугацаа системийн горимд" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "CPU-хугацаа хоосон явалтын процесст" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Лугшилтын давтамж" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "Процессоруудын нийт CPU-хугацаа" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "Процессоруудын нийт CPU-хугацаа хэрэглэгийн горимд" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Процессоруудын нийт CPU-хугацаа хэрэглэгийн горимд (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "Процессоруудын нийт CPU-хугацаа системийн горимд" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Процессоруудын нийт CPU-хугацаа хоосон явалтын горимд" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "»Цаг«-н тоо, систем эхэлснээс хойшхи лугшилтууд" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "" +"»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд бага " +"давуу эрхтэй (nice) хэрэглэгдсэн лугшилтууд" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "»Цаг«-н тоо, цөмийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "»Цаг«-н тоо, хоосон явалтын горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Лугшилтын давтамж (Стандарт нь 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Нийт блок" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Чөлөөтэй блок" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Хэрэглэчид байгаа блок" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Нийт файлын зангилаанууд" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Чөлөөт файлын зангилаанууд" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Супер хэрэглэгчид байгаа чөлөөт блокууд " + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Хэрэглэчид байгаа блок" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Системийн дундаж ачаалал" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Ажиллаж буй таскууд" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Таскын тоо" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "Сүүлийн PID" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Дундажаар 1, 5 ба 15 минутад нэгэн зэрэг явж байгаа ажилуудын тоо" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Одоогоор явж байгаа таскуудын тоо" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Нийт таскуудын тоо" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Нийт санах ой" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Хэрэглэгдсэн санах ой" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Чөлөөтэй санах ой" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Хамтын санах ой" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "Буфер" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "Түр завсрын ой" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "Түгжээтэй санах ой" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Нийт физик санах ой кБ-р" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Хэрэглэгдсэн санах ой кБ-р" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Чөлөөтэй санах ой кБ-р" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Хамтын санах ой кБ-р" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Буферын хэмжээ кБ-р" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Түр завсрын ойн хэмжээ кБ-р" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Хэрэглэгчийн процессуудын ашиглаж байгаа санах ой кБ-р" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Түгжээтэй хуудсаны санах ойн хэмжээ кБ-р" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Жигсаалтын элементийн тоо" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Жигсаалтын нийт хэмжээ" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Нэг жигсаалтын элементийн хэмжээ" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Мэдээний мужийн хэмжээ килобайтаар" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Мэдээний хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "Мэдээний максимум хэмжээ" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Дарааллын стандарт максимум хэмжээ " + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Даяар систем дэх дарааллын максимум тоо" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "Мэдээний сегментийн хэмжээ" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Системийн мэдээний толгойн тоо" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "Залгаасын флагууд" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Subnetz" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Хаяг" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Оролт пакетууд" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Гаралт пакетууд" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Нийт пакет" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Оролт байт" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Гаралт байт" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Нийт байтууд" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Оролт алдаа" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Гаралт алдаа" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Нийт алдаа" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Зөрчилдөөн" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Максимум дамжууллын нэгж" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "PPP-төлөв" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Орж буй байтууд" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Гарч буй байтууд" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Оролтын байтуудын тоо" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Гаралтын байтуудын тоо" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Процессийн хэмжээ" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Буцаасан стрингийн урт байтаар." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Процессуудын Kernelflags.\n" +"\n" +"Linux дээр одоогоор Flag бүр »math bit« тэй байдаг, учир нь crt0.s\n" +"математик үйлдлүүдийг шалгадаг ба тиймээс энэ нь гаралтад \n" +"агуулагддагүй.\n" +"\n" +"Энэ магад алдаа, учир нь процесс бүр C компляцийн прорамм биш.\n" +"\n" +"»math bit« аравтын 4 цифр ба »traced bit« аравтын 10 тоо байдаг." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Anzahl weniger schwerer Seitenfehler einesпроцессынs, d.h. diejenigen die es " +"nicht erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu laden." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Процессын ноцтой хуудсын алдааны тоо, энэ нь тухайн процесс " +"дискнээс санах ойн хуудсанд ачаалахыг шаардсан гэсэн үг." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "Процесс эсвэл хүү процессын ноцтой бус хуудсын алдааны тоо" + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "Процесс эсвэл хүү процессын ноцтой хуудсын алдааны тоо" + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "Kernel-ийн стек хуудсаас олдсон процессын 32-бит стекийн заагчийн идэвхитэй утга." + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "Процессорын идэвхитэй 32-бит процессын (instruction) заагч." + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"Энэ »Суваг« дотор процесс хүлээж байгаа. Энэ нь системийн дуудалтын " +"хаяг ба хэрвээ таньд түүний текст нэр нь хэрэгтэй бол та нэрсийн " +"жигсаалтаас олох болно (хэрвээ таньд одоогоор »etc/psdatabase« байгаа " +"бол үйлдийн WCHAN-талбарыг харахын тулд та »ps -l« гэж оролдоно уу.)." + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Энэ нь »nwchan« талбарын текст нэр" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "Виртуал" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "Рездент" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "Хамтын хэрэглээ" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Тогтмол ашиглагдсан санах ойн хэмжээ" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Тогтмол ашиглагдсан санах ойн максимум хэмжээ" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Санах ойн нийт хуудсын тоо" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Виртуал санах ойн хуудсын тоо" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Рездент (зөөгдөхгүй) санах ойн хуудсын тоо" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Хамтын санах ойн хуудсын тоо (via mmap())" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Бодит санах ойд буй процессуудын хуудсын тоо. хасах 3 бол зохион " +"байгуулагчийн зорилгоор байдаг,Энэ нь хуудсууд текст, өгөгдөл, стекийн " +"мужийн зай юм. Энэ нь зөөгддгүй хуудсууд байдаг." + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "Процессын RSS -н одоогийн хязгаар байтаар (ер нь 2.147.483.647 байдаг)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Текст_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "Сан_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Өгөгдөл_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Стек_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "»Бохир«-хэмжээ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "Эхлэл_код" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "Төгсгөл_код" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Эхлэл_стек" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Тогтмол текст сигментийн хэмжээ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Тогтмол сангийн хэмжээ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Тогтмол өгөгдлийн хэмжээ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Тогтмол стек сигмегтийн хэмжээ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "»бохир хуудсууд«-н нийт зай" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Программын код сигментийн эхлэлийн хаяг" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Программын код сигментийн төгсгөлийн хаяг" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Стек сигментийн доод төгсгөлийн хаяг" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "Сигнал" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "Блоклогдсон" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "Сигнал үл хэрэгсэх" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "Сигнал үл хүлээн авах" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Үүссэн сигналын маск" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Блоклогдсон сигналын маск" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Үл хэрэгсэх сигналын маск" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Хүлээн авсан сигналын маск" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "Тушаал" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "Төлөв" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "exec() -н дуудалт доторхи ажилын файлын нэр" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Процессын төлвийнтэмдэгт код (У=унтах)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "Процессын UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "Процессын GID" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "Эхлэх_цаг" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "RЦаг" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "BЦаг" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "SЦаг" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "CBЦаг" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "CSЦаг" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "Хугацаа хэтэрлээ" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "It_Үнэн_Утга" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "Давтамж" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "Процессын эхлэх цаг (1.1.1970 -с секундээр)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Процессын бодит хугацаа (»utime + stime« байх хэрэгтэй)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Хэрэглэгчийн горимд процессын хэрэглэх хугацаа" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Kernel горимд процессын хэрэглэх хугацаа" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "" +"Процессын эсвэл хэдийнэ үхсэн хүүгийн хэрэглэгчийн " +"горимд хэрэглэсэн хугацаа" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "" +"Процессын эсвэл хэдийнэ үхсэн хүүгийн kernel-ийн " +"горимд хэрэглэсэн хугацаа" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "Дараагийн хэтрэх хугацаа хүртэлх процессийн хугацаа (1/100 секундээр) " + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"Дараагийн SIGALRM -н өмнө сигналыг завсрын-timer аас процесс руу илгээх " +"хугацаа (1/100 секундээр)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "Лугшилтын давтамж" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" +"Хэрэглэгчийн горимд процессын хэрэглэх хугацаа, " +"бүх процессорууд хамттооцогдсон" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" +"kernel горимд процессын хэрэглэх хугацаа, " +"бүх процессорууд хамттооцогдсон" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "Суулт" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "Давуу эрх" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "Хэрэглэгчийн ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "Хүчинтэй хэрэглэгчийн ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "Группын ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "Хүчинтэй группын ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "Процесс-ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "Эцэг процессийн PID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "Процесс групп ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "Суултын ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Удирдлах терминалын төхөөрөмжийн бүтэн дугаар" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "Терминал процессын групп ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Kernel диспитчерийн давуу эрх" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Процессын UNIX-стандарт »nice«-төвшин" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "Семафор хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Талбарын максимум тоо" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "Систем дэх семафорын максимум тоо" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "Систем дэх »Undo-төрлийн« тоо" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Талбар тус бүрийн семафорын максимум тоо" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "»semop-дуудалт« тус бүрийн үйлдлийн максимум тоо" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "Процесс тус бүрийн »Undo-бичлэгийн« максимум тоо" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "sizeof struct sem_undo" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Семафорын максимум утга" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "»Adjust-on-Exit« -н максимум утга" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "Сегментийн максимум хэмжээ" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "Сегментийн минимум хэмжээ" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "Сегментийн максимум тоо" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "Процесс тус бүрийн хамтын сегментийн максимум тоо" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "Хамтын санах ойн максимум хэмжээ" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Зөөлтийн нийт санах ой" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "Зөөлтийн хэрэглэгдсэн санах ой" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Зөөлтийн сул санах ой" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "Дотоод хуудас" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "Гадаад хуудас" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "Сүүлийн системийн эхлэлээс хойш зөөсөн нийт хуудсын тоо" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "Сүүлийн системийн эхлэлээс өмнө зөөсөн нийт хуудсын тоо" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "Серверийн тэмдэг" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Процессорын ачаалал" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Санах ойн ашиглалт" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Зөөлт санах ойн ашиглалт" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "Системийн гүйх цаг" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "Системийн ачаалал" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Хамтын хэрэглээний санах ойн хязгаар" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Мэдээний дарааллын хязгаар" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Семафорын тогтоосон хязгаар" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Одоогоор ажиллаж байгаа процессын жигсаалт" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "Процессын төлвийн мэдээлэл" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "Процессын эзэмшигч ба терминалын мэдээлэл" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Процессын санах ойн мэдээлэл" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "Процессын хугацааны мэдээлэл" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Процессын сигналын мэдээлэл" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Процессын Kernel өгөгдлийн мэдээлэл" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Процессын сегментийн мэдээлэл" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Процессын аргументууд" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Процессын санах ойн зураг" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "Холболт жигсаалт" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "Файлын системын ашиглалт" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "Сүлжээний ачаалал" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "PPP тоон үзүүлэлт" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Процессын тушаалын мөрийн аргументууд" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "Одоогоор залгаатай байгаа файлын системын жигсаалт" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "Гүйх цаг" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "Хоосон гүйх цаг" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Систем эхэлснээс хойшхи хугацаа секундээр" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "Систем эхэлснээс хойшхи хоосон гүйлтийн хугацаа секундээр" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Тавих" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Тасалдал" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "Гарах" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Хүчингүй заавар" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "Trace-Trap" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "Болих" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "EMT-Алдаа" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Хөвдөг таслалтай онцлолт" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "Алах" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "Bus алдаа" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Сегментийн гажуудал" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Системийн дуудалтын хувьд хүчингүй аргумент" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Тасарсан шугам" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Сэрүүлэг" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Төгсгөх" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "Чухал соккетийн төлөв" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "Зогс" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "Гар-зогсоох" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "Үргэлжлүүлэх" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Хүү төлөв өөрчилөгдлөө" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Дэвсгэр tty -аас унших" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Дэвсгэр tty -дээр бичих" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "О/Г одоо боломжтой" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "CPU-хязгаараас халилаа" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Файлын хэмжээ хязгаараас халилаа" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "Виртуал сэрүүлэг" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Яг таг сэрүүлэг" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчилөх" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "Мэдээлийн хүсэлт" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 1" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 2" + |