summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r--po/mn.po1364
1 files changed, 1364 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
new file mode 100644
index 00000000..a5f9cbea
--- /dev/null
+++ b/po/mn.po
@@ -0,0 +1,1364 @@
+# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.de.po to Mongolian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 06:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-21 06:09+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "Лугшилт (секундэд %ld )"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr "Нийт"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Хэрэглэгч"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Nice"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr "Sys"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr "Хоосон явалт"
+
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr "Процент:"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr "Нийт (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr "Хэрэглэгч (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "Nice (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "Sys (%)"
+
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "Хоосон явалт (%)"
+
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
+msgstr "Spin:"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "%d байт унших"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "Өгөгдлийн хэмжээ унших"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "%d өгөгдлийн байт уншигдсан"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "%d байт бичих"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Алдаа оношлогчийг асаах"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr "ОНОШИЛГОО"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Дэлгэрэнгүй гаралтыг нээх"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "ДЭЛГЭРЭНГҮЙ"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Дэвсгэр лүү чихэхгүй"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "ДАЙМОН АЛГА"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "inetd -р л дуудагдана"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Сонголт %s-д алдаа: %s.\n"
+"Та бүх сонголтын жигсаалтыг харахдаа »%s --help« гэж ажиллуулна уу. \n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Тодорхойгүй системийн алдаа"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: сонголт »%s« олон утгатай\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: сонголт »--%s« аргумент зөвшөөрөхгүй\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: сонголт »%c%s« аргумент зөвшөөрөхгүй\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: сонголт » %s« аргумент шаардана\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: тодорхойгүй сонголт: »--%s«\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: тодорхойгүй сонголт: »%c%s«\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: хүчингүй сонголт -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: хүчингүй сонголт -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: сонголт аргумент шаардана -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: сонголт »-W %s« олон утгатай\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: сонголт »-W %s« аргумент зөвшөөрөхгүй\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Энэ тусламж мэдээг харуулах"
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "Хураангуй заавар мэдээ харуулах"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Нийт CPU- хугацаа"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "CPU-хугацаа хэрэглэгчийн горимд"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "CPU-хугацаа хэрэглэгчийн горимд (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "CPU-хугацаа системийн горимд"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "CPU-хугацаа хоосон явалтын процесст"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Лугшилтын давтамж"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "Процессоруудын нийт CPU-хугацаа"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "Процессоруудын нийт CPU-хугацаа хэрэглэгийн горимд"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Процессоруудын нийт CPU-хугацаа хэрэглэгийн горимд (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "Процессоруудын нийт CPU-хугацаа системийн горимд"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Процессоруудын нийт CPU-хугацаа хоосон явалтын горимд"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "»Цаг«-н тоо, систем эхэлснээс хойшхи лугшилтууд"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr ""
+"»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд бага "
+"давуу эрхтэй (nice) хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "»Цаг«-н тоо, цөмийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "»Цаг«-н тоо, хоосон явалтын горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Лугшилтын давтамж (Стандарт нь 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Нийт блок"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Чөлөөтэй блок"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Хэрэглэчид байгаа блок"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Нийт файлын зангилаанууд"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Чөлөөт файлын зангилаанууд"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Супер хэрэглэгчид байгаа чөлөөт блокууд "
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "Хэрэглэчид байгаа блок"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Системийн дундаж ачаалал"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Ажиллаж буй таскууд"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Таскын тоо"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "Сүүлийн PID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "Дундажаар 1, 5 ба 15 минутад нэгэн зэрэг явж байгаа ажилуудын тоо"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Одоогоор явж байгаа таскуудын тоо"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Нийт таскуудын тоо"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Нийт санах ой"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Хэрэглэгдсэн санах ой"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Чөлөөтэй санах ой"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Хамтын санах ой"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "Буфер"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Түр завсрын ой"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Түгжээтэй санах ой"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Нийт физик санах ой кБ-р"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Хэрэглэгдсэн санах ой кБ-р"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Чөлөөтэй санах ой кБ-р"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Хамтын санах ой кБ-р"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Буферын хэмжээ кБ-р"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Түр завсрын ойн хэмжээ кБ-р"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Хэрэглэгчийн процессуудын ашиглаж байгаа санах ой кБ-р"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Түгжээтэй хуудсаны санах ойн хэмжээ кБ-р"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Жигсаалтын элементийн тоо"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Жигсаалтын нийт хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Нэг жигсаалтын элементийн хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Мэдээний мужийн хэмжээ килобайтаар"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Мэдээний хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Мэдээний максимум хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Дарааллын стандарт максимум хэмжээ "
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Даяар систем дэх дарааллын максимум тоо"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Мэдээний сегментийн хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Системийн мэдээний толгойн тоо"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "Залгаасын флагууд"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Subnetz"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "Хаяг"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "Оролт пакетууд"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Гаралт пакетууд"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "Нийт пакет"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Оролт байт"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Гаралт байт"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "Нийт байтууд"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "Оролт алдаа"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "Гаралт алдаа"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "Нийт алдаа"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "Зөрчилдөөн"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "Максимум дамжууллын нэгж"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "PPP-төлөв"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "Орж буй байтууд"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "Гарч буй байтууд"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "Оролтын байтуудын тоо"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "Гаралтын байтуудын тоо"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Процессийн хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "Буцаасан стрингийн урт байтаар."
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flags"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Процессуудын Kernelflags.\n"
+"\n"
+"Linux дээр одоогоор Flag бүр »math bit« тэй байдаг, учир нь crt0.s\n"
+"математик үйлдлүүдийг шалгадаг ба тиймээс энэ нь гаралтад \n"
+"агуулагддагүй.\n"
+"\n"
+"Энэ магад алдаа, учир нь процесс бүр C компляцийн прорамм биш.\n"
+"\n"
+"»math bit« аравтын 4 цифр ба »traced bit« аравтын 10 тоо байдаг."
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Anzahl weniger schwerer Seitenfehler einesпроцессынs, d.h. diejenigen die es "
+"nicht erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu laden."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Процессын ноцтой хуудсын алдааны тоо, энэ нь тухайн процесс "
+"дискнээс санах ойн хуудсанд ачаалахыг шаардсан гэсэн үг."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "Процесс эсвэл хүү процессын ноцтой бус хуудсын алдааны тоо"
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "Процесс эсвэл хүү процессын ноцтой хуудсын алдааны тоо"
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr "Kernel-ийн стек хуудсаас олдсон процессын 32-бит стекийн заагчийн идэвхитэй утга."
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "Процессорын идэвхитэй 32-бит процессын (instruction) заагч."
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Энэ »Суваг« дотор процесс хүлээж байгаа. Энэ нь системийн дуудалтын "
+"хаяг ба хэрвээ таньд түүний текст нэр нь хэрэгтэй бол та нэрсийн "
+"жигсаалтаас олох болно (хэрвээ таньд одоогоор »etc/psdatabase« байгаа "
+"бол үйлдийн WCHAN-талбарыг харахын тулд та »ps -l« гэж оролдоно уу.)."
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Энэ нь »nwchan« талбарын текст нэр"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Виртуал"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Рездент"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Хамтын хэрэглээ"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Тогтмол ашиглагдсан санах ойн хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Тогтмол ашиглагдсан санах ойн максимум хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Санах ойн нийт хуудсын тоо"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Виртуал санах ойн хуудсын тоо"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Рездент (зөөгдөхгүй) санах ойн хуудсын тоо"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Хамтын санах ойн хуудсын тоо (via mmap())"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Бодит санах ойд буй процессуудын хуудсын тоо. хасах 3 бол зохион "
+"байгуулагчийн зорилгоор байдаг,Энэ нь хуудсууд текст, өгөгдөл, стекийн "
+"мужийн зай юм. Энэ нь зөөгддгүй хуудсууд байдаг."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr "Процессын RSS -н одоогийн хязгаар байтаар (ер нь 2.147.483.647 байдаг)."
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Текст_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "Сан_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Өгөгдөл_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Стек_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "»Бохир«-хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Эхлэл_код"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "Төгсгөл_код"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Эхлэл_стек"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Тогтмол текст сигментийн хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "Тогтмол сангийн хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "Тогтмол өгөгдлийн хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "Тогтмол стек сигмегтийн хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "»бохир хуудсууд«-н нийт зай"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Программын код сигментийн эхлэлийн хаяг"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Программын код сигментийн төгсгөлийн хаяг"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Стек сигментийн доод төгсгөлийн хаяг"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "Сигнал"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "Блоклогдсон"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "Сигнал үл хэрэгсэх"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "Сигнал үл хүлээн авах"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Үүссэн сигналын маск"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Блоклогдсон сигналын маск"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Үл хэрэгсэх сигналын маск"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Хүлээн авсан сигналын маск"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "Тушаал"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "exec() -н дуудалт доторхи ажилын файлын нэр"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Процессын төлвийнтэмдэгт код (У=унтах)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "Процессын UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "Процессын GID"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Эхлэх_цаг"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RЦаг"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "BЦаг"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "SЦаг"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CBЦаг"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSЦаг"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "Хугацаа хэтэрлээ"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "It_Үнэн_Утга"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Давтамж"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "Процессын эхлэх цаг (1.1.1970 -с секундээр)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Процессын бодит хугацаа (»utime + stime« байх хэрэгтэй)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Хэрэглэгчийн горимд процессын хэрэглэх хугацаа"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Kernel горимд процессын хэрэглэх хугацаа"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr ""
+"Процессын эсвэл хэдийнэ үхсэн хүүгийн хэрэглэгчийн "
+"горимд хэрэглэсэн хугацаа"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr ""
+"Процессын эсвэл хэдийнэ үхсэн хүүгийн kernel-ийн "
+"горимд хэрэглэсэн хугацаа"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "Дараагийн хэтрэх хугацаа хүртэлх процессийн хугацаа (1/100 секундээр) "
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+"Дараагийн SIGALRM -н өмнө сигналыг завсрын-timer аас процесс руу илгээх "
+"хугацаа (1/100 секундээр)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "Лугшилтын давтамж"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+"Хэрэглэгчийн горимд процессын хэрэглэх хугацаа, "
+"бүх процессорууд хамттооцогдсон"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+"kernel горимд процессын хэрэглэх хугацаа, "
+"бүх процессорууд хамттооцогдсон"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Суулт"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Давуу эрх"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "Хэрэглэгчийн ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "Хүчинтэй хэрэглэгчийн ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "Группын ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "Хүчинтэй группын ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "Процесс-ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "Эцэг процессийн PID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "Процесс групп ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "Суултын ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "Удирдлах терминалын төхөөрөмжийн бүтэн дугаар"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "Терминал процессын групп ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Kernel диспитчерийн давуу эрх"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Процессын UNIX-стандарт »nice«-төвшин"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "Семафор хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "Талбарын максимум тоо"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "Систем дэх семафорын максимум тоо"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "Систем дэх »Undo-төрлийн« тоо"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "Талбар тус бүрийн семафорын максимум тоо"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "»semop-дуудалт« тус бүрийн үйлдлийн максимум тоо"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "Процесс тус бүрийн »Undo-бичлэгийн« максимум тоо"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "sizeof struct sem_undo"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Семафорын максимум утга"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "»Adjust-on-Exit« -н максимум утга"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "Сегментийн максимум хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "Сегментийн минимум хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "Сегментийн максимум тоо"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "Процесс тус бүрийн хамтын сегментийн максимум тоо"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "Хамтын санах ойн максимум хэмжээ"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "Зөөлтийн нийт санах ой"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "Зөөлтийн хэрэглэгдсэн санах ой"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "Зөөлтийн сул санах ой"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "Дотоод хуудас"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "Гадаад хуудас"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr "Сүүлийн системийн эхлэлээс хойш зөөсөн нийт хуудсын тоо"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr "Сүүлийн системийн эхлэлээс өмнө зөөсөн нийт хуудсын тоо"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "Серверийн тэмдэг"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Процессорын ачаалал"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Санах ойн ашиглалт"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "Зөөлт санах ойн ашиглалт"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "Системийн гүйх цаг"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Системийн ачаалал"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "Хамтын хэрэглээний санах ойн хязгаар"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "Мэдээний дарааллын хязгаар"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "Семафорын тогтоосон хязгаар"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "Одоогоор ажиллаж байгаа процессын жигсаалт"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "Процессын төлвийн мэдээлэл"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "Процессын эзэмшигч ба терминалын мэдээлэл"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "Процессын санах ойн мэдээлэл"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "Процессын хугацааны мэдээлэл"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "Процессын сигналын мэдээлэл"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "Процессын Kernel өгөгдлийн мэдээлэл"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "Процессын сегментийн мэдээлэл"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "Процессын аргументууд"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "Процессын санах ойн зураг"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "Холболт жигсаалт"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "Файлын системын ашиглалт"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "Сүлжээний ачаалал"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "PPP тоон үзүүлэлт"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "Процессын тушаалын мөрийн аргументууд"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "Одоогоор залгаатай байгаа файлын системын жигсаалт"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "Гүйх цаг"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "Хоосон гүйх цаг"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "Систем эхэлснээс хойшхи хугацаа секундээр"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr "Систем эхэлснээс хойшхи хоосон гүйлтийн хугацаа секундээр"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Тавих"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Тасалдал"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Гарах"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Хүчингүй заавар"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr "Trace-Trap"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "Болих"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "EMT-Алдаа"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Хөвдөг таслалтай онцлолт"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "Алах"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Bus алдаа"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "Сегментийн гажуудал"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "Системийн дуудалтын хувьд хүчингүй аргумент"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Тасарсан шугам"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Сэрүүлэг"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "Төгсгөх"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "Чухал соккетийн төлөв"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "Зогс"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "Гар-зогсоох"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "Үргэлжлүүлэх"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "Хүү төлөв өөрчилөгдлөө"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "Дэвсгэр tty -аас унших"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "Дэвсгэр tty -дээр бичих"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "О/Г одоо боломжтой"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "CPU-хязгаараас халилаа"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Файлын хэмжээ хязгаараас халилаа"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "Виртуал сэрүүлэг"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr "Яг таг сэрүүлэг"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчилөх"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr "Мэдээлийн хүсэлт"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 1"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 2"
+