summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1319
1 files changed, 1319 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..506d6aeb
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,1319 @@
+# ver. 0.0.1
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Valek Filippov <val@comptek.ru>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop-1.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-08-11 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-08-11 22:59+00:00\n"
+"Last-Translator: Valek Filippov <flpd@mfil.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:33 lib/sysdeps-init-linux.c:33
+msgid "Hangup (POSIX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:34 lib/sysdeps-init-linux.c:34
+msgid "Interrupt (ANSI)"
+msgstr "Прерывание (ANSI)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:35 lib/sysdeps-init-linux.c:35
+msgid "Quit (POSIX)"
+msgstr "Выход (POSIX)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:36 lib/sysdeps-init-linux.c:36
+msgid "Illegal instruction (ANSI)"
+msgstr "Недопустимая инструкция (ANSI)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:37 lib/sysdeps-init-linux.c:37
+msgid "Trace trap (POSIX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:38 lib/sysdeps-init-linux.c:38
+msgid "Abort (ANSI)"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:39
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "EMT инструкция"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:40 lib/sysdeps-init-linux.c:40
+msgid "Floating-point exception (ANSI)"
+msgstr "Исключение плавающей точки (ANSI)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:41 lib/sysdeps-init-linux.c:41
+msgid "Kill, unblockable (POSIX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:42 lib/sysdeps-init-linux.c:39
+msgid "BUS error (4.2 BSD)"
+msgstr "Ошибка Шины (4.2 BSD)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:43 lib/sysdeps-init-linux.c:43
+msgid "Segmentation violation (ANSI)"
+msgstr "Нарушение сегментации (ANSI)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:44
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "Плохой аргумент в системном вызове"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:45 lib/sysdeps-init-linux.c:45
+msgid "Broken pipe (POSIX)"
+msgstr "Неисправный канал (POSIX)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:46 lib/sysdeps-init-linux.c:46
+msgid "Alarm clock (POSIX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:47 lib/sysdeps-init-linux.c:47
+msgid "Termination (ANSI)"
+msgstr "Обрыв (ANSI)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:48 lib/sysdeps-init-linux.c:55
+msgid "Urgent condition on socket (4.2 BSD)"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:49 lib/sysdeps-init-linux.c:51
+msgid "Stop, unblockable (POSIX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:50 lib/sysdeps-init-linux.c:52
+msgid "Keyboard stop (POSIX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:51 lib/sysdeps-init-linux.c:50
+msgid "Continue (POSIX)"
+msgstr "Продолжение (POSIX)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:52 lib/sysdeps-init-linux.c:49
+msgid "Child status has changed (POSIX)"
+msgstr "Состояние потомка было изменено (POSIX)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:53 lib/sysdeps-init-linux.c:53
+msgid "Background read from tty (POSIX)"
+msgstr "Фоновое чтение из tty (POSIX)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:54 lib/sysdeps-init-linux.c:54
+msgid "Background write to tty (POSIX)"
+msgstr "Фоновая запись в tty (POSIX)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:55 lib/sysdeps-init-linux.c:61
+msgid "I/O now possible (4.2 BSD)"
+msgstr "Сейчас возможен ввод/вывод (4.2 BSD)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:56 lib/sysdeps-init-linux.c:56
+msgid "CPU limit exceeded (4.2 BSD)"
+msgstr "Превышен предел CPU (4.2 BSD)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:57 lib/sysdeps-init-linux.c:57
+msgid "File size limit exceeded (4.2 BSD)"
+msgstr "Превышен предел размера файла (4.2 BSD)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:58 lib/sysdeps-init-linux.c:58
+msgid "Virtual alarm clock (4.2 BSD)"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:59 lib/sysdeps-init-linux.c:59
+msgid "Profiling alarm clock (4.2 BSD)"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:60 lib/sysdeps-init-linux.c:60
+msgid "Window size change (4.3 BSD, Sun)"
+msgstr "Изменение размера окна (4.3 BSD, Sun)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:61
+msgid "Information request"
+msgstr "Запрос информации"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:62 lib/sysdeps-init-linux.c:42
+msgid "User-defined signal 1 (POSIX)"
+msgstr "Сигнал пользователя 1 (POSIX)"
+
+#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:63 lib/sysdeps-init-linux.c:44
+msgid "User-defined signal 2 (POSIX)"
+msgstr "Сигнал пользователя 2 (POSIX)"
+
+#: lib/sysdeps-init-linux.c:62
+msgid "Power failure restart (System V)"
+msgstr "Перезапуск по сбою питания (System V)"
+
+#: support/popthelp.c:23
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Показать это справочное сообщение"
+
+#: support/popthelp.c:24
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "Показать краткое сообщение об использовании"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Общее время ЦПУ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "Время ЦПУ в режиме пользователя"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Время ЦПУ в режиме пользователя (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "Время ЦПУ в системном режиме"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Время ЦПУ в режиме ожидания"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Частота тиков"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "SMP общее время ЦПУ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "SMP общее время ЦПУ в режиме пользователя"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "SMP общее время ЦПУ в режиме пользователя (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:54
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "SMP время ЦПУ в системном режиме"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:55
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Время SMP ЦПУ в режиме ожидания"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
+msgid "SMP CPU Flags"
+msgstr "SMP флаги ЦПУ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Число тиков часов с момента загрузки"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "Число тиков часов проведенное системой в режиме пользователя"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "Число тиков часов проведенное системой в режиме пользователя (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "Число тиков часов проведенное системой в системном режиме"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "Число тиков часов проведенное системой в режиме ожидания"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Частота тиков (по умолчанию 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Всего блоков"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Свободных блоков"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Доступных блоков"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Всего inodes"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Свободных inodes"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Свободно блоков доступных суперпользователю"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "Свободно блоков доступных не суперпользователю"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Load Average"
+msgstr "Средняя загрузка"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Выполняемые задачи"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:43
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Число задач"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
+msgid "Last PID"
+msgstr "Последний ПИД"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "Число заданий запущенных одновременно в среднем за 1, 5 и 15 минут"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Число задач запущенных сейчас"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:51
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Общее число задач"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Всего памяти"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Используется памяти"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Свободно памяти"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Разделяемой памяти"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "Buffers"
+msgstr "Буферов"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Cached"
+msgstr "Кэшировано"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:49
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:50
+msgid "Locked"
+msgstr "Заблокировано"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Всего физической памяти в кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Используется памяти в кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Свободно памяти в кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Разделяемая память в кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Размер буферов кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Размер кэшированной памяти в кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:61
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Память используемая процессами пользователя в кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:62
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Память в заблокированных страницах в кБ"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Размер пула сообщений в килобайтах"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Число записей в карте сообщений"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Макс. размер сообщения"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Макс. размер очереди по умолчанию"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Размер сегмента сообщения"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Число заголовков системных сообщений"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flags"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:46
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:52
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:61
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:64
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:67
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:70
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:73
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "Текущий EIP (32-битный указатель инструкции)."
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:78
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:83
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Это текстовое название поля `nwchan'."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:49
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:49
+msgid "Virtual"
+msgstr "Виртуальной"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:49
+msgid "Resident"
+msgstr "Резидентной"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:49
+msgid "Share"
+msgstr "Разделяемой"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:50
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Размер резидентного набора"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:50
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Предел размера резидентного набора"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Общее число страниц памяти"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Число страниц виртуальной памяти"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:58
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Число страниц разделяемой (mmap'd) памяти"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:59
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:64
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "Грязный размер"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Начало_кода"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "End_Code"
+msgstr "Конец_кода"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Start_Data"
+msgstr "Начало_данных"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "End_Data"
+msgstr "Конец_данных"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Start_Brk"
+msgstr "Start_Brk"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Brk"
+msgstr "Brk"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Начало_стека"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Start_MMap"
+msgstr "Начало_MMAP"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
+msgid "Arg_Start"
+msgstr "Начало_аргументов"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
+msgid "Arg_End"
+msgstr "Конец_аргументов"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
+msgid "Env_Start"
+msgstr "Начало_окружения"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
+msgid "Env_End"
+msgstr "Конец_окружения"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:59
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Размер резидентного набора (RSS) текста"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:60
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "Размер резидентного набора (RSS) разделяемых библиотек"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:61
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "Размер резидентного набора (RSS) данных"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:62
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "Размер резидентного набора (RSS) стека"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:63
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Общий размер грязных страниц"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:64
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Адрес начала сегмента кода"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:65
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Адрес конца сегмента кода"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:66
+msgid "Address of beginning of data segment"
+msgstr "Адрес начала сегмента данных"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:67
+msgid "Address of end of data segment"
+msgstr "Адрес конца сегмента данных"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:68
+msgid "Brk_Start"
+msgstr "Brk_Start"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:69
+msgid "Brk_End"
+msgstr "Brk_End"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:70
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Адрес нижнего сегмента стека"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:71
+msgid "Start of mmap()ed areas"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+msgid "Signal"
+msgstr "Сигнал"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "SigIgnore"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+msgid "SigCatch"
+msgstr "SigCatch"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Маска ожидаемых сигналов"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Маска блокируемых сигналов"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:49
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Маска игнорируемых сигналов"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:50
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Маска перехватываемых сигналов"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Cmd"
+msgstr "Cmd"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "State"
+msgstr "Состояние"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "RUID"
+msgstr "RUID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "RGID"
+msgstr "RGID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Has CPU"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Processor"
+msgstr "Процессор"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "Last Processor"
+msgstr "Последний процессор"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:52
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:53
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Односимвольный код состояния процесса (S=sleeping)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:54
+msgid "effective UID of process"
+msgstr "эффективный UID процесса"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:55
+msgid "effective GID of process"
+msgstr "эффективный GID процесса"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:56
+msgid "real UID of process"
+msgstr "реальный UID процесса"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:57
+msgid "real GID of process"
+msgstr "реальный GID процесса"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:58
+msgid "has_cpu"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:59
+msgid "processor"
+msgstr "процессор"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:60
+msgid "last_processor"
+msgstr "последний_процессор"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Время_запуска"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:47
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:47
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:47
+msgid "TimeOut"
+msgstr "TimeOut"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:47
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:48
+msgid "Frequency"
+msgstr "Частота"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:48
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:48
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:49
+msgid "XCPU_Flags"
+msgstr "XCPU_Flags"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "Время запуска процесса в секундах считая от Эпохи"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Действительное время набранное процессом (должно быть utime +stime)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "время ЦПУ накопленное процессом в пользовательском режиме"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "время ЦПУ накопленное процессом в режиме ядра"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:59
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:63
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "Частота тиков"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:64
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP время ЦПУ накопленное процессом в пользовательском режиме"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:65
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP время ЦПУ накопленное процессом в режиме ядра"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
+msgid "SUid"
+msgstr "SUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:49
+msgid "SGid"
+msgstr "SGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:49
+msgid "FsUid"
+msgstr "FsUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:49
+msgid "FsGid"
+msgstr "FsGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:49
+msgid "Pid"
+msgstr "FsGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:50
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:50
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:50
+msgid "Session"
+msgstr "Сеанс"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:50
+msgid "Tty"
+msgstr "Терминал"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:51
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:51
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:51
+msgid "Nice"
+msgstr "Nice"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:51
+msgid "NGroups"
+msgstr "NГруппы"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:52
+msgid "Groups"
+msgstr "Группы"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "User ID"
+msgstr "ID пользователя"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "Эффективный ID пользователя"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:59
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID группы"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:60
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "Эффективный ID группы"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:61
+msgid "Saved User ID"
+msgstr "Сохраненный ID пользователя"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:62
+msgid "Saved Group ID"
+msgstr "Сохраненный ID группы"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "Filesystem User ID"
+msgstr "ID пользователя файловой системы"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Filesystem Group ID"
+msgstr "ID группы файловой системы"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Process ID"
+msgstr "ID процесса"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "PID родительского процесса"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process group ID"
+msgstr "ID группы процесса"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "Session ID"
+msgstr "ID сеанса"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "Полный номер устройства управляющего терминала"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "ID группы терминального процесса"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Приоритет планирования ядра"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Стандартный для unix уровень nice процесса"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Number of additional process groups"
+msgstr "Число дополнительных групп процесса"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Additional process groups"
+msgstr "Дополнительные группы процесса"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "Число записей в карте семафора"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "Макс. число массивов"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "Макс. число семафоров в системе"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "Число структур отката в системе"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "Макс. число семафоров на массив"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "Макс. число операций на вызов семафора"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "Макс.число записей отката на процесс"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "размер структуры sem_undo"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Макс. значение семафора"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max segment size"
+msgstr "Макс. размер сегмента"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Min segment size"
+msgstr "Мин. размер сегмента"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "Макс. число сегментов"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "Макс. число разделяемых сегментов на процесс"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "Макс. размер разделяемой памяти"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "Общее пространство подкачки"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "Используемое пространство подкачки"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "Свободное пространство подкачки"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:44
+msgid "Page In"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:45
+msgid "Page Out"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:55
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Server Features"
+msgstr "Свойства сервера"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
+msgid "Pointer Size"
+msgstr "Размер указателя"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Загрузка ЦПУ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Загрузка памяти"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "Загрузка подкачки"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "System Uptime"
+msgstr "Время работы системы"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Средняя загрузка"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "Предел разделяемой памяти"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "Пределы очереди сообщений"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "Список запущенных процессов"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Status information"
+msgstr "Информация о состоянии процесса"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "UID процесса и информация о терминале"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "Информация о памяти процесса"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Process Time information"
+msgstr "Информация о времени процесса"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "Информация о сигналах процесса"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:99
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "Информация о данных ядра процесса"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:100
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "Информация о сегментах процесса"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
+msgid "Process CWD"
+msgstr "Процесс CWD"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:72
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "Аргументы процесса"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:103
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "Карта памяти процесса"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:74
+msgid "Mount List"
+msgstr "Список подключений"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:105
+msgid "File System Usage"
+msgstr "Загрузка файловых систем"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:106
+msgid "Network Load"
+msgstr "Загрузка сети"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:107
+msgid "Interface Names"
+msgstr "Названия интерфейсов"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:78 sysdeps/names/sysdeps.c:108
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "Статистика PPP"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
+msgstr "Размер указателя на сервере (в битах)"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:101
+msgid "Current working directory of the process"
+msgstr "Текущий рабочий каталог процесса"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "Аргументы командной строки процесса"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:104
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "Список присоединенных сейчас файловых систем"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:40
+msgid "Uptime"
+msgstr "Время работы"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:41
+msgid "Idletime"
+msgstr "Время ожидания"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:42
+msgid "Boot time"
+msgstr "Время загрузки"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:47
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "Время в секундах с момента загрузки системы"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:48
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr "Время в секундах потраченное системой на ожидание с момента загрузки"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:49
+msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
+msgstr "Время загрузки (в секундах считая от Эпохи)"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Неизвестная системная ошибка"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: параметр `%s' сомнителен\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: параметр `--%s' не допускает аргументов\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: параметр `%c%s' не допускает аргументов\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: параметр `%s' требует аргумент\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: нераспознанный параметр `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: нераспознанный параметр `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: недопустимый параметр -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: неправильный параметр -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: параметр требует аргумент -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: параметр `-W %s' - сомнительный\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: параметр `-W %s' не допускает аргументов\n"
+
+#: lib/errors.c:31
+msgid "No error"
+msgstr "Нет ошибок"
+
+#: lib/errors.c:32
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Неизвестная ошибка"
+
+#: lib/errors.c:33
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Неверный аргумент"
+
+#: lib/errors.c:34
+msgid "No such parameter"
+msgstr "Нет такого параметра"
+
+#: lib/errors.c:35
+msgid "Attempted to modify a read-only value"
+msgstr "Попытка изменить значение предназначенное только для чтения"
+
+#: lib/errors.c:36
+msgid "Parameter size mismatch"
+msgstr "Несовпадение размера параметра"
+
+#: lib/errors.c:37
+msgid "Communication with LibGTop server failed"
+msgstr "Не удалось соединиться с сервером LibGTop"
+
+#: lib/errors.c:38
+msgid "No such process"
+msgstr "Нет такого процесса"
+
+#: lib/errors.c:39
+msgid "No kernel support"
+msgstr "Нет поддержки ядра"
+
+#: lib/errors.c:40
+msgid "Incompatible kernel version"
+msgstr "Несовместимая версия ядра"