diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1319 |
1 files changed, 1319 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..506d6aeb --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,1319 @@ +# ver. 0.0.1 +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Valek Filippov <val@comptek.ru>, 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop-1.0.1\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-11 22:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2000-08-11 22:59+00:00\n" +"Last-Translator: Valek Filippov <flpd@mfil.ru>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:33 lib/sysdeps-init-linux.c:33 +msgid "Hangup (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:34 lib/sysdeps-init-linux.c:34 +msgid "Interrupt (ANSI)" +msgstr "Прерывание (ANSI)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:35 lib/sysdeps-init-linux.c:35 +msgid "Quit (POSIX)" +msgstr "Выход (POSIX)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:36 lib/sysdeps-init-linux.c:36 +msgid "Illegal instruction (ANSI)" +msgstr "Недопустимая инструкция (ANSI)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:37 lib/sysdeps-init-linux.c:37 +msgid "Trace trap (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:38 lib/sysdeps-init-linux.c:38 +msgid "Abort (ANSI)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:39 +msgid "EMT instruction" +msgstr "EMT инструкция" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:40 lib/sysdeps-init-linux.c:40 +msgid "Floating-point exception (ANSI)" +msgstr "Исключение плавающей точки (ANSI)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:41 lib/sysdeps-init-linux.c:41 +msgid "Kill, unblockable (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:42 lib/sysdeps-init-linux.c:39 +msgid "BUS error (4.2 BSD)" +msgstr "Ошибка Шины (4.2 BSD)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:43 lib/sysdeps-init-linux.c:43 +msgid "Segmentation violation (ANSI)" +msgstr "Нарушение сегментации (ANSI)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:44 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Плохой аргумент в системном вызове" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:45 lib/sysdeps-init-linux.c:45 +msgid "Broken pipe (POSIX)" +msgstr "Неисправный канал (POSIX)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:46 lib/sysdeps-init-linux.c:46 +msgid "Alarm clock (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:47 lib/sysdeps-init-linux.c:47 +msgid "Termination (ANSI)" +msgstr "Обрыв (ANSI)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:48 lib/sysdeps-init-linux.c:55 +msgid "Urgent condition on socket (4.2 BSD)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:49 lib/sysdeps-init-linux.c:51 +msgid "Stop, unblockable (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:50 lib/sysdeps-init-linux.c:52 +msgid "Keyboard stop (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:51 lib/sysdeps-init-linux.c:50 +msgid "Continue (POSIX)" +msgstr "Продолжение (POSIX)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:52 lib/sysdeps-init-linux.c:49 +msgid "Child status has changed (POSIX)" +msgstr "Состояние потомка было изменено (POSIX)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:53 lib/sysdeps-init-linux.c:53 +msgid "Background read from tty (POSIX)" +msgstr "Фоновое чтение из tty (POSIX)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:54 lib/sysdeps-init-linux.c:54 +msgid "Background write to tty (POSIX)" +msgstr "Фоновая запись в tty (POSIX)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:55 lib/sysdeps-init-linux.c:61 +msgid "I/O now possible (4.2 BSD)" +msgstr "Сейчас возможен ввод/вывод (4.2 BSD)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:56 lib/sysdeps-init-linux.c:56 +msgid "CPU limit exceeded (4.2 BSD)" +msgstr "Превышен предел CPU (4.2 BSD)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:57 lib/sysdeps-init-linux.c:57 +msgid "File size limit exceeded (4.2 BSD)" +msgstr "Превышен предел размера файла (4.2 BSD)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:58 lib/sysdeps-init-linux.c:58 +msgid "Virtual alarm clock (4.2 BSD)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:59 lib/sysdeps-init-linux.c:59 +msgid "Profiling alarm clock (4.2 BSD)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:60 lib/sysdeps-init-linux.c:60 +msgid "Window size change (4.3 BSD, Sun)" +msgstr "Изменение размера окна (4.3 BSD, Sun)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:61 +msgid "Information request" +msgstr "Запрос информации" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:62 lib/sysdeps-init-linux.c:42 +msgid "User-defined signal 1 (POSIX)" +msgstr "Сигнал пользователя 1 (POSIX)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:63 lib/sysdeps-init-linux.c:44 +msgid "User-defined signal 2 (POSIX)" +msgstr "Сигнал пользователя 2 (POSIX)" + +#: lib/sysdeps-init-linux.c:62 +msgid "Power failure restart (System V)" +msgstr "Перезапуск по сбою питания (System V)" + +#: support/popthelp.c:23 +msgid "Show this help message" +msgstr "Показать это справочное сообщение" + +#: support/popthelp.c:24 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "Показать краткое сообщение об использовании" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Общее время ЦПУ" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Время ЦПУ в режиме пользователя" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Время ЦПУ в режиме пользователя (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Время ЦПУ в системном режиме" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Время ЦПУ в режиме ожидания" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Частота тиков" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "SMP общее время ЦПУ" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "SMP общее время ЦПУ в режиме пользователя" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "SMP общее время ЦПУ в режиме пользователя (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:54 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "SMP время ЦПУ в системном режиме" + +#: sysdeps/names/cpu.c:55 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Время SMP ЦПУ в режиме ожидания" + +#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 +msgid "SMP CPU Flags" +msgstr "SMP флаги ЦПУ" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Число тиков часов с момента загрузки" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Число тиков часов проведенное системой в режиме пользователя" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "Число тиков часов проведенное системой в режиме пользователя (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Число тиков часов проведенное системой в системном режиме" + +#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Число тиков часов проведенное системой в режиме ожидания" + +#: sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Частота тиков (по умолчанию 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Total blocks" +msgstr "Всего блоков" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 +msgid "Free blocks" +msgstr "Свободных блоков" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 +msgid "Available blocks" +msgstr "Доступных блоков" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Всего inodes" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Свободных inodes" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Свободно блоков доступных суперпользователю" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Свободно блоков доступных не суперпользователю" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Load Average" +msgstr "Средняя загрузка" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Выполняемые задачи" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:43 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Число задач" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 +msgid "Last PID" +msgstr "Последний ПИД" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Число заданий запущенных одновременно в среднем за 1, 5 и 15 минут" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Число задач запущенных сейчас" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:51 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Общее число задач" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Total Memory" +msgstr "Всего памяти" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Used Memory" +msgstr "Используется памяти" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Free Memory" +msgstr "Свободно памяти" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Разделяемой памяти" + +#: sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "Buffers" +msgstr "Буферов" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Cached" +msgstr "Кэшировано" + +#: sysdeps/names/mem.c:49 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: sysdeps/names/mem.c:50 +msgid "Locked" +msgstr "Заблокировано" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Всего физической памяти в кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Используется памяти в кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Свободно памяти в кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Разделяемая память в кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Размер буферов кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Размер кэшированной памяти в кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:61 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Память используемая процессами пользователя в кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:62 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Память в заблокированных страницах в кБ" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Размер пула сообщений в килобайтах" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Число записей в карте сообщений" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max size of message" +msgstr "Макс. размер сообщения" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Макс. размер очереди по умолчанию" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 +msgid "Message segment size" +msgstr "Размер сегмента сообщения" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Число заголовков системных сообщений" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:46 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:52 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:61 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:64 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:67 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "" + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:70 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "" + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:73 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "Текущий EIP (32-битный указатель инструкции)." + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:78 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:83 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Это текстовое название поля `nwchan'." + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Virtual" +msgstr "Виртуальной" + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Resident" +msgstr "Резидентной" + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Share" +msgstr "Разделяемой" + +#: sysdeps/names/procmem.c:50 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Размер резидентного набора" + +#: sysdeps/names/procmem.c:50 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Предел размера резидентного набора" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Общее число страниц памяти" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Число страниц виртуальной памяти" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:58 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Число страниц разделяемой (mmap'd) памяти" + +#: sysdeps/names/procmem.c:59 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:64 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Грязный размер" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Start_Code" +msgstr "Начало_кода" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "End_Code" +msgstr "Конец_кода" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Start_Data" +msgstr "Начало_данных" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "End_Data" +msgstr "Конец_данных" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Start_Brk" +msgstr "Start_Brk" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Brk" +msgstr "Brk" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Начало_стека" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Start_MMap" +msgstr "Начало_MMAP" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 +msgid "Arg_Start" +msgstr "Начало_аргументов" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 +msgid "Arg_End" +msgstr "Конец_аргументов" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 +msgid "Env_Start" +msgstr "Начало_окружения" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 +msgid "Env_End" +msgstr "Конец_окружения" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:59 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Размер резидентного набора (RSS) текста" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:60 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Размер резидентного набора (RSS) разделяемых библиотек" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:61 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Размер резидентного набора (RSS) данных" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:62 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Размер резидентного набора (RSS) стека" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:63 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Общий размер грязных страниц" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:64 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Адрес начала сегмента кода" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:65 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Адрес конца сегмента кода" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:66 +msgid "Address of beginning of data segment" +msgstr "Адрес начала сегмента данных" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:67 +msgid "Address of end of data segment" +msgstr "Адрес конца сегмента данных" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:68 +msgid "Brk_Start" +msgstr "Brk_Start" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:69 +msgid "Brk_End" +msgstr "Brk_End" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:70 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Адрес нижнего сегмента стека" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:71 +msgid "Start of mmap()ed areas" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "Signal" +msgstr "Сигнал" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "SigIgnore" +msgstr "SigIgnore" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "SigCatch" +msgstr "SigCatch" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Маска ожидаемых сигналов" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Маска блокируемых сигналов" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:49 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Маска игнорируемых сигналов" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:50 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Маска перехватываемых сигналов" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Cmd" +msgstr "Cmd" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "State" +msgstr "Состояние" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "RUID" +msgstr "RUID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "RGID" +msgstr "RGID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Has CPU" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Processor" +msgstr "Процессор" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "Last Processor" +msgstr "Последний процессор" + +#: sysdeps/names/procstate.c:52 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:53 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Односимвольный код состояния процесса (S=sleeping)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:54 +msgid "effective UID of process" +msgstr "эффективный UID процесса" + +#: sysdeps/names/procstate.c:55 +msgid "effective GID of process" +msgstr "эффективный GID процесса" + +#: sysdeps/names/procstate.c:56 +msgid "real UID of process" +msgstr "реальный UID процесса" + +#: sysdeps/names/procstate.c:57 +msgid "real GID of process" +msgstr "реальный GID процесса" + +#: sysdeps/names/procstate.c:58 +msgid "has_cpu" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:59 +msgid "processor" +msgstr "процессор" + +#: sysdeps/names/procstate.c:60 +msgid "last_processor" +msgstr "последний_процессор" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Start_Time" +msgstr "Время_запуска" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "RTime" +msgstr "RTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "UTime" +msgstr "UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "STime" +msgstr "STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "CUTime" +msgstr "CUTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "CSTime" +msgstr "CSTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "TimeOut" +msgstr "TimeOut" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:48 +msgid "Frequency" +msgstr "Частота" + +#: sysdeps/names/proctime.c:48 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:48 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:49 +msgid "XCPU_Flags" +msgstr "XCPU_Flags" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "Время запуска процесса в секундах считая от Эпохи" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Действительное время набранное процессом (должно быть utime +stime)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "время ЦПУ накопленное процессом в пользовательском режиме" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "время ЦПУ накопленное процессом в режиме ядра" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:59 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:63 +msgid "Tick frequency" +msgstr "Частота тиков" + +#: sysdeps/names/proctime.c:64 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP время ЦПУ накопленное процессом в пользовательском режиме" + +#: sysdeps/names/proctime.c:65 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP время ЦПУ накопленное процессом в режиме ядра" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "SUid" +msgstr "SUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "SGid" +msgstr "SGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FsUid" +msgstr "FsUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FsGid" +msgstr "FsGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "Pid" +msgstr "FsGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "Tty" +msgstr "Терминал" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Nice" +msgstr "Nice" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "NGroups" +msgstr "NГруппы" + +#: sysdeps/names/procuid.c:52 +msgid "Groups" +msgstr "Группы" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "User ID" +msgstr "ID пользователя" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Effective User ID" +msgstr "Эффективный ID пользователя" + +#: sysdeps/names/procuid.c:59 +msgid "Group ID" +msgstr "ID группы" + +#: sysdeps/names/procuid.c:60 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "Эффективный ID группы" + +#: sysdeps/names/procuid.c:61 +msgid "Saved User ID" +msgstr "Сохраненный ID пользователя" + +#: sysdeps/names/procuid.c:62 +msgid "Saved Group ID" +msgstr "Сохраненный ID группы" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "Filesystem User ID" +msgstr "ID пользователя файловой системы" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Filesystem Group ID" +msgstr "ID группы файловой системы" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Process ID" +msgstr "ID процесса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "PID of parent process" +msgstr "PID родительского процесса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process group ID" +msgstr "ID группы процесса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "Session ID" +msgstr "ID сеанса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Полный номер устройства управляющего терминала" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "ID группы терминального процесса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Приоритет планирования ядра" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Стандартный для unix уровень nice процесса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Number of additional process groups" +msgstr "Число дополнительных групп процесса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Additional process groups" +msgstr "Дополнительные группы процесса" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "Число записей в карте семафора" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Макс. число массивов" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "Макс. число семафоров в системе" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "Число структур отката в системе" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Макс. число семафоров на массив" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "Макс. число операций на вызов семафора" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "Макс.число записей отката на процесс" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "размер структуры sem_undo" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Макс. значение семафора" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max segment size" +msgstr "Макс. размер сегмента" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Min segment size" +msgstr "Мин. размер сегмента" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max number of segments" +msgstr "Макс. число сегментов" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "Макс. число разделяемых сегментов на процесс" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "Макс. размер разделяемой памяти" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Общее пространство подкачки" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "Используемое пространство подкачки" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Свободное пространство подкачки" + +#: sysdeps/names/swap.c:44 +msgid "Page In" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:45 +msgid "Page Out" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:55 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Server Features" +msgstr "Свойства сервера" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 +msgid "Pointer Size" +msgstr "Размер указателя" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Загрузка ЦПУ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Загрузка памяти" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Загрузка подкачки" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "System Uptime" +msgstr "Время работы системы" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Load Averange" +msgstr "Средняя загрузка" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Предел разделяемой памяти" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Пределы очереди сообщений" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Список запущенных процессов" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Status information" +msgstr "Информация о состоянии процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "UID процесса и информация о терминале" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Информация о памяти процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Process Time information" +msgstr "Информация о времени процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Информация о сигналах процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:99 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Информация о данных ядра процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:100 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Информация о сегментах процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 +msgid "Process CWD" +msgstr "Процесс CWD" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Аргументы процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:103 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Карта памяти процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 +msgid "Mount List" +msgstr "Список подключений" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:105 +msgid "File System Usage" +msgstr "Загрузка файловых систем" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:106 +msgid "Network Load" +msgstr "Загрузка сети" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:107 +msgid "Interface Names" +msgstr "Названия интерфейсов" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:78 sysdeps/names/sysdeps.c:108 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "Статистика PPP" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" +msgstr "Размер указателя на сервере (в битах)" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:101 +msgid "Current working directory of the process" +msgstr "Текущий рабочий каталог процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Аргументы командной строки процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:104 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "Список присоединенных сейчас файловых систем" + +#: sysdeps/names/uptime.c:40 +msgid "Uptime" +msgstr "Время работы" + +#: sysdeps/names/uptime.c:41 +msgid "Idletime" +msgstr "Время ожидания" + +#: sysdeps/names/uptime.c:42 +msgid "Boot time" +msgstr "Время загрузки" + +#: sysdeps/names/uptime.c:47 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Время в секундах с момента загрузки системы" + +#: sysdeps/names/uptime.c:48 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "Время в секундах потраченное системой на ожидание с момента загрузки" + +#: sysdeps/names/uptime.c:49 +msgid "Boot time (seconds sice epoch)" +msgstr "Время загрузки (в секундах считая от Эпохи)" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Неизвестная системная ошибка" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: параметр `%s' сомнителен\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: параметр `--%s' не допускает аргументов\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: параметр `%c%s' не допускает аргументов\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: параметр `%s' требует аргумент\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: нераспознанный параметр `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: нераспознанный параметр `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: недопустимый параметр -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: неправильный параметр -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: параметр требует аргумент -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: параметр `-W %s' - сомнительный\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: параметр `-W %s' не допускает аргументов\n" + +#: lib/errors.c:31 +msgid "No error" +msgstr "Нет ошибок" + +#: lib/errors.c:32 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестная ошибка" + +#: lib/errors.c:33 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Неверный аргумент" + +#: lib/errors.c:34 +msgid "No such parameter" +msgstr "Нет такого параметра" + +#: lib/errors.c:35 +msgid "Attempted to modify a read-only value" +msgstr "Попытка изменить значение предназначенное только для чтения" + +#: lib/errors.c:36 +msgid "Parameter size mismatch" +msgstr "Несовпадение размера параметра" + +#: lib/errors.c:37 +msgid "Communication with LibGTop server failed" +msgstr "Не удалось соединиться с сервером LibGTop" + +#: lib/errors.c:38 +msgid "No such process" +msgstr "Нет такого процесса" + +#: lib/errors.c:39 +msgid "No kernel support" +msgstr "Нет поддержки ядра" + +#: lib/errors.c:40 +msgid "Incompatible kernel version" +msgstr "Несовместимая версия ядра" |