diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 386 |
1 files changed, 193 insertions, 193 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 1.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-16 23:36+0200\n" "Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -13,130 +13,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/read.c:75 -#, c-format -msgid "read %d bytes" -msgstr "läsa %d tecken" - -#: lib/read_data.c:49 -msgid "read data size" -msgstr "läsa datastorlek" - -#: lib/read_data.c:66 -#, c-format -msgid "read data %d bytes" -msgstr "läste %d tecken data" - -#: lib/write.c:48 -#, c-format -msgid "write %d bytes" -msgstr "skrev %d tecken" - -#: src/daemon/gnuserv.c:446 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEBUG" - -#: src/daemon/gnuserv.c:446 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Aktivera felsökning" - -#: src/daemon/gnuserv.c:448 -msgid "Enable verbose output" -msgstr "Aktivera utförlig utskrift" - -#: src/daemon/gnuserv.c:448 -msgid "VERBOSE" -msgstr "VERBOSE" - -#: src/daemon/gnuserv.c:450 -msgid "Don't fork into background" -msgstr "Starta ej bakgrunds-gren" - -#: src/daemon/gnuserv.c:450 -msgid "NO-DAEMON" -msgstr "NO-DAEMON" - -#: src/daemon/gnuserv.c:452 -msgid "INETD" -msgstr "INETD" - -#: src/daemon/gnuserv.c:452 -msgid "Invoked from inetd" -msgstr "Startad från inetd" - -#: src/daemon/gnuserv.c:486 -#, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"Fel vid flagga %s: %s.\n" -"Kör '%s --help' för att se hela listan av alla tillgängliga " -"kommandoflaggor.\n" - -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt systemfel" - -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan `%s' är tvetydig\n" - -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan `--%s' tillåter inga argument\n" - -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan `%c%s' tillåter inga argument\n" - -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan `%s' kräver ett argument\n" - -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: illegal flagga -- %c\n" - -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ej giltig flagga -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" - -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan `-W %s' är tvetydig\n" - -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan `-W %s' tillåter inga argument\n" - #: sysdeps/names/cpu.c:43 msgid "Total CPU Time" msgstr "Total processortid" @@ -372,34 +248,34 @@ msgid "Number of system message headers" msgstr "Antal systemmeddelande-huvuden" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "CMin_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "K_Flags" msgstr "K_Flags" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Maj_Flt" msgstr "Maj_Flt" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 -msgid "Min_Flt" -msgstr "Min_Flt" +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "CMaj_Flt" msgstr "CMaj_Flt" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "KStk_EIP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_ESP" msgstr "KStk_ESP" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "NWChan" msgstr "NWChan" @@ -490,14 +366,6 @@ msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "Detta är textnamnet för fältet `nwchan'" #: sysdeps/names/procmem.c:47 -msgid "Resident" -msgstr "Resident" - -#: sysdeps/names/procmem.c:47 -msgid "Share" -msgstr "Delat" - -#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -505,6 +373,14 @@ msgstr "Storlek" msgid "Virtual" msgstr "Virtuellt" +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "Resident" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "Delat" + #: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size" msgstr "Resident-set storlek" @@ -547,34 +423,34 @@ msgid "" msgstr "Nuvarande gräns i bytes på rss:en för processen (normalt 2147483647)." #: sysdeps/names/procsegment.c:42 -msgid "Data_RSS" -msgstr "Data_RSS" +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" #: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "ShLib_RSS" msgstr "ShLib_RSS" #: sysdeps/names/procsegment.c:42 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "Stack_RSS" +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" #: sysdeps/names/procsegment.c:42 -msgid "Text_RSS" -msgstr "Text_RSS" +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Dirty Size" msgstr "Smutsig storlek" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "End_Code" -msgstr "End_Code" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Code" msgstr "Start_Code" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "End_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Stack" msgstr "Start_Stack" @@ -611,20 +487,20 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment" msgstr "Adressen till botten av stacksegmentet" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 -msgid "Blocked" -msgstr "Blockerad" +msgid "Signal" +msgstr "Signal" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 -msgid "SigCatch" -msgstr "SigCatch" +msgid "Blocked" +msgstr "Blockerad" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigIgnore" msgstr "SigIgnore" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 -msgid "Signal" -msgstr "Signal" +msgid "SigCatch" +msgstr "SigCatch" #: sysdeps/names/procsignal.c:45 msgid "Mask of pending signals" @@ -647,10 +523,6 @@ msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: sysdeps/names/procstate.c:40 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "State" msgstr "State" @@ -658,6 +530,10 @@ msgstr "State" msgid "UID" msgstr "UID" +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + #: sysdeps/names/procstate.c:45 msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgstr "Grundnamnet på den körbara filen vid anrop till exec()" @@ -675,49 +551,49 @@ msgid "GID of process" msgstr "GID för processen" #: sysdeps/names/proctime.c:44 -msgid "RTime" -msgstr "RTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:44 -msgid "STime" -msgstr "STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "Start_Time" msgstr "Start_Tid" #: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "RTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "UTime" msgstr "UTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "CSTime" -msgstr "CSTime" +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "STime" #: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CUTime" msgstr "CUTime" #: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "It_Real_Value" +msgid "CSTime" +msgstr "CSTime" #: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "TimeOut" msgstr "TimeOut" +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "It_Real_Value" + #: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" #: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "XCPU_STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_UTime" msgstr "XCPU_UTime" +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + #: sysdeps/names/proctime.c:51 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgstr "Starttid för processen i sekunder sen epoken" @@ -767,8 +643,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "SMP kernel-läge CPU-tid ackumulerad av processen" #: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "EGid" -msgstr "EGid" +msgid "Uid" +msgstr "Uid" #: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EUid" @@ -779,22 +655,22 @@ msgid "Gid" msgstr "Gid" #: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Pid" msgstr "Pid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" #: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PGrp" msgstr "PGrp" #: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "PPid" -msgstr "PPid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Session" msgstr "Session" @@ -803,16 +679,16 @@ msgid "Tty" msgstr "Tty" #: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" #: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "TPGid" -msgstr "TPGid" +msgid "Nice" +msgstr "Nice" #: sysdeps/names/procuid.c:63 msgid "User ID" @@ -1066,3 +942,127 @@ msgstr "Tid i sekunder sen systemstart" msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "" "Tiden i sekunder som systemet har spenderat i Idle-jobbet sedan systemstart" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Okänt systemfel" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaggan `%s' är tvetydig\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan `--%s' tillåter inga argument\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan `%c%s' tillåter inga argument\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flaggan `%s' kräver ett argument\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: illegal flagga -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ej giltig flagga -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaggan `-W %s' är tvetydig\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan `-W %s' tillåter inga argument\n" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "läsa %d tecken" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "läsa datastorlek" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "läste %d tecken data" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "skrev %d tecken" + +#: src/daemon/gnuserv.c:446 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Aktivera felsökning" + +#: src/daemon/gnuserv.c:446 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEBUG" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Aktivera utförlig utskrift" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "VERBOSE" +msgstr "VERBOSE" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Starta ej bakgrunds-gren" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "NO-DAEMON" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Startad från inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:486 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Fel vid flagga %s: %s.\n" +"Kör '%s --help' för att se hela listan av alla tillgängliga " +"kommandoflaggor.\n" |