diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LEEME.es | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.ignore | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 1359 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 1412 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 1594 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1349 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 1362 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_GT.po | 1186 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_HN.po | 1186 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_PA.po | 1186 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_PE.po | 1186 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_SV.po | 1186 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po (renamed from po/es_DO.po) | 1159 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 1333 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 1331 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 1361 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 1363 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 1341 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 1335 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po (renamed from po/es_MX.po) | 1092 |
20 files changed, 16413 insertions, 6940 deletions
diff --git a/po/LEEME.es b/po/LEEME.es deleted file mode 100644 index 7d532841..00000000 --- a/po/LEEME.es +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -[ This file explains why there are various incomplete es_??.po in adition - to the es.po; that is on purpose ] - -Los diferentes archivos para las locales es_DO, es_GT, es_HN, es_MX, es_PA, -es_PE y es_SV; solo existen porque en esos paises se usa una representacin -de los nmeros diferente de la que se usa en los dems paises de habla -castellan (usan el sistema anglosajn, esdecir 1,000 en vez de 1.000 para -'mil'). - -Por ello solo es necesario traducir aquellas ocurrencias donde aparezcan -nmeros; no hace falta perder el tiempo traduciendo en doble lo dems; -el sistema de internacionalizacin de GNU gettext es lo suficientemente -inteligente como para buscar las traducciones en la locale 'es' cuando no -las encuentra en una 'es_XX' ms especfica. - -Tambin podriase crear un es_ES para traducir aquellos terminos que difieren -en Espaa y Amrica (ej: computadora/ordenador, archivo/fichero, cono/icono), -si algn espaol tiene ganas de encargarse de ello, bienvenido. -Notese que solo es necesario traducir aquellas cadenas de texto para las -cuales se usan terminos diferentes en Espaa; no es necesario traducir las -dems, con que estn en la traduccin general 'es' ya basta. - -Pablo Saratxaga -<srtxg@chanae.alphanet.ch> - - diff --git a/po/POTFILES.ignore b/po/POTFILES.ignore new file mode 100644 index 00000000..9c7679ed --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.ignore @@ -0,0 +1,6 @@ +#Please remember + in front of the files that should be ignored +#Please keep these files in alphabetic order + +#Shouldn't be translated according to Martin: ++kernel/table20/unistd-i386.h ++kernel/table21/unistd-i386.h diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 00000000..3fd22c0e --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,1359 @@ +# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar.po to Arabic +# translation of libgtop.po to +# translation of libgtop.po to +# translation of libgtop.po to +# translation of libgtop.po to +# translation of libgtop.po to Arabic +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003 +# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 11:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-21 17:50+0200\n" +"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "نقرات (%ld في الثانية):" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "الكلي" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "المستخدم" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "جميلe" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "نظام" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "مبطل" + +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "بالمئة:" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "الكلي (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "المستخدم (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" +msgstr "ظريف (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "النظام (%)" + +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "مبطل (%)" + +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" +msgstr "تدوير:" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "اقرء %d بايتس" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "قراءت حجم البيانات" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "قراءت بيانات %d بايتس" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "اكتب %d بايتس " + +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "Enable debugging" +msgstr "تفعيل التنقيح" + +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "DEBUG" +msgstr "تنقيح" + +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "تمكين اخراج مسهب" + +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "VERBOSE" +msgstr "مضجر" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "لا-جنّي" + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "استُحضرت من inetd " + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:493 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"خطأ عند الخيار %s: %s.\n" +"فعل '%s --help' لرئية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "خطأ جهاز مجهول" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: الخيار `%s' شاذّ\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: الخيار `--%s' لا يسمح بمتغيّر\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: الخيار `%c%s' لا يسمح بمتغيّر\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: الخيار `%s' يحتاج متغيّر\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: خيار غير معلوم `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: خيار غير معروف `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: خيار ممنوع -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: خيار باطل -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: الخيار يستلزم متغيرّا -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: الخيار `-W %s' ملتبس\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: الخيار `-W %s' لا يسمح بمتغير\n" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "إظهار رسالة المساعدة هذه" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "عرض رسالة استعمال قصيرة" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "وقت المعالجة الكلي" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "وقت المعالجة عند نمط المستخدم" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "وقت المعالجة عند نمط المستخدم (طيب)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "وقت المعالجة عند نمط النظام" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "وقت الـ CPU في المهمة الفارغة" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "تردد الاشارات" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "SMP وقت الـ CPU الكلي" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "وقت SMP CPU في نمط المستعمل" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "وقت SMP CPU في نمط المستخدم (طيب)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "وقت SMP CPU في نمط النظام" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "وقت SMP CPU في العملية الفارغة" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "عدد اشارات الساعة منذ تشغيل النظام" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "عدد اشارات الساعة التي قضاها النظام في نمط المستعمل" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "عدد اشارات الساعة التي قضاها النظام في نمط المستعمل (طيب)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "عدد اشارات الساعة التي قضاها النظام في نمط النظام" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "عدد نقرات الساعة التي قضاها النظام في مهمة فارغة" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "تردد اﻻشارات (الافتراض 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "جميع القوالب" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "القوالب المطلقوة" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "القوالب الجاهزة" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "ملفات العقد الكلية" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "ملفات العقد المطلوقة" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "القوالب المطلوقة المتوفرة للمستعمل العام" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "القوالب المطلوقة المتوفرة للمستخدمين المحليين" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "حمل المتوسط" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "العمليات الشاغلة" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "عدد العمليات" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "الـ PID الأخير" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "عدد الأعمال الشاغلة متزامنة موسطة على دقيقة واحدة أو 5 دقائق أو 15 دقيقة." + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "عدد المهام الشاغلة حاليا" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "عدد العمليات الكلي" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "الذاكرة الكلية" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "الذاكرة المستخدمة" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "الذاكرة المطلوقة" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "الذاكرة المشترَكة" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "الحواجز المؤقتة" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "محفوظة مؤقتا" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "مقفول" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "الذاكرة الفيزيائية الكلية بالكيلوبايت" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "الذاكرة المستعملة بالكيلوبايت" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "حجم الذاكرة المطلوق بالكيلوبايت" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "حجم الذاكرة المشتركة بالكيلوبايت" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "ذ" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة بالكيلوبايت" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "الذاكرة المستعملة من عمليات المستعمل بالكيلوبايت" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "ذاكرة الصفحات المقفولة بالكيلوبايت" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "عدد أجزاء القائمة" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "الحجم الكلي للقائمة" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "حجم جزء واحد من القائمة" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "حجم مجمع الرسائل بالكيلوبايت" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "عدد المدخلات في خريطة الرسائل" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "الحجم الأقصى للرسالة" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "الحجم الافتراضي الأقصى للصف" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "الحد الأقصى للصفوف في كامل النظام" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "حجم قطعة الرسالة" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "عدد ترويسات رسائل النظام" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "شارات الواجهة" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Subnet" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "العنوان" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "الرزم الداخلة" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "الرزم الخارجة" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "الرزم الكلية" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "البايتات الداخلة" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "البايتات الخارجة" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "البايتات الكلية" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "الأخطاء الداخلة" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "الأخطاء الخارجة" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "الأخطاء الكلية" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "تصادمات" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "وحدة النقل القصوى" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "حالة الـPPP" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "بايتات الإدخال" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "بايتات الإخراج" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "عدد بايتات الإخراج" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "عدد بايتات الإخراج" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "الطول بالبايتات للسلسلة المرجعة." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "شارات K" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "الحد اﻻقصى" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"شارات الكرنل للعملية.\n" +"\n" +"عنج لنكس، لكل شارة مجموعة بايتات رياضية، بسبب فحص crt0.s " +"لممثالة رياضية، و بالتالي فهذا غير مضمن في الإخراج.\n" +"\n" +"هذا ربما خلل، بما أن كل عملية ليست برنامج C مجمع.\n" +"\n" +"البايت الرياضي يجب أن يكون عشري 4، و البايت المرسوم 10." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"عدد الإخطاء البسيطة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة ذاكرة من " +"القرص." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"عدد الإخطاء الثقيلة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة ذاكرة من " +"القرص." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "عدد الأخطاء الصغيرة التي قامت بها العملية و أبناءها." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "عدد الإخطاء الثقيلة التي قامت بها العملية و أبنائها." + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"القيمة الحالية للـ esp (مؤشر 32-بت للكومة)، كما وجد في صفحة كومة الكرنل " +"للعملية." + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "الـ EIP الحالي (32-bit )." + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"هذه \"القنات\" التي تنتظر فيها العملية. هذا نداء نظام، ويمكن مراجعته في " +"قائمة اسماء اذا استحققت الاسم النصي. (اذا كان لديك /etc/psdatabase محدثة، " +"فحاول ps -l لترى مساحة WCHAN وهي شاغلة)" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "هذا الاسم النصي لمساحة `nwchan'." + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "فعلي" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "مقيم" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "مشترك" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "حجم ظبط المقيم" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "حدود حجم ضبط المقيم" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "الـ # الكلي لالذاكرة" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "عدد الصفحات في الذاكرة الفعلية" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "عدد الصفحات (الغير متبادلة) المضبوطة كمقيمة" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "عدد صفحات الذاكرة المتقاسمة (mmap)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"عدد الصفحات التي للعملية في الذاكرة الحقيقية، إلا ثلاثة لأغراض إدارية. " +"هذه فقط الصفحات التي استعملت للنصوص و البيانات أو فضاء الكومة. هذا " +"لا يحتوي على صفحات حملت بطلب، او التي وقع اخراجها عند التبادل." + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "الحد الحالي بالبايتات لـ rss العملية (عادة 2,147,483,647)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "نص_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "يبانات_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "_كومة الـ RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "الحجم المتسخ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "بدأ_الشفرة" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "نهاية_الشفرة" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "_كومة البدأ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "حجم ضبط النص المقيم" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "ضبط حجم المكتبات المشتركة" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "ضبط حجم البايانات المقيمة" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "ضبط حجم الكومة المقيمة" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "الحجم الكلي للصفحات المتسخة" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "عنوان بداية مقطع تشفيرة" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "عنوان نهاية مقطع تشفيرة" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "عنوان أسفل مقطع كومة" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "اﻻشارة" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "اوقف" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "تجاهل اﻻشارة" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "اﻻشارة" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "قناع الإشارات المتأخرة" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "قناع الشارات التي اوقفت" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "قناع الاشارات المتجاهلة" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "قناع الإشارات الممسوكة" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "أمر" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "الحالة" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "هوية المستخدم (UID)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "هوية المجموعة (GID)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Basename الملفات الـ executable عند النداء لـ exec()" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "شفرة ذات رمز واحد لحالة عملية (ن=نائم)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "UID العملية" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "GID العملية" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "وقت ال_بدأ" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "وقتR" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "وقتU" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "وقتS" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "وقتCU" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "وقتCS" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "TimeOut" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "It_Real_Value" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "تردد" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "وقت البداية للعملية بالثوان منذ العصر" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "الوقت الحقيقي المتراكم من طرف العملية (يجب أن يكون وقتu + وقتs)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "وقت الـ CPU بنمط المستخدم المتراكم من طرف العملية" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "وقت الـ CPU بنمط الكرنل و المتراكم من طرف العملية" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "وقتu التراكمي للعملية و الابناء المحصودة" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "وقتs التراكمي للعملية و الابناء المحصودة" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "الوقت (بالـ jiffies) لالـ timeout التالي للعملية" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "الوقت (بالـ jiffies) قبل بعث الـ SIGALRM التالي للعملية بسبب مؤقت فترات." + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "تردد اﻻشارة" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "وقت الـ SMP للـ CPU بنمط المستخدم، المتراكم من طرف العملية" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "وقت الـ SMP للـ CPU بنمط الكرنل، المتراكم من طرف العملية" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "هوية المستعمل" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "هوية المجموعة" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "جلسة" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "الأولوية" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "هوية المستخدم" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "هوية المستخدم الفعلية" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "هزية المجموعة" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "هوية المجموعة الفعلية" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "هوية العملية" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "PID العملية الأب" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "هوية مجموعة العمليات" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "هوية الجلسة" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "رقم الجهاز الكلي للشاشة الطرفية المتحكمة" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "هوية مجموعة الشاشات الطرفية" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "أولوية تخطيط الكرنل" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "المستوى الطيب باعتيادي يونكس للعملية" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "عدد المدخلات في خريطة ادات انشاء الاشارات (semaphore)" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "العدد الأقصى للصفوف" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "العدد الأقصى لمنشئات الاشارات في كامل النظام" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "عدد هياكل الإلغاء في كامل النظام" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "العدد الأقصى لمنشئات الاشارات لكل صف" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "العدد الأقصى للعمليات لكل نداء عملية انشاء اشارة" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "العدد الأقصى للخانات الإلغاء لكل عملية" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "حجم الهيكل sem_undo" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "حجم الأقصى لأدات انشاء الإشارات (Semaphore)" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "تكييف بحسب قيمة الاخراج القصوى" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "الحجم الأقصى للقطعة" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "الحجم الأدنى للقطعة" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "العدد الأقصى للقطع" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "العدد الأقصى للقطع المتقاسمة في عملية" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "الذاكرة القصوى المتقاسمة" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "فضاء التبديل الكلي" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "فضاء تبديل مستعمل" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "فضاء تبادل فارغ" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "صفحة إلى الداخل" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "صفحة إلى الخارج" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "العدد الكلي لصفحات التبادل التي ادخلت منذ تشغيل النظام" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "العدد الكلي لصفحات التبادل التي اخرجت منذ تشغيل النظام" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "ميزات النادل" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "استعمال المعالج" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "استعمال الذاكرة" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "استعمال التبادل" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "وقت عمل النظام" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "متوسط التحميل" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "حدود الذاكرة المشتركة" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "حدود صف الرسائل" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "ضبط حدود أدات إنشاء الإشارات (Semaphore)" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "قائمة للعمليات الشاغلة" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "معلومات عن حالة العملية" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "معلومات عن UID و TTY العملية" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "معلومات عن ذاكرة العملية" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "معلومات عن وقت العملية" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "معلومات عن اشارة العملية" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "معلومات عن قيم الكرنل للعملية" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "معلومات قطعة العملية" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "متغيرات العملية" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "خريطة ذاكرة العملية" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "قائمة التجهيز" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "استعمال نظام الملفات" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "تحميل الشبكة" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "إحصائيات PPP" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "متغيارات سطر الأوامر للعملية" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "قائمة لأنظمة الملفات الجازة حاليا" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "وقت التعلق" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "وقت العطل" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "الوقت بالثواني منذ تشغيل النظام" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "الوقت بالثواني الذي قضاه النظام في المهمة الفارغة منذ اعادة تشغيل النظام" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "أغلاق الخط" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "مقاطعة" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "خروج" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "توجيه ممنوع" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "فخ رسم" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "ايقاف" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "خطأ EMT" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "استثناء Floating-point" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "قتل" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "خطأ باص" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "انتهاك اﻻنقسام" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "متغيّر سيء عند نداء النظام" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "انبوب مكسور" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "ساعة منبهة" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "إنهاء" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "حالة استعجالية عند نقطة الاتصال" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "توقّف" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "توقيف لوحة المفاتيح" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "متابعة" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "تغيرت حالة الابن" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "قراءة خلفية من tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "كتابة خلفية لـ tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "ادخال/اخراج ممكن الآن" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "تجاوز حد الـمعالج" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "تجاوز حد حجم الملف" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "ساعة تنبيه تخيّلية" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "كتابة لمحة عن ساعة التنبيه" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "تغير حجم النافذة" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "طلب معلومات" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 1" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 2" + diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 00000000..55341ba7 --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,1412 @@ +# ver. 0.0.1 +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop-1.0.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-10 17:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-27 23:57GMT+2\n" +"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n" +"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: examples/smp.c:68 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "Цікі (%ld у сэкунду):" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Total" +msgstr "Агулам" + +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Карыстаьнік" + +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Прыярытэт" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Sys" +msgstr "Сыст." + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Idle" +msgstr "Чаканьне" + +#: examples/smp.c:73 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"ЦПУ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:77 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "ЦПУ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:94 +msgid "Percent:" +msgstr "Адсоткі:" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Total (%)" +msgstr "Агулам (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "User (%)" +msgstr "Карыстальнік (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Прыярытэт (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Сыст. (%)" + +#: examples/smp.c:96 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Чакан. (%)" + +#: examples/smp.c:98 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"ЦПУ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:114 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "ЦПУ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:120 +msgid "Spin:" +msgstr "Спін:" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "прачыт: %d байтаў" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "памер прачытаных даньняў" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "прачытана %d байтаў даньняў" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "запісана %d байтаў" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Уключыць атладку" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "АТЛАДКА" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Уключыць дэталёвы вывад" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "ПАДРАБЯЗНА" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Ня нараджаць у рэжыме тла" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "БЯЗ-ДЭМАНУ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Выкліканы з inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Памылка ў ключох %s: %s.\n" +"Запусьціце '%s --help' каб убачыць поўны сьпіс даступных ключоў.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Невядомая сыстэмная памылка" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ключ \"%s\" сумнеўны\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ключ \"--%s\" ня дапушчае аргумэнтаў\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ключ \"%c%s\" ня дапушчае аргумэнтаў\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: ключ `%s' патрабуе парамэтар\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: нераспазнаны ключ `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: нераспазнаны ключ `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: нядапушчальны ключ -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: нядапушчальны ключ -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: ключ патрабуе парамэтар -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ключ `-W %s' неадназначны\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ключ `-W %s' ня мае парамэтраў\n" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "Адлюстраваць гэтае даведачнае паведамленьне" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "Паказаць кароткую інструкцыю" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Агульны час ЦПУ" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Час ЦПУ у рэжыме карыстальніку" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Час ЦПУ у рэжыме карыстальніку (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Час ЦПУ у сыстэмным рэжыме" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Час ЦПУ у рэжыме чаканьня" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Часьціня цікаў" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "SMP агульны час ЦПУ" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "SMP агульны час ЦПУ у рэжыме карыстальніку" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "SMP агульны час ЦПУ у рэжыме карыстальніку" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "SMP час ЦПУ у сыстэмным рэжыме" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Час SMP ЦПУ у рэжыме чаканьня" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Колькасьць цікаў часу з моманту загрузкі" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "" +"Колькасьць цікаў часу, праведзенага сыстэмай у " +"рэжыме карыстальніку" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "" +"Колькасьць цікаў часу, праведзенага сыстэмай у " +"рэжыме карыстальніку (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "" +"Колькасьць цікаў часу, праведзенага сыстэмай у " +"сыстэмным рэжыме" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "" +"Колькасьць цікаў часу, праведзенага сыстэмай у " +"рэжыме чаканьня" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Часьціня цікаў (дапомна 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Блёкаў агулам" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Вольных блёкаў" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Даступных блёкаў" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Файлавых вузлоў агулам" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Вольных файлавых вузлоў" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "" +"Вольна блёкаў, даступных " +"супэркарыстальніку" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "" +"Вольна блёкаў, даступных ня " +"супэркарыстальніку" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Сярэдняя загрузка" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Задачы, якія выконваюцца" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Колькасьць задач" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "Апошні PID" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "" +"Колькасьць заданьняў, якія запушчаны адначасова ў " +"сярэднім за 1, 5 і 15 хвылін" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Колькасьць задач, якія запушчаны зараз" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Агульная колькасьць задач" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Агулам памяці" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Памяць у выкарыстаньні" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Вольная памяць" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Падзеленая памяць" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "Буфэры" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "Кэшавана" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "Заблякавана" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Агулам фізычнае памяці ў кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Памер памяці ў выкарыстаньні ў кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "памер вольнае памяці ў кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Памер падзеленае памяці ў кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Памер буфэраў у кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Памер кэшаванае памяці ў кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "" +"Памер памяці, якая выкарыстоўваецца працэсамі " +"карыстальніка, у кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "" +"памер памяці ў заблякаваных " +"старонках у кБ" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Колькасьць элемэнтаў сьпісу" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Агульны памер сьпісу" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Памер аднаго элемэнту сьпісу" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Памер пулу паведамленьняў к Кб" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Колькасьць запісаў у мапе паведамленьняў" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "Макс. памер паведамленьня" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Дапомны макс. памер чаргі" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Макс. памер сыстэмнае чаргі" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "Памер сегмэнту паведамленьня" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Колькасьць загалоўкаў сыстемных паведамленьняў" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "Сьцягі інтэрфэйсу" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Падсетка" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Адрэса" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Пакетаў атрымана" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Пакетаў даслана" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Пакетаў агулам" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Байтаў прынята" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Байтаў даслана" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Байтаў агулам" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Памылкі пад час прыйманьня" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Памылкі пад час адпраўкі" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Памылак агулам" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Кілізыі" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Максымальная адзінка перадачы (MTU)" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "Стан PPP" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Атрымана байтаў" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Даслана байтаў" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Колькасьць атрыманых байтаў" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Колькасьць дасланых байтаў" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Памер" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Даўжыня вернутага радку ў байтох." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Сьцягі ядра для працэсу.\n" +"\n" +"У Linux у бягучы момант кожны сьцяг мае " +"ўсталяваны біт math, таму як crt0.s " +"правяраецца на эмуляцыю супроцэсару, " +"таму сьцяг ня ўключаецца ў вывад.\n" +"\n" +"Мажліва, гэта памылка, таму што ня кожны " +"працэс зьяўляецца праграмай на мове C.\n" +"\n" +"Біт math мусіць быць дзесяткавай лічбай 4, і " +"біт сачэньня - дзесяткавай лічбай 10." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Колькасьць дробных памылак, зробленых " +"працэсам, якія ня патрабуюць загрузкі " +"старонкі памяці з дыску." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Колькасьць буйных памылак, зробленых " +"працэсам, якіяе патрабуюць загрузку " +"старонкі памяці з дыску." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "" +"Колькасьць дробных памылак, зробленых " +"працэсам і ягонымі нашчадкамі." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "" +"Колькасьць буйных памылак, зробленых " +"працэсам і ягонымі нашчадкамі." + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"Бягучае значэньне esp (32-бітны указальнік " +"стэку), адшуканы ў старонцы стэку " +"ядра для працэсу." + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "Бягучы EIP (32-бітны ўказальнік інструкцыі)." + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"Гэта \"channel\", у якім працэс чакае. Гэта " +"адрэса сыстэмнага выкліку, і ён можа быць " +"адшуканы ў сьпісе імёнаў, калі неабходна " +"ведаць яго назву. (Калі маецца бягучы " +"файл /etc/psdatabase, паспрабуйце ps -l для " +"прагляду поля WCHAN у дзеяньні)" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Гэта тэкставая назва поля `nwchan'." + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "Віртуальнае" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "Рэзыдэнтнае" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "Падзеленае" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Памер рэзыдэнтнага набору" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Межы памеру рэзыдэнтнага набору" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Агульная колькасьць старонак памяці" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Колькасьць старонак віртуальнае памяці" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "" +"Колькасьць рэзыдэнтных (якія ня падгружаюцца) " +"набораў старонак" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Колькасьць старонак падзеленае (mmap'd) памяці" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Колькасьць старонак, якія працэс займае ў " +"рэальнае памяці, мінус 3 для " +"адміністратыўнае патрэбы. Гэта значэньне - " +"проста старонкі коду, даньняў ці вобласьці " +"стэку. Гэта колькасьць ня ўключае старонкі, " +"якія ня былі загружаны па запыце ці " +"выгружаны з памяці." + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "" +"Бягучыя межы ў байтох для rss працэсу " +"(звычайна 2,147,483,647)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Брудны памер" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "Пачатак_коду" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "Канец_коду" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Пачатак_стэку" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Памер рэзыдэнтнага набору (RSS) тэксту" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "" +"Памер рэзыдэнтнага набору (RSS) " +"падзеленых бібліятэк" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Памер рэзыдэнтнага набору (RSS) даньняў" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Памер рэзыдэнтнага набору (RSS) стэка" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Агульны памер брудных старонак" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Адрэса пачатку сегмэнту кода" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Адрэса канца сегмэнту кода" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Адрэса ніжняга сегмэнту стэка" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "Сыгнал" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "Заблякавана" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "SigIgnore" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "SigCatch" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Маска сыгналаў, якія чакаюцца" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Маска сыгналаў, якія блякуюцца" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Маска сыгналаў, якія ігнаруюцца" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Маска сыгналаў, якія перахопліваюцца" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "Cmd" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "Стан" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Асноўнае імя файлу, які выконваецца, у выкліку exec()" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Самотны код стану працэсу (S=sleeping)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "UID працэсу" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "GID працэсу" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "Час_запуску" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "RTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "CUTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "CSTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "TimeOut" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "Гэта_сапраўднае_значэньне" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "Часьціня" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "Час запуску працэсу ў сэкундах, лічацца ад Эпохі" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Сапраўдны час, набраны працэсам (мусіць быць utime +stime)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "час ЦПУ, набраны працэсам у рэжыме карыстальніку" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "час ЦПУ, набраны працэсам у рэжыме ядра" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "Агульны час (utime) працэсу й скончаных нашчадкаў" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "Агульны час (stime) працэсу й скончаных нашчадкаў" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "Час (у jiffiles) наступнага таймаўту працэсу" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"Час (у jiffies) перад тым, як наступны SIGALRM " +"дасланы працэсу з-за спрацоўкі таймэру." + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "Часьціня цікаў" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" +"SMP час ЦПУ, набраны працэсам у " +"рэжыме карыстальніку" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" +"SMP час ЦПУ, набраны працэсам у рэжыме " +"ядра" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "FsGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "Сэанс" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Тэрмінал" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "Прыярытэт" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "ID карыстальніку" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "Эфектыўны ID карыстальніку" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "ID групы" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "Эфектыўны ID групы" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "ID працэсу" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "PID бацькоўскага працэсу" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "ID групы працэсу" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "ID сэансу" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Поўны нумарпрылады тэрміналу, які кіруе" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "ID групы тэрмінальнага працэсу" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Прыярытэт плянаваньня ядра" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Стандартны для unix узровень nice працэсу" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "Колькасьць запісаў у мапе семафору" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Макс. колькасьць масываў" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "Макс. колькасьць семафораў у сыстэме" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "Колькасьць структураў адкату ў сыстэме" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Макс. колькасьць семафораў на масыў" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "Макс. колькасьць апэрацыяў на выклік семафору" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "Макс.колькасьць запісаў адкату на працэс" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "памер структуры sem_undo" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Макс. значэньне семафору" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "Раўнаць макс. значэньне пад час выхаду" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "Макс. памер сегмэнту" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "Мін. памер сегмэнту" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "Макс. колькасьць сегмэнтаў" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "" +"Макс. колькасьць падзеленых сегмэнтаў на " +"працэс" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "Макс. памер падзеленае памяці" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Агульная прастора свопу" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "Выкарыстаньне прасторы свопу" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Вольная прастора свопу" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "Уваходныя старонкі" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "Выходныя старонкі" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "" +"Агульная колькасьць уваходных старонак свопу, " +"якія выкарыстоўваюцца з моманту загрузкі " +"сыстэмы" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "" +"Агульная колькасьць выходных старонак свопу, " +"якія выкарыстоўваюцца з моманту загрузкі " +"сыстэмы" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "Уласьцівасьці паслужніку" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Выкарыстаньне ЦПУ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Выкарыстаньне памяці" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Выкарыстаньне свопу" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "Час ад пачатку працы сыстэмы" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "Сярэдняя загрузка" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Межы падзеленае памяці" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Межы чаргі паведамленьняў" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Межы набору семафораў" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Сьпіс працэсаў, якія запушчаны" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "Інфармацыя пра стан працэсу" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "UID працэсу й інфармацыя пра тэрмінал" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Інфармацыя пра памяць працэсу" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "Інфармацыя пра час працэсу" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Інфармацыя пра сыгналы працэсу" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Інфармацыя пра даньні ядра працэсу" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Інфармацыя пра сегмэнты працэсу" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Аргумэнты працэсу" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Мапа памяці працэсу" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "Сьпіс мантаванага" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "Выкарыстаньне файлавае сыстэмы" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "Загрузка сеткі" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "Статыстыка PPP" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Аргумэнты каманднага радку працэсу" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "" +"Сьпіс далучаных файлавых " +"сыстэмаў" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "Час ад пачатку працы" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "Час чаканьня" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "" +"Час у сэкундах з моманту загрузкі " +"сыстэмы" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "" +"Час у сэкундах, згублены сыстэмай на " +"чаканьне з моманту загрузкі" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Разарваць" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Перарваць" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "Выйсьці" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Недапушчальная інструкцыя" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "Захоп трасыроўкі" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "Перарываньне" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "Памылка EMT" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Выключэньне пункту, які плавае" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "Забіць" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "Памылка шыны" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Парушэньне сэгментацыі" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Кепскі аргумэнт у сыстэмным выкліку" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Парушаны канал" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Таймэр" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Завяршэньне" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "Тэрміновыя умовы сокету" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "Спыніць" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "Спыненьне клявіятуры" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "Працягнуць" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Стан нашчадку быў зьменены" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Чытаньне ў тле з tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Запіс у тле ў tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "Зараз магчымы ўвод/вывад" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "Перавышана мяжа ЦПУ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Перавышана мяжа памеру файлу" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "Віртуальны таймэр" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Прафіляваны таймэр" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "Зьмена памераў акна" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "Запыт інфармацыі" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Сыгнал карыстальніку 1" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Сыгнал карыстальніку 2" + diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po new file mode 100644 index 00000000..c49e17e6 --- /dev/null +++ b/po/bn.po @@ -0,0 +1,1594 @@ +# Bengali translation of libgtop. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgtop package. +# Vat <vatzcar@yahoo.co.in>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-06 00:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-23 11:39+0200\n" +"Last-Translator: Vat <vatzcar@yahoo.co.in>\n" +"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "টিক (প্রতি সেকেন্ডে %ld সংখ্যক):" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "মোট" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "নাইস" + +# msgstr "সুন্দর" +# "Nice" একটা প্রোগ্রামের নাম; সুতরাং বাংলা করার দরকার নাই। আরো জানার জন্য Nice-এর ম্যানপেজ দেখেন। +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "নিস্ক্রিয়" + +# msgstr "নিষ্ক্রিয়" +# ২ বানান ভুল করছেন; ভাল করে খেয়াল করেন +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"সিপিইউ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "সিপিইউ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "শতাংশ:" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "মোট (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "ব্যবহারকারী (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" +msgstr "সুন্দর (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "নিস্ক্রিয় (%)" + +# বানান +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"সিপিইউ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "সিপিইউ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" +msgstr "আবর্তন:" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "%d বাইট পড়া গিয়েছে" + +# msgstr "%d বাইট পড়া গেছে" "ড়" এর জায়গায় "ডহ্হা" লেখা +# ######################################### +# দয়া করে "গেছে" এর পরিবর্তে "গিয়েছে" লিখেন +# ######################################### +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "তথ্যের মাপ পড়া গিয়েছে" + +# msgstr "তথ্যের মাপ পড়া গেছে" +# msgstr "তথ্যের মাপ পড়া হোক" +# ############################################# +# ############################################# +# ২ আচ্ছা +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া গিয়েছে" + +# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া গেছে" +# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া হোক" +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "%d বাইট লেখা গিয়েছে" + +# msgstr "%d বাইট লেখা হয়েছে" +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "Enable debugging" +msgstr "ত্রুটিমুক্তকরণ চালু করুন" + +# msgstr "ডিবাগ প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হোক" +# ২ এটা কি বিবেচনা করা যায় না? অন্যান্য জায়গায় "ডিবাগ" লেখা হইছে, তাই এখানে অন্য রকম হয়ে যায়। +# আপনার আপত্তি থাকলে অবশ্য কোন কথা নাই। +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "DEBUG" +msgstr "ডিবাগ" + +# msgstr "ডিবাগ" +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "বর্ণনাযুক্ত (Verbose) ফলাফল দেখানো হোক" + +# msgstr "ভার্বোস (Verbose) ফলাফল চালু করুন" +# msgstr "বর্ণনাযুক্ত ফলাফল দেখানো হোক" +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "VERBOSE" +msgstr "বর্ণনাযুক্ত" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "পশ্চাতে ফর্ক (Fork) করা হবে না" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "ডিমনবিহীন" + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "inetd এর থেকে নেওয়া হয়েছে" + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "INETD" +msgstr "আইনেটডি (INetd)" + +#: src/daemon/gnuserv.c:493 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"অপশন %s এ ভুল হয়েছে: %s.\n" +"কমান্ড লাইন অপশনের সম্পূর্ণ তালিকা দেখার জন্য '%s --help' লিখুন।\n" + +# msgstr "কমান্ড লাইন অপশন সম্পূর্ণ তালিকা দেখার জন্য '%s --help' লিখুন।\n" +# Option এর বাংলা করার দরকার নাই +# ২ আপনি কি এটার ব্যাপারে নিশ্চিত ? +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত অজ্ঞাত ভুল" + +# msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত অজানা ভুল" +# msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত অজ্ঞাত ভুল" +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: '%s' অপশন অনিশ্চিত\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '--%s' অপশনের জন্য কোন মান প্রদান করা অনুমোদিত নয়\n" + +# msgstr "%s: '--%s' অপশনের জন্য কোন মান প্রদান করা অনুমোদিত নয়" +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '%c%s' অপশনের জন্য কোন মান প্রদান করা অনুমোদিত নয়\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: '--%s' অপশনের জন্য মান প্রেরন করা প্রয়োজন\n" + +# msgstr "%s: বিকল্প '--%s' এ মান প্রেরন প্রয়োজন" <-- "প্রেরণ" বানান ভুল আছে +# msgstr "%s: '--%s' অপশনের জন্য মান প্রেরণ করা প্রয়োজন" +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: '--%s' অপরিচিত অপশন\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: '%c%s' অপরিচিত অপশন\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c অবৈধ অপশন\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: বেঠিক বিকল্প -- %c\n" + +# msgstr "%s: অবৈধ বিকল্প" +# msgstr "%s: অসিদ্ধ বিকল্প" <- "অসিদ্ধ" মানে যেটা সিদ্ধ/প্রমাণ করা যায় নাই +# "Illegal=Invalid=অবৈধ" লিখলে কোন সমস্যা নাই; কারণ অর্থ ঠিকই বোঝা যাচ্ছে +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c অপশনের জন্য মান প্রেরন করা প্রয়োজন\n" + +# msgstr "%s: বিকল্পে মান প্রেরন প্রয়োজন -- %c\n" +# msgstr "%s: অপশনের জন্য মান প্রেরণ করা প্রয়োজন -- %c\n" +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: অপশন '-W %s' অনিশ্চিত অর্থবোধক\n" + +# msgstr "%s: অপশন '-W %s' অনিশ্চিত অর্থবোধক" +# msgstr "%s: অপশন '-W %s' দ্ব্যর্থক" +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '--W %s' অপশন কোন মান প্রদান অনুমোদন করে না\n" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "এই সাহাযয্ বার্তাটি দেখানো হোক" + +# msgstr "এই সাহাযয্ বার্তা দেখাও" +# msgstr "এই সাহায্য বার্তাটি দেখানো হোক" +# ২ "সাহায্য" বানান খেয়াল করেন +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "সংক্ষেপে ব্যবহার সংক্রান্ত বার্তা দেখান হোক" + +# msgstr "সংক্ষিপ্ত ব্যবহার বিধি প্রদর্শন করা হোক" +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "মোট সিপিইউ সময়" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "ইউজার মোডে (User Mode) ব্যয়িত সিপিইউ সময়" + +# এটা বোঝা যাচ্ছে না ;-( +# আরো ভাল কিছু মাথায় না আসলে এইটা Try করে: +# msgstr "ইউজার মোডে (User Mode) ব্যয়িত সিপিইউ সময়" +# User Mode এর বাংলা না করাই ভাল; কারণ এটা একটা Technical Term +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "ইউজার মোডে (User Mode) ব্যয়িত সিপিইউ সময় (নাইস)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "সিস্টেম মোডে ব্যয়িত সিপিইউ সময়" + +# msgstr "সিস্টেম মোডে ব্যয়িত সিপিইউ সময়" +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "নিস্ক্রিয় অবস্থায় ব্যয়িত সিপিইউ সময়" + +# msgstr "কর্মহীন অবস্থায় ব্যয়িত সিপিইউ সময়" +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "টিক (Tick) কম্পাঙ্ক" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "এসএমপি মোট সিপিইউ সময়" + +# msgstr "মোট এসএমপি সিপিইউ সময়" +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "ইউজার মোডে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময়" + +# msgstr "ইউজার মোডে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময়" +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "ইউজার মোডে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময় (নাইস)" + +# msgstr "ইউজার মোডে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময় (নাইস)" +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "সিস্টেম মোডে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময়" + +# msgstr "সিস্টেম মোডে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময়" +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "নিস্ক্রিয় কাজের পেছনে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময়" + +# msgstr "নিষ্ক্রিয় টাস্কের পেছনে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময়" +# Task একটা Technical term +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "সিস্টেম বুট হওয়ার পর অতিক্রান্ত ঘড়ির টিক (Tick) সংখ্যা" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "ইউজার মোডে সিস্টেমটি যে সংখ্যক ঘড়ির টিক (Tick) অতিবাহিত করেছে" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "ইউজার মোডে সিস্টেমটি যে সংখ্যক ঘড়ির টিক (Tick) অতিবাহিত করেছে (নাইস)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "সিস্টেম মোডে সিস্টেমটি যে সংখ্যক ঘড়ির টিক (Tick) অতিবাহিত করেছে" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "নিস্ক্রিয় অবস্থায় সিস্টেমটি যে সংখ্যক ঘড়ির টিক (Tick) অতিবাহিত করেছে" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "টিক কম্পাঙ্ক (ডিফল্ট হল ১০০)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "মোট ব্লক" + +# msgstr "মোট ব্লক" +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "ফাঁকা ব্লক" + +# msgstr "ফাঁকা ব্লক" +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "ব্যবহারযোগ্য ব্লক" + +# msgstr "ব্যবহারযোগ্য ব্লক" +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "মোট ফাইল নোড" + +# msgstr "মোট ফাইল নোড" +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "ফাঁকা ফাইল নোড" + +# msgstr "ফাঁকা ফাইল নোড" +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "সুপারইউজারের ব্যবহারযোগ্য মুক্ত ব্লক" + +# msgstr "প্রধানব্যবহারকারীর ব্যবহারযোগ্য ফাঁকা ব্লক" +# msgstr "সুপারইউজারের ব্যবহারযোগ্য ফাঁকা ব্লক" <-- এইটার ব্যাপারে নিশ্চিত না +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "সাধারন ব্যবহারকারীদের ব্যবহারযোগ্য মুক্ত ব্লক" + +# আগেরটার মত +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "গড় বোঝা" + +# msgstr "গড় বোঝা" <- "গড়" বানান "গড" কেন ? +# msgstr "গড় কাজের পরিমাণ" +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "চলন্ত কার্যসমূহ" + +# টাস্ক +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "কার্যসমূহের সংখ্যা" + +# msgstr "টাস্কের সংখ্যা" +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "শেষ পিআইডি" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "গড়ে ১, ৫ ও ১৫ মিনিটের বেশি যুগপত্ চলা কাজগুলি সংখ্যায়" + +# msgstr "গড়ে ১,৫ ও ১৫ মিনিটের বেশি যুগপত্ চলা কাজগুলি সংখ্যায়" +# msgstr "গড়ে ১, ৫ ও ১৫ মিনিটের বেশি যুগপত্ত্চচলন্ত কাজের সংখ্যা" +# ইংরেজিটা বোঝা যাচ্ছে না বলে বাংলা নিয়েও Confusion আছে +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "বর্তমানে চলা কার্যসমূহের সংখ্যা" + +# msgstr "বর্তমানে চলন্ত টাস্কের সংখ্যা" +# "সংখ্যায়" না, বরং "সংখ্যা" +# "চলন্ত" কি ভাল শোনায় না ? +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "কার্যসমূহের মোট সংখ্যা" + +# msgstr "টাস্কের মোট সংখ্যা" +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "মোট মেমরি" + +# Memory-এর বাংলা করার দরকার নাই +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "ব্যবহৃত মেমরি" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "মুক্ত মেমরি" + +# msgstr "মুক্ত মেমরি" +# msgstr "ফাঁকা মেমরি" +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "বন্টিত মেমরি" + +# msgstr "বন্টিত মেমরি" +# "Shared=বন্টিত", এটা সুন্দর হইছে +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "বাফার" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "ক্যাশ-এ রক্ষিত" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "আটকান (Locked)" + +# msgstr "লক'কৃত (Locked)" +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "প্রকৃত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)" + +# msgstr "প্রকৃত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)" +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "ব্যবহৃত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)" + +# আগেরটার মত +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "মুক্ত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "বন্টিত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "বাফারের আকার (কিলোবাইট)" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "ক্যাশ মেমরির আকার (কিলোবাইট)" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "ইউজার প্রসেসসমূহের ব্যবহৃত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)" + +# msgstr "ইউজার প্রসেসসমূহের ব্যবহৃত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)" +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "আটকান (Locked) পৃষ্ঠাতে রক্ষিত মেমেরির পরিমাণ (কিলোবাইট)" + +# msgstr "লক'কৃত (Locked) পেজ-এ রক্ষিত মেমেরির পরিমাণ (কিলোবাইট)" +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "তালিকাস্থ উপাদানের সংখ্যা" + +# msgstr "তালিকার উপাদানের সংখ্যা" +# msgstr "তালিকাস্থ উপাদানের সংখ্যা" +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "তালিকার মোট আয়তন" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "একক তালিকা উপাদানের আয়তন" + +# ২ এইটা কি আরেকটু ভাল করে লেখা যায় ? +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "সঞ্চিত বার্তাসমূহের (Message pool) আকার (কিলোবাইট)" + +# এইটা নিয়ে Confusion আছে +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "বার্তা ম্যাপে লিপিভুক্ত বিষয়গুলি সংখ্যায়" + +# ২ "সংখ্যা" +# ২ "গুলো" <- Sayamindu will ultimately change it and so it's better to change it now. +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "বার্তার সর্বাধিক আয়তন" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "সারির সর্বাধিক ডিফল্ট আয়তন" + +# msgstr "সারির সাধারন সর্বাধিক আয়তন" <-- বানান ভুল আছে +# বোঝা যাচ্ছে না +# Default এর বাংলা করলে বোঝা যায় না; তাই না করাই ভাল +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "নিয়মানুগ সর্বাধিক সারি" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "বার্তা-অংশের আয়তন" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "সিস্টেম বার্তা শিরোনামে সংখ্যা" + +# ২ ভাল করে পড়ে দেখেন +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "ইন্টারফেস পতাকা" + +# msgstr "ইন্টারফেস পতাকা" +# msgstr "ইন্টারফেস ফ্ল্যাগ" +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "এমটিইউ" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "সাবনেট" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "ঠিকানা" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "আগত প্যাকেট" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "বহিরাগত প্যাকেট" + +# msgstr "প্যাকেট গেছে" +# msgstr "প্রেরিত প্যাকেট" +# ২ "বহিরাগত" মানে "বাইরে থেকে আগত" - মনে হয় আপনি এটা বোঝাতে চাচ্ছেন না +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "মোট প্যাকেট সংখ্যা" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "আগত বাইট" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "বহিরাগত বাইট" + +# msgstr "বাইট গেছে" +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "মোট বাইট" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "আগত ভুল" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "বহিরাগত ভুল" + +# আগের মত +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "মোট ভুল" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "সংঘর্ষ" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "সর্বাধিক স্থানান্তরিত একক" + +# msgstr "সর্বাধিক একক স্থানান্তকরন" +# msgstr "সর্বাধিক স্থানান্তরিত একক" +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "পিপিপি অবস্থা" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "আগত বাইট" + +# এটা ভাল হইছে; এটার মত "আগত প্যাকেট" লিখলে আরো ভাল হয়। +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "বহিরাগত বাইট" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "আগত বাইট সংখ্যা" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "বহিরাগত বাইট সংখ্যা" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "আয়তন" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "ফিরিয়ে দেওয়া পংক্তির দৈর্ঘ্য (বাইটে)।" + +# msgstr "ফিরিয়ে দেওয়া পঙতির দৈর্ঘ (বাইটে)" +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"প্রসেসের কার্নেল পতাকা।\n" +"\n" +"লিনাক্সে, crt0.s এর গাণিতিক সমকক্ষতা (Math Emulation) পরীক্ষার জন্য বর্তমানে " +"প্রতিটি ফ্ল্যাগের গাণিতিক বিট থাকে এবং একারণে এটি ফলাফলের অন্তর্ভুক্ত নয়।\n" +"\n" +"প্রতিটি প্রসেস কম্পাইল করা সি প্রোগ্রাম নয় বলে এটি সম্ভবত একটি প্রোগ্রাম সংক্রান্ত " +"ত্রুটি (বাগ)।\n" +"\n" +"গাণিতিক বিট দশমিক ৪ এবং শনাক্তকৃত (Traced) বিটটি দশমিক ১০ হওয়া উচিত্।" + +# msgstr "" +# "প্রসেসের কার্নেল ফ্ল্যাগ।\n" +# "\n" +# "লিনাক্সে, crt0.s গাণিতিক সমকক্ষতা (Math Emulation) পরীক্ষা বলে বর্তমানে প্রতিটি ফ্ল্যাগের গাণিতিক বিট সক্রিয় থাকে এবং " +# "একারণে এটি ফলাফলের অন্তর্ভুক্ত নয়।\n" +# "\n" +# "প্রতিটি প্রোগ্রামই কম্পাইলকৃত সি প্রোগ্রাম নয় বলে এটি সম্ভবত একটি প্রোগ্রাম ত্রুটি (Bug)।\n" +# "\n" +# "গাণিতিক বিট দশমিক ৪ এবং শনাক্তকৃত (Traced) বিটটি দশমিক ১০ হওয়া উচিত্।" +# *************** Process এর বাংলা করার দরকার নাই *************************** +# ২ ৩য় লাইনে, "গাণিতিক বিট" কি অবস্থায় থাকে ? +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"প্রক্রিয়ার করা গৌণ ফল্ট-এর সংখ্যা, যেগুলির ডিস্ক থেকে মেমরি পাতা আনার প্রয়োজন হয়নি।" + +# msgstr "প্রসেসটির গৌণ ফল্ট-এর সংখ্যা যার জন্য ডিস্ক থেকে মেমরি পেজ আনতে হয়নি।" +# এখানে Fault একটা Technical Term। তবে সব জায়গায় না ;-) +# ২ "প্রসেস" লিখলে খুবই ভাল হইতো +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"প্রক্রিয়ার করা মুখ্য ফল্ট-এর সংখ্যা, যেগুলির ডিস্ক থেকে মেমরি পাতা আনার প্রয়োজন হয়েছে।" + +# msgstr "প্রসেসটির গৌণ ফল্ট-এর সংখ্যা যার জন্য ডিস্ক থেকে মেমরি পেজ আনতে হয়েছে।" +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "প্রসেস ও তার child দের করা গৌণ ফল্ট-এর সংখ্যা" + +# ঠিক করেন +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "প্রসেস ও তার child দের করা মুখ্য ফল্ট-এর সংখ্যা" + +# ঠিক করেন +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"প্রসেসটির জন্য কার্নেলের স্ট্যাক পেজে প্রাপ্ত esp (৩২-বিট স্ট্যাক পয়েন্টার) এর বর্তমান " +"মান।" + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "EIP এর বর্তমান মান (৩২-বিট ইনস্ট্রাকশন পয়েন্টার)।" + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"এটি \"channel\" যেখানে প্রক্রিয়া অপেক্ষা করছে। এটি সিস্টেম কলের ঠিকানা,এবং এর " +"জন্য নথিতালিকা দেখা যেতে পারে যদি আপনার কোন পাঠযোগ্য নাম প্রয়োজন হয়। (যদিআপনার " +"সাম্প্রতিক /etc/psdatabase থাকে, তাহলে কাজের WCHAN এলাকায় দেখার জন্য ps -l " +"চেষ্টা করুন)" + +# ২ এটি সেই চ্যানেল যেখানে প্রসেসটি অপেক্ষা করছে............... +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "এটি 'nwchan' ক্ষেত্রের (Field) পাঠযোগ্য নাম" + +# msgstr "এটি 'nwchan' ক্ষেত্রের (Field) পাঠযোগ্য নাম" +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "ভার্চুয়াল" + +# msgstr "ভার্চুয়াল" +# এখানে Virtual একটা Technical term। "ভার্চুয়াল মেমরি" থেকে আসছে। +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "রেসিডেন্ট" + +# msgstr "রেসিডেন্ট" +# আগেরটার মতই +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "বন্টন" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "মেমরির মোট পাতার সংখ্যা" + +# মেমরি +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "ভার্চুয়াল মেমরির মোট পাতার সংখ্যা" + +# ভার্চুয়াল মেমরি +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "বন্টিত মেমরির (mmap'd) মোট পাতার সংখ্যা" + +# "শেয়ার্ড মেমরি" বা "বন্টিত মেমরি"। বাংলা না করাই মনে হয় ভাল। +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"বাস্তব মেমরির মোট পাতার সংখ্যা, পরিচালনার জন্য ৩ বাদ দিয়ে। এটি কেবল একটি " +"পাতাযেটা অক্ষর, তথ্য, অথবা স্ট্যাকের জায়গা গননা করে। এটিতে সেই সমস্ত পাতা অম্তর্ভুক্ত " +"নয় যেগুলি,চাহিদায়-নেওয়া (demand-loaded) নয় অথবা সরিয়ে ফেলা হয়েছে।" + +# ২ "গণনা", "অন্তর্ভুক্ত" +# ২ আগেরবার এটা কোন কারণে আমার চোখে পরে নাই ;-( +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "বাইটে প্রকাশিত প্রসেসের বর্তমান rss সীমা (সাধারণত ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭)।" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "অপরিচ্ছন্ন (Dirty) আয়তন" + +# msgstr "অপরিচ্ছন্ন (Dirty) আয়তন" +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "কোড_আরম্ভ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "কোড_শেষ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "স্ট্যাক_আরম্ভ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "অপরিচ্ছন্ন (Dirty) পেজ-এর মোট আয়তন" + +# msgstr "অপরিচ্ছন্ন (Dirty) পেজ-এর মোট আয়তন" +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "কোড সেগমেন্ট আরম্ভের ঠিকানা" + +# msgstr "কোড সেগমেন্ট আরম্ভের ঠিকানা" +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "কোড সেগমেন্ট শেষের ঠিকানা" + +# msgstr "কোড সেগমেন্ট শেষ হওয়ার ঠিকানা" +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "স্ট্যাক সেগমেন্ট-এর তলদেশের ঠিকানা" + +# msgstr "কোড অংশের নিচের ঠিকানা" <-- স্ট্যাক নাই +# সেগমেন্ট +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "সংকেত (Signal)" + +# msgstr "সংকেত (Signal)" +# msgstr "সিগন্যাল" +# এখানে Signal একটা Technical Term +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "আটকান আছে" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "অমীমাংসিত সংকেতের (Signal) মুখোশ" + +# msgstr "অমীমাংসিত সিগন্যাল-এর মুখোশ" +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "আটকে রাখা সংকেতের (Signal) মুখোশ" + +# সিগন্যাল +# ২ msgstr "সংকেত আটকে রাখার (Signal) মুখোশ" +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "প্রত্যাখ্যাত সংকেতের (Signal) মুখোশ" + +# সিগন্যাল +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "গ্রহণ করা সংকেতের মুখোশ" + +# msgstr "গ্রহন করা সংকেতের মুখোশ" <-- বানান ভুল আছে +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "অবস্থা" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "ইউআইডি (UID)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "জিআইডি (GID)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "exec() ডাকা এক্সিকিউটেবল ফাইলের মূল নাম" + +# ইংরেজি স্পষ্ট না; exec()'কে এক্সিকিউটেবল ডাকতেছে নাকি এক্সিকিউটেবল'কে exec() ডাকতেছে ? +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "একটি অক্ষর দিয়ে প্রসেসের অবস্থা প্রকাশের সংকেত (Code) (S=নিস্ক্রিয়)" + +# msgstr "একটি অক্ষর দিয়ে প্রসেসের অবস্থা প্রকাশের সংকেত (Code) (S=নিষ্ক্রিয়)" +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "প্রসেসের UID" + +# প্রসেস +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "প্রসেসের GID" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "আরম্ভের_সময়" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "সময় শেষ" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "কম্পাঙ্ক" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "epoch এর পর থেকে প্রসেস শুরুর সময় (সেকেন্ডে)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "যে প্রকৃত সময় যাবত্ প্রসেসটি চলছে (utime+stime হওয়া উচিত্)" + +# msgstr "যে প্রকৃত সময় যাবত্ প্রসেসটি চলছে (utime+stime হওয়া উচিত্)" +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "প্রসেসটি ইউজার মোডে যে পরিমাণ সিপিইউ সময় ব্যয় করেছে" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "প্রসেসটি কার্নেল মোডে যে পরিমাণ সিপিইউ সময় ব্যয় করেছে" + +# msgstr "প্রসেসটি কার্নেল মোডে যে পরিমাণ সিপিইউ সময় ব্যয় করেছে" +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "প্রসেসের ক্রমবর্ধিত utime এবং অর্জিত children" + +# আরেকটু সহজ করা যায় না ? ;-) +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "প্রmsmsj ক্রমবর্ধিত stime এবং অর্জিত children" + +# ২ এইটা কিরকম হইলো ??? +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "পরবর্তীতে যখন প্রসেসটির সময় শেষ হয়ে যাবে (jiffies এ)" + +# msgstr "পরবর্তীতে যখন প্রসেসটির সময় শেষ হয়ে যাবে (jiffies এ)" +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"ইন্টারভেল টাইমারের কারণে আর যে সময় পর প্রসেসটির নিকট SIGALRM প্রেরণ করা হবে। " +"(jiffies এ)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "টিক কম্পাঙ্ক" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "প্রসেসটি ইউজার মোডে যে পরিমাণ এসএমপি সিপিইউ সময় ব্যয় করেছে" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "প্রসেসটি কার্নেল মোডে যে পরিমাণ এসএমপি সিপিইউ সময় ব্যয় করেছে" + +# msgstr "প্রসেসটি কার্নেল মোডে যে পরিমাণ এসএমপি সিপিইউ সময় ব্যয় করেছে" +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "ইউআইডি (Uid)" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "ইইউআইডি (EUid)" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "জিআইডি (Gid)" + +# ২ ( এর আগে একটা Space দিয়ে দিছি +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "ইজিআইডি (EGid)" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "পিআইডি (Pid)" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "পিপিআইডি (PPid)" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "পিজিআরপি (PGrp)" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "অধিবেশন (session)" + +# msgstr "সেশন" +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "টিটিআই (Tty)" + +# ২ টিটিওয়াই - মনে হয় আমারই ভুল ;-( +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "টিপিজিআইডি (TiGid)" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "অগ্রাধিকার" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "ব্যবহারকারীর আইডি" + +# msgstr "ব্যবহারকারীর আইডি" +# অন্যান্য ফাইলে আইডি-ই লেখা হইছে +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "সক্রিয় ব্যবহারকারীর আইডি" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "গ্রুপের আইডি" + +# msgstr "গ্রুপ পরিচয়" +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "সক্রিয় গ্রুপের আইডি" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "প্রসেস আইডি" + +# msgstr "প্রক্রিয়াকরন পরিচয়" <-- "করণ" +# msgstr "প্রসেস আইডি" +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "মূল (Parent) প্রসেসের পিআইডি" + +# msgstr "মূল (Parent) প্রসেসের পিআইডি" +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "প্রসেস গ্রুপ আইডি" + +# msgstr "গোষ্ঠি প্রক্রিয়াকরন পরিচয়" +# msgstr "প্রসেস গ্রুপ আইডি" +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "অধিবেশন (session) আইডি" + +# msgstr "সেশন আইডি" +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "নিয়ন্ত্রণকারী প্রান্তের সমস্ত যন্ত্রের সংখ্যা" + +# msgstr "নিয়ন্ত্রন প্রান্তের সমস্ত যন্ত্রের সংখ্যা" <-- "নিয়ন্ত্রণ" বানান ভুল আছে +# msgstr "নিয়ন্ত্রণকারী টার্মিনালের পূর্ণ ডিভাইস নম্বর" +# ২ এটা কি ভাল করে খেয়াল করে ঠিক করছেন ? +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "প্রান্তিক প্রসেসের গ্রুপ আইডি" + +# msgstr "টার্মিনাল প্রসেসের গ্রুপ আইডি" +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "কার্নেল শিডিউলিং (scheduling) এর অগ্রাধিকার" + +# msgstr "কার্নেল শিডিউলিং (scheduling) এর অগ্রাধিকার" +# scheduling একটা দুর্ধর্ষ Technical Term। +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "প্রসেসের সাধারণ ইউনিক্স নাইস স্তর" + +# msgstr "সাধারন ইউনিক্স সুন্দর স্তরের প্রক্রিয়া" +# msgstr "প্রসেসের প্রমিত ইউনিক্স নাইস স্তর" +# নাইস +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "সিমাফোর (semaphore) ম্যাপে অন্তর্ভুক্তির (Entry) সংখ্যা" + +# msgstr "সিমাফোর (semaphore) ম্যাপে অন্তর্ভুক্তির (Entry) সংখ্যা" +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "সর্বাধিক array এর সংখ্যা" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "নিয়মানুগ সর্বাধিক semaphore গুলো" + +# msgstr "নিয়মানুগ সর্বাধিক semaphore গুলি" +# msgstr "সিস্টেমে ব্যবহারযোগ্য সর্বাধিক সিমাফোর (Semaphor)" +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "নিয়মানুগ শেষ পরিবর্তন বাতিলের গঠন সংখ্যা" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "গুচ্ছ (Array) প্রতি সর্বাধিক সিমাফোর (Semaphore)" + +# msgstr "গুচ্ছ (Array) প্রতি সর্বাধিক সিমাফোর (Semaphore)" +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "semop call প্রতি সর্বাধিক ops" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "প্রসেস প্রতি শেষ পরিবর্তন বাতিল (Undo) অন্তর্ভুক্তির (Entry) সর্বাধিক সংখ্যা" + +# msgstr "প্রসেস প্রতি শেষ পরিবর্তন বাতিল (Undo) অন্তর্ভুক্তির (Entry) সর্বাধিক সংখ্যা" +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "struct sem_undo এর আয়তন" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "সিমাফোর (Semaphor) এর সর্বাধিক মান" + +# msgstr "সিমাফোর (Semaphor) এর সর্বাধিক মান" +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "বাহির হবার সময় সর্বাধিক মান বিন্যস্ত কর" + +# এটার বাংলা বা ইংরেজি কোনটাই বোঝা যাচ্ছে না +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "সেগমেন্টের সর্বোচ্চ আকার" + +# msgstr "সেগমেন্টের সর্বোচ্চ আকার" +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "সেগমেন্টের ন্যুনতম আকার" + +# আগেরটার মতই +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "সেগমেন্টের সর্বোচ্চ সংখ্যা" + +# ঐ +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "প্রসেস প্রতি সর্বাধিক বন্টিত সেগমেন্ট" + +# msgstr "প্রসেস প্রতি সর্বাধিক বন্টিত (Shared) সেগমেন্ট" +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "সর্বাধিক মোট বন্টিত মেমরি" + +# মেমরি +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "মোট সোয়াপ (Swap) জায়গা" + +# msgstr "মোট সোয়াপ (Swap)" +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "ব্যবহৃত সোয়াপ (Swap) জায়গা" + +# ঐ +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "মুক্ত সোয়াপ (Swap) জায়গা" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "আগত পাতা" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "পাতা গেছে" + +# msgstr "পাতা (Page) গিয়েছে" +# ২ এটা মনে হয় খেয়াল করেন নাই +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "সিস্টেম চালু হবার পর থেকে মোট যে সংখ্যক সোয়াপ (Swap) পাতা আনা হয়েছে" + +# msgstr "সিস্টেম চালু হবার পর থেকে মোট যে সংখ্যক সোয়াপ (Swap) পাতা (Page) আনা হয়েছে" +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "সিস্টেম চালু হবার পর থেকে মোট যে সংখ্যক সোয়াপ পাতা আনা হয়েছে" + +# আগেরটার মতই +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "সার্ভারের বৈশিষ্ট্যগুলো" + +# msgstr "সার্ভারের বৈশিষ্ট্যগুলি" <-- "গুলি" ভাল শোনায় না +# msgstr "সার্ভারের বৈশিষ্ট্যাবলী" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "সিপিইউ-এর ব্যবহার" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "মেমরির ব্যবহার" + +# মেমরি +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "সোয়াপের ব্যবহার" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "সিস্টেম চালু থাকার সময়" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "গড় ভার" + +# msgstr "গড় ভার" <- "গড" +# msgstr "গড় কাজের মাত্রা" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "বন্টিত মেমরি সীমা" + +# মেমরি +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "বার্তা সারির (Message Queue) সীমা" + +# msgstr "বার্তা সারির (Message Queue) ধারণক্ষমতা" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Semaphore Set এর সীমা" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "চলন্ত প্রসেসসমূহের তালিকা" + +# msgstr "চলন্ত প্রক্রিয়াকরনগুলির তালিকা" <- "করণ" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "প্রসেসের অবস্থাসূচক তথ্যাবলী" + +# এটা কিছু বোঝা যাচ্ছে না। তাছাড়া "করুন" শব্দটা এখানে আসার কথা না। +# msgstr "প্রসেসের অবস্থাসূচক তথ্যাবলী" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "ইউআইডি এবং টিটিওয়াই তথ্য প্রক্রিয়াকরন করুন" + +# msgstr "প্রসেসের ইউআইডি (UID) ও টিটিওয়াই (TTY) সংক্রান্ত তথ্যাবলী" +# ২ "প্রক্রিয়াকরণ" +# ২ এটা কি ভাল করে খেয়াল করছেন ? +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "প্রসেসের মেমরি সংক্রান্ত তথ্যাবলী" + +# msgstr "প্রসেসের মেমরি সংক্রান্ত তথ্যাবলী" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "প্রসেসের সময় সংক্রান্ত তথ্যাবলী" + +# msgstr "প্রসেসের সময় সংক্রান্ত তথ্যাবলী" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "প্রসেসের সিগন্যাল সংক্রান্ত তথ্যাবলী" + +# msgstr "প্রসেসের সিগন্যাল সংক্রান্ত তথ্যাবলী" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "প্রসেসের কার্নেল তথ্যবিষয়ক তথ্যাবলী" + +# msgstr "প্রসেসের কার্নেল তথ্যবিষয়ক তথ্যাবলী" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "প্রসেসের সেগমেন্ট সংক্রান্ত তথ্যাবলী" + +# msgstr "প্রসেসের সেগমেন্ট সংক্রান্ত তথ্যাবলী" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "প্রসেসে প্রেরিত মান" + +# msgstr "প্রসেসের নিকট প্রেরিত মান" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "প্রসেসের মেমরি ম্যাপ" + +# msgstr "প্রসেসের মেমরি ম্যাপ" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "মাউন্টের তালিকা" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "ফাইল সিস্টেমের ব্যবহার" + +# msgstr "ফাইলসিস্টেমের ব্যবহার" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "নেটওয়ার্ক ভার" + +# msgstr "নেটওয়ার্কের কাজের মাত্রা" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "পিপিপি পরিসংখ্যান" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "কমান্ড লাইন থেকে প্রসেসকে প্রেরিত মান" + +# msgstr "কমান্ড লাইন থেকে প্রসেসকে প্রেরিত মান" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "বর্তমানে মাউন্ট করা ফাইল-সিস্টেমের তালিকা" + +# msgstr "বর্তমানে মাউন্ট করা ফাইল-সিস্টেমের তালিকা" +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "চালু থাকা সময়" + +# msgstr "চালু থাকার সময়" +# msgstr "সচল থাকার সময়" +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "নিস্ক্রিয়ভাবে ব্যয়িত সময়" + +# msgstr "নিষ্ক্রিয়ভাবে ব্যয়িত সময়" +# নিষ্ক্রিয় +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "সিস্টেম বুট হবার পর থেকে অতিবাহিত সময় (সেকেন্ডে)" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "সিস্টেম বুট হবার পর থেকে নিস্ক্রিয় কাজে অতিবাহিত সময় (সেকেন্ডে)" + +# msgstr "সিস্টেম বুট হবার পর থেকে নিষ্ক্রিয় কাজে অতিবাহিত সময় (সেকেন্ডে)" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "ইন্টারাপ্ট" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "প্রস্থান" + +# msgstr "প্রস্থান" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন" + +# msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন" +# Instruction এখানে Technical term। +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "প্রমাণ ফাঁদ" + +# ২ এটা আসলে ঠিক বোঝা যাচ্ছে না। তাই মনে হয় বাদ রাখাই ভাল +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "বন্ধ করা" + +# msgstr "বন্ধ করা" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "ইএমটি সংক্রান্ত ভুল" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "ভগ্নাংশ সংক্রান্ত ব্যতিক্রম" + +# msgstr "ভগ্নাংশ সংক্রান্ত ব্যতীক্রম" <-- বানান ভুল +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "শেষ করা (Kill)" + +# msgstr "শেষ করা (Kill)" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "বাস (Bus) সংক্রান্ত ভুল" + +# msgstr "বাস (Bus) সংক্রান্ত সমস্যা" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "সেগমেন্ট সীমা লঙ্ঘন" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে" + +# msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "অচল পাইপ" + +# msgstr "অচল পাইপ" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "এলার্ম ঘড়ি" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "সমাপন" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "সকেটে জরুরি অবস্থা" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "বন্ধ করুন" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "কিবোর্ড বন্ধ করুন" + +# ২ কীবোর্ড +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "চালিয়ে যান" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Child অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "পশ্চাত থেকে টিটিআই (tty) পড়া" + +# ভাল হইলো না +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "পশ্চাত থেকে টিটিআই (tty) এ লেখা" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "আই/ও এখন সম্ভব" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "সিপিইউ সীমা ছাড়িয়ে গেছে" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "ফাইলের আয়তন সীমা ছাড়িয়ে গেছে" + +# msgstr "ফাইলের আয়তন সীমা ছাড়িয়ে গেছে" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি" + +# msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "উইন্ডো'র আয়তন পরিবর্তন" + +# msgstr "উইন্ডো'র আয়তন পরিবর্তন" +# Window এর বাংলা করার দরকার নাই +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "তথ্যের আবেদন" + +# msgstr "তথ্যের আবেদন" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ১" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ২" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000..e6e639b9 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,1349 @@ +# Czech translation of libgtop +# This file is distributed under the same license as the libgtop package. +# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop 2.0\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-06 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-07 05:01+0100\n" +"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "Tiky (%ld za sekundu):" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Nice" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "Sys" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "Nevyužito" + +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "Procent:" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "Celkem (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "Uživatel (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Nice (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Sys (%)" + +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Nevyužito (%)" + +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" +msgstr "Spin:" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "přečteno %d bytů" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "velikost přečtených dat" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "přečteno %d bytů dat" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "zapsáno %d bytů" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Povolit ladění" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "LADĚNÍ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Povolit podrobný výstup" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "PODROBNĚ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Neforkovat do pozadí" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "NE-DÉMON" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Spuštěn z inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Chyba v přepínači %s: %s.\n" +"Úplný seznam dostupných přepínačů zobrazíte spuštěním '%s --help'.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Neznámá systémová chyba" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: neznámý přepínač -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: neznámý přepínač -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "Zobrazit tuto nápovědu" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "Zobrazit krátkou zprávu o použití" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Celkový čas CPU" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Čas CPU v uživatelském režimu" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Čas CPU v uživatelském režimu (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Čas CPU v systémovém režimu" + +# Any better idea? +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Čas CPU v idle task" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Frekvence tiků" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "SMP celkový čas CPU" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "CMP čas CPU v uživatelském režimu" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "CMP čas CPU v uživatelském režimu (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "CMP čas CPU v systémovém režimu" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "SMP čas CPU v idle task" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Počet tiků hodin od startu systému" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Počet tiků hodin strávených v uživatelském režimu" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "Počet tiků hodin strávených v uživatelském režimu (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Počet tiků hodin strávených v systémovém režimu" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Počet tiků hodin strávených v idle task" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Frekvence tiků (implicitně 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Celkem bloků" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Volných bloků" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Dostupných bloků" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Celkem uzlů souborů" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Volných uzlů souborů" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Volné bloky dostupné superuživateli" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Volné bloky dostupné obyčejným uživatelům" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Průměrná zátěž" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Běžící úlohy" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Počet úloh" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "Poslední PID" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Počet současně běžících úloh průměrovaný za 1, 5 a 15 minut" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Počet právě běžících úloh" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Celkový počet úloh" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Celkem paměť" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Použitá paměť" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Volná paměť" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Sdílená paměť" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "Buffery" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "Kešováno" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "Zamknuto" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Fyzická paměť celkem v kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Velikost použité paměti v kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Velikost volné paměti v kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Velikost sdílené paměti v kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Velikost bufferů kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Velikost kešované paměti v kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Paměť použitá v uživatelských procesech v kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Paměť v zamknutých stránkách v kB" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Počet prvků seznamu" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Celková velikost seznamu" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Velikost jednoho prvku seznamu" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Velikost oblasti zpráv v kilobytech" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Počet položek v mapě zpráv" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "Maximální velikost zprávy" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Implicitní maximální velikost fronty" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Maximum front v systému" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "Velikost segmentu zprávy" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Počet hlaviček zpráv v systému" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "Příznaky rozhraní" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Podsíť" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Pakety dovnitř" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Pakety ven" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Pakety celkem" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Byty dovnitř" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Byty ven" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Byty celkem" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Chyby dovnitř" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Chyby ven" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Chyby celkem" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Kolize" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Maximální jednotka přenosu" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "Stav PPP" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Přijaté byty" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Odeslané byty" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Počet přijatých bytů" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Počet vyslaných bytů" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Délka vráceného řetězce v bytech." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Příznaky procesu v jádře.\n" +"\n" +"V Linuxu je pokaždé nastaven bit floating-point, protože crt0.s kontroluje " +"emulaci floating-point, takže tento bit není obsažen ve výstupu.\n" +"\n" +"To je asi chyba, protože ne každý proces je kompilovaný program v C.\n" +"\n" +"Bit floating-point by měl bít 4 desítkové, a bit trasování je 10 desítkově." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Počet menších výpadků, které proces způsobil, těch, které nevyžadovaly " +"načtení stránky paměti z disku." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Počet větších výpadků, které proces způsobil, těch, které vyžadovaly načtení " +"stránky paměti z disku." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "Počet menších výpadků, které způsobil proces a jeho potomci." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "Počet větších výpadků, které způsobil proces a jeho potomci." + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"Aktuální hodnota esp (32bitového ukazatele zásobníku) v stránce zásobníku " +"jádra pro proces." + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "Aktuální EIP (32bitový ukazatel instrukcí)." + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"Toto je \"kanál\", ve kterém proces čeká. Je to adresa systémového volání, a " +"pokud potřebujete textové jméno, dá se najít v seznamu. (Máte-li aktuální /" +"etc/psdatabase, uvidíte použití WCHAN po zadání ps -l)" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Toto je textové jméno pole `nwchan'." + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuální" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "Rezidentní" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "Sdílená" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Velikost rezidentní sady" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Limit velikosti rezidentní sady" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Celkový počet stránek paměti" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Počet stránek virtuální paměti" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Počet rezidentních (neodložených) stránek" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Počet stránek sdílené (mmapované) paměti" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "Počet stránek, které má proces v reálné paměti, mínus 3 pro účely správy. Jde jen o stránky, které patří k prostoru textu, dat nebo zásobníku. Nezahrnuje stránky, které byly načteny na požádání nebo byly odloženy." + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "Aktuální limit v bytech pro rss procesu (obvykle 2.147.483.647)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Velikost nezapsaného" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "Start_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "End_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Start_Stack" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Velikost rezidentní sady textu" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Velikost rezidentní sady sdílených knihoven" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Velikost rezidentní sady dat" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Velikost rezidentní sady zásobníku" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Celková velikost nezapsaných stránek" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Adresa začátku kódového segmentu" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Adresa konce kódového segmentu" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Adresa dna zásobníkového segmentu" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "Signál" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "Blokovaný" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "SigIgnore" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "SigCatch" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Maska čekajících signálů" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Maska blokovaných signálů" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Maska ignorovaných signálů" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Maska obsloužených signálů" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "Cmd" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Jméno spustitelného souboru při volání exec()" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Jednoznakový kód stavu procesu (S=spící)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "UID procesu" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "GID procesu" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "Start_Time" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "RTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "CUTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "CSTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "TimeOut" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "It_Real_Value" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvence" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "Čas spuštění procesu v sekundách od epoch" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Reálný čas použitý procesem (měl by být utime + stime)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "čas CPU použitý procesem v uživatelském režimu" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "čas CPU použitý procesem v režimu jádra" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "souhrnný utime procesu a dokončených potomků" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "souhrnný stime procesu a dokončených potomků" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "Čas (v jiffies) dalšího timeoutu procesu" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"Čas (v jiffies) do dalšího poslání SIGALRM procesu kvůli časovači intervalu" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "Frekvence tiků" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP čas CPU použitý procesem v uživatelském režimu" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP čas CPU použitý procesem v režimu jádra" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "Sezení" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "ID uživatele" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "Efektivní ID uživatele" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "ID skupiny" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "Efektivní ID skupiny" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "ID procesu" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "ID rodičovského procesu" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "ID skupiny procesů" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "ID sezení" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Číslo zařízení řídicího terminálu" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "ID skupiny procesů terminálu" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Plánovací priorita v jádru" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Standardní unixová úroveň nice procesu" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "Počet položek v mapě semaforů" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Maximální počet polí" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "Maximum semaforů v systému" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "Počet struktur undo v systému" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Maximum semaforů v poli" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "Maximum operací ve volání semop" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "Maximální počet položek undo pro proces" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "sizeof struct sem_undo" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Maximální hodnota semaforu" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "Maximální hodnota opravy při ukončení" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "Maximální velikost segmentu" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "Minimální velikost segmentu" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "Maximální počet segmentů" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "Maximum sdílených segmentů pro proces" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "Maximum celkem sdílené paměti" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Odkládací prostor celkem" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "Použitý odkládací prostor" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Volný odkládací prostor" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "Načtení stránky" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "Zapsání stránky" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "Celkový počet odložených stránek, které byly od startu systému načteny" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "Celkový počet odložených stránek, které byly od startu systému zapsány" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "Vlastnosti serveru" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Použití CPU" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Použití paměti" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Použití swapu" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "Čas běhu systému" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "Průměrná zátěž" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Limity sdílené paměti" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Limity fronty zpráv" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Limity sady semaforů" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Seznam běžících procesů" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "Informace o stavu procesu" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "Informace o UID a TTY procesu" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Informace o paměti procesu" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "Informace o časech procesu" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Informace o signálech procesu" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Informace o datech jádra o procesu" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Informace o segmentech procesu" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Argumenty procesu" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Mapa paměti procesu" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "Seznam připojení" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "Použití systému souborů" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "Zátěž sítě" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "Statistiky PPP" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Argumenty procesu na příkazovém řádku" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "Seznam právě připojených systémů souborů" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "Čas běhu" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "Nevyužitý čas" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Čas v sekundách od startu systému" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "Čas v sekundách, který systém od startu strávil v idle task" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Zavěšení" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Přerušení" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "Konec" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Neplatná instrukce" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "Trasovací zachycení" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "Přerušení" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "Chyba EMT" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Výjimka v plovoucí řádové čárce" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "Zabití" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "Chyba sběrnice" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Porušení segmentace" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Špatný argument systémového volání" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Přerušená roura" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarm" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Přerušení" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "Urgentní stav soketu" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavení" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "Zastavení z klávesnice" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračování" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Stav potomka se změnil" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Čtení tty z pozadí" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Zápis na tty z pozadí" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "I/O je nyní možné" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "Překročen limit CPU" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Překročen limit velikosti souboru" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "Virtuální alarm" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Profilovací alarm" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "Změna velikosti okna" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "Požadavek na informaci" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Uživatelem definovaný signál 1" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Uživatelem definovaný signál 2" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po new file mode 100644 index 00000000..992c105d --- /dev/null +++ b/po/cy.po @@ -0,0 +1,1362 @@ +# libgtop yn Gymraeg +# Copyright (C) 2003, The Free Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the libgtop package. +# Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-09 19:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-09 19:46+0100\n" +"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n" +"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@www.linux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "Ticiau (%ld yr eiliad):" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "Cyfanswm" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Defnyddiwr" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Neis" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "Sys" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "Segur" + +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "Canran:" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "Cyfanswm (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "Defnyddiwr (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Neis (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Sys (%)" + +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Segur (%)" + +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" +msgstr "Troelli:" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "darllen %d beit" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "darllen maint data" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "data darllen %d beit" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "ysgrifennu %d beit" + +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Galluogi datnamu" + +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "DEBUG" +msgstr "DATNAMU" + +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Galluogi allbwn amleiriog" + +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "VERBOSE" +msgstr "AMLEIRIOG" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Peidio fforcio i'r cefndir" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "DIM-ELLYLL" + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Cychwynwyd o inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:493 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Gwall efo'r opsiwn %s: %s.\n" +"Rhedwch '%s --help' er mwyn gweld rhestr cyflawn o'r opsinnau llinell " +"gorchymyn sydd ar gael.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Gwall system anhysbys" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: mae'r opsiwn `%s' yn amwys\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: nid yw'r opsiwn `--%s' yn caniatau ymresymiad\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: nid yw'r opsiwn `%c%s' yn caniatau ymresymiad\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: mae'r opsiwn `%s' yn mynnu ymresymiad\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opsiwn anadnabyddus `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opswin anadnabyddus `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opsiwn anghyfreithlon -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opsiwn annilys -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: mae'r opsiwn yn mynnu ymresymiad -- `%c'\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: mae'r opsiwn `-W %s' yn amwys\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: nid yw'r opsiwn `-W %s' yn caniatau ymresymiad\n" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "Dangos y neges cymorth hwn" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "Dangos neges defnydd byr" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Cyfanswm Amser CPU" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Amser CPU Modd Defnyddiwr" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Amser CPU Modd Defnyddiwr (neis)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Amser CPU Modd System" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Amser CPU yn y Tasg Segur" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Amledd Tic" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "Cyfanswm Amser CPU SMP" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "Amser CPU SMP Modd Defnyddiwr" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Amser CPU SMP Modd Defnyddiwr (neis)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "Amser CPU SMP Modd System" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Amser CPU SMP yn y Tasg Segur" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Nifer o diciau cloc ers fwtio'r system" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Nifer o diciau cloc gwariodd y system yn y modd defnyddiwr" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "Nifer o diciau cloc gwariodd y system yn y modd defnyddiwr (neis)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Nifer o diciau cloc gwariodd y system yn y modd system" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Nifer o diciau cloc gwariodd y system yn y tasg segur" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Amledd tic (100 yw'r rhagoosdiad)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Cyfanswm blociau" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Blociau rhydd" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Blociau ar gael" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Cyfanswm nodau ffeil" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Nodau ffeil rhydd" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Blociau rhydd ar gael i'r uwchddefnyddiwr" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Blociau rhydd ar gale i nid-uwchddefnyddwyr" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Cyfartaledd Llwyth" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Tasgiau sy'n Rhedeg" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Nifer o Dasgiau" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "PID Diwethaf" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "" +"Nifer o dasgau'n rhedeg ar yr un pryd wedi eu cyfartaleddu dros 1, 5 a 15 " +"munud" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Y nifer o dasgiau'n rhedeg yn gyfredol" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Cyfanswm y tasgau" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Cyfanswm Cof" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Cof Mewn Defnydd" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Cof Rhydd" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Cof Rhannedig" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "Byffrau" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "Yn Y Storfa" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "Wedi Cloi" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Cyfanswm cof ffisegol mewn cB" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Maint cof mewn defnydd mewn cB" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Maint cof rhydd mewn cB" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Maint cof rhannedig mewn cB" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Maint byffrau mewn cB" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Maint storfa cof mewn cB" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Cof a ddefnyddir gan brosesau defnyddwyr mewn cB" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Cof mewn tudalennau cloedig mewn cB" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Nifer o elfennau rhestr" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Maint cyfan y rhestr" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Maint elfen rhestr sengl" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Maint mewn cilobeitiau y pwll negeseuon" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Nifer o elfennau yn y map negeseuon" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "Maint mwyaf neges" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Maint mwyaf rhagosod ciw" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Maint ciwiau system-eang" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "Maint segment neges" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Nifer o benawdau neges system" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "Banneri Rhyngwyneb" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Isrhwyd" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Cyfeiriad" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Pecynnau Mewn" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Pecynnau Allan" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Cyfanswm Pecynnau" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Beitiau Mewn" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Beitiau Allan" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Cyfanswm Beitiau" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Gwallau Mewn" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Gwallau Allan" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Cyfanswm Gwallau" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Gwrthdrawiadau" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Uned Cludo Mwyaf" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "Cyflwr PPP" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Beitiau mewnbwn" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Beitiau allbwn" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Nifer o feitiau mewnbwn" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Nifer o feitiau allbwn" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Maint" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Hyd mewn beitiau y llinyn a ddychwelir" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Banneri cnewyllyn y proses.\n" +"\n" +"Ar Linux, mae gan bob baner y did mathemateg wedi ei osod, gan fod crt0.s yn " +"edrych am efelychiad mathematg, felly ni chynhwysir hyn yn yr allbwn.\n" +"\n" +"Mae hyn mwynathebyg yn wall, gan nad yw pob proses yn rhaglen C crynhoedig.\n" +"\n" +"Dylai'r did mathemateg fod yn 4 degol, a'r bit trywyddu yn 10 degol." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Nifer o wallau bychan mae'r proses wedi ei wneud, rheiny nad ydynt wedi " +"angen llwytho tudalen cof o'r disg." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Nifer o wallau mawr mae'r proses wedi ei wneud, rheiny sydd wedi angen " +"llwytho tudalen cof o'r disg." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "Y nifer o wallau bychan mae'r proses a'i blant wedi eu gwneud." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "Y nifer o wallau mawr mae'r proses a'i blant wedi eu gwneud." + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"Gwerth cyfredol yr ESP (pwyntydd stac 32-did), fel a chanfuir yn nhydalen " +"stac y cnewyllyn ar gyfer y proses." + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "Yr EIP cyfredol (pwyntydd cyfarwyddiad 32-did)." + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"Dyma'r \"sianel\" mae'r proses yn aros ynddi. Dyma gyfeiriad galwad system, " +"a gellir ei edrych i fyny mewn rhestr enw os ydych angen enw testunol. (Os " +"mae /etc/psdatabase diweddar gennych, ceisiwch ps -l er mwyn gweld y maes " +"WCHAN ar waith)" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Dyma enw testun y maes `nwchan'." + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "Rhithwyr" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "Preswyl" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "Rhannu" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Maint Set Preswyl" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Cyfwmng Maint Set Preswyl" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Cyfanswm nifer o dydalennau mewn cof" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Nifer o dudalennau o gof rhithwir" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Nifer o dudalennau set preswyl (heb eu cyfnewid)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Nifer o dudalennau o gof wedi ei rhannu (wedi mmap()io)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Nifer y tudalennau sydd gan y proses mewn gwir gof, llai 3 ar gyfer rhesymau " +"gweinyddol. Dim ond y tudalennau sy'n cyfri at ofod testun, data neu stac yw " +"hyn. Nid yw hyn yn cynnwys tudalennau a gafwyd eu llwytho i fewn ar gais, " +"neu sydd wedi eu cyfnewid allan." + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "" +"Y cyfwng presenol mewn beitiau ar RSS y proses (fel arfer 2,147,483,647)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Maint Brwnt" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "Start_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "End_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Start_Stack" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Maint set preswyl testun" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Maint set preswyl llyfrgellau rhanedig" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Maint set preswyl data" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Maint set preswyl stac" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Cyfanswm maint tudalennau brwnt" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Cyfeiriad dechrau y segment côd" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Cyfeiriad diwedd y segment côd" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Cyfeiriad gwaelod y segment stac" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "Arwydd" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "Wedi Blocio" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "SigIgnore" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "SigCatch" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Masg signalau disgwyl" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Masg signalau wedi eu blocio" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Masg signalau a anwybyddir" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Masg signalau a ddelir" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "Cmd" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "Cyflwr" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Enw sail y ffeil gweithredadwy yn y galwad i exec()" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Côd un nod ar gyfer cyflwr y proses (S=cysgu)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "UID y proses" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "GID y proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "Start_Time" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "RTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "CUTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "CSTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "TimeOut" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "It_Real_Value" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "Amledd" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "Amser cychwyn y proses mewn eiliadau ers yr epoc" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Gwir amser a gasglwyd gan y proses (dylai god utime + stime)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "amser CPU modd defnyddiwr a gasglwyd gan y proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "amser CPU modd cnewyllyn a gasglwyd gan y proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "utime cynyddol y proses a plant a gafodd eu medi" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "utime cynyddol y proses a plant a gafodd eu medi" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "Amser (mewn jiffiau) diwedd amser nesa'r proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"Yr amser (mewn jiffiau) cyn caiff y SIGALRM nesaf ei anfon i'r proses " +"oherwydd amserydd ysbaid." + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "Amledd tic" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Amser CPU SMP modd defnyddiwr a gasglwyd gan y proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Amser CPU SMP modd cnewyllyn a gasglwyd gan y proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "Sesiwn" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "Blaenoriaeth" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "ID Defnyddiwr" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "ID Defnyddiwr Effeithiol" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "ID Grŵp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "ID Grŵp Effeithiol" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "ID Proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "PID y proses rhiant" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "ID grŵp prosesau" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "ID Sesiwn" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Rhif dyfais llawn y terfynell rheoli" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "ID grŵp proses terfynell" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Blaenoriaeth trefnu'r cnewyllyn" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Lfel neis unix safonnol y proses" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "Nifer o gofnodion yn y map semaffor" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Uchafrif araeau" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "Uchafrif semafforau system-eang" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "Nifer o strwythurau datwneud system-eang" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Uchafrif semafforau i bob arae" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "Uchafrif gweithredion i bob galwad semop" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "Uchafrif cofnodion datwneud i bob proses" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "maint strwythyr sem_undo" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Gwerth uchaf semaffor" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "Gwerth uchafrif addasu wrth adael" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "Maint segment mwyaf" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "Maint segment lleiaf" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "Uchafrif nifer segmentau" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "Uchafrif segmentau rhanedig i bob proses" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "Uchafrif cyfanswm cof rhanedig" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfnewid" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "Gofod Cyfnewid Mewn Defnydd" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Gofod Cyfnewid Rhydd" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "Tudalen Mewn" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "Tudalen Allan" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "" +"Cyfansm nifer y tudalennau cyfnewid a dynnwyd i fewn ers bwtio'r system" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "Cyfansm nifer y tudalennau cyfnewid a dynnwyd allan ers bwtio'r system" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "Nodweddion Gweinydd" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Defnydd CPU" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Defnydd Cof" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Defnydd Cyfnewid" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "Amser Rehdeg y System" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "Cyfartaledd Llwyth" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Cyfyngion Cof Rhanedig" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Cyfyngion Ciwiau Neges" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Cyfyngion Set Semaffor" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Rhestr o brosesau sy'n rhedeg" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "Gwybodaeth statws proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "Gwybodaeth TTY a UID proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Gwybodaeth cof proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "Gwybodaeth amser proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Gwybodaeth arwydd proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Gwybodaeth data cnewyllyn proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Gwybodaeth segment proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Ymresymiadau Proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Map Cof Proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "Rhestr Gosod" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "Defnydd System Ffeilio" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "Llwyth Rhwydwaith" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "Ystadegau PPP" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Ymresymiadau llinell gorchymyn proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "Rhestr o systemau ffeil wedi eu gosod yn gyfredol" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "Amser Rhedeg" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "Amser Segur" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Amser mewn eiliadau ers bwtio'r system" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "" +"Amser mewn eiliadau mae'r system wedi gwario yn y tasg segur ers bwtio'r " +"system" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Hongian i fyny" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Ymyrryd" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "Gadael" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Cyfarwyddiad anghyfriethlon" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "Trap trywyddu" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "Terfynu" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "Gwall EMT" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Eithriad pwynt symudol" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "Lladd" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "Gwall bws" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Trosedd segmentu" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Ymresymiad gwael i alwad system" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Piben torredig" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Cloc larwm" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Terfynnu" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "Amod pwysig ar soced" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "Atal" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "Ataliad bysellfwrdd" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "Parhau" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Statws plentyn wedi newid" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Darllen cefndir o TTY" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Ysgrifennu cefndir at TTY" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "I/O nawr yn bosib" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "Y tu hwnt i'r cyfwng CPU" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Y tu hwnt i'r cyfwng maint ffeil" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "Cloc larwm rhithwir" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Cloc larm proffeilio" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "Newid maint ffenest" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "Cais gwybodaeth" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Arwydd diffiniwyd gan y defnyddiwr 1" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Arwydd diffiniwyd gan y defnyddiwr 2" diff --git a/po/es_GT.po b/po/es_GT.po deleted file mode 100644 index 45a28ece..00000000 --- a/po/es_GT.po +++ /dev/null @@ -1,1186 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Free blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 -msgid "Available blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Load Average" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Running Tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 -msgid "Last PID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Total Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Used Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Free Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Shared Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Buffers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "Cached" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "User" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:50 -msgid "Locked" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:62 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Max size of message" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Message segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "K_Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "Min_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "NWChan" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:46 -msgid "WChan" -msgstr "" - -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:52 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" - -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:61 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" - -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:64 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" - -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:67 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "" - -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:70 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "" - -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:73 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" - -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "" - -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:78 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" - -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:83 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Virtual" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:50 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:50 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:59 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" - -# -# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru -# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no -# translation is required for them. -# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po -# which uses different, non US, format for numbers. -# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can -# be left out. -# -#: sysdeps/names/procmem.c:64 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "" -"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso " -"(habitualmente 2,147,483,647)." - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Text_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Data_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Dirty Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Start_Code" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "End_Code" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "End_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_Stack" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_MMap" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 -msgid "Arg_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 -msgid "Arg_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 -msgid "Env_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 -msgid "Env_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:59 -msgid "Text resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:60 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:61 -msgid "Data resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:62 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:63 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:64 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:65 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:66 -msgid "Address of beginning of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:67 -msgid "Address of end of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:68 -msgid "Brk_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:69 -msgid "Brk_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:70 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:71 -msgid "Start of mmap()ed areas" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "SigIgnore" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "SigCatch" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:50 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "Cmd" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "State" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "GID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "RUID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "RGID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Has CPU" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:47 -msgid "Last Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "effective UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "effective GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "real UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "real GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:58 -msgid "has_cpu" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:59 -msgid "processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:60 -msgid "last_processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "Start_Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "RTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "UTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "STime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "CUTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "CSTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "TimeOut" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:49 -msgid "XCPU_Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:60 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "Tick frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:64 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:65 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:52 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Effective User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Saved User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Saved Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "Process ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "PID of parent process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Process group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Session ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:74 -msgid "Additional process groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Max segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Min segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max number of segments" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page In" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:45 -msgid "Page Out" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:53 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:55 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Server Features" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 -msgid "Pointer Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "CPU Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Memory Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "Swap Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "System Uptime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Load Averange" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "List of running Processes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Status information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "Process Time information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "Process Signal information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "Process Segment information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 -msgid "Process Arguments" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 -msgid "Mount List" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 -msgid "File System Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104 -msgid "Network Load" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105 -msgid "Interface Names" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:100 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Uptime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "Idletime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:42 -msgid "Boot time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:49 -msgid "Boot time (seconds sice epoch)" -msgstr "" - -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "" - -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:31 -msgid "No error" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:32 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:33 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:34 -msgid "No such parameter" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:35 -msgid "Attempted to modify a read-only value" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:36 -msgid "Parameter size mismatch" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:37 -msgid "Communication with LibGTop server failed" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:38 -msgid "No such process" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:39 -msgid "No kernel support" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:40 -msgid "Incompatible kernel version" -msgstr "" diff --git a/po/es_HN.po b/po/es_HN.po deleted file mode 100644 index 45a28ece..00000000 --- a/po/es_HN.po +++ /dev/null @@ -1,1186 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Free blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 -msgid "Available blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Load Average" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Running Tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 -msgid "Last PID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Total Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Used Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Free Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Shared Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Buffers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "Cached" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "User" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:50 -msgid "Locked" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:62 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Max size of message" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Message segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "K_Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "Min_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "NWChan" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:46 -msgid "WChan" -msgstr "" - -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:52 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" - -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:61 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" - -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:64 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" - -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:67 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "" - -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:70 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "" - -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:73 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" - -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "" - -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:78 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" - -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:83 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Virtual" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:50 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:50 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:59 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" - -# -# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru -# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no -# translation is required for them. -# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po -# which uses different, non US, format for numbers. -# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can -# be left out. -# -#: sysdeps/names/procmem.c:64 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "" -"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso " -"(habitualmente 2,147,483,647)." - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Text_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Data_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Dirty Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Start_Code" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "End_Code" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "End_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_Stack" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_MMap" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 -msgid "Arg_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 -msgid "Arg_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 -msgid "Env_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 -msgid "Env_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:59 -msgid "Text resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:60 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:61 -msgid "Data resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:62 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:63 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:64 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:65 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:66 -msgid "Address of beginning of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:67 -msgid "Address of end of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:68 -msgid "Brk_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:69 -msgid "Brk_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:70 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:71 -msgid "Start of mmap()ed areas" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "SigIgnore" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "SigCatch" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:50 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "Cmd" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "State" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "GID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "RUID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "RGID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Has CPU" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:47 -msgid "Last Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "effective UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "effective GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "real UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "real GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:58 -msgid "has_cpu" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:59 -msgid "processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:60 -msgid "last_processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "Start_Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "RTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "UTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "STime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "CUTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "CSTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "TimeOut" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:49 -msgid "XCPU_Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:60 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "Tick frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:64 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:65 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:52 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Effective User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Saved User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Saved Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "Process ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "PID of parent process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Process group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Session ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:74 -msgid "Additional process groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Max segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Min segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max number of segments" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page In" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:45 -msgid "Page Out" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:53 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:55 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Server Features" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 -msgid "Pointer Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "CPU Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Memory Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "Swap Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "System Uptime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Load Averange" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "List of running Processes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Status information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "Process Time information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "Process Signal information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "Process Segment information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 -msgid "Process Arguments" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 -msgid "Mount List" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 -msgid "File System Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104 -msgid "Network Load" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105 -msgid "Interface Names" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:100 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Uptime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "Idletime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:42 -msgid "Boot time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:49 -msgid "Boot time (seconds sice epoch)" -msgstr "" - -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "" - -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:31 -msgid "No error" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:32 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:33 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:34 -msgid "No such parameter" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:35 -msgid "Attempted to modify a read-only value" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:36 -msgid "Parameter size mismatch" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:37 -msgid "Communication with LibGTop server failed" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:38 -msgid "No such process" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:39 -msgid "No kernel support" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:40 -msgid "Incompatible kernel version" -msgstr "" diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po deleted file mode 100644 index 45a28ece..00000000 --- a/po/es_PA.po +++ /dev/null @@ -1,1186 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Free blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 -msgid "Available blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Load Average" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Running Tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 -msgid "Last PID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Total Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Used Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Free Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Shared Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Buffers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "Cached" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "User" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:50 -msgid "Locked" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:62 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Max size of message" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Message segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "K_Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "Min_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "NWChan" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:46 -msgid "WChan" -msgstr "" - -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:52 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" - -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:61 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" - -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:64 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" - -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:67 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "" - -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:70 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "" - -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:73 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" - -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "" - -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:78 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" - -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:83 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Virtual" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:50 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:50 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:59 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" - -# -# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru -# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no -# translation is required for them. -# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po -# which uses different, non US, format for numbers. -# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can -# be left out. -# -#: sysdeps/names/procmem.c:64 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "" -"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso " -"(habitualmente 2,147,483,647)." - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Text_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Data_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Dirty Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Start_Code" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "End_Code" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "End_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_Stack" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_MMap" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 -msgid "Arg_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 -msgid "Arg_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 -msgid "Env_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 -msgid "Env_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:59 -msgid "Text resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:60 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:61 -msgid "Data resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:62 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:63 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:64 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:65 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:66 -msgid "Address of beginning of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:67 -msgid "Address of end of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:68 -msgid "Brk_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:69 -msgid "Brk_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:70 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:71 -msgid "Start of mmap()ed areas" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "SigIgnore" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "SigCatch" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:50 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "Cmd" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "State" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "GID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "RUID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "RGID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Has CPU" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:47 -msgid "Last Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "effective UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "effective GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "real UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "real GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:58 -msgid "has_cpu" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:59 -msgid "processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:60 -msgid "last_processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "Start_Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "RTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "UTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "STime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "CUTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "CSTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "TimeOut" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:49 -msgid "XCPU_Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:60 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "Tick frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:64 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:65 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:52 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Effective User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Saved User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Saved Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "Process ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "PID of parent process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Process group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Session ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:74 -msgid "Additional process groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Max segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Min segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max number of segments" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page In" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:45 -msgid "Page Out" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:53 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:55 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Server Features" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 -msgid "Pointer Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "CPU Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Memory Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "Swap Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "System Uptime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Load Averange" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "List of running Processes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Status information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "Process Time information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "Process Signal information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "Process Segment information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 -msgid "Process Arguments" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 -msgid "Mount List" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 -msgid "File System Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104 -msgid "Network Load" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105 -msgid "Interface Names" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:100 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Uptime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "Idletime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:42 -msgid "Boot time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:49 -msgid "Boot time (seconds sice epoch)" -msgstr "" - -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "" - -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:31 -msgid "No error" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:32 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:33 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:34 -msgid "No such parameter" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:35 -msgid "Attempted to modify a read-only value" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:36 -msgid "Parameter size mismatch" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:37 -msgid "Communication with LibGTop server failed" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:38 -msgid "No such process" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:39 -msgid "No kernel support" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:40 -msgid "Incompatible kernel version" -msgstr "" diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po deleted file mode 100644 index 45a28ece..00000000 --- a/po/es_PE.po +++ /dev/null @@ -1,1186 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Free blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 -msgid "Available blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Load Average" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Running Tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 -msgid "Last PID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Total Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Used Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Free Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Shared Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Buffers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "Cached" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "User" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:50 -msgid "Locked" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:62 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Max size of message" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Message segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "K_Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "Min_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "NWChan" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:46 -msgid "WChan" -msgstr "" - -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:52 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" - -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:61 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" - -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:64 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" - -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:67 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "" - -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:70 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "" - -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:73 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" - -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "" - -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:78 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" - -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:83 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Virtual" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:50 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:50 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:59 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" - -# -# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru -# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no -# translation is required for them. -# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po -# which uses different, non US, format for numbers. -# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can -# be left out. -# -#: sysdeps/names/procmem.c:64 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "" -"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso " -"(habitualmente 2,147,483,647)." - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Text_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Data_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Dirty Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Start_Code" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "End_Code" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "End_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_Stack" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_MMap" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 -msgid "Arg_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 -msgid "Arg_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 -msgid "Env_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 -msgid "Env_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:59 -msgid "Text resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:60 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:61 -msgid "Data resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:62 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:63 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:64 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:65 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:66 -msgid "Address of beginning of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:67 -msgid "Address of end of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:68 -msgid "Brk_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:69 -msgid "Brk_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:70 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:71 -msgid "Start of mmap()ed areas" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "SigIgnore" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "SigCatch" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:50 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "Cmd" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "State" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "GID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "RUID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "RGID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Has CPU" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:47 -msgid "Last Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "effective UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "effective GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "real UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "real GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:58 -msgid "has_cpu" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:59 -msgid "processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:60 -msgid "last_processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "Start_Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "RTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "UTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "STime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "CUTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "CSTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "TimeOut" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:49 -msgid "XCPU_Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:60 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "Tick frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:64 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:65 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:52 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Effective User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Saved User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Saved Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "Process ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "PID of parent process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Process group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Session ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:74 -msgid "Additional process groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Max segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Min segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max number of segments" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page In" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:45 -msgid "Page Out" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:53 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:55 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Server Features" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 -msgid "Pointer Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "CPU Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Memory Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "Swap Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "System Uptime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Load Averange" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "List of running Processes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Status information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "Process Time information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "Process Signal information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "Process Segment information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 -msgid "Process Arguments" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 -msgid "Mount List" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 -msgid "File System Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104 -msgid "Network Load" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105 -msgid "Interface Names" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:100 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Uptime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "Idletime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:42 -msgid "Boot time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:49 -msgid "Boot time (seconds sice epoch)" -msgstr "" - -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "" - -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:31 -msgid "No error" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:32 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:33 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:34 -msgid "No such parameter" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:35 -msgid "Attempted to modify a read-only value" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:36 -msgid "Parameter size mismatch" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:37 -msgid "Communication with LibGTop server failed" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:38 -msgid "No such process" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:39 -msgid "No kernel support" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:40 -msgid "Incompatible kernel version" -msgstr "" diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po deleted file mode 100644 index 45a28ece..00000000 --- a/po/es_SV.po +++ /dev/null @@ -1,1186 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Free blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 -msgid "Available blocks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Load Average" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Running Tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 -msgid "Last PID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Total Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Used Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Free Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Shared Memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Buffers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "Cached" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "User" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:50 -msgid "Locked" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:62 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Max size of message" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Message segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "K_Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "Min_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "NWChan" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:46 -msgid "WChan" -msgstr "" - -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:52 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" - -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:61 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" - -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:64 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" - -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:67 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "" - -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:70 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "" - -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:73 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" - -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "" - -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:78 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" - -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:83 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Virtual" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:50 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:50 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:59 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" - -# -# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru -# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no -# translation is required for them. -# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po -# which uses different, non US, format for numbers. -# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can -# be left out. -# -#: sysdeps/names/procmem.c:64 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "" -"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso " -"(habitualmente 2,147,483,647)." - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Text_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Data_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Dirty Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Start_Code" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "End_Code" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "End_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_Stack" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_MMap" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 -msgid "Arg_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 -msgid "Arg_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 -msgid "Env_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 -msgid "Env_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:59 -msgid "Text resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:60 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:61 -msgid "Data resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:62 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:63 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:64 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:65 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:66 -msgid "Address of beginning of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:67 -msgid "Address of end of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:68 -msgid "Brk_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:69 -msgid "Brk_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:70 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:71 -msgid "Start of mmap()ed areas" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "SigIgnore" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "SigCatch" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:50 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "Cmd" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "State" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "GID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "RUID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "RGID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Has CPU" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:47 -msgid "Last Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "effective UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "effective GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "real UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "real GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:58 -msgid "has_cpu" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:59 -msgid "processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:60 -msgid "last_processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "Start_Time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "RTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "UTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "STime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "CUTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "CSTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "TimeOut" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:49 -msgid "XCPU_Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:60 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "Tick frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:64 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:65 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:52 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Effective User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Saved User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Saved Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "Process ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "PID of parent process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Process group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Session ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:74 -msgid "Additional process groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Max segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Min segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max number of segments" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page In" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:45 -msgid "Page Out" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:53 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:55 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Server Features" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 -msgid "Pointer Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "CPU Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Memory Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "Swap Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "System Uptime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Load Averange" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "List of running Processes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Status information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "Process Time information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "Process Signal information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "Process Segment information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 -msgid "Process Arguments" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 -msgid "Mount List" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 -msgid "File System Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104 -msgid "Network Load" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105 -msgid "Interface Names" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:100 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Uptime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "Idletime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:42 -msgid "Boot time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:49 -msgid "Boot time (seconds sice epoch)" -msgstr "" - -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "" - -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:31 -msgid "No error" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:32 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:33 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:34 -msgid "No such parameter" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:35 -msgid "Attempted to modify a read-only value" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:36 -msgid "Parameter size mismatch" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:37 -msgid "Communication with LibGTop server failed" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:38 -msgid "No such process" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:39 -msgid "No kernel support" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:40 -msgid "Incompatible kernel version" -msgstr "" @@ -1,276 +1,585 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# libgtop eesti tõlge. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgtop package. +# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" +"Project-Id-Version: libgtop\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-24 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-25 01:05+0200\n" +"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "Total CPU Time" +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode" +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "Kokku" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "Süsteem" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "Kasutamata" + +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" msgstr "" +"Protsessor (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in System Mode" +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "Prots. %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "Protsenti:" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "Kokku (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "Kasutaja (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "CPU Time in the Idle Task" +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Süsteem (%)" + +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Kasutamata (%)" + +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" msgstr "" +"Protsessor (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "Tick Frequency" +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "Prots. %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP Total CPU Time" +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 -msgid "SMP CPU Flags" +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Protsessori aeg kokku" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Protsessori aeg kasutajale" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Protsessori aeg kasutajale (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Protsessori aeg süsteemile" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Protsessori aeg jõude" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "SMP protsessori aeg kokku" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "SMP Protsessori aeg kasutajale" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "SMP Protsessori aeg kasutajale (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "SMP Protsessori aeg süsteemile" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "SMP Protsessori aeg jõude" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 msgid "Number of clock ticks since system boot" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:66 +#: sysdeps/names/cpu.c:63 msgid "Tick frequency (default is 100)" msgstr "" -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 msgid "Total blocks" -msgstr "" +msgstr "Blokke kokku" -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 msgid "Free blocks" -msgstr "" +msgstr "Blokke vaba" -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 msgid "Available blocks" -msgstr "" +msgstr "Saadaval blokke" -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Total file nodes" -msgstr "" +msgstr "Failisõlmi kokku" -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 msgid "Free file nodes" -msgstr "" +msgstr "Failisõlmi vaba" -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "" +msgstr "Vabu blokke saadaval juurkasutajale" -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "" +msgstr "Vabu blokke saadaval tavakasutajatele" -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 msgid "Load Average" -msgstr "" +msgstr "Keskmine koormus" -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 msgid "Running Tasks" msgstr "" -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 msgid "Number of Tasks" msgstr "" -#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 msgid "Last PID" msgstr "" -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgstr "" -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 msgid "Number of tasks currently running" msgstr "" -#: sysdeps/names/loadavg.c:51 +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 msgid "Total number of tasks" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:43 +#: sysdeps/names/mem.c:41 msgid "Total Memory" -msgstr "" +msgstr "Mälu kokku" -#: sysdeps/names/mem.c:44 +#: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Used Memory" -msgstr "" +msgstr "Kasutatud mälu" -#: sysdeps/names/mem.c:45 +#: sysdeps/names/mem.c:43 msgid "Free Memory" -msgstr "" +msgstr "Vaba mälu" -#: sysdeps/names/mem.c:46 +#: sysdeps/names/mem.c:44 msgid "Shared Memory" -msgstr "" +msgstr "Jagatud mälu" -#: sysdeps/names/mem.c:47 +#: sysdeps/names/mem.c:45 msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Puhvrid" -#: sysdeps/names/mem.c:48 +#: sysdeps/names/mem.c:46 msgid "Cached" -msgstr "" +msgstr "Puhverdatud" -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "User" +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Lukustatud" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:50 -msgid "Locked" -msgstr "" +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Kokku füüsilist mälu kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Kasutatud mälu kB" #: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "" +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Vaba mälu kB" #: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "" +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Jagatud mälu kB" #: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "" +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Puhvrite suurus kB" #: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "" +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Puhverdatud mälu kB" #: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of buffers kB" +msgid "Memory used from user processes in kB" msgstr "" #: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Size of cached memory in kB" +msgid "Memory in locked pages in kB" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory used from user processes in kB" +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:62 -msgid "Memory in locked pages in kB" +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 msgid "Size in kilobytes of message pool" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Number of entries in message map" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Max size of message" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 msgid "Default max size of queue" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 msgid "Max queues system wide" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Message segment size" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Number of system message headers" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Alamvõrk" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Aadress" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Pakette sisse" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Pakette välja" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Kokku pakette" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Baite sisse" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Baite välja" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Kokku baite" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Vigu sisse" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Vigu välja" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Kokku vigu" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Põrkumisi" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "K_Flags" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Min_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Maj_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "CMin_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "CMaj_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_ESP" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_EIP" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "NWChan" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:46 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "WChan" msgstr "" #. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:52 +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" @@ -283,43 +592,43 @@ msgid "" msgstr "" #. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:61 +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." msgstr "" #. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:64 +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." msgstr "" #. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:67 +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "" #. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:70 +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "" #. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:73 +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." msgstr "" #. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgstr "" #. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:78 +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " @@ -328,51 +637,47 @@ msgid "" msgstr "" #. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:83 +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Virtual" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Resident" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Share" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:50 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:50 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size Limit" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:55 +#: sysdeps/names/procmem.c:53 msgid "Total # of pages of memory" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:56 +#: sysdeps/names/procmem.c:54 msgid "Number of pages of virtual memory" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:57 +#: sysdeps/names/procmem.c:55 msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:58 +#: sysdeps/names/procmem.c:56 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:59 +#: sysdeps/names/procmem.c:57 msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " @@ -380,807 +685,645 @@ msgid "" "which are swapped out." msgstr "" -# -# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru -# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no -# translation is required for them. -# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po -# which uses different, non US, format for numbers. -# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can -# be left out. -# -#: sysdeps/names/procmem.c:64 +#: sysdeps/names/procmem.c:62 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "" -"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso " -"(habitualmente 2,147,483,647)." -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Text_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "ShLib_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Data_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Stack_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Dirty Size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Code" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "End_Code" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "End_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Stack" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_MMap" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 -msgid "Arg_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 -msgid "Arg_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 -msgid "Env_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 -msgid "Env_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:59 +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 msgid "Text resident set size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:60 +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 msgid "Shared-Lib resident set size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:61 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Data resident set size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:62 +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Stack resident set size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:63 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Total size of dirty pages" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:64 +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Address of beginning of code segment" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:65 +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of end of code segment" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:66 -msgid "Address of beginning of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:67 -msgid "Address of end of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:68 -msgid "Brk_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:69 -msgid "Brk_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:70 +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 msgid "Address of the bottom of stack segment" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:71 -msgid "Start of mmap()ed areas" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Signal" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Blocked" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigIgnore" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigCatch" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 msgid "Mask of pending signals" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 msgid "Mask of blocked signals" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of ignored signals" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:50 +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 msgid "Mask of caught signals" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "Cmd" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "State" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "UID" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "GID" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "RUID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "RGID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Has CPU" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:47 -msgid "Last Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:53 +#: sysdeps/names/procstate.c:46 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "effective UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "effective GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "real UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "real GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:58 -msgid "has_cpu" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:59 -msgid "processor" +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:60 -msgid "last_processor" +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "Start_Time" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "RTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "UTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "STime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CUTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CSTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "TimeOut" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "It_Real_Value" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "Frequency" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_UTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_STime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:49 -msgid "XCPU_Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 +#: sysdeps/names/proctime.c:51 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:55 +#: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:56 +#: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:57 +#: sysdeps/names/proctime.c:54 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:58 +#: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:59 +#: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:60 +#: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:61 +#: sysdeps/names/proctime.c:58 msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:63 +#: sysdeps/names/proctime.c:60 msgid "Tick frequency" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:64 +#: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:65 +#: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Uid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EUid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Gid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EGid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Pid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PPid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PGrp" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Session" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Tty" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:51 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "TPGid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:52 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "User ID" -msgstr "" - #: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Effective User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Saved User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Saved Group ID" +msgid "Priority" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem User ID" +msgid "User ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Filesystem Group ID" +msgid "Effective User ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "Process ID" +msgid "Group ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "PID of parent process" +msgid "Effective Group ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Process group ID" +msgid "Process ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Session ID" +msgid "PID of parent process" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Full device number of controlling terminal" +msgid "Process group ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Terminal process group ID" +msgid "Session ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Kernel scheduling priority" +msgid "Full device number of controlling terminal" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Standard unix nice level of process" +msgid "Terminal process group ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Number of additional process groups" +msgid "Kernel scheduling priority" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:74 -msgid "Additional process groups" +msgid "Standard unix nice level of process" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 msgid "Number of entries in semaphore map" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Max number of arrays" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max semaphores system wide" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Number of undo structures system wide" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Max semaphores per array" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max ops per semop call" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max number of undo entries per process" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "Semaphore max value" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Adjust on exit max value" msgstr "" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 msgid "Max segment size" msgstr "" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Min segment size" msgstr "" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Max number of segments" msgstr "" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max shared segments per process" msgstr "" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max total shared memory" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 msgid "Total Swap Space" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 msgid "Used Swap Space" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 msgid "Free Swap Space" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:44 +#: sysdeps/names/swap.c:42 msgid "Page In" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:45 +#: sysdeps/names/swap.c:43 msgid "Page Out" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:53 +#: sysdeps/names/swap.c:51 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:55 +#: sysdeps/names/swap.c:53 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 msgid "Server Features" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 -msgid "Pointer Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 msgid "CPU Usage" -msgstr "" +msgstr "Protsessori koormus" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 msgid "Memory Usage" -msgstr "" +msgstr "Mälukasutus" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 msgid "Swap Usage" -msgstr "" +msgstr "Saale kasutus" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 msgid "System Uptime" -msgstr "" +msgstr "Süsteemi tööaeg" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 msgid "Load Averange" -msgstr "" +msgstr "Keskmine koormus" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 msgid "Shared Memory Limits" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Message Queue Limits" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Semaphore Set Limits" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "List of running Processes" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "Process Status information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 msgid "Process UID and TTY information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 msgid "Process Memory information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 msgid "Process Time information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 msgid "Process Signal information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 msgid "Process Kernel Data information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Segment information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 msgid "Process Arguments" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Process Memory Map" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 msgid "Mount List" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 msgid "File System Usage" -msgstr "" +msgstr "Failisüsteemide kasutus" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 msgid "Network Load" +msgstr "Võrgu koormus" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105 -msgid "Interface Names" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106 -msgid "PPP Statistics" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "Tööaeg" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "Puhkeaeg" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Aega süsteemi käivitamisest (sekundites)" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "Kui kaua on protsessor käivitamisest alates jõude seisnud (sekundites)" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:100 -msgid "Command line arguments of the process" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 -msgid "List of currently mounted filesystems" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Uptime" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "Idletime" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:42 -msgid "Boot time" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds since system boot" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:49 -msgid "Boot time (seconds sice epoch)" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" msgstr "" -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" msgstr "" -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" msgstr "" -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" msgstr "" -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" msgstr "" -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" msgstr "" -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" msgstr "" -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" msgstr "" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" msgstr "" -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" msgstr "" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" msgstr "" -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" msgstr "" -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" msgstr "" -#: lib/errors.c:31 -msgid "No error" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" msgstr "" -#: lib/errors.c:32 -msgid "Unknown error" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" msgstr "" -#: lib/errors.c:33 -msgid "Invalid argument" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" msgstr "" -#: lib/errors.c:34 -msgid "No such parameter" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" msgstr "" -#: lib/errors.c:35 -msgid "Attempted to modify a read-only value" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" msgstr "" -#: lib/errors.c:36 -msgid "Parameter size mismatch" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" msgstr "" -#: lib/errors.c:37 -msgid "Communication with LibGTop server failed" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" msgstr "" -#: lib/errors.c:38 -msgid "No such process" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" msgstr "" -#: lib/errors.c:39 -msgid "No kernel support" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" msgstr "" -#: lib/errors.c:40 -msgid "Incompatible kernel version" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 00000000..15b701c9 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,1333 @@ +# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he.po to Hebrew +# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Hebrew +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-18 12:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:06+0200\n" +"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" +"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "תקתוקים (%ld לשניה):" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "סך-הכל" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "מערכת" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "סרק" + +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"מעבד (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "מעבד %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "אחוז:" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "סך-הכל (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "משתמש (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "מערכת (%)" + +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "סרק (%)" + +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"מעבד (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "מעבד %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" +msgstr "סיבוב:" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "קורא %d בתים" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "קורא את גודל המידע" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "קורא את המידע %d בתים" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "כותב %d בתים" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "אפשר ניפוי" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "ניפוי" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "אפשר פלט מפורט" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "מפורט" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "אל תשכפל לרקע" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"שגיאה באפשרות %s: %s.\n" +"הפעל '%s --help' כדי לראות רשימה מלאה של אפשרויות שורות פקודה זמינות.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "שגיאת מערת לא ידועה" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: האפשרות `--%s' איננה מאפשרת ארגומנט\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: האפשרות `%c%s' איננה מאפשרת ארגומנט\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: האפשרות `%s' דורשת ארגומנט\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: אפשרות לא מזוהה `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: אפשרות לא מזוהה `%s%c'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: אפשרות לא חוקית -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: אפשרות לא זמינה -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: האפשרות דורשת ארגומנט -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: האפשרות `-W %s' איננה מאפשרת ארגומנט\n" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "מציג הודעת עזרה זו" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "מציג הודעת שימוש קצרה" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "סך-הכל זמן מעבד" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "זמן מעבד במצב משתמש" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "זמן מעבד במצב משתמש (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "זמן מעבד במצב מערכת" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "זמן מעבד במשימת סרק" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "תדירות תקתוקים" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "סך הכל זמן מעבד SMP" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "סך הכל זמן מעבד SMP במצב משתמש" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "סך הכל זמן מעבד SMP במצב משתמש (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "זמן מעבד SMP במצב מערכת" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "זמן מעבד SMP במשימת סרק" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "מספר תקתוקי שעון מהפעלת המערכת" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במצב משתמש" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במצב משתמש (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במצב מערכת" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במשימת סרק" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "תדירות תיקתוק (ברירת המחדל זה 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "סך-הכל בלוקים" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "בלוקים פנויים" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "בלוקים פנויים" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "סך-הכל צמתי קבצים" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "צמתי קבצים פנויים" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "בלוקים חופשיים הזמינים למשתמש העל" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "בלוקים חופשיים הזמינים לאלו שאינם משתמש על" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "עומס ממוצע" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "מפעיל משימות" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "מספר משימות" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "PID אחרון" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "מספר עבודות המופעלות בו-זמנית בממוצע תוך דקה, 5 דקות ו 15 דקות" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "מספר המשימות הפועלות כרגע" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "סך-כל מספר המשימות" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "סך-כל הזיכרון" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "זיכרון בשימוש" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "זיכרון פנוי" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "זיכרון משותף" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "חוצצים" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "מטמון" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "נעול" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "סך-הכל זיכרון פיזי ב kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "גודל הזיכרון בשימוש ב kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "גודל הזיכרון הפנוי ב kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "גודל הזיכרון המשותף ב kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "גודל החוצצים ב kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "גודל זיכרון המטמון ב kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "זיכרון בשימוש מתהליכי משתמש ב kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "זיכרון בעמודים נעולים ב kB" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "מספר יסודות רשימה" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "סך-כל גודל הרשימה" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "גודל של יסוד רשימה בודד" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "גודל בקילובתים של בריכת ההודעות" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "מספר הערכים במפת ההודעות" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "גודל מקסימלי של הודעה" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "גודל מקסימלי ברירת מחדל של תור" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "מספר תורות מקסימלי בכל המערכת" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "גודל מקטע ההודעה" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "מספר כותרות של הודעות המערכת" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "דגלי ממשק" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "תת-רשת" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "כתובת" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "חבילות מידע נכנסות" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "חבילות מידע יוצאות" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "סך-כל החבילות" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "בתים נכנסים" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "בתים יוצאים" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "סך-הכל בתים" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "שגיאות נכנסות" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "שגיאות יוצאות" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "סך-הכל שגיאות" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "התנגשויות" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "יחידת העברה מקסימלית" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "מצב PPP" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "בתי קלט" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "בתי פלט" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "מספר בתי הקלט" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "מספר בתי הפלט" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "גודל בבתים של במחרוזת המוחזרת." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "_דגלי גרעין" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "" + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "" + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "" + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "וירטואלי" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "מקומי" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "שיתופי" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "גודל מקומי קבוע" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "מגבלת גודל מקומי קבוע" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "סך-הכל מספר עמודי זיכרון" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "מספר עמודים בזיכרון הוירטואלי" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "גודל מלוכלך" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "כתובת של תחילת מקטע קוד" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "כתובת של סיום מקטע קוד" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "אות" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "חסום" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "מצב" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "קוד תו-בודד למצב התהליך (S=ישן)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "UID של התהליך" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "GID של התהליך" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "תדירות" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "תדירות תיקתוק" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "תצורה" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "עדיפות" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "זיהוי משתמש" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "זיהוי קבוצה" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "זיהוי תהליך" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "PID של תהליך הורה" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "זיהוי תצורה" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "מספר התקן מלא לשליטה במסוף" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "מספר מקסימלי של מערכים" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "מקסימום איתותים בכל המערכת" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "מקסימום איתותים למערך" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "ערך מקסימלי של איתותים" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "כוון ביציאה ערך מקסימלי" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "גודל מקטע מקסימלי" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "גודל מקטע מינימלי" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "מספר מקסימלי של מקטעים" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "מקסימום מקטעים משותפים לתהליך" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "מקסימום סך-כל הזיכרון המשותף" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "סך-הכל מקום לתחלופה" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "מקום לתחלופה בשימוש" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "מקום לתחלופה פנוי" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "עמוד נכנס" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "עמוד יוצא" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "מספר מקסימלי של עמודי תחלופה שנכנסו מאז איתחול המערכת" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "מספר מקסימלי של עמודי תחלופה שיצאו מאז איתחול המערכת" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "תכונות שרת" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "שימוש במעבד" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "שימוש בזיכרון" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "שימוש בתחלופה" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "זמן ריצת המערכת" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "ממוצע העומס" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "מגבלות זיכרון משותף" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "מגבלות תור הודעות" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "מגבלות קביעת איתות" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "רשימת התהליכים הפועלים" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "מידע מצב התהליך" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "מידע UID ו TTY על התהליך" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "מידע זיכרון התהליך" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "מידע זמן התהליך" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "מידע אות התהליך" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "מידע נתוני הגרעין לתהליך" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "מידע מקטע תהליך" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "ארגומנטי התהליך" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "מפת זיכרון של התהליך" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "רשימת חיבורים" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "שימוש במערכת הקבצים" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "עומס הרשת" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "סטטיסטיקות PPP" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "ארגומטי שורת הפקודה של התהליך" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "רשימה של מערכות הקבצים המחוברות כעת" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "זמן ריצה" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "זמן סרק" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "הזמן בשניות מאיתחול המערכת" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "הזמן בשניות שהמערכת ביזבזה על משימות סרק מאז איתחול המערכת" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "ניתוק" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "הפרעה" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "הוראה לא חוקית" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "ביטול" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "שגיאת EMT" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "הרוג" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "שגיאת אפיק" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "הפרעת התחלקות" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "צינור שבור" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "שעון מעורר" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "סיום" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "עצור" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "עצירת מקלדת" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "המשך" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "מצב הילד השתנה" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "קרית רקע מ tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "כתיבת רקע מ tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "קלט/פלט עכשיו אפשרי" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "שעון מעורר וירוטאלי" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "שינוי גודל חלון" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "בקשת מידע" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "אות מוגדר משתמש 1" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "אות מוגדר משתמש 2" + diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po new file mode 100644 index 00000000..7a62341c --- /dev/null +++ b/po/hi.po @@ -0,0 +1,1331 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Ashutosh Sahu <ashutosh_sahu@rediffmail.com>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Libgtop 2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-13 18:18+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-13 18:19+0530\n" +"Last-Translator: Ashutosh Sahu <ashutosh_sahu@rediffmail.com>\n" +"Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge." +"net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "टिक्स (%ld प्रति सेकैंड)" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "जोड़" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "उपयोगकर्ता" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "अच्छा" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "सिस" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "खाली" + +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"सी.पी.यू.\t(0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "सी.पी.यू. %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "प्रतिशत :" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "कुल (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "उपयोगकर्ता (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" +msgstr "नाइस (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "सिस (%)" + +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "खाली (%)" + +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"सी.पी.यू. (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "सी.पी.यू. %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" +msgstr "स्पिन :" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "%d बाइट्स पढे" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "डाटा आकार पढें" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "%d साइज़ का डाटा पढें" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "%d बाइट्स लिखें" + +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "Enable debugging" +msgstr "डीबिगंग के योग्य बनाना" + +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "DEBUG" +msgstr "डीबग" + +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "वाचाल आउटपुट के योग्य बनाना" + +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "VERBOSE" +msgstr "वाचाल" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "पर्ष्टभूमि में फार्क न करें" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "डेमन नहीं" + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr " inetd द्वारा बुलाया गया " + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:493 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "अविदित संयंत्र त्रुटि" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: विकल्प `%s' संदेहजनक है\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: विकल्प `--%s' आर्गुमेंट नहीं लेता \n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: विकल्प `%c%s' आर्गुमेंट नहीं लेता \n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: विकल्प `%s' को आर्गुमेंट चाहिए \n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: गलत विकल्प --%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s:अस्वीकृत विकल्प `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s:अवैध विकल्प %c \n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: गलत विकल्प -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s:विकल्प को आर्गुमेंट चाहिए -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: विकल्प `-W %s' गलत है \n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: विकल्प `-W %s' आर्गुमेंट नहीं लेता \n" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "यह मदद संदेश दिखाएँ" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "संक्षिप्त उपयोग संदेश दिखाएँ " + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "कुल सी.पी.यू. समय" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "उपयोगकर्ता मोड में सी.पी.यू. समय" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "उपयोगकर्ता मोड में सी.पी.यू. समय (नाइस)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "सिसटम मोड में सी.पी.यू. समय" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "निषक्रिय कार्य में सी.पी.यू. समय" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "टिक आव्रती" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "एस.एम.पी. कुल सी.पी.यू. समय" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "उपयोगकर्ता मोड में एस.एम.पी. सी.पी.यू. समय" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "उपयोगकर्ता मोड में एस.एम.पी. सी.पी.यू. समय (नाइस)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "सिसटम मोड में एस.एम.पी. सी.पी.यू. समय" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "निष्क्रिय कार्य में एस.एम.पी. सी.पी.यू समय" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "सिसटम बूट से अभी तक समय की टिक्स की संख्या" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "उपयोगकर्ता मोड में बिताए समय टिक्स की संख्या" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "उपयोगकर्ता मोड में बिताए समय टिक्स की संख्या(नाइस)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "सिसटम मोड में बिताए समय टिक्स की संख्या" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "निष्क्रय कार्य में बिताए समय टिक्स की संख्या" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "टिक आव्रित (डिफाल्ट १०० है)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "कुल ब्लाक्स" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "खाली ब्लाक्स" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "उपलब्ध ब्लाक्स" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "कुल फाइल नोड" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "अनुपयोगी फाइल नोड" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "सुपर यूसर के पास उपलब्ध अनुपयोगी ब्लाक्स" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "गैर सुपर यूसर के पास उपलब्ध खाली ब्लाक्स" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "भार अनुपात्" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "चल रहे कार्य" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "कार्यों की संख्या" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "आखिरी PID" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "१,५ और १५ मिनट (औसतन) से एक साथ चल रहे कार्यों की संख्या" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "अभी चल रहे कार्यों की संख्या" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "कार्यों की कुल संख्या" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "कुल मेमोरी" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "उपयोगित मेमोरी" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "अनुपयोगित मेमोरी" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "बँटी मेमोरी" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "बफर" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "कैश" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "बंद" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "कुल फिसिकल मेमोरी (kB में)" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "उपयोगित मेमोरी (kB में)" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "अनुपयोगित मेमोरी (kB में)" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "बँटी मेमोरी (kB में)" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "बफर (kB में)" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "कैश मेमोरी (kB में)" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "उपयोगकर्ता कार्यों द्वारा मेमोरी का इस्तमाल (kB में)" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "बंद पेज़स में मेमोरी (kB में)" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "सूची की इकाइयों की संख्या" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "सूची का कुल आकार" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "सूची की एक इकाई का आकार" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "सूचना पूल का आकार (किलो बाइट्स में)" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "सूचना मैप में सूचनाओं की संख्या" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "सूचना का अधिकतम आकार" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "क्यू का अधिकतम डिफाल्ट आकार" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "पूरे सिसटम में अधिकतम क्यू" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "सूचना सेगमेंट आकार" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "सिसटम सूचना हैडर की संख्या" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "इंटरफेस फ्लैग" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "एम.टी.यू." + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "सबनेट" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "पता" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "पैकेट अंदर" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "पैकेट बाहर" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "कुल पैकेट" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "बाइट्स अंदर" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "बाइट्स बाहर" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "कुल बाइट्स" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "त्रुटि अंदर" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "त्रुटि बाहर" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "कुल त्रुटि" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "मुठभेड़" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "सर्वाधिक स्थानांतरण इकाई" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "PPP की अवस्था" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "इनपुट बाइट्स" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "आउटपुट बाइट्स" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "इनपुट बाइट्स की संख्या" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "आउटपुट बाइट्स की संख्या" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "आकार" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "लौटाई स्ट्रिंग की लंबाई (byte में)" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "क्रिया और उसके बच्चों द्वारा किए छोटे दोषों की संख्या " + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "किसी कार्य या उसके बच्चे द्वारा किए बड़े दोषों की संख्या " + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "सामियक EIP (32-bit निर्देश सूचकांक)" + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "यह `nwchan' फील्ड का टेक्सट नाम है" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "काल्पिनक" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "निवासी" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "हिस्सा" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "निवासी सेट आकार" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "निवासी सेट आकार सीमा" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "मेमोरी के कुल पेजों की संख्या" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "काल्पिनक मेमोरी के कुल पेजों की संख्या" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "निवासी सेट पेज (non-swapped) की संख्या" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "बँटी मेमोरी (mmap'd) पेजों की संख्या" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Dirty Size" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "Start_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "End_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Start_Stack" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "टेकस्ट निवासी सेट आकार" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "बँटी-लिब निवासी सेट आकार" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "डाटा निवासी सेट आकार" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "स्टैक निवासी सेट आकार" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "गंदे पेजों की कुल संख्या" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "कोड खंड की शुरुआत का पता" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "कोड खंड के अंत का पता" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "स्टैक खंड के तल का पता" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "संकेत" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "बंद" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "सिग इगनोर" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "सिग कैच" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "बचे सिगनलों का नकाब" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "रुके हुए सिगनलों का नकाब" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "इगनोर्ड सिगनलों का नकाब" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "पकड़े गए सिगनलों का नकाब" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "Cmd" + +# gnome-session/gsm-client-list.c:111 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "अवस्था" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "exec() को काल करने वाली फाइल का बेस नाम" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Single-Char कोड क्रिया अवस्था के लिए (S=sleeping)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "क्रिया का UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "क्रिया का GID" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "Start_Time" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "RTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "CUTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "CSTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "समय समाप्त" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "It_Real_Value" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "आव्रित" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "इपोक से क्रिया की शुरुआत का समय (सैकेंड में)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "क्रिया का रियल समय (utime+stime)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "क्रिया द्वारा एकित्रत उपयोगकर्ता-मोड में सी.पी.यू. समय" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "क्रिया द्वारा एकित्रत करनल-मोड में सी.पी.यू. समय " + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "क्रिया और रीपड बच्चों का बढ़ता हुआ utime " + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "क्रिया और रीपड बच्चों का बढ़ता हुआ stime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "क्रिया के अगले टाइम आउट का समय (जिफीज़ में)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "टिक आव्रति " + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP उपयोगकर्ता-मोड में क्रिया द्वारा एकित्रत सी.पी.यू. समय" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "Session" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "प्राथिमकता" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "उपयोगकर्ता ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "प्रभावी उपयोगकर्ता ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "ग्रुप ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "प्रभावी ग्रुप ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "क्रिया ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "अभिभावक क्रिया का PID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "क्रिया ग्रुप ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "सत्र ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "कन्ट्रोल टरिमनल का फुल डिवाइस क्रमांक" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "टरिमनल क्रिया का ग्रुप ID " + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "करनल शेड्यूलिंग प्रायोरिटि" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "क्रिया का स्टेंडर्ड यूनिक्स नाइस स्तर" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "सीमाफोर मैप में नामांकन की संख्या" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "अरे की अधिकतम संख्या" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "अधिकतम सिसटम वाइड" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "सिसटम वाइड अनडू ढांचों की संख्या" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "अधिकतम सीमाफोर प्रित अरे" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "अधिकतम ओप्स प्रित सीमोप काल" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "अधिकतम अनडू इकाई प्रित क्रिया " + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "struct sem_undo का आकार" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "सीमाफोर की अधिकतम वैल्यू" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "मैक्स वैल्यू exit पर सुधार करना" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "अधिकतम सेगमेंट साइज़" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "सेगमेंट का सबसे छोटा आकार" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "सेगमेंटों की अधिकतम संख्या " + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "अधिकतम बंटे सेगमंेट प्रित क्रिया" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "अधिकतम कुल बंटी मेमोरी" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "कुल स्वैप जगह" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "उपयोगित स्वैप जगह" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "अनुपयोगित स्वैप जगह" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "पेज इन" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "पेज आउट" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "सिसटम बूट से अब तक लाए स्वैप पेजों की संख्या" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "सिसटम बूट से अब तक निकाले गए स्वैप पेजों की संख्या" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "सरवर के गुण" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "सी.पी.यू. उपयोगिता" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "मेमोरी उपयोगिता" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "स्वैप उपयोगिता" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "सिसटम अपटाइम" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "भार औसत" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "शेयर्ड मेमोरी सीमा" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "संदेश क्यू सीमा" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "सीमाफोर सेट सीमा" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "चल रही क्रियाओं की सूची " + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "क्रिया स्थिति जानकारी" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "क्रिया का UID एवं TTY की जानकारी" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "क्रिया मेमोरी की जानकारी" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "क्रिया समय की जानकारी" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "क्रिया सिगनल की जानकारी" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "क्रिया करनल डाटा की जानकारी" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "क्रिया सेगमेंट की जानकारी" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "क्रिया के आर्गुमेंट्स" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "क्रिया का मेमोरी मैप" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "माउन्ट सूची" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "फाइल सिसटम का उपयोग" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "नेटवर्क भार" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "PPP के आँकडे" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "प्रोसेस के कमांड लाइन आर्गुमेंट्स" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "अभी माउटेंड फाइल सिसटमों की सूची" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "अप समय" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "खाली समय" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "सिसटम बूट से समय (सेकेण्ड में)" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "सिस्टम बूट के बाद से सैकेण्ड में खाली समय " + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "हैंग अप" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "इन्टरर्प्ट " + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "बाहर" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "अवैध उपदेश" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "ट्रेस ट्रैप" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "बंद करें" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "EMT त्रुटी" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Floating-point अपवाद" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "किल" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "बस त्रुटी" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "सेगमेंटेशन का उलंघन" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "सिस्टम काल को गलत आर्गुमेंट्स" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "टूटा पाइप" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "अलार्म घडी" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "बंद" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "रोकें" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "कीबोर्ड रोकें" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "जारी रखें" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "I/O अब संभव" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "CPU सीमा से बाहर" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "फाइल सीमा से बाहर" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "विंडो आकार बदलाव" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "उपयोगकर्ता निर्धारित संकेत १" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "उपयोगकर्ता निर्धारित संकेत २" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 00000000..6c8ca347 --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,1361 @@ +# libgtop for Latvian. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-26 05:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-31 09:57+0200\n" +"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n" +"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: examples/smp.c:68 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "Tikšķi (%ld katru sekundi):" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Total" +msgstr "Kopā" + +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Lietotājs" + +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Jauks" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Sys" +msgstr "Sis" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Idle" +msgstr "Dīks" + +#: examples/smp.c:73 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:77 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:94 +msgid "Percent:" +msgstr "Procenti:" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Total (%)" +msgstr "Kopā (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "User (%)" +msgstr "Liet (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Jauks (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Sis (%)" + +#: examples/smp.c:96 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Dīks (%)" + +#: examples/smp.c:98 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:114 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:120 +msgid "Spin:" +msgstr "Griešanās:" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "lasīt %d baitus" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "lasīt datu izmēru" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "lasīt datu %d baitus" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "rakstīt %d baitus" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Aktivizēt atkļūdošanu" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEBUG" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Aktivizēt vārdisku izvadi" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "VERBOSE" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Nesadalīties fona" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "NO-DAEMON" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Izsaukt no inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Kļūda opcijā %s: %s.\n" +"Palaidiet '%s --help' lai redzētu pilnu pieejamo komandu rindas opciju " +"sarakstu.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Nezināma sistēmas kļūda" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija `%s' ir neskaidra\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `--%s' neatļauj argumentu\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `%c%s' neatļauj argumentu\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcija `%s' pieprasa argumentu\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: neatpazīta opcija `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: neatpazīta opcija `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: nepareiza opcija -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: nepareiza opcija -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcija pieprasa argumentu -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija `-W %s' ir neskaidra\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `-W %s' neatļauj argumentu\n" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "Parādīt šo palīdzības ziņojumu" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "Parādīt īsu lietošanas instrukciju" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Kopējais CPU Laiks" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "CPU Laiks Lietotāja Režīmā" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "CPU Laiks Lietotāja Režīmā (jauks)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "CPU Laiks Sistēmas Režīmā" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "CPU Laiks Dīkajā Uzdevumā" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Tikšķu Frekvence" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "SMP Kopējais CPU Laiks" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "SMP CPU Laiks Lietotāja Režīmā" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "SMP CPU Laiks Lietotāja Režīmā (jauks)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "SMP CPU Laiks Sistēmas Režīmā" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "SMP CPU Laiks Dīkajā Uzdevumā" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Pulksteņa tikšķu skaits kopš sistēmas ielādes" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Pulksteņa tikšķu skaits laikā, ko sistēma pavadījusi lietotāja režīmā" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "" +"Pulksteņa tikšķu skaits laikā, ko sistēma pavadījusi lietotāja režīmā (jauks)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Pulksteņa tikšķu skaits laikā, ko sistēma pavadījusi sistēmas režīmā" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Pulksteņa tikšķu skaits laikā, ko sistēma pavadījusi dīkajā uzdevumā" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Tikšķu frekvence (noklusētais ir 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Bloki kopā" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Brīvie bloki" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Pieejamie bloki" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Failu nodes kopā" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Brīvās failu nodes" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Superlietotājam (superuser) pieejamie brīvie bloki" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Nesuperlietotājiem (non-superusers) pieejamie brīvie bloki" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Vidējā Noslodze" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Strādājošie Uzdevumi" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Uzdevumu Skaits" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "Pēdējais PID" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Vienlaicīgi strādājošo darbu skaits vidēji 1, 5 un 15 minutēs" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Pašreiz aktīvo uzdevumu skaits" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Kopējais uzdevumu skaits" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Kopējā Atmiņa" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Izmant. Atmiņa" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Brīvā Atmiņa" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Koplietotā Atmiņa" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "Buferi" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "Keišoti" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "Noslēgti" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Kopējā fiziskā atmiņa kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Izmantotais atmiņas apjoms kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Brīvās atmiņas apjoms kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Koplietotās atmiņas izmērs kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Buferu izmēri kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Keišotās atmiņas izmērs kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Lietotāju procesos izmantotā atmiņa kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Atmiņa noslēgtajās lapās kB" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Saraksta elementu skaits" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Saraksta kopējais izmērs" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Viena saraksta elementa izmērs" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Ziņas pūla izmērs kilobaitos" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Ierakstu skaits ziņojumu kartē" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "Ziņojuma maksimālais izmērs" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Rindas noklusētais maksimālais izmērs" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Maks. rindu sistēmas mērogā" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "Ziņojuma segmenta lielums" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Sistēmas ziņojumu galviņu skaits" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "Saskarnes Karodziņi" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Apakštīkls" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Adrese" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Ien. Paketes" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Izej. Paketes" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Paketes Kopā" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Ien. Baiti" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Izej. Baiti" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Baiti Kopā" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Ien. Kļūdas" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Izej. Kļūdas" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Kļūdas Kopā" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Sadursmes" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Maksimālā Pārraides Vienība (MTU)" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "PPP Stāvoklis" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Ienāk. baiti" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Izej. baiti" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Ienākošo baitu skaits" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Izejošo baitu skaits" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Atgrieztās virknes garums baitos." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Procesa kerneļa karodziņi.\n" +"\n" +"Linux uz doto brīdi jebkuram karodziņam ir uzstādīts math bits, tāpēc ka " +"crt0.s pārbauda math emulāciju, tāpēc tas nav iekļauts izvadē.\n" +"\n" +"Tā iespējams ir kļūda, tā kā ne katrs process ir kompilēta C programma.\n" +"\n" +"Math bitam jābūt decimālam 4, un novērotais bits ir decimālis 10." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Blakus kļūdu skaits (tās, kuras nav pieprasījušas ielādēt atmiņas lapu no " +"diska), ko radījis process." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Galveno kļūdu skaits (tās, kuras ir pieprasījušas ielādēt atmiņas lapu no " +"diska), ko radījis process." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "Mazāko bojājumu skaits, kurus izraisījis process un tā bērni." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "Lielāko bojājumu skaits, kurus izraisījis process un tā bērni." + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"Pašreizējā esp vērtība (32-bitu steka rādītājs), kā atrasta kernelī procesa " +"steka lappusē." + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "Pašreizējais EIP (32-bitu instrukciju rādītājs)." + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"Šis ir \"kanāls\", kurā gaida process. Šī ir sistēmas izsaukuma adrese un " +"var tikt sameklēta nosaukumu sarakstā, ja jums nepieciesams tekstuāls " +"nosaukumus. (Ja jums ir pēdējā savaiguma /etc/psdatabase, tad pamēģiniet ps " +"-l, lai redzētu WCHAN lauku darbībā)" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Šis ir `nwchan' lauka tekstuālais nosaukums." + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuālā" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "Rezident" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "Koplietotā" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Rezidenta Kopas Izmērs" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Rezidenta Kopas Izmēra Ierobežojums" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Kopējais atmiņas lappušu #" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Virtuālās atmiņas lappušu skaits" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Rezidenta (ne-pārnestās) kopas lappušu skaits" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Izdalītās (atmkart) atmiņas lappušu skaits" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Lappušu skaits mīnus 3 administratīviem mērķiem, kāds procesam ir reālajā " +"atmiņā. Šīs ir tikai lappuses, kas tiek skaitītas teksta, datu, vai steka " +"laukā. Šis neiekļauj lappuses, kas nav ielādētas pēc pieprasījuma vai arī, " +"kas ir pārnestas ārā." + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "Pašreizējais ierobežojums baitos procesa rki (parasti 2,147,483,647)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Teksta_RKI" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "IzdBibl_RKI" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Datu_RKI" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Steka_RKI" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Netīrs Izmērs" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "Sākuma_Kods" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "Beigu_Kods" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Sākuma_Steks" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Teksta rezidenta kopas izmērs" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Izdalītās-Bibl rezidenta kopas izmērs" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Datu rezidenta kopas izmērs" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Steka rezidenta kopas izmērs" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Kopējais netīro lappušu izmērs" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Koda segmenta sākuma adrese" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Koda segmenta beigu adrese" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Steka segmenta apakšas adrese" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "Signāls" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloķēts" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "SigIgnorēšana" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "SigĶēriens" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Neizlemto signālu maska" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Boķēto signālu maska" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Ignorēto signālu maska" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Noķerto signālu maska" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "Kmd" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "Stāv." + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "LID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Palaižamā faila bāzes nosaukums izsaukumā exec()" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Vienas-Rakstzīmes kods procesa stāvoklim (G=guļ)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "Procesa UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "Procesa GID" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "Sākuma_Laiks" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "RLaiks" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "ULaiks" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "SLaiks" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "CULaiks" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "CSLaiks" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "Taimauts" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "Tā_Īstā_Vērtība" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvence" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_LLaiks" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_SLaiks" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "Sākuma laiks procesam sekundēs kopš epohas" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Reālais laiks, kādu process uzkrājis (vajadzētu būt llaiks + glaiks)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Procesa uzkrātais lietotāja režīma CPU laiks" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Procesa uzkrātais kerneļa režīma CPU laiks" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "procesa un piesaistīto bērnu kopējais llaiks" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "procesa un piesaistīto bērnu kopējais glaiks" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "Procesa nākamā taimauta laiks (acumirkļos)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"Laiks (acumirkļos) pirms nākamais SIGALARM tiek sūtīts procesam intervālu " +"taimera dēļ." + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "Tikšķu frekvence" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Procesa uzkrātais SMP lietotāja režīma CPU laiks" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Procesa uzkrātais SMP kerneļa režīma CPU laiks" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Lid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "ELid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritāte" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "Lietotāja ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "Efektīvais Lietotāja ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "Grupas ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "Efektīvais Grupas ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "Procesa ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "Vecākprocesa PID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "Procesu grupas ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "Sesijas ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Kontrolējošā termināļa iekārtas pilns numurs" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "Termināļa procesa grupas ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Kerneļa plānošanas prioritāte" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Standarta unix procesa jaukuma līmenis" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "Ierakstu skaits semafora kartē" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Maks. masīvu skaits" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "Maks. semaforu sistēmas apmēros" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "Atcelšanas struktūru skaits sistēmas apmēros" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Maks. semaforu uz masīvu" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "Maks. oper. uz semaf. izsaukumu" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "Atcelšanas ierakstu uz procesu maks. skaits" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "sizeof struct sem_undo" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Semaforas maks. vērtība" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "Noregulēt pie iziešanas maks. vērtību" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "Maks segmenta izmērs" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "Min segmenta izmērs" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "Maks. segmentu daudzums" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "Maks. koplietoto segmentu uz procesu" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "Maks. kopējā koplietotā atmiņa" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Kopējā Maiņatmiņas Vieta" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "Izlietotā Maiņatmiņas Vieta" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Brīvā Maiņatmiņas Vieta" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "Lappuse Iekšā" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "Lappuse Ārā" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "" +"Kopējais maiņatmiņas lappušu skaits, kas ticis ienests kopš sistēmas " +"sāknēšanas" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "" +"Kopējais maiņatmiņas lappušu skaits, kas ticis iznests kopš sistēmas " +"sāknēšanas" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "Servera Iespējas" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "CPU Lietojums" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Atmiņas Lietojums" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Maiņatmiņas Lietojums" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "Sistēmas Darbalaiks" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "Vidējā noslodze" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Koplietotās Atmiņas Ierobežojumi" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Ziņojumu Rindas Ierobežojumi" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Semafora Kopas Ierobežojumi" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Strādājošo Procesu Saraksts" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "Procesa Statusa informācija" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "Procesa LID un TTY informācija" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Procesa Atmiņas informācija" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "Procesa Laika informācija" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Procesa Signāla informācija" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Procesa Kerneļa Datu informācija" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Procesa Segmenta informācija" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Procesa Argumenti" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Procesa Atmiņas Karte" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "Montējumu Saraksts" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "Failu Sistēmas Lietojums" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "Tīkla Noslodze" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "PPP Statistika" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Procesa komandrindas argumenti" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "Pašreiz piemontēto failsistēmu saraksts" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "Darbalaiks" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "Dīkais laiks" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Laiks sekundēs kopš sistēmas ielādes" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "" +"Laiks sekundēs, ko sistēma ir pavadījusi neko nedarot, kopš sistēmas ielādes" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Iekārt" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Pātraukt" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "Iziet" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Neatļauta instrukcija" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "Izsekot slazdu" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "Pātraukt" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "EMT kļūda" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Peldošā punkta izņēmums" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "Nobeigt" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "Šinas kļūda" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Segmentācijas pārkāpums" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Slikts arguments sistēmas izsaukumam" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Pātraukts kanāls" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Brīdinājuma pulkstenis" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Pātraukšana" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "Steidzama situācija kontaktā" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "Tastatūra stop" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "Turpināt" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Bērna statuss ir izmainījies" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Fona lasīšana no tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Fona rakstīšana uz tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "I/O tagad iespējams" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "CPU limits pārsniegts" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Faila izmēra limits pārsniegts" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "Virtuāls brīdinājuma pulkstenis" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Profilēšanas modinātājs" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "Loga izmēru maiņa" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "Informācijas pieprasījums" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Lietotāja definēts signāls 1" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Lietotāja definēts signāls 2" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po new file mode 100644 index 00000000..e8ec729f --- /dev/null +++ b/po/mk.po @@ -0,0 +1,1363 @@ +# translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to +# translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to Macedonian +# translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to +# translation of mk.po to +# translation of mk.po to Macedonian +# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Macedonian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002,2003 +# Jovan Kostovski <chombium@freemail.com.mk>, 2003 +# Глигор Костоски <gigo@ajvar.com.mk>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop-GNOME-2-0-port.mk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-13 20:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-15 10:09+0200\n" +"Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "Тактови (%ld во секунда):" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "Вкупно" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Корисник" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Убаво" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "Sys" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "Неактивно" + +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "Проценти:" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "Вкупно (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "Корисник (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Убаво (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Sys(%)" + +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Неактивно (%)" + +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" +msgstr "Ротација:" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "прочитани %d бајти" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "големина на прочитаните податоци" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "прочитани %d бајти" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "запишани %d бајти" + +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Овозможи наоѓање грешки" + +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "DEBUG" +msgstr "Најди грешки" + +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Овозможи опширен излез" + +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "VERBOSE" +msgstr "ОПШИРНО" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Не дели процеси во позадина" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "БЕЗ ДЕМОНИ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "од" + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:493 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Грешка на опцијата %s: %s.\n" +"Види '%s --помош' за целосна листа на достапни опции " +"за командни линии.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Непозната системска грешка" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: опцијата s %s e премногу општ\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опцијa. --%s не дозволува аргументи\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опцијa. --%c%s не дозволува аргументи\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: опцијa. --%s бара аргументи\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: непрепознаена опција --%s\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: непрепознаена опција --%c%s\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: невалидна опција --%c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: невалидна опција --%c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: опцијaбара аргументи --%c \n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s опција W %s е премногу општа\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s опција W %s не дозволува аргументи\n" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "Прикажи ја оваа порака за помош" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "Прикажи помош за користење" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Вкупно процесорско време" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Процесорско време во кориснички режим" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Процесорско време во кориснички режим" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Процесорско време во системски режим" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Процесорско време без задачи" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Фреквенција на такт" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "Вкупно процесорско време за SMP" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "Процесорско време за SMP во кориснички режим" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Процесорско време за SMP во кориснички режим" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "Процесорско време за SMP во системски режим" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Процесорско време за SMP без задачи" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Број на тактови од подигањето на системот" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Број на тактови од потрошени од системот во кориснички режим" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "Број на тактови од потрошени од системот во кориснички режим" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Број на тактови од потрошени од системот во системски режим" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Број на тактови од потрошени од системот без задачи" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Фреквенција на такт (стандардно 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Вкупно блокови" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Слободни блокови" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Достапни блокови" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Вкупно јазли за датотеки" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Слободни јазли за датотеки" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Слободни блокови достапни на супер корисникот" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Слободни блокови достапни на корисници кои не се супер" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Средна оптеретеност" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Активни задачи" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Број од задачи" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "Последен PID" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Број на задачи кои работат истовремено, просечно во 1, 5 и 15 минути" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Број на моментално активни задачи" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Вкупно број на задачи" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Вкупно меморија" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Искористена меморија" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Слободна меморија" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Заедничка меморија" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "Бафери" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "Кеширано" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "Заклучено" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Вкупно физичка меморија во kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Искористена меморија во kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Слободна меморија во kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Заедничка меморија во kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Големина на бафери во kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Големина на кеширана меморија во kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Меморија користена од корисничките процеси во kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Меморија во заклучените страници во kB" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Број на елементи од листата" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Вкупна големина на листата" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Големина еден елемент од листата" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Големина во килобајти на за складот пораки" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Број на записи во мапата со пораки" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "Максимална големина на порака" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Стандардна максимална големина на редот за чекање" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Максимален број на редици за чекање во системот" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "Големина на сегментот за порака" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Број на заглавја од системски пораки" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "Интерфејс флагови" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Subnet" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Примени пакети " + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Пратени пакети" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Вкупно пакети" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Примени бајти" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Пратени бајти" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Вкупно бајти" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Грешно примени" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Грешно пратени" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Вкупно грешни" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Колизии" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Максимална единица за транфер" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "PPP Состојба" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Примени бајти" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Пратени бајти" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Број на примени бајти" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Број на пратени бајти" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Големина" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Должина на вратената низа во бајти." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Флаг" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Кернел флагови за процесите.\n" +"Моментално на Линукс секој флаг има сетиран math бит заради тоа што crt0.s " +"проверува дали има емулација за математички процесор, па ова не е вклучено " +"во излезот.\n" +"\n" +"Ова најверојатно е бубачка бидејќи секој процес не е компајлирана С програма.\n" +"Math битот треба да биде 4 децимално, а пронајдената вредност е 10 децимално." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Бројот на ситните грешки што ги направи процесот, тие што не бараат вчитување " +"на мемориски страницо од диск." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Бројот на големи грешки што ги направи процесот, тие што бараат вчитување " +"на мемориска страница од диск." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "Број на ситни грешки што ги направи процесот и неговите деца." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "Број на големи грешки што ги направи процесот и неговите деца." + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"Моменталната вредност на ESP (32-битен покажувач на склад) како што е во " +"страницата на слладот на кернелот за процесот." + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "Моментална вредност EIP (32 битен инструкциски покажувач)." + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"Ова е каналот во кој чека процесот. Ова е адресата на системскиот повик и " +"може да се најде во листата со имиња ако Ви треба текстуално име.(Ако имате " +"освежена /etc/psdatabase тогаш пробајте ps -I за да го видите WCHAN полето " +"во акција)" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Ова е текстуалното име на nwchan полето" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "Виртуелен" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "Постојан" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "Заедничко" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Заеднички постави големина" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Заеднички постави граница на големина" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Вкупно # од страниците во меморија" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Број на страници од виртуелната меморија" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Број на постојани (не свопувани) страници" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Број на страници од заедничката (м мапирана) меморија" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Број на страници кои процесот ги има во меморијата, минус 3 за анминистративни " +"потреби. Ова се само страниците за текст, податоци и склад простор. Ова не ги " +"вклучува страниците кои се вчитуваат на барање или кои се свопувани" + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "Моментална граница во бајти на rss на процесот (вообичаено 2,147,483,647)" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Текст RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Големина на непотребни " + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "Start_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "End_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Start_Stack" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Текст постојана големина " + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Делена-библиотека постојана големина" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Податоци постојана подесена големина" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Стек постојана подесена големина" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Вкупно големина на модифицирани страници" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Адреса на сегментот на почетокот на кодот" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Адреса на сегментот на крајот на кодот" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Адреса на сегментот на дното од складот" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "Сигнал" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "Блокиран" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "SigIgnore" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "SigCatch" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Маска на сигналите што чекаат" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Маска на блокираните сигнали" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Маска на игнорираните сигнали" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Маска на фатените сигнали" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "Cmd" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "Состојба" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Основно име на извршната датотека во повикот на exec()" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Карактер за код со состојба на процес (Ѕ = спие)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "UID на процес" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "GID на процес" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "Start_Time" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "RTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "CUTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "CSTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "TimeOut" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "It_Real_Value" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "Фреквенција" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "Стартно време на процесот од во секунди од epoch" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Реално време акумулирано од процесот (треба да е utime + stime)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Кориснични режим, процесорско време акумулирано од процесот" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Кернел режим, процесорско време акумулирано од процесот" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "Вкупно utime на процесот собрано со времето од децата" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "Вкупно stime на процесот собрано со времето од децата" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "Време (во jiffies) за следниот тајмаут на процесот" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"Време (во jiffies) пред следниот SIGALRM да биде пратен на процесот според " +"тајмерот." + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "Фреквенција на такт" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP кориснички режим, процесорско време акумулирано од процесот" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP кернел режим, процесорско време акумулирано од процесот" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "Сесија" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "ID на Корисник" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "Корисничко име" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "Група ИД" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "ID на ефективна Група" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "ИД на процесот" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "ИД на родителскиот процес" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "ИД на групата" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "ИД на сесијата" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Целосен број на уредот од контролниот терминал" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "ID на група терминални процеси" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Кернел приоритет при распоредување" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Стандардно Unix ниво на процеси" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "Број на влезови во семафорската мапа" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Максимален број на низи" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "Максимален број на семафори во системот" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "Број на \"враќање структури \" на ниво на систем" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Максимален број на семафори по низа" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "Максимален број на оператори по семафорски повик" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "Максимум број на места за враќање по процес" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "големина на структурата sem_undo" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Максимална вредност на семафорот" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "Подеси ја вредноста на променливата \"exit max\"" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "Максимална големина на сегмент" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "Минимална големина на сегмент" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "Максимален број на сегменти" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "Максимален број на поделени сегменти по процес" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "Максимална големина на поделена меморија" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Вкупно Swap простор" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "Искористен Swap простор" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Слободен Swap простор" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "Во страница" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "Од страница" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "Вкупен број на swap страници што се внесени од бутирањето на системот" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "Вкупен број на swap страници што се изнесени од бутирањето на системот" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "Серверски карактеристики" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Искористеност на процесорот" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Искористена меморија" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Swap искористеност" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "Време на подигање на системот" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "Просечна оптеретеност" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Состојба на поделена меморија" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Граница на ред за чекање на пораки" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Постави лимит на семафорот" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Листа на стартувани процеси" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "Информација за статус на процесот" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "UID и TTY информации за процесот" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Информации за меморија на процесот" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "Информации за процесорското време" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Информации за процесните сигнали" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Информации за процесорските-кернел податоци" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Информации за сегментот на процесот" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Аргументи на процесот" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Mемориска мапа на процесот" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "Листа на монтирани уреди" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "Искористеност на фајл системот" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "Оптеретеност на мрежата" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "PPP статистика" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Аргументи од командната линија од процесот" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "Листа на моментално монитрани фајл системи" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "Време на работење" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "Време на неактивност" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Време во секунди од последното бутирање на системот" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "Време во секунди што поминале за неактивна задача од последното бутирање" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Спушти" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Прекин" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "Напушти" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Нелегална инструкција" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "Следи ја замката" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "Прекини" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "ЕМТ грешка" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Грешка во операција со реални броеви" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "Убиј" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "Грешка во магистралата" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Грешка при сегментација" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Грешен аргумент при системски повик" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Прекината цевка" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Будилник" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Прекинување" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "Итна интервенција врз сокет" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "Стоп на тастатура" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "Продолжи" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Статусот на дете-процесот се смени" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Позадинско читање од терминал" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Позадинско запишување на терминал" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "Влезно/Излезната операција сега е возможна" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "Процесорскиот лимит е пречекорен" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Големината на датотека ги надминува границите" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "Виртуелен алармен часовник" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Аларм со профили" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "Промена на големина на прозорец" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "Барање за информации" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Сигнал 1 дефиниран од корисникот" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Сигнал 2 дефиниран од корисникот" + diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 00000000..60ae1355 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,1341 @@ +# [ Ruang untuk disewa ] +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Hasbullah Bin Pit (sebol)<sebol@ikhlas.com>, 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop (libgtop-GNOME-2-0-port)\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-24 13:10+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-15 04:05+0800\n" +"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>\n" +"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: examples/smp.c:68 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "Denyutan (%ld per saat):" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Total" +msgstr "Jumlah" + +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Pengguna" + +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Elok" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Sys" +msgstr "Sis" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Idle" +msgstr "Leka" + +#: examples/smp.c:73 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:77 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:94 +msgid "Percent:" +msgstr "Peratus:" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Total (%)" +msgstr "Jumlah (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "User (%)" +msgstr "Pengguna (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Elok (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Sis (%)" + +#: examples/smp.c:96 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Leka (%s)" + +#: examples/smp.c:98 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:114 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:120 +msgid "Spin:" +msgstr "Putar:" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "dibaca %d byte" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "baca saiz data" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "data dibaca %d byte" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "ditulis %d byte" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Hidupkan pengnyahpepijatan" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "NYAHPEPIJAT" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Hidupkan output berjela" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "BERJELA" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Jangan sepit ke latarbelakang" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "TIADA-DAEMON" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Merujuk pada inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Ralat pada opsyen %s: %s.\n" +"Laksanakan '%s --help' untuk melihat senarai penuh opsyen arahan baris yang " +"ada.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Ralat sistem tidak diketahui" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opsyen `%s' adalah kabur\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsyen `--%s' tidak mengizinkan hujah\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsyen %c%s' tidak mengizinkan hujah\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opsyen `%s' memerlukan hujah\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opsyen tidak dikenali `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opsyen tidak dikenali '%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opsyen salah -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opsyen tidak sah -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opsyen memerlukan hujah -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opsyen `-W %s' adalah kabur\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsyen `-W %s' tidak mengizinkan hujah\n" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Jumlah masa CPU" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Masa CPU dalam Mod Pengguna" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Masa CPU dalam Mod Pengguna (elok)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Masa CPU dalam Mod Sistem" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Masa CPU dalam Task Leka" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Frekuensi denyutan" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "Jumlah Masa CPU SMP" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "Masa CPU SMP dalam Mod Pengguna" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Masa CPU SMP dalam Mod Pengguna (elok)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "Masa CPU SMP dalam Mod Sistem" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Masa CPU SMP dalam Task Leka" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Bilangan denyutan jam sejak boot sistem" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Bilangan denyutan jam diluangkan dalam mod pengguna" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "Bilangan denyutan jam diluangkan dalam mod pengguna (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Bilangan denyutan jam diluangkan dalam mod sistem" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Bilangan denyutan jam diluangkan dalam task leka" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Frekuensi denyutan (default ialah 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Jumlah blok" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Blok kosong" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Blok yang tinggal" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Jumlah nod fail" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Nod fail kosong" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Blok kosong yang ada untuk superuser" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "block kosong yang ada untuk bukan superuser" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Purata Muatan" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Task Terlaksana" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Bilangan Task" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "PID Terakhir" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "" +"Bilangan job yang dilaksanakan serentak berpurata lebih daripada 1,5 dan 15 " +"minit" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Bilangan task sedang terlaksana" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Jumlah bilangan task" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Jumlah Memori" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Memori digunakan" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Memori Kosong" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Memori Terkongsi" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "Buffer" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "Dicache" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "Terkunci" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Jumlah memori fizikal dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Saiz memori digunakan dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Saiz memori kosong dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Saiz Memori Terkongsi dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Saiz buffer kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Saiz Memori cached dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Memori yang digunakan untuk proses pengguna dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Memori dalam page terkunci dalam kB" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Bilangan unsur senarai" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Jumlah saiz senarai" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Saiz unsur senarai tunggal" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Saiz dalam kilobyte pool mesej" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Bilangan kemasukan di peta mesej" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "Saiz max mesej" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Saiz max default untuk queuqe" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "Saiz segmen mesej" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Bilangan kepala mesej sistem" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "Flag Antaramuka" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Subnet" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Paket Masuk" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Paket Keluar" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Jumlah Paket" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Byte Masuk" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Byte Keluar" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Jumlah Byte" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Ralat Masuk" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Ralat Keluar" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Jumlah Ralat" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Perlanggaran" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Unit Pemindahan Maksima" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "Keadaan PPP" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Byte Input" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Byte output" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Bilangan byte input" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Bilangan byte output" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Panjang dalam byte bagi rentetan yang dikembalikan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Flag kernel bagi proses.\n" +"\n" +"Di dlaam linux, semua flag mempunyai set bit math, kerana crt0.s memeriksa " +"emulati math, oleh itu ia tidak akan disertakan di dalam output.\n" +"\n" +"Ini mungkin pejijat, kerana bukan semua program dikompil oleh C.\n" +"\n" +"Bit math sepatutnya desimal 4, dan bit surihan ialah desimal 10." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Bilangan kesalahan kecil yang proses lakukan, yang mana tidak memerlukan " +"memuatan page memori daripada cakera." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Bilangan kesalahan besar yang proses lakukan, yang mana tidak memerlukan " +"memuatkan page memori daripada cakera." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "Bilangan kesalahan kecil yang proses dan anaknya telah lakukan." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "Bilangan kesalahan besar yang proses dan anaknya telah lakukan." + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "" + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Ini adalah nama tekstual bagi medan `nwchan'" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "Maya" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "Mastautin" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "Terkongsi" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Saiz set mastautin" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Had Saiz Set Mastautin" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Jumlah # page bagi memori" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Bilangan page memori maya" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Bilangan set mastautin page (tidak-swap)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Bilangan page bagi memori shared (mmap'd)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Bilangan page yang proses ada pada memori sebenar, tolak 3 untuk kegunaan " +"pentadbiran. Ini hanya page yang mengira teks, data, atak ruang stack " + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "Had semasa dalam byte pada rss proses (usually 2,147,483,647)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Saiz Kotor" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "Start_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "End_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Start_Stack" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Saiz teks set mastautin" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Saiz set mastautin Shared-Lib" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Saiz set mastautin data" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Saiz set mastautin stack" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Jumlah saiz page kotor" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Alamat bagi permulaan segmen kod" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Alamat bagi hujung segmen kod" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Alamat bagi bahagian bawah segmen stack" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "Isyarat" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "diblok" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "SigIgnore" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "SigCatch" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Topengan isyarat yang tertunda" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Topengan isyarat yang diblok" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Topengan isyarat yang diabaikan" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Topengan isyarat yang ditangkap" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "Cmd" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "Keadaan" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Nama asas bagi fail bolehlaksanai yang panggil exec()" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Kod Aksara-Tunggal bagi keadaan proses (S=sleeping)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "UID bagi proses" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "GID bagi proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "Masa_Mula" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "RTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "CUTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "CSTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "Hadmasa" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "It_Real_Value" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "Kekerapan" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "Masa bula bagi proses dalam saat sejak epoch" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Masa sebenar dikumulasikan oleh proses (sepatutnya utime + stime)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Masa CPU mod-pengguna dihimpunkan mengikut proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Masa CPU mod-kernel dihimpunkan mengikut proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "Utime kumulatif bagi proses dan anak pungutnya" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "stime kumulatif bagi proses dan anak pungutnya" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "Masa (dalam jiffies) bagi hadmasa proses seterusnya" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"Masa (dalam jiffies) sebelum SIGALRM seterusnya di hantar ke proses kerana " +"selangwaktu timer" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "kekerapa denyutan" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Masa CPU mod-pengguna SMP dihimpunkan mengikut proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Masa CPU mod-kernel SMP dihimpunkan mengikut proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "Sessi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriti" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "ID Pengguna" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "ID Pengguna efektif" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "ID kumpulan" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "ID kumpulan efektif" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "ID Proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "PID bagi ibu proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "ID Kumpulan proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "ID Sessi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Nombor peranti penuh untuk terminal kawalan" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "ID kumpulan proses bagi terminal" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Penjadualan prioriti kernel" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Aras elok unix piawai bagi proses" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "Bilangan kemasukan pada peta semaphore" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Bilangan maksima array" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Maksima semaphore per array" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "Maksima operasi per panggilan semop" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "Bilangan maksima kemasukan nyahcara per proses" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "sizeof struct sem_undo" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Nilai maksima Semaphore" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "Sesuaikan pada nilai maksima keluar" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "Saiz segmen maksima" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "Saiz segmen minima" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "Bilangan segmen maksima" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "Segmen terkongsi maksima per proses" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "Jumlah maksma memori terkongsi" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Jumlah Ruang Swap" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "Ruang Swap Digunakan" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Swap Space Bebas" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "Page masuk" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "Page Keluar" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "Jumlah bilangan page swap yang dibawa masuk sejak sistem dihidupkan" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "Jumlah bilangan page swap yang dibawa keluar sejak sistem dihidupkan" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "Sifat Pelayan" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Penggunaan CPU" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Penggunaan Memori" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Penggunaan Swap" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "Uptime Sistem" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "Purata Muatan" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Had Memori Terkongsi" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Had Queue Mesej" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Had Set Semaphore" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Senarai proses terlaksana" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "Maklumat Status proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "Maklumat UID dan TTY proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Maklumat Memori proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "Maklumat Masa proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Maklumat Isyarat proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Maklumat Data Kernel proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Makluman Segmen proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Hujah Proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Peta Meori Proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "Senarai lekapan" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "Penggunaan Sistem Fail" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "Muatan Rangkaian" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "Statistik PPP" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Hujah arahan baris proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "Senarai sistem fail yang dilekap" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "Masaleka" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Masa dalam saat sejak sistem dihidupkan" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "" +"Masa dalam saat sistem peruntukkan pada task leka sejak sistem dihidupkan" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Letak" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Gangguan" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Arahan terlarang" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "Jerangkap Surih" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "Batal" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "Ralat EMT" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Pengecualian Floating-point" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "Bunuh" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "Ralat Bas" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Hujah teruk ke panggilan sistem" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Paip pecah" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Jam loceng" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Penamatan" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "Keadaan segera pada soket" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "Henti" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "Teruskan" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Status anak berubah" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Bacaan latar belakang daripada tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Penulisan latar belakang daripada tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "I/O sekarang dibolehkan" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "CPU melebihi had" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Saiz fail melebihi had" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "Jam loceng maya" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Memprofil jam loceng" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "Penukaran saiz tetingkap" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "Permintaan maklumat" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Isyarat dinyatakan pengguna 1" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Isyarat dinyatakan pengguna 2" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 00000000..b27a6141 --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,1335 @@ +# Albanian translation of libgtop +# This file is distributed under the same license as the libgtop package. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-25 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-01 01:44+0200\n" +"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" +"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "Tick (%ld për sekondë):" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "Gjithsej" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Përdoruesi" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Nice" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "Sys" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "Idle" + +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "Përqindja:" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "Gjithsej (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "Përdoruesi (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Nice (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Sys (%)" + +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Idle (%)" + +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" +msgstr "Spin:" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "u lexuan %d byte" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "madhësia e të dhënave të lexuara" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "u lexuan %d byte me të dhëna" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "u shkruan %d të dhëna" + +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Aktivo debug" + +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEBUG" + +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Aktivo output e hollësishëm" + +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "VERBOSE" +msgstr "VERBOSE" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Mos kryej fork në background" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "NO-DAEMON" + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Thërritur nga inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:493 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Gabim në opcionin %s: %s.\n" +"Zbato '%s --help' për të shikuar listën e plotë të opcioneve të komandës.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Gabim i panjohur sistemi " + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcioni `%s' nuk është i qartë\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcioni `--%s' nuk lejon një argument\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcioni `%c%s' nuk lejon një argument\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcioni `%s' ka nevojë për një argument\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opcion i panjohur `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opcion i panjohur `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opcion ilegal -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opcion i pavlefshëm -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcioni ka nevojë për një argument -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcioni `-W %s' nuk është i qartë\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcioni `-W %s' nuk lejon një argument\n" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "Shfaq këtë mesazh ndihmues" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "Shfaq një mesazh të shkurtër përdorimi" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Koha totale e CPU" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Koha e CPU në modalitet përdoruesi" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Koha e CPU në modalitet përdoruesi (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Koha e CPU në modalitet sistemi" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Koha e CPU në idle" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Frekuenca e tick" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "Koha totale e CPU SMP" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "Koha e CPU SMP në modalitet përdoruesi" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Koha e CPU SMP në modalitet përdoruesi (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "Koha e CPU SMP në modalitet sistemi" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Koha e CPU SMP në idle" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Numri i tick që nga nisja e sistemit" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Numri i tick të shpenzuar në modalitet përdoruesi" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "Numri i tick të shpenzuar në modalitet përdoruesi (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Numri i tick të shpenzuar në modalitet sistemi" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Numri i tick të shpenzuar në idle" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Frekuenca e tick (e prezgjedhur është 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Gjithsej blloqe" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Blloqe të lirë" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Blloqe në dispozicion" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Gjithsej nyje file" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Nyje file të lira" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Blloqe të lirë në dispozicion të super-përdoruesit" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Blloqe të lirë në dispozicion të jo super-përdoruesve" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Mesatarja e ngarkesës" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Procese në ekzekutim" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Numri i proceseve" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "PID i fundit" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Numri i job të zbatuar njëkohësisht (mesatarja mbi 1, 5 dhe 15 minuta)" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Numri i proceseve aktualisht në ekzekutim" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Numri i plotë i proceseve" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Gjithsej kujtesë" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Kujtesa e përdorur" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Kujtesa e lirë" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Kujtesa e përbashkët" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "Buffers" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "Në cache" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "E bllokuar" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Kujtesa e plotë fizike në kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Madhësia e kujtesës së përdorur në kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Madhësia e kujtesës së lirë në kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Madhësia e kujtesës së përbashkët në kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Madhësia e buffer në kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Madhësia e kujtesës në cache në kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Kujtesa e përdorur nga proceset e përdoruesit në kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Kujtesa në faqet e bllokuara në kB" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Numri i elementëve të listës" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Dimensionet e plota të listës" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Madhësia e një elementi të vetëm të listës" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Madhësia në kB e mesazhit" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Numri i zërave tek harta e mesazhit" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "Madhësia maksimum e mesazhit" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Madhësia maksimum e prezgjedhur e pritjes" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Numri maksimum i pritjeve në sistem" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "Madhësia e segmentit të mesazhit" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Numri i headers të mesazheve të sistemit" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "Flag e interfaqes" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Nënrrjeti" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Paketat në hyrje" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Paketat në dalje" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Gjithsej paketa" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Byte në hyrje" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Byte në dalje" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Gjithsej byte" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Gabime në hyrje" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Gabime në dalje" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Gjithsej gabime" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Përplasje" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Njësia maksimum e transferimit" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "Gjendja e PPP" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Byte në hyrje" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Byte në dalje" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Numri i byte në hyrje" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Numri i byte në dalje" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Madhësia" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Gjatësia në byte e stringës së kthyer." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "" + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "" + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"Vlera aktuale e ESP (stack pointer me 32 bit) sikurse dhënë nga faqja e" +"stack të procesit." + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "Vlera aktuale e EIP (instruktion pointer me 32 bit)." + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "" + @@ -1,276 +1,581 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# Tamil translation of Tamil Libgtop 2.4. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003. +# +# msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" +msgstr "Project-Id-Version: Tamil Libgtop 2.4" +"POT-Creation-Date: 2003-09-16 17:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-16 17:19-0500\n" +"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"" -#: sysdeps/names/cpu.c:45 +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" +msgstr "" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "Enable debugging" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:453 +msgid "DEBUG" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:455 +msgid "VERBOSE" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:457 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:459 +msgid "INETD" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:493 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 msgid "Total CPU Time" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:46 +#: sysdeps/names/cpu.c:44 msgid "CPU Time in User Mode" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:47 +#: sysdeps/names/cpu.c:45 msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:48 +#: sysdeps/names/cpu.c:46 msgid "CPU Time in System Mode" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:49 +#: sysdeps/names/cpu.c:47 msgid "CPU Time in the Idle Task" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:50 +#: sysdeps/names/cpu.c:48 msgid "Tick Frequency" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:51 +#: sysdeps/names/cpu.c:49 msgid "SMP Total CPU Time" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:52 +#: sysdeps/names/cpu.c:50 msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:53 +#: sysdeps/names/cpu.c:51 msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:54 +#: sysdeps/names/cpu.c:52 msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:55 +#: sysdeps/names/cpu.c:53 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 msgid "Number of clock ticks since system boot" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgstr "" -#: sysdeps/names/cpu.c:66 +#: sysdeps/names/cpu.c:63 msgid "Tick frequency (default is 100)" msgstr "" -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 msgid "Total blocks" msgstr "" -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 msgid "Free blocks" msgstr "" -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 msgid "Available blocks" msgstr "" -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Total file nodes" msgstr "" -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 msgid "Free file nodes" msgstr "" -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 msgid "Free blocks available to the superuser" msgstr "" -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 msgid "Free blocks available to non-superusers" msgstr "" -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 msgid "Load Average" -msgstr "" +msgstr "சுமாராக ஏற்று" -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 msgid "Running Tasks" msgstr "" -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 msgid "Number of Tasks" msgstr "" -#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 msgid "Last PID" msgstr "" -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgstr "" -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 msgid "Number of tasks currently running" msgstr "" -#: sysdeps/names/loadavg.c:51 +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 msgid "Total number of tasks" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:43 +#: sysdeps/names/mem.c:41 msgid "Total Memory" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:44 +#: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Used Memory" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:45 +#: sysdeps/names/mem.c:43 msgid "Free Memory" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:46 +#: sysdeps/names/mem.c:44 msgid "Shared Memory" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:47 +#: sysdeps/names/mem.c:45 msgid "Buffers" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:48 +#: sysdeps/names/mem.c:46 msgid "Cached" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "User" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/mem.c:50 +#: sysdeps/names/mem.c:48 msgid "Locked" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:55 +#: sysdeps/names/mem.c:53 msgid "Total physical memory in kB" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:56 +#: sysdeps/names/mem.c:54 msgid "Used memory size in kB" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:57 +#: sysdeps/names/mem.c:55 msgid "Free memory size in kB" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:58 +#: sysdeps/names/mem.c:56 msgid "Shared memory size in kB" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:59 +#: sysdeps/names/mem.c:57 msgid "Size of buffers kB" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:60 +#: sysdeps/names/mem.c:58 msgid "Size of cached memory in kB" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:61 +#: sysdeps/names/mem.c:59 msgid "Memory used from user processes in kB" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:62 +#: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory in locked pages in kB" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 msgid "Size in kilobytes of message pool" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Number of entries in message map" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Max size of message" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 msgid "Default max size of queue" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 msgid "Max queues system wide" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Message segment size" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Number of system message headers" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "_முகவரி" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "அளவு" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "K_Flags" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Min_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Maj_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "CMin_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "CMaj_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_ESP" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_EIP" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "NWChan" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:46 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "WChan" msgstr "" #. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:52 +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" @@ -283,43 +588,43 @@ msgid "" msgstr "" #. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:61 +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." msgstr "" #. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:64 +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." msgstr "" #. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:67 +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "" #. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:70 +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "" #. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:73 +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." msgstr "" #. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgstr "" #. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:78 +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " @@ -328,51 +633,47 @@ msgid "" msgstr "" #. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:83 +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Virtual" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Resident" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Share" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:50 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:50 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size Limit" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:55 +#: sysdeps/names/procmem.c:53 msgid "Total # of pages of memory" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:56 +#: sysdeps/names/procmem.c:54 msgid "Number of pages of virtual memory" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:57 +#: sysdeps/names/procmem.c:55 msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:58 +#: sysdeps/names/procmem.c:56 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:59 +#: sysdeps/names/procmem.c:57 msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " @@ -380,807 +681,646 @@ msgid "" "which are swapped out." msgstr "" -# -# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru -# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no -# translation is required for them. -# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po -# which uses different, non US, format for numbers. -# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can -# be left out. -# -#: sysdeps/names/procmem.c:64 +#: sysdeps/names/procmem.c:62 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "" -"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso " -"(habitualmente 2,147,483,647)." -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Text_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "ShLib_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Data_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Stack_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Dirty Size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Code" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "End_Code" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "End_Data" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Brk" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Stack" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_MMap" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 -msgid "Arg_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 -msgid "Arg_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 -msgid "Env_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 -msgid "Env_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:59 +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 msgid "Text resident set size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:60 +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 msgid "Shared-Lib resident set size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:61 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Data resident set size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:62 +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Stack resident set size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:63 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Total size of dirty pages" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:64 +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Address of beginning of code segment" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:65 +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of end of code segment" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:66 -msgid "Address of beginning of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:67 -msgid "Address of end of data segment" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:68 -msgid "Brk_Start" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:69 -msgid "Brk_End" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:70 +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 msgid "Address of the bottom of stack segment" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:71 -msgid "Start of mmap()ed areas" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Signal" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Blocked" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigIgnore" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigCatch" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 msgid "Mask of pending signals" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 msgid "Mask of blocked signals" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of ignored signals" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:50 +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 msgid "Mask of caught signals" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "Cmd" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "நிலமை" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "UID" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "GID" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "RUID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "RGID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Has CPU" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:47 -msgid "Last Processor" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:53 +#: sysdeps/names/procstate.c:46 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "effective UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "effective GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "real UID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "real GID of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:58 -msgid "has_cpu" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procstate.c:59 -msgid "processor" +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:60 -msgid "last_processor" +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "Start_Time" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "RTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "UTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "STime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CUTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CSTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "TimeOut" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "It_Real_Value" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "Frequency" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_UTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_STime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:49 -msgid "XCPU_Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 +#: sysdeps/names/proctime.c:51 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:55 +#: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:56 +#: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:57 +#: sysdeps/names/proctime.c:54 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:58 +#: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:59 +#: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:60 +#: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:61 +#: sysdeps/names/proctime.c:58 msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:63 +#: sysdeps/names/proctime.c:60 msgid "Tick frequency" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:64 +#: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:65 +#: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Uid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EUid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Gid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EGid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Pid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PPid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PGrp" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Session" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Tty" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:51 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "TPGid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:52 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "User ID" -msgstr "" - #: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Effective User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Saved User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Saved Group ID" +msgid "Priority" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem User ID" +msgid "User ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Filesystem Group ID" +msgid "Effective User ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "Process ID" +msgid "Group ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "PID of parent process" +msgid "Effective Group ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Process group ID" +msgid "Process ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Session ID" +msgid "PID of parent process" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Full device number of controlling terminal" +msgid "Process group ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Terminal process group ID" +msgid "Session ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Kernel scheduling priority" +msgid "Full device number of controlling terminal" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Standard unix nice level of process" +msgid "Terminal process group ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Number of additional process groups" +msgid "Kernel scheduling priority" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:74 -msgid "Additional process groups" +msgid "Standard unix nice level of process" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 msgid "Number of entries in semaphore map" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Max number of arrays" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max semaphores system wide" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Number of undo structures system wide" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Max semaphores per array" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max ops per semop call" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max number of undo entries per process" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "Semaphore max value" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Adjust on exit max value" msgstr "" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 msgid "Max segment size" msgstr "" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Min segment size" msgstr "" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Max number of segments" msgstr "" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max shared segments per process" msgstr "" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max total shared memory" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 msgid "Total Swap Space" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 msgid "Used Swap Space" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 msgid "Free Swap Space" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:44 +#: sysdeps/names/swap.c:42 msgid "Page In" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:45 +#: sysdeps/names/swap.c:43 msgid "Page Out" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:53 +#: sysdeps/names/swap.c:51 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:55 +#: sysdeps/names/swap.c:53 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 msgid "Server Features" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 -msgid "Pointer Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 msgid "CPU Usage" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 msgid "Memory Usage" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 msgid "Swap Usage" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 msgid "System Uptime" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 msgid "Load Averange" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 msgid "Shared Memory Limits" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Message Queue Limits" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Semaphore Set Limits" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "List of running Processes" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "Process Status information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 msgid "Process UID and TTY information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 msgid "Process Memory information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 msgid "Process Time information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 msgid "Process Signal information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 msgid "Process Kernel Data information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Segment information" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 msgid "Process Arguments" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Process Memory Map" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 msgid "Mount List" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 msgid "File System Usage" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 msgid "Network Load" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105 -msgid "Interface Names" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 msgid "PPP Statistics" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:100 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 msgid "Command line arguments of the process" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 msgid "List of currently mounted filesystems" msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:40 +#: sysdeps/names/uptime.c:38 msgid "Uptime" msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:41 +#: sysdeps/names/uptime.c:39 msgid "Idletime" msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:42 -msgid "Boot time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 +#: sysdeps/names/uptime.c:44 msgid "Time in seconds since system boot" msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:48 +#: sysdeps/names/uptime.c:45 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:49 -msgid "Boot time (seconds sice epoch)" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" msgstr "" -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" msgstr "" -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "வெளிச்செல்" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" msgstr "" -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" msgstr "" -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" msgstr "" -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" msgstr "" -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" msgstr "" -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" msgstr "" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" msgstr "" -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" msgstr "" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" msgstr "" -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" msgstr "" -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "நிறுத்து" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" msgstr "" -#: lib/errors.c:31 -msgid "No error" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" msgstr "" -#: lib/errors.c:32 -msgid "Unknown error" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" msgstr "" -#: lib/errors.c:33 -msgid "Invalid argument" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" msgstr "" -#: lib/errors.c:34 -msgid "No such parameter" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" msgstr "" -#: lib/errors.c:35 -msgid "Attempted to modify a read-only value" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" msgstr "" -#: lib/errors.c:36 -msgid "Parameter size mismatch" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" msgstr "" -#: lib/errors.c:37 -msgid "Communication with LibGTop server failed" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" msgstr "" -#: lib/errors.c:38 -msgid "No such process" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" msgstr "" -#: lib/errors.c:39 -msgid "No kernel support" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" msgstr "" -#: lib/errors.c:40 -msgid "Incompatible kernel version" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" msgstr "" + |