summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LEEME.es26
-rw-r--r--po/POTFILES.ignore6
-rw-r--r--po/ar.po1359
-rw-r--r--po/be.po1412
-rw-r--r--po/bn.po1594
-rw-r--r--po/cs.po1349
-rw-r--r--po/cy.po1362
-rw-r--r--po/es_GT.po1186
-rw-r--r--po/es_HN.po1186
-rw-r--r--po/es_PA.po1186
-rw-r--r--po/es_PE.po1186
-rw-r--r--po/es_SV.po1186
-rw-r--r--po/et.po (renamed from po/es_DO.po)1159
-rw-r--r--po/he.po1333
-rw-r--r--po/hi.po1331
-rw-r--r--po/lv.po1361
-rw-r--r--po/mk.po1363
-rw-r--r--po/ms.po1341
-rw-r--r--po/sq.po1335
-rw-r--r--po/ta.po (renamed from po/es_MX.po)1092
20 files changed, 16413 insertions, 6940 deletions
diff --git a/po/LEEME.es b/po/LEEME.es
deleted file mode 100644
index 7d532841..00000000
--- a/po/LEEME.es
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-[ This file explains why there are various incomplete es_??.po in adition
- to the es.po; that is on purpose ]
-
-Los diferentes archivos para las locales es_DO, es_GT, es_HN, es_MX, es_PA,
-es_PE y es_SV; solo existen porque en esos paises se usa una representacin
-de los nmeros diferente de la que se usa en los dems paises de habla
-castellan (usan el sistema anglosajn, esdecir 1,000 en vez de 1.000 para
-'mil').
-
-Por ello solo es necesario traducir aquellas ocurrencias donde aparezcan
-nmeros; no hace falta perder el tiempo traduciendo en doble lo dems;
-el sistema de internacionalizacin de GNU gettext es lo suficientemente
-inteligente como para buscar las traducciones en la locale 'es' cuando no
-las encuentra en una 'es_XX' ms especfica.
-
-Tambin podriase crear un es_ES para traducir aquellos terminos que difieren
-en Espaa y Amrica (ej: computadora/ordenador, archivo/fichero, cono/icono),
-si algn espaol tiene ganas de encargarse de ello, bienvenido.
-Notese que solo es necesario traducir aquellas cadenas de texto para las
-cuales se usan terminos diferentes en Espaa; no es necesario traducir las
-dems, con que estn en la traduccin general 'es' ya basta.
-
-Pablo Saratxaga
-<srtxg@chanae.alphanet.ch>
-
-
diff --git a/po/POTFILES.ignore b/po/POTFILES.ignore
new file mode 100644
index 00000000..9c7679ed
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.ignore
@@ -0,0 +1,6 @@
+#Please remember + in front of the files that should be ignored
+#Please keep these files in alphabetic order
+
+#Shouldn't be translated according to Martin:
++kernel/table20/unistd-i386.h
++kernel/table21/unistd-i386.h
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 00000000..3fd22c0e
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,1359 @@
+# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar.po to Arabic
+# translation of libgtop.po to
+# translation of libgtop.po to
+# translation of libgtop.po to
+# translation of libgtop.po to
+# translation of libgtop.po to Arabic
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-21 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-21 17:50+0200\n"
+"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "نقرات (%ld في الثانية):"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr "الكلي"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "المستخدم"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "جميلe"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr "نظام"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr "مبطل"
+
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr "بالمئة:"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr "الكلي (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr "المستخدم (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "ظريف (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "النظام (%)"
+
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "مبطل (%)"
+
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
+msgstr "تدوير:"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "اقرء %d بايتس"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "قراءت حجم البيانات"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "قراءت بيانات %d بايتس"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "اكتب %d بايتس "
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "تفعيل التنقيح"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "DEBUG"
+msgstr "تنقيح"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "تمكين اخراج مسهب"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "مضجر"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "لا-جنّي"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "استُحضرت من inetd "
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"خطأ عند الخيار %s: %s.\n"
+"فعل '%s --help' لرئية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "خطأ جهاز مجهول"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: الخيار `%s' شاذّ\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: الخيار `--%s' لا يسمح بمتغيّر\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: الخيار `%c%s' لا يسمح بمتغيّر\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: الخيار `%s' يحتاج متغيّر\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: خيار غير معلوم `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: خيار غير معروف `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: خيار ممنوع -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: خيار باطل -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: الخيار يستلزم متغيرّا -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: الخيار `-W %s' ملتبس\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: الخيار `-W %s' لا يسمح بمتغير\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr "إظهار رسالة المساعدة هذه"
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "عرض رسالة استعمال قصيرة"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "وقت المعالجة الكلي"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "وقت المعالجة عند نمط المستخدم"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "وقت المعالجة عند نمط المستخدم (طيب)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "وقت المعالجة عند نمط النظام"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "وقت الـ CPU في المهمة الفارغة"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "تردد الاشارات"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "SMP وقت الـ CPU الكلي"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "وقت SMP CPU في نمط المستعمل"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "وقت SMP CPU في نمط المستخدم (طيب)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "وقت SMP CPU في نمط النظام"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "وقت SMP CPU في العملية الفارغة"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "عدد اشارات الساعة منذ تشغيل النظام"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "عدد اشارات الساعة التي قضاها النظام في نمط المستعمل"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "عدد اشارات الساعة التي قضاها النظام في نمط المستعمل (طيب)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "عدد اشارات الساعة التي قضاها النظام في نمط النظام"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "عدد نقرات الساعة التي قضاها النظام في مهمة فارغة"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "تردد اﻻشارات (الافتراض 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "جميع القوالب"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "القوالب المطلقوة"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "القوالب الجاهزة"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "ملفات العقد الكلية"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "ملفات العقد المطلوقة"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "القوالب المطلوقة المتوفرة للمستعمل العام"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "القوالب المطلوقة المتوفرة للمستخدمين المحليين"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "حمل المتوسط"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "العمليات الشاغلة"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "عدد العمليات"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "الـ PID الأخير"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "عدد الأعمال الشاغلة متزامنة موسطة على دقيقة واحدة أو 5 دقائق أو 15 دقيقة."
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "عدد المهام الشاغلة حاليا"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "عدد العمليات الكلي"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "الذاكرة الكلية"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "الذاكرة المستخدمة"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "الذاكرة المطلوقة"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "الذاكرة المشترَكة"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "الحواجز المؤقتة"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "محفوظة مؤقتا"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "مقفول"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "الذاكرة الفيزيائية الكلية بالكيلوبايت"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "الذاكرة المستعملة بالكيلوبايت"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "حجم الذاكرة المطلوق بالكيلوبايت"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "حجم الذاكرة المشتركة بالكيلوبايت"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "ذ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة بالكيلوبايت"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "الذاكرة المستعملة من عمليات المستعمل بالكيلوبايت"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "ذاكرة الصفحات المقفولة بالكيلوبايت"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "عدد أجزاء القائمة"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "الحجم الكلي للقائمة"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "حجم جزء واحد من القائمة"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "حجم مجمع الرسائل بالكيلوبايت"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "عدد المدخلات في خريطة الرسائل"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "الحجم الأقصى للرسالة"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "الحجم الافتراضي الأقصى للصف"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "الحد الأقصى للصفوف في كامل النظام"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "حجم قطعة الرسالة"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "عدد ترويسات رسائل النظام"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "شارات الواجهة"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Subnet"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "العنوان"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "الرزم الداخلة"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "الرزم الخارجة"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "الرزم الكلية"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "البايتات الداخلة"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "البايتات الخارجة"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "البايتات الكلية"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "الأخطاء الداخلة"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "الأخطاء الخارجة"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "الأخطاء الكلية"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "تصادمات"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "وحدة النقل القصوى"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "حالة الـPPP"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "بايتات الإدخال"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "بايتات الإخراج"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "عدد بايتات الإخراج"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "عدد بايتات الإخراج"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "الطول بالبايتات للسلسلة المرجعة."
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "شارات K"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "الحد اﻻقصى"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"شارات الكرنل للعملية.\n"
+"\n"
+"عنج لنكس، لكل شارة مجموعة بايتات رياضية، بسبب فحص crt0.s "
+"لممثالة رياضية، و بالتالي فهذا غير مضمن في الإخراج.\n"
+"\n"
+"هذا ربما خلل، بما أن كل عملية ليست برنامج C مجمع.\n"
+"\n"
+"البايت الرياضي يجب أن يكون عشري 4، و البايت المرسوم 10."
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"عدد الإخطاء البسيطة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة ذاكرة من "
+"القرص."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"عدد الإخطاء الثقيلة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة ذاكرة من "
+"القرص."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "عدد الأخطاء الصغيرة التي قامت بها العملية و أبناءها."
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "عدد الإخطاء الثقيلة التي قامت بها العملية و أبنائها."
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"القيمة الحالية للـ esp (مؤشر 32-بت للكومة)، كما وجد في صفحة كومة الكرنل "
+"للعملية."
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "الـ EIP الحالي (32-bit )."
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"هذه \"القنات\" التي تنتظر فيها العملية. هذا نداء نظام، ويمكن مراجعته في "
+"قائمة اسماء اذا استحققت الاسم النصي. (اذا كان لديك /etc/psdatabase محدثة، "
+"فحاول ps -l لترى مساحة WCHAN وهي شاغلة)"
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "هذا الاسم النصي لمساحة `nwchan'."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "فعلي"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "مقيم"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "مشترك"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "حجم ظبط المقيم"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "حدود حجم ضبط المقيم"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "الـ # الكلي لالذاكرة"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "عدد الصفحات في الذاكرة الفعلية"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "عدد الصفحات (الغير متبادلة) المضبوطة كمقيمة"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "عدد صفحات الذاكرة المتقاسمة (mmap)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"عدد الصفحات التي للعملية في الذاكرة الحقيقية، إلا ثلاثة لأغراض إدارية. "
+"هذه فقط الصفحات التي استعملت للنصوص و البيانات أو فضاء الكومة. هذا "
+"لا يحتوي على صفحات حملت بطلب، او التي وقع اخراجها عند التبادل."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr "الحد الحالي بالبايتات لـ rss العملية (عادة 2,147,483,647)."
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "نص_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "يبانات_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "_كومة الـ RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "الحجم المتسخ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "بدأ_الشفرة"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "نهاية_الشفرة"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "_كومة البدأ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "حجم ضبط النص المقيم"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "ضبط حجم المكتبات المشتركة"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "ضبط حجم البايانات المقيمة"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "ضبط حجم الكومة المقيمة"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "الحجم الكلي للصفحات المتسخة"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "عنوان بداية مقطع تشفيرة"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "عنوان نهاية مقطع تشفيرة"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "عنوان أسفل مقطع كومة"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "اﻻشارة"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "اوقف"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "تجاهل اﻻشارة"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "اﻻشارة"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "قناع الإشارات المتأخرة"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "قناع الشارات التي اوقفت"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "قناع الاشارات المتجاهلة"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "قناع الإشارات الممسوكة"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "أمر"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "الحالة"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "هوية المستخدم (UID)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "هوية المجموعة (GID)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "Basename الملفات الـ executable عند النداء لـ exec()"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "شفرة ذات رمز واحد لحالة عملية (ن=نائم)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "UID العملية"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "GID العملية"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "وقت ال_بدأ"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "وقتR"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "وقتU"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "وقتS"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "وقتCU"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "وقتCS"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "TimeOut"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "It_Real_Value"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "تردد"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "وقت البداية للعملية بالثوان منذ العصر"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "الوقت الحقيقي المتراكم من طرف العملية (يجب أن يكون وقتu + وقتs)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "وقت الـ CPU بنمط المستخدم المتراكم من طرف العملية"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "وقت الـ CPU بنمط الكرنل و المتراكم من طرف العملية"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "وقتu التراكمي للعملية و الابناء المحصودة"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "وقتs التراكمي للعملية و الابناء المحصودة"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "الوقت (بالـ jiffies) لالـ timeout التالي للعملية"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr "الوقت (بالـ jiffies) قبل بعث الـ SIGALRM التالي للعملية بسبب مؤقت فترات."
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "تردد اﻻشارة"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "وقت الـ SMP للـ CPU بنمط المستخدم، المتراكم من طرف العملية"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "وقت الـ SMP للـ CPU بنمط الكرنل، المتراكم من طرف العملية"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "هوية المستعمل"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "هوية المجموعة"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "جلسة"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "الأولوية"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "هوية المستخدم"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "هوية المستخدم الفعلية"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "هزية المجموعة"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "هوية المجموعة الفعلية"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "هوية العملية"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "PID العملية الأب"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "هوية مجموعة العمليات"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "هوية الجلسة"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "رقم الجهاز الكلي للشاشة الطرفية المتحكمة"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "هوية مجموعة الشاشات الطرفية"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "أولوية تخطيط الكرنل"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "المستوى الطيب باعتيادي يونكس للعملية"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "عدد المدخلات في خريطة ادات انشاء الاشارات (semaphore)"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "العدد الأقصى للصفوف"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "العدد الأقصى لمنشئات الاشارات في كامل النظام"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "عدد هياكل الإلغاء في كامل النظام"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "العدد الأقصى لمنشئات الاشارات لكل صف"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "العدد الأقصى للعمليات لكل نداء عملية انشاء اشارة"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "العدد الأقصى للخانات الإلغاء لكل عملية"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "حجم الهيكل sem_undo"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "حجم الأقصى لأدات انشاء الإشارات (Semaphore)"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "تكييف بحسب قيمة الاخراج القصوى"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "الحجم الأقصى للقطعة"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "الحجم الأدنى للقطعة"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "العدد الأقصى للقطع"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "العدد الأقصى للقطع المتقاسمة في عملية"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "الذاكرة القصوى المتقاسمة"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "فضاء التبديل الكلي"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "فضاء تبديل مستعمل"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "فضاء تبادل فارغ"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "صفحة إلى الداخل"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "صفحة إلى الخارج"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr "العدد الكلي لصفحات التبادل التي ادخلت منذ تشغيل النظام"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr "العدد الكلي لصفحات التبادل التي اخرجت منذ تشغيل النظام"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "ميزات النادل"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "استعمال المعالج"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "استعمال الذاكرة"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "استعمال التبادل"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "وقت عمل النظام"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "متوسط التحميل"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "حدود الذاكرة المشتركة"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "حدود صف الرسائل"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "ضبط حدود أدات إنشاء الإشارات (Semaphore)"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "قائمة للعمليات الشاغلة"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "معلومات عن حالة العملية"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "معلومات عن UID و TTY العملية"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "معلومات عن ذاكرة العملية"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "معلومات عن وقت العملية"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "معلومات عن اشارة العملية"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "معلومات عن قيم الكرنل للعملية"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "معلومات قطعة العملية"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "متغيرات العملية"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "خريطة ذاكرة العملية"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "قائمة التجهيز"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "استعمال نظام الملفات"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "تحميل الشبكة"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "إحصائيات PPP"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "متغيارات سطر الأوامر للعملية"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "قائمة لأنظمة الملفات الجازة حاليا"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "وقت التعلق"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "وقت العطل"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "الوقت بالثواني منذ تشغيل النظام"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr "الوقت بالثواني الذي قضاه النظام في المهمة الفارغة منذ اعادة تشغيل النظام"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "أغلاق الخط"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "مقاطعة"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "توجيه ممنوع"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr "فخ رسم"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "ايقاف"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "خطأ EMT"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "استثناء Floating-point"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "قتل"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "خطأ باص"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "انتهاك اﻻنقسام"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "متغيّر سيء عند نداء النظام"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "انبوب مكسور"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "ساعة منبهة"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "إنهاء"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "حالة استعجالية عند نقطة الاتصال"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "توقّف"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "توقيف لوحة المفاتيح"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "متابعة"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "تغيرت حالة الابن"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "قراءة خلفية من tty"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "كتابة خلفية لـ tty"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "ادخال/اخراج ممكن الآن"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "تجاوز حد الـمعالج"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "تجاوز حد حجم الملف"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "ساعة تنبيه تخيّلية"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr "كتابة لمحة عن ساعة التنبيه"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "تغير حجم النافذة"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr "طلب معلومات"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 1"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 2"
+
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 00000000..55341ba7
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,1412 @@
+# ver. 0.0.1
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop-1.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-10 17:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-27 23:57GMT+2\n"
+"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
+"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: examples/smp.c:68
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "Цікі (%ld у сэкунду):"
+
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Total"
+msgstr "Агулам"
+
+#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Карыстаьнік"
+
+#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Прыярытэт"
+
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Sys"
+msgstr "Сыст."
+
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Idle"
+msgstr "Чаканьне"
+
+#: examples/smp.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ЦПУ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:77
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "ЦПУ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+
+#: examples/smp.c:94
+msgid "Percent:"
+msgstr "Адсоткі:"
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Total (%)"
+msgstr "Агулам (%)"
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "User (%)"
+msgstr "Карыстальнік (%)"
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "Прыярытэт (%)"
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "Сыст. (%)"
+
+#: examples/smp.c:96
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "Чакан. (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ЦПУ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:114
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "ЦПУ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+
+#: examples/smp.c:120
+msgid "Spin:"
+msgstr "Спін:"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "прачыт: %d байтаў"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "памер прачытаных даньняў"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "прачытана %d байтаў даньняў"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "запісана %d байтаў"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Уключыць атладку"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr "АТЛАДКА"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Уключыць дэталёвы вывад"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "ПАДРАБЯЗНА"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Ня нараджаць у рэжыме тла"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "БЯЗ-ДЭМАНУ"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Выкліканы з inetd"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Памылка ў ключох %s: %s.\n"
+"Запусьціце '%s --help' каб убачыць поўны сьпіс даступных ключоў.\n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Невядомая сыстэмная памылка"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: ключ \"%s\" сумнеўны\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ключ \"--%s\" ня дапушчае аргумэнтаў\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ключ \"%c%s\" ня дапушчае аргумэнтаў\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: ключ `%s' патрабуе парамэтар\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: нераспазнаны ключ `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: нераспазнаны ключ `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: нядапушчальны ключ -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: нядапушчальны ключ -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: ключ патрабуе парамэтар -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: ключ `-W %s' неадназначны\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ключ `-W %s' ня мае парамэтраў\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Адлюстраваць гэтае даведачнае паведамленьне"
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "Паказаць кароткую інструкцыю"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Агульны час ЦПУ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "Час ЦПУ у рэжыме карыстальніку"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Час ЦПУ у рэжыме карыстальніку (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "Час ЦПУ у сыстэмным рэжыме"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Час ЦПУ у рэжыме чаканьня"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Часьціня цікаў"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "SMP агульны час ЦПУ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "SMP агульны час ЦПУ у рэжыме карыстальніку"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "SMP агульны час ЦПУ у рэжыме карыстальніку"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "SMP час ЦПУ у сыстэмным рэжыме"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Час SMP ЦПУ у рэжыме чаканьня"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Колькасьць цікаў часу з моманту загрузкі"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr ""
+"Колькасьць цікаў часу, праведзенага сыстэмай у "
+"рэжыме карыстальніку"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr ""
+"Колькасьць цікаў часу, праведзенага сыстэмай у "
+"рэжыме карыстальніку (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr ""
+"Колькасьць цікаў часу, праведзенага сыстэмай у "
+"сыстэмным рэжыме"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr ""
+"Колькасьць цікаў часу, праведзенага сыстэмай у "
+"рэжыме чаканьня"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Часьціня цікаў (дапомна 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Блёкаў агулам"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Вольных блёкаў"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Даступных блёкаў"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Файлавых вузлоў агулам"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Вольных файлавых вузлоў"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr ""
+"Вольна блёкаў, даступных "
+"супэркарыстальніку"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr ""
+"Вольна блёкаў, даступных ня "
+"супэркарыстальніку"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Сярэдняя загрузка"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Задачы, якія выконваюцца"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Колькасьць задач"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "Апошні PID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr ""
+"Колькасьць заданьняў, якія запушчаны адначасова ў "
+"сярэднім за 1, 5 і 15 хвылін"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Колькасьць задач, якія запушчаны зараз"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Агульная колькасьць задач"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Агулам памяці"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Памяць у выкарыстаньні"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Вольная памяць"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Падзеленая памяць"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "Буфэры"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Кэшавана"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Заблякавана"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Агулам фізычнае памяці ў кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Памер памяці ў выкарыстаньні ў кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "памер вольнае памяці ў кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Памер падзеленае памяці ў кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Памер буфэраў у кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Памер кэшаванае памяці ў кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr ""
+"Памер памяці, якая выкарыстоўваецца працэсамі "
+"карыстальніка, у кБ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr ""
+"памер памяці ў заблякаваных "
+"старонках у кБ"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Колькасьць элемэнтаў сьпісу"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Агульны памер сьпісу"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Памер аднаго элемэнту сьпісу"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Памер пулу паведамленьняў к Кб"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Колькасьць запісаў у мапе паведамленьняў"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Макс. памер паведамленьня"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Дапомны макс. памер чаргі"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Макс. памер сыстэмнае чаргі"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Памер сегмэнту паведамленьня"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Колькасьць загалоўкаў сыстемных паведамленьняў"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "Сьцягі інтэрфэйсу"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Падсетка"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "Адрэса"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "Пакетаў атрымана"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Пакетаў даслана"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "Пакетаў агулам"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Байтаў прынята"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Байтаў даслана"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "Байтаў агулам"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "Памылкі пад час прыйманьня"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "Памылкі пад час адпраўкі"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "Памылак агулам"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "Кілізыі"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "Максымальная адзінка перадачы (MTU)"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "Стан PPP"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "Атрымана байтаў"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "Даслана байтаў"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "Колькасьць атрыманых байтаў"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "Колькасьць дасланых байтаў"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Памер"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "Даўжыня вернутага радку ў байтох."
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flags"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Сьцягі ядра для працэсу.\n"
+"\n"
+"У Linux у бягучы момант кожны сьцяг мае "
+"ўсталяваны біт math, таму як crt0.s "
+"правяраецца на эмуляцыю супроцэсару, "
+"таму сьцяг ня ўключаецца ў вывад.\n"
+"\n"
+"Мажліва, гэта памылка, таму што ня кожны "
+"працэс зьяўляецца праграмай на мове C.\n"
+"\n"
+"Біт math мусіць быць дзесяткавай лічбай 4, і "
+"біт сачэньня - дзесяткавай лічбай 10."
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Колькасьць дробных памылак, зробленых "
+"працэсам, якія ня патрабуюць загрузкі "
+"старонкі памяці з дыску."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Колькасьць буйных памылак, зробленых "
+"працэсам, якіяе патрабуюць загрузку "
+"старонкі памяці з дыску."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+"Колькасьць дробных памылак, зробленых "
+"працэсам і ягонымі нашчадкамі."
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+"Колькасьць буйных памылак, зробленых "
+"працэсам і ягонымі нашчадкамі."
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"Бягучае значэньне esp (32-бітны указальнік "
+"стэку), адшуканы ў старонцы стэку "
+"ядра для працэсу."
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "Бягучы EIP (32-бітны ўказальнік інструкцыі)."
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Гэта \"channel\", у якім працэс чакае. Гэта "
+"адрэса сыстэмнага выкліку, і ён можа быць "
+"адшуканы ў сьпісе імёнаў, калі неабходна "
+"ведаць яго назву. (Калі маецца бягучы "
+"файл /etc/psdatabase, паспрабуйце ps -l для "
+"прагляду поля WCHAN у дзеяньні)"
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Гэта тэкставая назва поля `nwchan'."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Віртуальнае"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Рэзыдэнтнае"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Падзеленае"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Памер рэзыдэнтнага набору"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Межы памеру рэзыдэнтнага набору"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Агульная колькасьць старонак памяці"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Колькасьць старонак віртуальнае памяці"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr ""
+"Колькасьць рэзыдэнтных (якія ня падгружаюцца) "
+"набораў старонак"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Колькасьць старонак падзеленае (mmap'd) памяці"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Колькасьць старонак, якія працэс займае ў "
+"рэальнае памяці, мінус 3 для "
+"адміністратыўнае патрэбы. Гэта значэньне - "
+"проста старонкі коду, даньняў ці вобласьці "
+"стэку. Гэта колькасьць ня ўключае старонкі, "
+"якія ня былі загружаны па запыце ці "
+"выгружаны з памяці."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
+"Бягучыя межы ў байтох для rss працэсу "
+"(звычайна 2,147,483,647)."
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "Брудны памер"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Пачатак_коду"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "Канец_коду"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Пачатак_стэку"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Памер рэзыдэнтнага набору (RSS) тэксту"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr ""
+"Памер рэзыдэнтнага набору (RSS) "
+"падзеленых бібліятэк"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "Памер рэзыдэнтнага набору (RSS) даньняў"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "Памер рэзыдэнтнага набору (RSS) стэка"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Агульны памер брудных старонак"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Адрэса пачатку сегмэнту кода"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Адрэса канца сегмэнту кода"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Адрэса ніжняга сегмэнту стэка"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "Сыгнал"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "Заблякавана"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "SigIgnore"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "SigCatch"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Маска сыгналаў, якія чакаюцца"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Маска сыгналаў, якія блякуюцца"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Маска сыгналаў, якія ігнаруюцца"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Маска сыгналаў, якія перахопліваюцца"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "Cmd"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "Стан"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "Асноўнае імя файлу, які выконваецца, у выкліку exec()"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Самотны код стану працэсу (S=sleeping)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "UID працэсу"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "GID працэсу"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Час_запуску"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "TimeOut"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "Гэта_сапраўднае_значэньне"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Часьціня"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "Час запуску працэсу ў сэкундах, лічацца ад Эпохі"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Сапраўдны час, набраны працэсам (мусіць быць utime +stime)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "час ЦПУ, набраны працэсам у рэжыме карыстальніку"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "час ЦПУ, набраны працэсам у рэжыме ядра"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "Агульны час (utime) працэсу й скончаных нашчадкаў"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "Агульны час (stime) працэсу й скончаных нашчадкаў"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "Час (у jiffiles) наступнага таймаўту працэсу"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+"Час (у jiffies) перад тым, як наступны SIGALRM "
+"дасланы працэсу з-за спрацоўкі таймэру."
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "Часьціня цікаў"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+"SMP час ЦПУ, набраны працэсам у "
+"рэжыме карыстальніку"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+"SMP час ЦПУ, набраны працэсам у рэжыме "
+"ядра"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "FsGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Сэанс"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Тэрмінал"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Прыярытэт"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "ID карыстальніку"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "Эфектыўны ID карыстальніку"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID групы"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "Эфектыўны ID групы"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "ID працэсу"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "PID бацькоўскага працэсу"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "ID групы працэсу"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "ID сэансу"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "Поўны нумарпрылады тэрміналу, які кіруе"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "ID групы тэрмінальнага працэсу"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Прыярытэт плянаваньня ядра"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Стандартны для unix узровень nice працэсу"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "Колькасьць запісаў у мапе семафору"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "Макс. колькасьць масываў"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "Макс. колькасьць семафораў у сыстэме"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "Колькасьць структураў адкату ў сыстэме"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "Макс. колькасьць семафораў на масыў"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "Макс. колькасьць апэрацыяў на выклік семафору"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "Макс.колькасьць запісаў адкату на працэс"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "памер структуры sem_undo"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Макс. значэньне семафору"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "Раўнаць макс. значэньне пад час выхаду"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "Макс. памер сегмэнту"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "Мін. памер сегмэнту"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "Макс. колькасьць сегмэнтаў"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr ""
+"Макс. колькасьць падзеленых сегмэнтаў на "
+"працэс"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "Макс. памер падзеленае памяці"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "Агульная прастора свопу"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "Выкарыстаньне прасторы свопу"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "Вольная прастора свопу"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "Уваходныя старонкі"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "Выходныя старонкі"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+"Агульная колькасьць уваходных старонак свопу, "
+"якія выкарыстоўваюцца з моманту загрузкі "
+"сыстэмы"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+"Агульная колькасьць выходных старонак свопу, "
+"якія выкарыстоўваюцца з моманту загрузкі "
+"сыстэмы"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "Уласьцівасьці паслужніку"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Выкарыстаньне ЦПУ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Выкарыстаньне памяці"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "Выкарыстаньне свопу"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "Час ад пачатку працы сыстэмы"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Сярэдняя загрузка"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "Межы падзеленае памяці"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "Межы чаргі паведамленьняў"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "Межы набору семафораў"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "Сьпіс працэсаў, якія запушчаны"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "Інфармацыя пра стан працэсу"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "UID працэсу й інфармацыя пра тэрмінал"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "Інфармацыя пра памяць працэсу"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "Інфармацыя пра час працэсу"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "Інфармацыя пра сыгналы працэсу"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "Інфармацыя пра даньні ядра працэсу"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "Інфармацыя пра сегмэнты працэсу"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "Аргумэнты працэсу"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "Мапа памяці працэсу"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "Сьпіс мантаванага"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "Выкарыстаньне файлавае сыстэмы"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "Загрузка сеткі"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "Статыстыка PPP"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "Аргумэнты каманднага радку працэсу"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr ""
+"Сьпіс далучаных файлавых "
+"сыстэмаў"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "Час ад пачатку працы"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "Час чаканьня"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr ""
+"Час у сэкундах з моманту загрузкі "
+"сыстэмы"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr ""
+"Час у сэкундах, згублены сыстэмай на "
+"чаканьне з моманту загрузкі"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Разарваць"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Перарваць"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Выйсьці"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Недапушчальная інструкцыя"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr "Захоп трасыроўкі"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "Перарываньне"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "Памылка EMT"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Выключэньне пункту, які плавае"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "Забіць"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Памылка шыны"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "Парушэньне сэгментацыі"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "Кепскі аргумэнт у сыстэмным выкліку"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Парушаны канал"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Таймэр"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "Завяршэньне"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "Тэрміновыя умовы сокету"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "Спыніць"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "Спыненьне клявіятуры"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "Працягнуць"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "Стан нашчадку быў зьменены"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "Чытаньне ў тле з tty"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "Запіс у тле ў tty"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "Зараз магчымы ўвод/вывад"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "Перавышана мяжа ЦПУ"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Перавышана мяжа памеру файлу"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "Віртуальны таймэр"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr "Прафіляваны таймэр"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "Зьмена памераў акна"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr "Запыт інфармацыі"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Сыгнал карыстальніку 1"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Сыгнал карыстальніку 2"
+
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 00000000..c49e17e6
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,1594 @@
+# Bengali translation of libgtop.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
+# Vat <vatzcar@yahoo.co.in>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-06 00:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-23 11:39+0200\n"
+"Last-Translator: Vat <vatzcar@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "টিক (প্রতি সেকেন্ডে %ld সংখ্যক):"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr "মোট"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "ব্যবহারকারী"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "নাইস"
+
+# msgstr "সুন্দর"
+# "Nice" একটা প্রোগ্রামের নাম; সুতরাং বাংলা করার দরকার নাই। আরো জানার জন্য Nice-এর ম্যানপেজ দেখেন।
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr "নিস্ক্রিয়"
+
+# msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+# ২ বানান ভুল করছেন; ভাল করে খেয়াল করেন
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"সিপিইউ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "সিপিইউ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr "শতাংশ:"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr "মোট (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr "ব্যবহারকারী (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "সুন্দর (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "নিস্ক্রিয় (%)"
+
+# বানান
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"সিপিইউ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "সিপিইউ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
+msgstr "আবর্তন:"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "%d বাইট পড়া গিয়েছে"
+
+# msgstr "%d বাইট পড়া গেছে" "ড়" এর জায়গায় "ডহ্হা" লেখা
+# #########################################
+# দয়া করে "গেছে" এর পরিবর্তে "গিয়েছে" লিখেন
+# #########################################
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "তথ্যের মাপ পড়া গিয়েছে"
+
+# msgstr "তথ্যের মাপ পড়া গেছে"
+# msgstr "তথ্যের মাপ পড়া হোক"
+# #############################################
+# #############################################
+# ২ আচ্ছা
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া গিয়েছে"
+
+# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া গেছে"
+# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া হোক"
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "%d বাইট লেখা গিয়েছে"
+
+# msgstr "%d বাইট লেখা হয়েছে"
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "ত্রুটিমুক্তকরণ চালু করুন"
+
+# msgstr "ডিবাগ প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হোক"
+# ২ এটা কি বিবেচনা করা যায় না? অন্যান্য জায়গায় "ডিবাগ" লেখা হইছে, তাই এখানে অন্য রকম হয়ে যায়।
+# আপনার আপত্তি থাকলে অবশ্য কোন কথা নাই।
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "DEBUG"
+msgstr "ডিবাগ"
+
+# msgstr "ডিবাগ"
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "বর্ণনাযুক্ত (Verbose) ফলাফল দেখানো হোক"
+
+# msgstr "ভার্বোস (Verbose) ফলাফল চালু করুন"
+# msgstr "বর্ণনাযুক্ত ফলাফল দেখানো হোক"
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "বর্ণনাযুক্ত"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "পশ্চাতে ফর্ক (Fork) করা হবে না"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "ডিমনবিহীন"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "inetd এর থেকে নেওয়া হয়েছে"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "INETD"
+msgstr "আইনেটডি (INetd)"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"অপশন %s এ ভুল হয়েছে: %s.\n"
+"কমান্ড লাইন অপশনের সম্পূর্ণ তালিকা দেখার জন্য '%s --help' লিখুন।\n"
+
+# msgstr "কমান্ড লাইন অপশন সম্পূর্ণ তালিকা দেখার জন্য '%s --help' লিখুন।\n"
+# Option এর বাংলা করার দরকার নাই
+# ২ আপনি কি এটার ব্যাপারে নিশ্চিত ?
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত অজ্ঞাত ভুল"
+
+# msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত অজানা ভুল"
+# msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত অজ্ঞাত ভুল"
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: '%s' অপশন অনিশ্চিত\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: '--%s' অপশনের জন্য কোন মান প্রদান করা অনুমোদিত নয়\n"
+
+# msgstr "%s: '--%s' অপশনের জন্য কোন মান প্রদান করা অনুমোদিত নয়"
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: '%c%s' অপশনের জন্য কোন মান প্রদান করা অনুমোদিত নয়\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: '--%s' অপশনের জন্য মান প্রেরন করা প্রয়োজন\n"
+
+# msgstr "%s: বিকল্প '--%s' এ মান প্রেরন প্রয়োজন" <-- "প্রেরণ" বানান ভুল আছে
+# msgstr "%s: '--%s' অপশনের জন্য মান প্রেরণ করা প্রয়োজন"
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: '--%s' অপরিচিত অপশন\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: '%c%s' অপরিচিত অপশন\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: -- %c অবৈধ অপশন\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: বেঠিক বিকল্প -- %c\n"
+
+# msgstr "%s: অবৈধ বিকল্প"
+# msgstr "%s: অসিদ্ধ বিকল্প" <- "অসিদ্ধ" মানে যেটা সিদ্ধ/প্রমাণ করা যায় নাই
+# "Illegal=Invalid=অবৈধ" লিখলে কোন সমস্যা নাই; কারণ অর্থ ঠিকই বোঝা যাচ্ছে
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: -- %c অপশনের জন্য মান প্রেরন করা প্রয়োজন\n"
+
+# msgstr "%s: বিকল্পে মান প্রেরন প্রয়োজন -- %c\n"
+# msgstr "%s: অপশনের জন্য মান প্রেরণ করা প্রয়োজন -- %c\n"
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: অপশন '-W %s' অনিশ্চিত অর্থবোধক\n"
+
+# msgstr "%s: অপশন '-W %s' অনিশ্চিত অর্থবোধক"
+# msgstr "%s: অপশন '-W %s' দ্ব্যর্থক"
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: '--W %s' অপশন কোন মান প্রদান অনুমোদন করে না\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr "এই সাহাযয্ বার্তাটি দেখানো হোক"
+
+# msgstr "এই সাহাযয্ বার্তা দেখাও"
+# msgstr "এই সাহায্য বার্তাটি দেখানো হোক"
+# ২ "সাহায্য" বানান খেয়াল করেন
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "সংক্ষেপে ব্যবহার সংক্রান্ত বার্তা দেখান হোক"
+
+# msgstr "সংক্ষিপ্ত ব্যবহার বিধি প্রদর্শন করা হোক"
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "মোট সিপিইউ সময়"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "ইউজার মোডে (User Mode) ব্যয়িত সিপিইউ সময়"
+
+# এটা বোঝা যাচ্ছে না ;-(
+# আরো ভাল কিছু মাথায় না আসলে এইটা Try করে:
+# msgstr "ইউজার মোডে (User Mode) ব্যয়িত সিপিইউ সময়"
+# User Mode এর বাংলা না করাই ভাল; কারণ এটা একটা Technical Term
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "ইউজার মোডে (User Mode) ব্যয়িত সিপিইউ সময় (নাইস)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "সিস্টেম মোডে ব্যয়িত সিপিইউ সময়"
+
+# msgstr "সিস্টেম মোডে ব্যয়িত সিপিইউ সময়"
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "নিস্ক্রিয় অবস্থায় ব্যয়িত সিপিইউ সময়"
+
+# msgstr "কর্মহীন অবস্থায় ব্যয়িত সিপিইউ সময়"
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "টিক (Tick) কম্পাঙ্ক"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "এসএমপি মোট সিপিইউ সময়"
+
+# msgstr "মোট এসএমপি সিপিইউ সময়"
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "ইউজার মোডে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময়"
+
+# msgstr "ইউজার মোডে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময়"
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "ইউজার মোডে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময় (নাইস)"
+
+# msgstr "ইউজার মোডে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময় (নাইস)"
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "সিস্টেম মোডে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময়"
+
+# msgstr "সিস্টেম মোডে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময়"
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "নিস্ক্রিয় কাজের পেছনে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময়"
+
+# msgstr "নিষ্ক্রিয় টাস্কের পেছনে ব্যয়িত এসএমপি সিপিইউ সময়"
+# Task একটা Technical term
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "সিস্টেম বুট হওয়ার পর অতিক্রান্ত ঘড়ির টিক (Tick) সংখ্যা"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "ইউজার মোডে সিস্টেমটি যে সংখ্যক ঘড়ির টিক (Tick) অতিবাহিত করেছে"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "ইউজার মোডে সিস্টেমটি যে সংখ্যক ঘড়ির টিক (Tick) অতিবাহিত করেছে (নাইস)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "সিস্টেম মোডে সিস্টেমটি যে সংখ্যক ঘড়ির টিক (Tick) অতিবাহিত করেছে"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "নিস্ক্রিয় অবস্থায় সিস্টেমটি যে সংখ্যক ঘড়ির টিক (Tick) অতিবাহিত করেছে"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "টিক কম্পাঙ্ক (ডিফল্ট হল ১০০)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "মোট ব্লক"
+
+# msgstr "মোট ব্লক"
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "ফাঁকা ব্লক"
+
+# msgstr "ফাঁকা ব্লক"
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "ব্যবহারযোগ্য ব্লক"
+
+# msgstr "ব্যবহারযোগ্য ব্লক"
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "মোট ফাইল নোড"
+
+# msgstr "মোট ফাইল নোড"
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "ফাঁকা ফাইল নোড"
+
+# msgstr "ফাঁকা ফাইল নোড"
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "সুপারইউজারের ব্যবহারযোগ্য মুক্ত ব্লক"
+
+# msgstr "প্রধানব্যবহারকারীর ব্যবহারযোগ্য ফাঁকা ব্লক"
+# msgstr "সুপারইউজারের ব্যবহারযোগ্য ফাঁকা ব্লক" <-- এইটার ব্যাপারে নিশ্চিত না
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "সাধারন ব্যবহারকারীদের ব্যবহারযোগ্য মুক্ত ব্লক"
+
+# আগেরটার মত
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "গড় বোঝা"
+
+# msgstr "গড় বোঝা" <- "গড়" বানান "গড" কেন ?
+# msgstr "গড় কাজের পরিমাণ"
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "চলন্ত কার্যসমূহ"
+
+# টাস্ক
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "কার্যসমূহের সংখ্যা"
+
+# msgstr "টাস্কের সংখ্যা"
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "শেষ পিআইডি"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "গড়ে ১, ৫ ও ১৫ মিনিটের বেশি যুগপত্‍ চলা কাজগুলি সংখ্যায়"
+
+# msgstr "গড়ে ১,৫ ও ১৫ মিনিটের বেশি যুগপত্ চলা কাজগুলি সংখ্যায়"
+# msgstr "গড়ে ১, ৫ ও ১৫ মিনিটের বেশি যুগপত্‍ত্চচলন্ত কাজের সংখ্যা"
+# ইংরেজিটা বোঝা যাচ্ছে না বলে বাংলা নিয়েও Confusion আছে
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "বর্তমানে চলা কার্যসমূহের সংখ্যা"
+
+# msgstr "বর্তমানে চলন্ত টাস্কের সংখ্যা"
+# "সংখ্যায়" না, বরং "সংখ্যা"
+# "চলন্ত" কি ভাল শোনায় না ?
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "কার্যসমূহের মোট সংখ্যা"
+
+# msgstr "টাস্কের মোট সংখ্যা"
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "মোট মেমরি"
+
+# Memory-এর বাংলা করার দরকার নাই
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "ব্যবহৃত মেমরি"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "মুক্ত মেমরি"
+
+# msgstr "মুক্ত মেমরি"
+# msgstr "ফাঁকা মেমরি"
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "বন্টিত মেমরি"
+
+# msgstr "বন্টিত মেমরি"
+# "Shared=বন্টিত", এটা সুন্দর হইছে
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "বাফার"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "ক্যাশ-এ রক্ষিত"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "আটকান (Locked)"
+
+# msgstr "লক'কৃত (Locked)"
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "প্রকৃত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)"
+
+# msgstr "প্রকৃত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)"
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "ব্যবহৃত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)"
+
+# আগেরটার মত
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "মুক্ত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "বন্টিত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "বাফারের আকার (কিলোবাইট)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "ক্যাশ মেমরির আকার (কিলোবাইট)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "ইউজার প্রসেসসমূহের ব্যবহৃত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)"
+
+# msgstr "ইউজার প্রসেসসমূহের ব্যবহৃত মেমরির পরিমাণ (কিলোবাইট)"
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "আটকান (Locked) পৃষ্ঠাতে রক্ষিত মেমেরির পরিমাণ (কিলোবাইট)"
+
+# msgstr "লক'কৃত (Locked) পেজ-এ রক্ষিত মেমেরির পরিমাণ (কিলোবাইট)"
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "তালিকাস্থ উপাদানের সংখ্যা"
+
+# msgstr "তালিকার উপাদানের সংখ্যা"
+# msgstr "তালিকাস্থ উপাদানের সংখ্যা"
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "তালিকার মোট আয়তন"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "একক তালিকা উপাদানের আয়তন"
+
+# ২ এইটা কি আরেকটু ভাল করে লেখা যায় ?
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "সঞ্চিত বার্তাসমূহের (Message pool) আকার (কিলোবাইট)"
+
+# এইটা নিয়ে Confusion আছে
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "বার্তা ম্যাপে লিপিভুক্ত বিষয়গুলি সংখ্যায়"
+
+# ২ "সংখ্যা"
+# ২ "গুলো" <- Sayamindu will ultimately change it and so it's better to change it now.
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "বার্তার সর্বাধিক আয়তন"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "সারির সর্বাধিক ডিফল্ট আয়তন"
+
+# msgstr "সারির সাধারন সর্বাধিক আয়তন" <-- বানান ভুল আছে
+# বোঝা যাচ্ছে না
+# Default এর বাংলা করলে বোঝা যায় না; তাই না করাই ভাল
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "নিয়মানুগ সর্বাধিক সারি"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "বার্তা-অংশের আয়তন"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "সিস্টেম বার্তা শিরোনামে সংখ্যা"
+
+# ২ ভাল করে পড়ে দেখেন
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "ইন্টারফেস পতাকা"
+
+# msgstr "ইন্টারফেস পতাকা"
+# msgstr "ইন্টারফেস ফ্ল্যাগ"
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "এমটিইউ"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "সাবনেট"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "ঠিকানা"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "আগত প্যাকেট"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "বহিরাগত প্যাকেট"
+
+# msgstr "প্যাকেট গেছে"
+# msgstr "প্রেরিত প্যাকেট"
+# ২ "বহিরাগত" মানে "বাইরে থেকে আগত" - মনে হয় আপনি এটা বোঝাতে চাচ্ছেন না
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "মোট প্যাকেট সংখ্যা"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "আগত বাইট"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "বহিরাগত বাইট"
+
+# msgstr "বাইট গেছে"
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "মোট বাইট"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "আগত ভুল"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "বহিরাগত ভুল"
+
+# আগের মত
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "মোট ভুল"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "সংঘর্ষ"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "সর্বাধিক স্থানান্তরিত একক"
+
+# msgstr "সর্বাধিক একক স্থানান্তকরন"
+# msgstr "সর্বাধিক স্থানান্তরিত একক"
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "পিপিপি অবস্থা"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "আগত বাইট"
+
+# এটা ভাল হইছে; এটার মত "আগত প্যাকেট" লিখলে আরো ভাল হয়।
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "বহিরাগত বাইট"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "আগত বাইট সংখ্যা"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "বহিরাগত বাইট সংখ্যা"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "আয়তন"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "ফিরিয়ে দেওয়া পংক্তির দৈর্ঘ্য (বাইটে)।"
+
+# msgstr "ফিরিয়ে দেওয়া পঙতির দৈর্ঘ (বাইটে)"
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr ""
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"প্রসেসের কার্নেল পতাকা।\n"
+"\n"
+"লিনাক্সে, crt0.s এর গাণিতিক সমকক্ষতা (Math Emulation) পরীক্ষার জন্য বর্তমানে "
+"প্রতিটি ফ্ল্যাগের গাণিতিক বিট থাকে এবং একারণে এটি ফলাফলের অন্তর্ভুক্ত নয়।\n"
+"\n"
+"প্রতিটি প্রসেস কম্পাইল করা সি প্রোগ্রাম নয় বলে এটি সম্ভবত একটি প্রোগ্রাম সংক্রান্ত "
+"ত্রুটি (বাগ)।\n"
+"\n"
+"গাণিতিক বিট দশমিক ৪ এবং শনাক্তকৃত (Traced) বিটটি দশমিক ১০ হওয়া উচিত্‍।"
+
+# msgstr ""
+# "প্রসেসের কার্নেল ফ্ল্যাগ।\n"
+# "\n"
+# "লিনাক্সে, crt0.s গাণিতিক সমকক্ষতা (Math Emulation) পরীক্ষা বলে বর্তমানে প্রতিটি ফ্ল্যাগের গাণিতিক বিট সক্রিয় থাকে এবং "
+# "একারণে এটি ফলাফলের অন্তর্ভুক্ত নয়।\n"
+# "\n"
+# "প্রতিটি প্রোগ্রামই কম্পাইলকৃত সি প্রোগ্রাম নয় বলে এটি সম্ভবত একটি প্রোগ্রাম ত্রুটি (Bug)।\n"
+# "\n"
+# "গাণিতিক বিট দশমিক ৪ এবং শনাক্তকৃত (Traced) বিটটি দশমিক ১০ হওয়া উচিত্‍।"
+# *************** Process এর বাংলা করার দরকার নাই ***************************
+# ২ ৩য় লাইনে, "গাণিতিক বিট" কি অবস্থায় থাকে ?
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"প্রক্রিয়ার করা গৌণ ফল্ট-এর সংখ্যা, যেগুলির ডিস্ক থেকে মেমরি পাতা আনার প্রয়োজন হয়নি।"
+
+# msgstr "প্রসেসটির গৌণ ফল্ট-এর সংখ্যা যার জন্য ডিস্ক থেকে মেমরি পেজ আনতে হয়নি।"
+# এখানে Fault একটা Technical Term। তবে সব জায়গায় না ;-)
+# ২ "প্রসেস" লিখলে খুবই ভাল হইতো
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"প্রক্রিয়ার করা মুখ্য ফল্ট-এর সংখ্যা, যেগুলির ডিস্ক থেকে মেমরি পাতা আনার প্রয়োজন হয়েছে।"
+
+# msgstr "প্রসেসটির গৌণ ফল্ট-এর সংখ্যা যার জন্য ডিস্ক থেকে মেমরি পেজ আনতে হয়েছে।"
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "প্রসেস ও তার child দের করা গৌণ ফল্ট-এর সংখ্যা"
+
+# ঠিক করেন
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "প্রসেস ও তার child দের করা মুখ্য ফল্ট-এর সংখ্যা"
+
+# ঠিক করেন
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"প্রসেসটির জন্য কার্নেলের স্ট্যাক পেজে প্রাপ্ত esp (৩২-বিট স্ট্যাক পয়েন্টার) এর বর্তমান "
+"মান।"
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "EIP এর বর্তমান মান (৩২-বিট ইনস্ট্রাকশন পয়েন্টার)।"
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"এটি \"channel\" যেখানে প্রক্রিয়া অপেক্ষা করছে। এটি সিস্টেম কলের ঠিকানা,এবং এর "
+"জন্য নথিতালিকা দেখা যেতে পারে যদি আপনার কোন পাঠযোগ্য নাম প্রয়োজন হয়। (যদিআপনার "
+"সাম্প্রতিক /etc/psdatabase থাকে, তাহলে কাজের WCHAN এলাকায় দেখার জন্য ps -l "
+"চেষ্টা করুন)"
+
+# ২ এটি সেই চ্যানেল যেখানে প্রসেসটি অপেক্ষা করছে...............
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "এটি 'nwchan' ক্ষেত্রের (Field) পাঠযোগ্য নাম"
+
+# msgstr "এটি 'nwchan' ক্ষেত্রের (Field) পাঠযোগ্য নাম"
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "ভার্চুয়াল"
+
+# msgstr "ভার্চুয়াল"
+# এখানে Virtual একটা Technical term। "ভার্চুয়াল মেমরি" থেকে আসছে।
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "রেসিডেন্ট"
+
+# msgstr "রেসিডেন্ট"
+# আগেরটার মতই
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "বন্টন"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "মেমরির মোট পাতার সংখ্যা"
+
+# মেমরি
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেমরির মোট পাতার সংখ্যা"
+
+# ভার্চুয়াল মেমরি
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "বন্টিত মেমরির (mmap'd) মোট পাতার সংখ্যা"
+
+# "শেয়ার্‌ড মেমরি" বা "বন্টিত মেমরি"। বাংলা না করাই মনে হয় ভাল।
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"বাস্তব মেমরির মোট পাতার সংখ্যা, পরিচালনার জন্য ৩ বাদ দিয়ে। এটি কেবল একটি "
+"পাতাযেটা অক্ষর, তথ্য, অথবা স্ট্যাকের জায়গা গননা করে। এটিতে সেই সমস্ত পাতা অম্তর্ভুক্ত "
+"নয় যেগুলি,চাহিদায়-নেওয়া (demand-loaded) নয় অথবা সরিয়ে ফেলা হয়েছে।"
+
+# ২ "গণনা", "অন্তর্ভুক্ত"
+# ২ আগেরবার এটা কোন কারণে আমার চোখে পরে নাই ;-(
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr "বাইটে প্রকাশিত প্রসেসের বর্তমান rss সীমা (সাধারণত ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭)।"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "অপরিচ্ছন্ন (Dirty) আয়তন"
+
+# msgstr "অপরিচ্ছন্ন (Dirty) আয়তন"
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "কোড_আরম্ভ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "কোড_শেষ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "স্ট্যাক_আরম্ভ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "অপরিচ্ছন্ন (Dirty) পেজ-এর মোট আয়তন"
+
+# msgstr "অপরিচ্ছন্ন (Dirty) পেজ-এর মোট আয়তন"
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "কোড সেগমেন্ট আরম্ভের ঠিকানা"
+
+# msgstr "কোড সেগমেন্ট আরম্ভের ঠিকানা"
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "কোড সেগমেন্ট শেষের ঠিকানা"
+
+# msgstr "কোড সেগমেন্ট শেষ হওয়ার ঠিকানা"
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "স্ট্যাক সেগমেন্ট-এর তলদেশের ঠিকানা"
+
+# msgstr "কোড অংশের নিচের ঠিকানা" <-- স্ট্যাক নাই
+# সেগমেন্ট
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "সংকেত (Signal)"
+
+# msgstr "সংকেত (Signal)"
+# msgstr "সিগন্যাল"
+# এখানে Signal একটা Technical Term
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "আটকান আছে"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "অমীমাংসিত সংকেতের (Signal) মুখোশ"
+
+# msgstr "অমীমাংসিত সিগন্যাল-এর মুখোশ"
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "আটকে রাখা সংকেতের (Signal) মুখোশ"
+
+# সিগন্যাল
+# ২ msgstr "সংকেত আটকে রাখার (Signal) মুখোশ"
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "প্রত্যাখ্যাত সংকেতের (Signal) মুখোশ"
+
+# সিগন্যাল
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "গ্রহণ করা সংকেতের মুখোশ"
+
+# msgstr "গ্রহন করা সংকেতের মুখোশ" <-- বানান ভুল আছে
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "ইউআইডি (UID)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "জিআইডি (GID)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "exec() ডাকা এক্সিকিউটেবল ফাইলের মূল নাম"
+
+# ইংরেজি স্পষ্ট না; exec()'কে এক্সিকিউটেবল ডাকতেছে নাকি এক্সিকিউটেবল'কে exec() ডাকতেছে ?
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "একটি অক্ষর দিয়ে প্রসেসের অবস্থা প্রকাশের সংকেত (Code) (S=নিস্ক্রিয়)"
+
+# msgstr "একটি অক্ষর দিয়ে প্রসেসের অবস্থা প্রকাশের সংকেত (Code) (S=নিষ্ক্রিয়)"
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "প্রসেসের UID"
+
+# প্রসেস
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "প্রসেসের GID"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "আরম্ভের_সময়"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "সময় শেষ"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "epoch এর পর থেকে প্রসেস শুরুর সময় (সেকেন্ডে)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "যে প্রকৃত সময় যাবত্‍ প্রসেসটি চলছে (utime+stime হওয়া উচিত্‍)"
+
+# msgstr "যে প্রকৃত সময় যাবত্‍ প্রসেসটি চলছে (utime+stime হওয়া উচিত্‍)"
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "প্রসেসটি ইউজার মোডে যে পরিমাণ সিপিইউ সময় ব্যয় করেছে"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "প্রসেসটি কার্নেল মোডে যে পরিমাণ সিপিইউ সময় ব্যয় করেছে"
+
+# msgstr "প্রসেসটি কার্নেল মোডে যে পরিমাণ সিপিইউ সময় ব্যয় করেছে"
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "প্রসেসের ক্রমবর্ধিত utime এবং অর্জিত children"
+
+# আরেকটু সহজ করা যায় না ? ;-)
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "প্রmsmsj ক্রমবর্ধিত stime এবং অর্জিত children"
+
+# ২ এইটা কিরকম হইলো ???
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "পরবর্তীতে যখন প্রসেসটির সময় শেষ হয়ে যাবে (jiffies এ)"
+
+# msgstr "পরবর্তীতে যখন প্রসেসটির সময় শেষ হয়ে যাবে (jiffies এ)"
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+"ইন্টারভেল টাইমারের কারণে আর যে সময় পর প্রসেসটির নিকট SIGALRM প্রেরণ করা হবে। "
+"(jiffies এ)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "টিক কম্পাঙ্ক"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "প্রসেসটি ইউজার মোডে যে পরিমাণ এসএমপি সিপিইউ সময় ব্যয় করেছে"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "প্রসেসটি কার্নেল মোডে যে পরিমাণ এসএমপি সিপিইউ সময় ব্যয় করেছে"
+
+# msgstr "প্রসেসটি কার্নেল মোডে যে পরিমাণ এসএমপি সিপিইউ সময় ব্যয় করেছে"
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "ইউআইডি (Uid)"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "ইইউআইডি (EUid)"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "জিআইডি (Gid)"
+
+# ২ ( এর আগে একটা Space দিয়ে দিছি
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "ইজিআইডি (EGid)"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "পিআইডি (Pid)"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "পিপিআইডি (PPid)"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "পিজিআরপি (PGrp)"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "অধিবেশন (session)"
+
+# msgstr "সেশন"
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "টিটিআই (Tty)"
+
+# ২ টিটিওয়াই - মনে হয় আমারই ভুল ;-(
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "টিপিজিআইডি (TiGid)"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "অগ্রাধিকার"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "ব্যবহারকারীর আইডি"
+
+# msgstr "ব্যবহারকারীর আইডি"
+# অন্যান্য ফাইলে আইডি-ই লেখা হইছে
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "সক্রিয় ব্যবহারকারীর আইডি"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "গ্রুপের আইডি"
+
+# msgstr "গ্রুপ পরিচয়"
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "সক্রিয় গ্রুপের আইডি"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "প্রসেস আইডি"
+
+# msgstr "প্রক্রিয়াকরন পরিচয়" <-- "করণ"
+# msgstr "প্রসেস আইডি"
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "মূল (Parent) প্রসেসের পিআইডি"
+
+# msgstr "মূল (Parent) প্রসেসের পিআইডি"
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "প্রসেস গ্রুপ আইডি"
+
+# msgstr "গোষ্ঠি প্রক্রিয়াকরন পরিচয়"
+# msgstr "প্রসেস গ্রুপ আইডি"
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "অধিবেশন (session) আইডি"
+
+# msgstr "সেশন আইডি"
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "নিয়ন্ত্রণকারী প্রান্তের সমস্ত যন্ত্রের সংখ্যা"
+
+# msgstr "নিয়ন্ত্রন প্রান্তের সমস্ত যন্ত্রের সংখ্যা" <-- "নিয়ন্ত্রণ" বানান ভুল আছে
+# msgstr "নিয়ন্ত্রণকারী টার্মিনালের পূর্ণ ডিভাইস নম্বর"
+# ২ এটা কি ভাল করে খেয়াল করে ঠিক করছেন ?
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "প্রান্তিক প্রসেসের গ্রুপ আইডি"
+
+# msgstr "টার্মিনাল প্রসেসের গ্রুপ আইডি"
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "কার্নেল শিডিউলিং (scheduling) এর অগ্রাধিকার"
+
+# msgstr "কার্নেল শিডিউলিং (scheduling) এর অগ্রাধিকার"
+# scheduling একটা দুর্ধর্ষ Technical Term।
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "প্রসেসের সাধারণ ইউনিক্স নাইস স্তর"
+
+# msgstr "সাধারন ইউনিক্স সুন্দর স্তরের প্রক্রিয়া"
+# msgstr "প্রসেসের প্রমিত ইউনিক্স নাইস স্তর"
+# নাইস
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "সিমাফোর (semaphore) ম্যাপে অন্তর্ভুক্তির (Entry) সংখ্যা"
+
+# msgstr "সিমাফোর (semaphore) ম্যাপে অন্তর্ভুক্তির (Entry) সংখ্যা"
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "সর্বাধিক array এর সংখ্যা"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "নিয়মানুগ সর্বাধিক semaphore গুলো"
+
+# msgstr "নিয়মানুগ সর্বাধিক semaphore গুলি"
+# msgstr "সিস্টেমে ব্যবহারযোগ্য সর্বাধিক সিমাফোর (Semaphor)"
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "নিয়মানুগ শেষ পরিবর্তন বাতিলের গঠন সংখ্যা"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "গুচ্ছ (Array) প্রতি সর্বাধিক সিমাফোর (Semaphore)"
+
+# msgstr "গুচ্ছ (Array) প্রতি সর্বাধিক সিমাফোর (Semaphore)"
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "semop call প্রতি সর্বাধিক ops"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "প্রসেস প্রতি শেষ পরিবর্তন বাতিল (Undo) অন্তর্ভুক্তির (Entry) সর্বাধিক সংখ্যা"
+
+# msgstr "প্রসেস প্রতি শেষ পরিবর্তন বাতিল (Undo) অন্তর্ভুক্তির (Entry) সর্বাধিক সংখ্যা"
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "struct sem_undo এর আয়তন"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "সিমাফোর (Semaphor) এর সর্বাধিক মান"
+
+# msgstr "সিমাফোর (Semaphor) এর সর্বাধিক মান"
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "বাহির হবার সময় সর্বাধিক মান বিন্যস্ত কর"
+
+# এটার বাংলা বা ইংরেজি কোনটাই বোঝা যাচ্ছে না
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "সেগমেন্টের সর্বোচ্চ আকার"
+
+# msgstr "সেগমেন্টের সর্বোচ্চ আকার"
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "সেগমেন্টের ন্যুনতম আকার"
+
+# আগেরটার মতই
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "সেগমেন্টের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
+
+# ঐ
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "প্রসেস প্রতি সর্বাধিক বন্টিত সেগমেন্ট"
+
+# msgstr "প্রসেস প্রতি সর্বাধিক বন্টিত (Shared) সেগমেন্ট"
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "সর্বাধিক মোট বন্টিত মেমরি"
+
+# মেমরি
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "মোট সোয়াপ (Swap) জায়গা"
+
+# msgstr "মোট সোয়াপ (Swap)"
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "ব্যবহৃত সোয়াপ (Swap) জায়গা"
+
+# ঐ
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "মুক্ত সোয়াপ (Swap) জায়গা"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "আগত পাতা"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "পাতা গেছে"
+
+# msgstr "পাতা (Page) গিয়েছে"
+# ২ এটা মনে হয় খেয়াল করেন নাই
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr "সিস্টেম চালু হবার পর থেকে মোট যে সংখ্যক সোয়াপ (Swap) পাতা আনা হয়েছে"
+
+# msgstr "সিস্টেম চালু হবার পর থেকে মোট যে সংখ্যক সোয়াপ (Swap) পাতা (Page) আনা হয়েছে"
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr "সিস্টেম চালু হবার পর থেকে মোট যে সংখ্যক সোয়াপ পাতা আনা হয়েছে"
+
+# আগেরটার মতই
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "সার্ভারের বৈশিষ্ট্যগুলো"
+
+# msgstr "সার্ভারের বৈশিষ্ট্যগুলি" <-- "গুলি" ভাল শোনায় না
+# msgstr "সার্ভারের বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "সিপিইউ-এর ব্যবহার"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "মেমরির ব্যবহার"
+
+# মেমরি
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "সোয়াপের ব্যবহার"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "সিস্টেম চালু থাকার সময়"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "গড় ভার"
+
+# msgstr "গড় ভার" <- "গড"
+# msgstr "গড় কাজের মাত্রা"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "বন্টিত মেমরি সীমা"
+
+# মেমরি
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "বার্তা সারির (Message Queue) সীমা"
+
+# msgstr "বার্তা সারির (Message Queue) ধারণক্ষমতা"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "Semaphore Set এর সীমা"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "চলন্ত প্রসেসসমূহের তালিকা"
+
+# msgstr "চলন্ত প্রক্রিয়াকরনগুলির তালিকা" <- "করণ"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "প্রসেসের অবস্থাসূচক তথ্যাবলী"
+
+# এটা কিছু বোঝা যাচ্ছে না। তাছাড়া "করুন" শব্দটা এখানে আসার কথা না।
+# msgstr "প্রসেসের অবস্থাসূচক তথ্যাবলী"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "ইউআইডি এবং টিটিওয়াই তথ্য প্রক্রিয়াকরন করুন"
+
+# msgstr "প্রসেসের ইউআইডি (UID) ও টিটিওয়াই (TTY) সংক্রান্ত তথ্যাবলী"
+# ২ "প্রক্রিয়াকরণ"
+# ২ এটা কি ভাল করে খেয়াল করছেন ?
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "প্রসেসের মেমরি সংক্রান্ত তথ্যাবলী"
+
+# msgstr "প্রসেসের মেমরি সংক্রান্ত তথ্যাবলী"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "প্রসেসের সময় সংক্রান্ত তথ্যাবলী"
+
+# msgstr "প্রসেসের সময় সংক্রান্ত তথ্যাবলী"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "প্রসেসের সিগন্যাল সংক্রান্ত তথ্যাবলী"
+
+# msgstr "প্রসেসের সিগন্যাল সংক্রান্ত তথ্যাবলী"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "প্রসেসের কার্নেল তথ্যবিষয়ক তথ্যাবলী"
+
+# msgstr "প্রসেসের কার্নেল তথ্যবিষয়ক তথ্যাবলী"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "প্রসেসের সেগমেন্ট সংক্রান্ত তথ্যাবলী"
+
+# msgstr "প্রসেসের সেগমেন্ট সংক্রান্ত তথ্যাবলী"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "প্রসেসে প্রেরিত মান"
+
+# msgstr "প্রসেসের নিকট প্রেরিত মান"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "প্রসেসের মেমরি ম্যাপ"
+
+# msgstr "প্রসেসের মেমরি ম্যাপ"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "মাউন্টের তালিকা"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "ফাইল সিস্টেমের ব্যবহার"
+
+# msgstr "ফাইলসিস্টেমের ব্যবহার"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ভার"
+
+# msgstr "নেটওয়ার্কের কাজের মাত্রা"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "পিপিপি পরিসংখ্যান"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "কমান্ড লাইন থেকে প্রসেসকে প্রেরিত মান"
+
+# msgstr "কমান্ড লাইন থেকে প্রসেসকে প্রেরিত মান"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "বর্তমানে মাউন্ট করা ফাইল-সিস্টেমের তালিকা"
+
+# msgstr "বর্তমানে মাউন্ট করা ফাইল-সিস্টেমের তালিকা"
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "চালু থাকা সময়"
+
+# msgstr "চালু থাকার সময়"
+# msgstr "সচল থাকার সময়"
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "নিস্ক্রিয়ভাবে ব্যয়িত সময়"
+
+# msgstr "নিষ্ক্রিয়ভাবে ব্যয়িত সময়"
+# নিষ্ক্রিয়
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "সিস্টেম বুট হবার পর থেকে অতিবাহিত সময় (সেকেন্ডে)"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr "সিস্টেম বুট হবার পর থেকে নিস্ক্রিয় কাজে অতিবাহিত সময় (সেকেন্ডে)"
+
+# msgstr "সিস্টেম বুট হবার পর থেকে নিষ্ক্রিয় কাজে অতিবাহিত সময় (সেকেন্ডে)"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "ইন্টারাপ্ট"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "প্রস্থান"
+
+# msgstr "প্রস্থান"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন"
+
+# msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন"
+# Instruction এখানে Technical term।
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr "প্রমাণ ফাঁদ"
+
+# ২ এটা আসলে ঠিক বোঝা যাচ্ছে না। তাই মনে হয় বাদ রাখাই ভাল
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "বন্ধ করা"
+
+# msgstr "বন্ধ করা"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "ইএমটি সংক্রান্ত ভুল"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "ভগ্নাংশ সংক্রান্ত ব্যতিক্রম"
+
+# msgstr "ভগ্নাংশ সংক্রান্ত ব্যতীক্রম" <-- বানান ভুল
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "শেষ করা (Kill)"
+
+# msgstr "শেষ করা (Kill)"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "বাস (Bus) সংক্রান্ত ভুল"
+
+# msgstr "বাস (Bus) সংক্রান্ত সমস্যা"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "সেগমেন্ট সীমা লঙ্ঘন"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে"
+
+# msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "অচল পাইপ"
+
+# msgstr "অচল পাইপ"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "এলার্ম ঘড়ি"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "সমাপন"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "সকেটে জরুরি অবস্থা"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "বন্ধ করুন"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "কিবোর্ড বন্ধ করুন"
+
+# ২ কীবোর্ড
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "চালিয়ে যান"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "Child অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "পশ্চাত থেকে টিটিআই (tty) পড়া"
+
+# ভাল হইলো না
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "পশ্চাত থেকে টিটিআই (tty) এ লেখা"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "আই/ও এখন সম্ভব"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "সিপিইউ সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "ফাইলের আয়তন সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
+
+# msgstr "ফাইলের আয়তন সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি"
+
+# msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "উইন্ডো'র আয়তন পরিবর্তন"
+
+# msgstr "উইন্ডো'র আয়তন পরিবর্তন"
+# Window এর বাংলা করার দরকার নাই
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr "তথ্যের আবেদন"
+
+# msgstr "তথ্যের আবেদন"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ১"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ২"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..e6e639b9
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,1349 @@
+# Czech translation of libgtop
+# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
+# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop 2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-06 12:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-07 05:01+0100\n"
+"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "Tiky (%ld za sekundu):"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr "Celkem"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Uživatel"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Nice"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr "Sys"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr "Nevyužito"
+
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr "Procent:"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr "Celkem (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr "Uživatel (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "Nice (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "Sys (%)"
+
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "Nevyužito (%)"
+
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
+msgstr "Spin:"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "přečteno %d bytů"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "velikost přečtených dat"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "přečteno %d bytů dat"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "zapsáno %d bytů"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Povolit ladění"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr "LADĚNÍ"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Povolit podrobný výstup"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "PODROBNĚ"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Neforkovat do pozadí"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "NE-DÉMON"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Spuštěn z inetd"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Chyba v přepínači %s: %s.\n"
+"Úplný seznam dostupných přepínačů zobrazíte spuštěním '%s --help'.\n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Neznámá systémová chyba"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: neznámý přepínač -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: neznámý přepínač -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Zobrazit tuto nápovědu"
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "Zobrazit krátkou zprávu o použití"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Celkový čas CPU"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "Čas CPU v uživatelském režimu"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Čas CPU v uživatelském režimu (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "Čas CPU v systémovém režimu"
+
+# Any better idea?
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Čas CPU v idle task"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Frekvence tiků"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "SMP celkový čas CPU"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "CMP čas CPU v uživatelském režimu"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "CMP čas CPU v uživatelském režimu (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "CMP čas CPU v systémovém režimu"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "SMP čas CPU v idle task"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Počet tiků hodin od startu systému"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "Počet tiků hodin strávených v uživatelském režimu"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "Počet tiků hodin strávených v uživatelském režimu (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "Počet tiků hodin strávených v systémovém režimu"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "Počet tiků hodin strávených v idle task"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Frekvence tiků (implicitně 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Celkem bloků"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Volných bloků"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Dostupných bloků"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Celkem uzlů souborů"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Volných uzlů souborů"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Volné bloky dostupné superuživateli"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "Volné bloky dostupné obyčejným uživatelům"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Průměrná zátěž"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Běžící úlohy"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Počet úloh"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "Poslední PID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "Počet současně běžících úloh průměrovaný za 1, 5 a 15 minut"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Počet právě běžících úloh"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Celkový počet úloh"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Celkem paměť"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Použitá paměť"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Volná paměť"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Sdílená paměť"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "Buffery"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Kešováno"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Zamknuto"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Fyzická paměť celkem v kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Velikost použité paměti v kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Velikost volné paměti v kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Velikost sdílené paměti v kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Velikost bufferů kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Velikost kešované paměti v kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Paměť použitá v uživatelských procesech v kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Paměť v zamknutých stránkách v kB"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Počet prvků seznamu"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Celková velikost seznamu"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Velikost jednoho prvku seznamu"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Velikost oblasti zpráv v kilobytech"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Počet položek v mapě zpráv"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Maximální velikost zprávy"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Implicitní maximální velikost fronty"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Maximum front v systému"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Velikost segmentu zprávy"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Počet hlaviček zpráv v systému"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "Příznaky rozhraní"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Podsíť"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "Pakety dovnitř"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Pakety ven"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "Pakety celkem"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Byty dovnitř"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Byty ven"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "Byty celkem"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "Chyby dovnitř"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "Chyby ven"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "Chyby celkem"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "Kolize"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "Maximální jednotka přenosu"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "Stav PPP"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "Přijaté byty"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "Odeslané byty"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "Počet přijatých bytů"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "Počet vyslaných bytů"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "Délka vráceného řetězce v bytech."
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flags"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Příznaky procesu v jádře.\n"
+"\n"
+"V Linuxu je pokaždé nastaven bit floating-point, protože crt0.s kontroluje "
+"emulaci floating-point, takže tento bit není obsažen ve výstupu.\n"
+"\n"
+"To je asi chyba, protože ne každý proces je kompilovaný program v C.\n"
+"\n"
+"Bit floating-point by měl bít 4 desítkové, a bit trasování je 10 desítkově."
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Počet menších výpadků, které proces způsobil, těch, které nevyžadovaly "
+"načtení stránky paměti z disku."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Počet větších výpadků, které proces způsobil, těch, které vyžadovaly načtení "
+"stránky paměti z disku."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "Počet menších výpadků, které způsobil proces a jeho potomci."
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "Počet větších výpadků, které způsobil proces a jeho potomci."
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"Aktuální hodnota esp (32bitového ukazatele zásobníku) v stránce zásobníku "
+"jádra pro proces."
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "Aktuální EIP (32bitový ukazatel instrukcí)."
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Toto je \"kanál\", ve kterém proces čeká. Je to adresa systémového volání, a "
+"pokud potřebujete textové jméno, dá se najít v seznamu. (Máte-li aktuální /"
+"etc/psdatabase, uvidíte použití WCHAN po zadání ps -l)"
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Toto je textové jméno pole `nwchan'."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtuální"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Rezidentní"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Sdílená"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Velikost rezidentní sady"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Limit velikosti rezidentní sady"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Celkový počet stránek paměti"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Počet stránek virtuální paměti"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Počet rezidentních (neodložených) stránek"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Počet stránek sdílené (mmapované) paměti"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr "Počet stránek, které má proces v reálné paměti, mínus 3 pro účely správy. Jde jen o stránky, které patří k prostoru textu, dat nebo zásobníku. Nezahrnuje stránky, které byly načteny na požádání nebo byly odloženy."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr "Aktuální limit v bytech pro rss procesu (obvykle 2.147.483.647)."
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "Velikost nezapsaného"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Start_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "End_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Start_Stack"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Velikost rezidentní sady textu"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "Velikost rezidentní sady sdílených knihoven"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "Velikost rezidentní sady dat"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "Velikost rezidentní sady zásobníku"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Celková velikost nezapsaných stránek"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Adresa začátku kódového segmentu"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Adresa konce kódového segmentu"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Adresa dna zásobníkového segmentu"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "Signál"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokovaný"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "SigIgnore"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "SigCatch"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Maska čekajících signálů"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Maska blokovaných signálů"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Maska ignorovaných signálů"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Maska obsloužených signálů"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "Cmd"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "Jméno spustitelného souboru při volání exec()"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Jednoznakový kód stavu procesu (S=spící)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "UID procesu"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "GID procesu"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Start_Time"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "TimeOut"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "It_Real_Value"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvence"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "Čas spuštění procesu v sekundách od epoch"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Reálný čas použitý procesem (měl by být utime + stime)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "čas CPU použitý procesem v uživatelském režimu"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "čas CPU použitý procesem v režimu jádra"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "souhrnný utime procesu a dokončených potomků"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "souhrnný stime procesu a dokončených potomků"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "Čas (v jiffies) dalšího timeoutu procesu"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+"Čas (v jiffies) do dalšího poslání SIGALRM procesu kvůli časovači intervalu"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "Frekvence tiků"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP čas CPU použitý procesem v uživatelském režimu"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP čas CPU použitý procesem v režimu jádra"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Sezení"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "ID uživatele"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "Efektivní ID uživatele"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID skupiny"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "Efektivní ID skupiny"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "ID procesu"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "ID rodičovského procesu"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "ID skupiny procesů"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "ID sezení"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "Číslo zařízení řídicího terminálu"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "ID skupiny procesů terminálu"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Plánovací priorita v jádru"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Standardní unixová úroveň nice procesu"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "Počet položek v mapě semaforů"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "Maximální počet polí"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "Maximum semaforů v systému"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "Počet struktur undo v systému"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "Maximum semaforů v poli"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "Maximum operací ve volání semop"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "Maximální počet položek undo pro proces"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "sizeof struct sem_undo"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Maximální hodnota semaforu"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "Maximální hodnota opravy při ukončení"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "Maximální velikost segmentu"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "Minimální velikost segmentu"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "Maximální počet segmentů"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "Maximum sdílených segmentů pro proces"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "Maximum celkem sdílené paměti"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "Odkládací prostor celkem"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "Použitý odkládací prostor"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "Volný odkládací prostor"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "Načtení stránky"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "Zapsání stránky"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr "Celkový počet odložených stránek, které byly od startu systému načteny"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr "Celkový počet odložených stránek, které byly od startu systému zapsány"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "Vlastnosti serveru"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Použití CPU"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Použití paměti"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "Použití swapu"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "Čas běhu systému"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Průměrná zátěž"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "Limity sdílené paměti"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "Limity fronty zpráv"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "Limity sady semaforů"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "Seznam běžících procesů"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "Informace o stavu procesu"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "Informace o UID a TTY procesu"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "Informace o paměti procesu"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "Informace o časech procesu"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "Informace o signálech procesu"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "Informace o datech jádra o procesu"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "Informace o segmentech procesu"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "Argumenty procesu"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "Mapa paměti procesu"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "Seznam připojení"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "Použití systému souborů"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "Zátěž sítě"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "Statistiky PPP"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "Argumenty procesu na příkazovém řádku"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "Seznam právě připojených systémů souborů"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "Čas běhu"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "Nevyužitý čas"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "Čas v sekundách od startu systému"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr "Čas v sekundách, který systém od startu strávil v idle task"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Zavěšení"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Přerušení"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Konec"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Neplatná instrukce"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr "Trasovací zachycení"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "Přerušení"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "Chyba EMT"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Výjimka v plovoucí řádové čárce"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "Zabití"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Chyba sběrnice"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "Porušení segmentace"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "Špatný argument systémového volání"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Přerušená roura"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarm"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "Přerušení"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "Urgentní stav soketu"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "Zastavení"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "Zastavení z klávesnice"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračování"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "Stav potomka se změnil"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "Čtení tty z pozadí"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "Zápis na tty z pozadí"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "I/O je nyní možné"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "Překročen limit CPU"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Překročen limit velikosti souboru"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "Virtuální alarm"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr "Profilovací alarm"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "Změna velikosti okna"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr "Požadavek na informaci"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Uživatelem definovaný signál 1"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Uživatelem definovaný signál 2"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
new file mode 100644
index 00000000..992c105d
--- /dev/null
+++ b/po/cy.po
@@ -0,0 +1,1362 @@
+# libgtop yn Gymraeg
+# Copyright (C) 2003, The Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
+# Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-09 19:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-09 19:46+0100\n"
+"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n"
+"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@www.linux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "Ticiau (%ld yr eiliad):"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr "Cyfanswm"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Defnyddiwr"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Neis"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr "Sys"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr "Segur"
+
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr "Canran:"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr "Cyfanswm (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr "Defnyddiwr (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "Neis (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "Sys (%)"
+
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "Segur (%)"
+
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
+msgstr "Troelli:"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "darllen %d beit"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "darllen maint data"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "data darllen %d beit"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "ysgrifennu %d beit"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Galluogi datnamu"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DATNAMU"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Galluogi allbwn amleiriog"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "AMLEIRIOG"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Peidio fforcio i'r cefndir"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "DIM-ELLYLL"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Cychwynwyd o inetd"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Gwall efo'r opsiwn %s: %s.\n"
+"Rhedwch '%s --help' er mwyn gweld rhestr cyflawn o'r opsinnau llinell "
+"gorchymyn sydd ar gael.\n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Gwall system anhysbys"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: mae'r opsiwn `%s' yn amwys\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: nid yw'r opsiwn `--%s' yn caniatau ymresymiad\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: nid yw'r opsiwn `%c%s' yn caniatau ymresymiad\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: mae'r opsiwn `%s' yn mynnu ymresymiad\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opsiwn anadnabyddus `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opswin anadnabyddus `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opsiwn anghyfreithlon -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opsiwn annilys -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: mae'r opsiwn yn mynnu ymresymiad -- `%c'\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: mae'r opsiwn `-W %s' yn amwys\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: nid yw'r opsiwn `-W %s' yn caniatau ymresymiad\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Dangos y neges cymorth hwn"
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "Dangos neges defnydd byr"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Cyfanswm Amser CPU"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "Amser CPU Modd Defnyddiwr"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Amser CPU Modd Defnyddiwr (neis)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "Amser CPU Modd System"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Amser CPU yn y Tasg Segur"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Amledd Tic"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "Cyfanswm Amser CPU SMP"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "Amser CPU SMP Modd Defnyddiwr"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Amser CPU SMP Modd Defnyddiwr (neis)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "Amser CPU SMP Modd System"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Amser CPU SMP yn y Tasg Segur"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Nifer o diciau cloc ers fwtio'r system"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "Nifer o diciau cloc gwariodd y system yn y modd defnyddiwr"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "Nifer o diciau cloc gwariodd y system yn y modd defnyddiwr (neis)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "Nifer o diciau cloc gwariodd y system yn y modd system"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "Nifer o diciau cloc gwariodd y system yn y tasg segur"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Amledd tic (100 yw'r rhagoosdiad)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Cyfanswm blociau"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Blociau rhydd"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Blociau ar gael"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Cyfanswm nodau ffeil"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Nodau ffeil rhydd"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Blociau rhydd ar gael i'r uwchddefnyddiwr"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "Blociau rhydd ar gale i nid-uwchddefnyddwyr"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Cyfartaledd Llwyth"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Tasgiau sy'n Rhedeg"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Nifer o Dasgiau"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "PID Diwethaf"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr ""
+"Nifer o dasgau'n rhedeg ar yr un pryd wedi eu cyfartaleddu dros 1, 5 a 15 "
+"munud"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Y nifer o dasgiau'n rhedeg yn gyfredol"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Cyfanswm y tasgau"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Cyfanswm Cof"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Cof Mewn Defnydd"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Cof Rhydd"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Cof Rhannedig"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "Byffrau"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Yn Y Storfa"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Wedi Cloi"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Cyfanswm cof ffisegol mewn cB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Maint cof mewn defnydd mewn cB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Maint cof rhydd mewn cB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Maint cof rhannedig mewn cB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Maint byffrau mewn cB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Maint storfa cof mewn cB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Cof a ddefnyddir gan brosesau defnyddwyr mewn cB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Cof mewn tudalennau cloedig mewn cB"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Nifer o elfennau rhestr"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Maint cyfan y rhestr"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Maint elfen rhestr sengl"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Maint mewn cilobeitiau y pwll negeseuon"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Nifer o elfennau yn y map negeseuon"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Maint mwyaf neges"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Maint mwyaf rhagosod ciw"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Maint ciwiau system-eang"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Maint segment neges"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Nifer o benawdau neges system"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "Banneri Rhyngwyneb"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Isrhwyd"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "Pecynnau Mewn"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Pecynnau Allan"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "Cyfanswm Pecynnau"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Beitiau Mewn"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Beitiau Allan"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "Cyfanswm Beitiau"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "Gwallau Mewn"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "Gwallau Allan"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "Cyfanswm Gwallau"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "Gwrthdrawiadau"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "Uned Cludo Mwyaf"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "Cyflwr PPP"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "Beitiau mewnbwn"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "Beitiau allbwn"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "Nifer o feitiau mewnbwn"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "Nifer o feitiau allbwn"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Maint"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "Hyd mewn beitiau y llinyn a ddychwelir"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flags"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Banneri cnewyllyn y proses.\n"
+"\n"
+"Ar Linux, mae gan bob baner y did mathemateg wedi ei osod, gan fod crt0.s yn "
+"edrych am efelychiad mathematg, felly ni chynhwysir hyn yn yr allbwn.\n"
+"\n"
+"Mae hyn mwynathebyg yn wall, gan nad yw pob proses yn rhaglen C crynhoedig.\n"
+"\n"
+"Dylai'r did mathemateg fod yn 4 degol, a'r bit trywyddu yn 10 degol."
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Nifer o wallau bychan mae'r proses wedi ei wneud, rheiny nad ydynt wedi "
+"angen llwytho tudalen cof o'r disg."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Nifer o wallau mawr mae'r proses wedi ei wneud, rheiny sydd wedi angen "
+"llwytho tudalen cof o'r disg."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "Y nifer o wallau bychan mae'r proses a'i blant wedi eu gwneud."
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "Y nifer o wallau mawr mae'r proses a'i blant wedi eu gwneud."
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"Gwerth cyfredol yr ESP (pwyntydd stac 32-did), fel a chanfuir yn nhydalen "
+"stac y cnewyllyn ar gyfer y proses."
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "Yr EIP cyfredol (pwyntydd cyfarwyddiad 32-did)."
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Dyma'r \"sianel\" mae'r proses yn aros ynddi. Dyma gyfeiriad galwad system, "
+"a gellir ei edrych i fyny mewn rhestr enw os ydych angen enw testunol. (Os "
+"mae /etc/psdatabase diweddar gennych, ceisiwch ps -l er mwyn gweld y maes "
+"WCHAN ar waith)"
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Dyma enw testun y maes `nwchan'."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Rhithwyr"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Preswyl"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Rhannu"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Maint Set Preswyl"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Cyfwmng Maint Set Preswyl"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Cyfanswm nifer o dydalennau mewn cof"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Nifer o dudalennau o gof rhithwir"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Nifer o dudalennau set preswyl (heb eu cyfnewid)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Nifer o dudalennau o gof wedi ei rhannu (wedi mmap()io)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Nifer y tudalennau sydd gan y proses mewn gwir gof, llai 3 ar gyfer rhesymau "
+"gweinyddol. Dim ond y tudalennau sy'n cyfri at ofod testun, data neu stac yw "
+"hyn. Nid yw hyn yn cynnwys tudalennau a gafwyd eu llwytho i fewn ar gais, "
+"neu sydd wedi eu cyfnewid allan."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
+"Y cyfwng presenol mewn beitiau ar RSS y proses (fel arfer 2,147,483,647)."
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "Maint Brwnt"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Start_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "End_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Start_Stack"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Maint set preswyl testun"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "Maint set preswyl llyfrgellau rhanedig"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "Maint set preswyl data"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "Maint set preswyl stac"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Cyfanswm maint tudalennau brwnt"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Cyfeiriad dechrau y segment côd"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Cyfeiriad diwedd y segment côd"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Cyfeiriad gwaelod y segment stac"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "Arwydd"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "Wedi Blocio"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "SigIgnore"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "SigCatch"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Masg signalau disgwyl"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Masg signalau wedi eu blocio"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Masg signalau a anwybyddir"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Masg signalau a ddelir"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "Cmd"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "Cyflwr"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "Enw sail y ffeil gweithredadwy yn y galwad i exec()"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Côd un nod ar gyfer cyflwr y proses (S=cysgu)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "UID y proses"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "GID y proses"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Start_Time"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "TimeOut"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "It_Real_Value"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Amledd"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "Amser cychwyn y proses mewn eiliadau ers yr epoc"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Gwir amser a gasglwyd gan y proses (dylai god utime + stime)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "amser CPU modd defnyddiwr a gasglwyd gan y proses"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "amser CPU modd cnewyllyn a gasglwyd gan y proses"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "utime cynyddol y proses a plant a gafodd eu medi"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "utime cynyddol y proses a plant a gafodd eu medi"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "Amser (mewn jiffiau) diwedd amser nesa'r proses"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+"Yr amser (mewn jiffiau) cyn caiff y SIGALRM nesaf ei anfon i'r proses "
+"oherwydd amserydd ysbaid."
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "Amledd tic"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Amser CPU SMP modd defnyddiwr a gasglwyd gan y proses"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Amser CPU SMP modd cnewyllyn a gasglwyd gan y proses"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Blaenoriaeth"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Defnyddiwr"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "ID Defnyddiwr Effeithiol"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID Grŵp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "ID Grŵp Effeithiol"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "ID Proses"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "PID y proses rhiant"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "ID grŵp prosesau"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "ID Sesiwn"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "Rhif dyfais llawn y terfynell rheoli"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "ID grŵp proses terfynell"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Blaenoriaeth trefnu'r cnewyllyn"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Lfel neis unix safonnol y proses"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "Nifer o gofnodion yn y map semaffor"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "Uchafrif araeau"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "Uchafrif semafforau system-eang"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "Nifer o strwythurau datwneud system-eang"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "Uchafrif semafforau i bob arae"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "Uchafrif gweithredion i bob galwad semop"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "Uchafrif cofnodion datwneud i bob proses"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "maint strwythyr sem_undo"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Gwerth uchaf semaffor"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "Gwerth uchafrif addasu wrth adael"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "Maint segment mwyaf"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "Maint segment lleiaf"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "Uchafrif nifer segmentau"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "Uchafrif segmentau rhanedig i bob proses"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "Uchafrif cyfanswm cof rhanedig"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfnewid"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "Gofod Cyfnewid Mewn Defnydd"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "Gofod Cyfnewid Rhydd"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "Tudalen Mewn"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "Tudalen Allan"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+"Cyfansm nifer y tudalennau cyfnewid a dynnwyd i fewn ers bwtio'r system"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr "Cyfansm nifer y tudalennau cyfnewid a dynnwyd allan ers bwtio'r system"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "Nodweddion Gweinydd"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Defnydd CPU"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Defnydd Cof"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "Defnydd Cyfnewid"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "Amser Rehdeg y System"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Cyfartaledd Llwyth"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "Cyfyngion Cof Rhanedig"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "Cyfyngion Ciwiau Neges"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "Cyfyngion Set Semaffor"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "Rhestr o brosesau sy'n rhedeg"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "Gwybodaeth statws proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "Gwybodaeth TTY a UID proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "Gwybodaeth cof proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "Gwybodaeth amser proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "Gwybodaeth arwydd proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "Gwybodaeth data cnewyllyn proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "Gwybodaeth segment proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "Ymresymiadau Proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "Map Cof Proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "Rhestr Gosod"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "Defnydd System Ffeilio"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "Llwyth Rhwydwaith"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "Ystadegau PPP"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "Ymresymiadau llinell gorchymyn proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "Rhestr o systemau ffeil wedi eu gosod yn gyfredol"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "Amser Rhedeg"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "Amser Segur"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "Amser mewn eiliadau ers bwtio'r system"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr ""
+"Amser mewn eiliadau mae'r system wedi gwario yn y tasg segur ers bwtio'r "
+"system"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Hongian i fyny"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Ymyrryd"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Gadael"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Cyfarwyddiad anghyfriethlon"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr "Trap trywyddu"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "Terfynu"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "Gwall EMT"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Eithriad pwynt symudol"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "Lladd"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Gwall bws"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "Trosedd segmentu"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "Ymresymiad gwael i alwad system"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Piben torredig"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Cloc larwm"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "Terfynnu"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "Amod pwysig ar soced"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "Atal"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "Ataliad bysellfwrdd"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "Parhau"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "Statws plentyn wedi newid"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "Darllen cefndir o TTY"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "Ysgrifennu cefndir at TTY"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "I/O nawr yn bosib"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "Y tu hwnt i'r cyfwng CPU"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Y tu hwnt i'r cyfwng maint ffeil"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "Cloc larwm rhithwir"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr "Cloc larm proffeilio"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "Newid maint ffenest"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr "Cais gwybodaeth"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Arwydd diffiniwyd gan y defnyddiwr 1"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Arwydd diffiniwyd gan y defnyddiwr 2"
diff --git a/po/es_GT.po b/po/es_GT.po
deleted file mode 100644
index 45a28ece..00000000
--- a/po/es_GT.po
+++ /dev/null
@@ -1,1186 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
-"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
-msgid "Total CPU Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
-msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
-msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
-msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
-msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
-msgid "Tick Frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
-msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
-msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
-msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:54
-msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:55
-msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
-msgid "SMP CPU Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
-msgid "Number of clock ticks since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
-msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
-msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:66
-msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
-msgid "Total blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42
-msgid "Free blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43
-msgid "Available blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
-msgid "Total file nodes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
-msgid "Free file nodes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:51
-msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:52
-msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
-msgid "Load Average"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42
-msgid "Running Tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:43
-msgid "Number of Tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
-msgid "Last PID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
-msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:50
-msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:51
-msgid "Total number of tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:43
-msgid "Total Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:44
-msgid "Used Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:45
-msgid "Free Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:46
-msgid "Shared Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:47
-msgid "Buffers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:48
-msgid "Cached"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:49
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:50
-msgid "Locked"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:55
-msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:56
-msgid "Used memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:57
-msgid "Free memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:58
-msgid "Shared memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:59
-msgid "Size of buffers kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:60
-msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:61
-msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:62
-msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
-msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
-msgid "Number of entries in message map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
-msgid "Max size of message"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
-msgid "Default max size of queue"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
-msgid "Max queues system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-msgid "Message segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
-msgid "Number of system message headers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "K_Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Min_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Maj_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "CMin_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "CMaj_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_ESP"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_EIP"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "NWChan"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:46
-msgid "WChan"
-msgstr ""
-
-#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:52
-msgid ""
-"Kernel flags of the process.\n"
-"\n"
-"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
-"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
-"\n"
-"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
-"\n"
-"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
-msgstr ""
-
-#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:61
-msgid ""
-"The number of minor faults the process has made, those which have not "
-"required loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-
-#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:64
-msgid ""
-"The number of major faults the process has made, those which have required "
-"loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-
-#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:67
-msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
-msgstr ""
-
-#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:70
-msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr ""
-
-#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:73
-msgid ""
-"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
-"stack page for the process."
-msgstr ""
-
-#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:76
-msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
-msgstr ""
-
-#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:78
-msgid ""
-"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
-"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
-"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
-"see the WCHAN field in action)"
-msgstr ""
-
-#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:83
-msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Virtual"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Share"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
-msgid "Total # of pages of memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
-msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
-msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:58
-msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:59
-msgid ""
-"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
-"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
-"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
-"which are swapped out."
-msgstr ""
-
-#
-# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
-# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
-# translation is required for them.
-# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po
-# which uses different, non US, format for numbers.
-# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can
-# be left out.
-#
-#: sysdeps/names/procmem.c:64
-msgid ""
-"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr ""
-"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
-"(habitualmente 2,147,483,647)."
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Text_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "ShLib_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Data_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Stack_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Dirty Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Start_Code"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "End_Code"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "End_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_Stack"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_MMap"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
-msgid "Arg_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
-msgid "Arg_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
-msgid "Env_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
-msgid "Env_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:59
-msgid "Text resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:60
-msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:61
-msgid "Data resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:62
-msgid "Stack resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:63
-msgid "Total size of dirty pages"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:64
-msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:65
-msgid "Address of end of code segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:66
-msgid "Address of beginning of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:67
-msgid "Address of end of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:68
-msgid "Brk_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:69
-msgid "Brk_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:70
-msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:71
-msgid "Start of mmap()ed areas"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Signal"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigIgnore"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigCatch"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
-msgid "Mask of pending signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
-msgid "Mask of blocked signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:49
-msgid "Mask of ignored signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:50
-msgid "Mask of caught signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "Cmd"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "UID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "GID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "RUID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "RGID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Has CPU"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:47
-msgid "Last Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:52
-msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:53
-msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:54
-msgid "effective UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:55
-msgid "effective GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:56
-msgid "real UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:57
-msgid "real GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:58
-msgid "has_cpu"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:59
-msgid "processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:60
-msgid "last_processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "Start_Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "RTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "UTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "STime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CUTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CSTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "TimeOut"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "It_Real_Value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_UTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_STime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:49
-msgid "XCPU_Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
-msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
-msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
-msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
-msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
-msgid "cumulative utime of process and reaped children"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:59
-msgid "cumulative stime of process and reaped children"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:60
-msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
-msgid ""
-"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
-"an interval timer."
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:63
-msgid "Tick frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:64
-msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:65
-msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Uid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Gid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "SUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "SGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "Pid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PPid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PGrp"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Tty"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "TPGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Nice"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "NGroups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:52
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:58
-msgid "Effective User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:59
-msgid "Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:60
-msgid "Effective Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:61
-msgid "Saved User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:62
-msgid "Saved Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:63
-msgid "Filesystem User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:64
-msgid "Filesystem Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:65
-msgid "Process ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:66
-msgid "PID of parent process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:67
-msgid "Process group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:68
-msgid "Session ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:69
-msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:70
-msgid "Terminal process group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:71
-msgid "Kernel scheduling priority"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:72
-msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:73
-msgid "Number of additional process groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:74
-msgid "Additional process groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
-msgid "Number of entries in semaphore map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
-msgid "Max number of arrays"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
-msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
-msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
-msgid "Max semaphores per array"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
-msgid "Max ops per semop call"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
-msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
-msgid "sizeof struct sem_undo"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
-msgid "Semaphore max value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
-msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
-msgid "Max segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
-msgid "Min segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
-msgid "Max number of segments"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
-msgid "Max shared segments per process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
-msgid "Max total shared memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
-msgid "Total Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
-msgid "Used Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
-msgid "Free Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:44
-msgid "Page In"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:45
-msgid "Page Out"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:53
-msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:55
-msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
-msgid "Server Features"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
-msgid "Pointer Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
-msgid "CPU Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
-msgid "Memory Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
-msgid "Swap Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
-msgid "System Uptime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
-msgid "Load Averange"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
-msgid "Shared Memory Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
-msgid "Message Queue Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
-msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
-msgid "List of running Processes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
-msgid "Process Status information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
-msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
-msgid "Process Memory information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
-msgid "Process Time information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
-msgid "Process Signal information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
-msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
-msgid "Process Segment information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
-msgid "Process Arguments"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
-msgid "Process Memory Map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:73
-msgid "Mount List"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
-msgid "File System Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
-msgid "Network Load"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
-msgid "Interface Names"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
-msgid "PPP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
-msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:100
-msgid "Command line arguments of the process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
-msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:40
-msgid "Uptime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:41
-msgid "Idletime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:42
-msgid "Boot time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:47
-msgid "Time in seconds since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:48
-msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:49
-msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
-msgstr ""
-
-#: support/error.c:109
-msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:669
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
-
-#. --option
-#: support/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. +option or -option
-#: support/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:31
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:32
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:33
-msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:34
-msgid "No such parameter"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:35
-msgid "Attempted to modify a read-only value"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:36
-msgid "Parameter size mismatch"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:37
-msgid "Communication with LibGTop server failed"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:38
-msgid "No such process"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:39
-msgid "No kernel support"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:40
-msgid "Incompatible kernel version"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_HN.po b/po/es_HN.po
deleted file mode 100644
index 45a28ece..00000000
--- a/po/es_HN.po
+++ /dev/null
@@ -1,1186 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
-"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
-msgid "Total CPU Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
-msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
-msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
-msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
-msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
-msgid "Tick Frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
-msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
-msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
-msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:54
-msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:55
-msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
-msgid "SMP CPU Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
-msgid "Number of clock ticks since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
-msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
-msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:66
-msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
-msgid "Total blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42
-msgid "Free blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43
-msgid "Available blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
-msgid "Total file nodes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
-msgid "Free file nodes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:51
-msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:52
-msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
-msgid "Load Average"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42
-msgid "Running Tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:43
-msgid "Number of Tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
-msgid "Last PID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
-msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:50
-msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:51
-msgid "Total number of tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:43
-msgid "Total Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:44
-msgid "Used Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:45
-msgid "Free Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:46
-msgid "Shared Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:47
-msgid "Buffers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:48
-msgid "Cached"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:49
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:50
-msgid "Locked"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:55
-msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:56
-msgid "Used memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:57
-msgid "Free memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:58
-msgid "Shared memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:59
-msgid "Size of buffers kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:60
-msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:61
-msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:62
-msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
-msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
-msgid "Number of entries in message map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
-msgid "Max size of message"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
-msgid "Default max size of queue"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
-msgid "Max queues system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-msgid "Message segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
-msgid "Number of system message headers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "K_Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Min_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Maj_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "CMin_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "CMaj_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_ESP"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_EIP"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "NWChan"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:46
-msgid "WChan"
-msgstr ""
-
-#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:52
-msgid ""
-"Kernel flags of the process.\n"
-"\n"
-"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
-"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
-"\n"
-"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
-"\n"
-"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
-msgstr ""
-
-#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:61
-msgid ""
-"The number of minor faults the process has made, those which have not "
-"required loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-
-#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:64
-msgid ""
-"The number of major faults the process has made, those which have required "
-"loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-
-#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:67
-msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
-msgstr ""
-
-#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:70
-msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr ""
-
-#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:73
-msgid ""
-"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
-"stack page for the process."
-msgstr ""
-
-#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:76
-msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
-msgstr ""
-
-#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:78
-msgid ""
-"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
-"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
-"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
-"see the WCHAN field in action)"
-msgstr ""
-
-#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:83
-msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Virtual"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Share"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
-msgid "Total # of pages of memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
-msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
-msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:58
-msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:59
-msgid ""
-"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
-"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
-"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
-"which are swapped out."
-msgstr ""
-
-#
-# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
-# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
-# translation is required for them.
-# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po
-# which uses different, non US, format for numbers.
-# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can
-# be left out.
-#
-#: sysdeps/names/procmem.c:64
-msgid ""
-"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr ""
-"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
-"(habitualmente 2,147,483,647)."
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Text_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "ShLib_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Data_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Stack_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Dirty Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Start_Code"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "End_Code"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "End_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_Stack"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_MMap"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
-msgid "Arg_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
-msgid "Arg_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
-msgid "Env_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
-msgid "Env_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:59
-msgid "Text resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:60
-msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:61
-msgid "Data resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:62
-msgid "Stack resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:63
-msgid "Total size of dirty pages"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:64
-msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:65
-msgid "Address of end of code segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:66
-msgid "Address of beginning of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:67
-msgid "Address of end of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:68
-msgid "Brk_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:69
-msgid "Brk_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:70
-msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:71
-msgid "Start of mmap()ed areas"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Signal"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigIgnore"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigCatch"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
-msgid "Mask of pending signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
-msgid "Mask of blocked signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:49
-msgid "Mask of ignored signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:50
-msgid "Mask of caught signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "Cmd"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "UID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "GID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "RUID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "RGID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Has CPU"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:47
-msgid "Last Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:52
-msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:53
-msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:54
-msgid "effective UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:55
-msgid "effective GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:56
-msgid "real UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:57
-msgid "real GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:58
-msgid "has_cpu"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:59
-msgid "processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:60
-msgid "last_processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "Start_Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "RTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "UTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "STime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CUTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CSTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "TimeOut"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "It_Real_Value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_UTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_STime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:49
-msgid "XCPU_Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
-msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
-msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
-msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
-msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
-msgid "cumulative utime of process and reaped children"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:59
-msgid "cumulative stime of process and reaped children"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:60
-msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
-msgid ""
-"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
-"an interval timer."
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:63
-msgid "Tick frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:64
-msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:65
-msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Uid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Gid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "SUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "SGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "Pid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PPid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PGrp"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Tty"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "TPGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Nice"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "NGroups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:52
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:58
-msgid "Effective User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:59
-msgid "Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:60
-msgid "Effective Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:61
-msgid "Saved User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:62
-msgid "Saved Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:63
-msgid "Filesystem User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:64
-msgid "Filesystem Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:65
-msgid "Process ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:66
-msgid "PID of parent process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:67
-msgid "Process group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:68
-msgid "Session ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:69
-msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:70
-msgid "Terminal process group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:71
-msgid "Kernel scheduling priority"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:72
-msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:73
-msgid "Number of additional process groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:74
-msgid "Additional process groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
-msgid "Number of entries in semaphore map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
-msgid "Max number of arrays"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
-msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
-msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
-msgid "Max semaphores per array"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
-msgid "Max ops per semop call"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
-msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
-msgid "sizeof struct sem_undo"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
-msgid "Semaphore max value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
-msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
-msgid "Max segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
-msgid "Min segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
-msgid "Max number of segments"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
-msgid "Max shared segments per process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
-msgid "Max total shared memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
-msgid "Total Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
-msgid "Used Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
-msgid "Free Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:44
-msgid "Page In"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:45
-msgid "Page Out"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:53
-msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:55
-msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
-msgid "Server Features"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
-msgid "Pointer Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
-msgid "CPU Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
-msgid "Memory Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
-msgid "Swap Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
-msgid "System Uptime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
-msgid "Load Averange"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
-msgid "Shared Memory Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
-msgid "Message Queue Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
-msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
-msgid "List of running Processes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
-msgid "Process Status information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
-msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
-msgid "Process Memory information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
-msgid "Process Time information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
-msgid "Process Signal information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
-msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
-msgid "Process Segment information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
-msgid "Process Arguments"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
-msgid "Process Memory Map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:73
-msgid "Mount List"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
-msgid "File System Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
-msgid "Network Load"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
-msgid "Interface Names"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
-msgid "PPP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
-msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:100
-msgid "Command line arguments of the process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
-msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:40
-msgid "Uptime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:41
-msgid "Idletime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:42
-msgid "Boot time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:47
-msgid "Time in seconds since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:48
-msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:49
-msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
-msgstr ""
-
-#: support/error.c:109
-msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:669
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
-
-#. --option
-#: support/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. +option or -option
-#: support/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:31
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:32
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:33
-msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:34
-msgid "No such parameter"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:35
-msgid "Attempted to modify a read-only value"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:36
-msgid "Parameter size mismatch"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:37
-msgid "Communication with LibGTop server failed"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:38
-msgid "No such process"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:39
-msgid "No kernel support"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:40
-msgid "Incompatible kernel version"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po
deleted file mode 100644
index 45a28ece..00000000
--- a/po/es_PA.po
+++ /dev/null
@@ -1,1186 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
-"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
-msgid "Total CPU Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
-msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
-msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
-msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
-msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
-msgid "Tick Frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
-msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
-msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
-msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:54
-msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:55
-msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
-msgid "SMP CPU Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
-msgid "Number of clock ticks since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
-msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
-msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:66
-msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
-msgid "Total blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42
-msgid "Free blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43
-msgid "Available blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
-msgid "Total file nodes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
-msgid "Free file nodes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:51
-msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:52
-msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
-msgid "Load Average"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42
-msgid "Running Tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:43
-msgid "Number of Tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
-msgid "Last PID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
-msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:50
-msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:51
-msgid "Total number of tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:43
-msgid "Total Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:44
-msgid "Used Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:45
-msgid "Free Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:46
-msgid "Shared Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:47
-msgid "Buffers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:48
-msgid "Cached"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:49
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:50
-msgid "Locked"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:55
-msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:56
-msgid "Used memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:57
-msgid "Free memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:58
-msgid "Shared memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:59
-msgid "Size of buffers kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:60
-msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:61
-msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:62
-msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
-msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
-msgid "Number of entries in message map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
-msgid "Max size of message"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
-msgid "Default max size of queue"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
-msgid "Max queues system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-msgid "Message segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
-msgid "Number of system message headers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "K_Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Min_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Maj_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "CMin_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "CMaj_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_ESP"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_EIP"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "NWChan"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:46
-msgid "WChan"
-msgstr ""
-
-#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:52
-msgid ""
-"Kernel flags of the process.\n"
-"\n"
-"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
-"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
-"\n"
-"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
-"\n"
-"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
-msgstr ""
-
-#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:61
-msgid ""
-"The number of minor faults the process has made, those which have not "
-"required loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-
-#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:64
-msgid ""
-"The number of major faults the process has made, those which have required "
-"loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-
-#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:67
-msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
-msgstr ""
-
-#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:70
-msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr ""
-
-#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:73
-msgid ""
-"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
-"stack page for the process."
-msgstr ""
-
-#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:76
-msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
-msgstr ""
-
-#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:78
-msgid ""
-"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
-"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
-"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
-"see the WCHAN field in action)"
-msgstr ""
-
-#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:83
-msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Virtual"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Share"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
-msgid "Total # of pages of memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
-msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
-msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:58
-msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:59
-msgid ""
-"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
-"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
-"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
-"which are swapped out."
-msgstr ""
-
-#
-# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
-# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
-# translation is required for them.
-# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po
-# which uses different, non US, format for numbers.
-# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can
-# be left out.
-#
-#: sysdeps/names/procmem.c:64
-msgid ""
-"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr ""
-"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
-"(habitualmente 2,147,483,647)."
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Text_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "ShLib_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Data_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Stack_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Dirty Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Start_Code"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "End_Code"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "End_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_Stack"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_MMap"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
-msgid "Arg_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
-msgid "Arg_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
-msgid "Env_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
-msgid "Env_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:59
-msgid "Text resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:60
-msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:61
-msgid "Data resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:62
-msgid "Stack resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:63
-msgid "Total size of dirty pages"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:64
-msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:65
-msgid "Address of end of code segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:66
-msgid "Address of beginning of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:67
-msgid "Address of end of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:68
-msgid "Brk_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:69
-msgid "Brk_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:70
-msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:71
-msgid "Start of mmap()ed areas"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Signal"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigIgnore"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigCatch"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
-msgid "Mask of pending signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
-msgid "Mask of blocked signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:49
-msgid "Mask of ignored signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:50
-msgid "Mask of caught signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "Cmd"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "UID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "GID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "RUID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "RGID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Has CPU"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:47
-msgid "Last Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:52
-msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:53
-msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:54
-msgid "effective UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:55
-msgid "effective GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:56
-msgid "real UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:57
-msgid "real GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:58
-msgid "has_cpu"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:59
-msgid "processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:60
-msgid "last_processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "Start_Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "RTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "UTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "STime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CUTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CSTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "TimeOut"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "It_Real_Value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_UTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_STime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:49
-msgid "XCPU_Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
-msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
-msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
-msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
-msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
-msgid "cumulative utime of process and reaped children"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:59
-msgid "cumulative stime of process and reaped children"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:60
-msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
-msgid ""
-"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
-"an interval timer."
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:63
-msgid "Tick frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:64
-msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:65
-msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Uid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Gid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "SUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "SGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "Pid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PPid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PGrp"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Tty"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "TPGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Nice"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "NGroups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:52
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:58
-msgid "Effective User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:59
-msgid "Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:60
-msgid "Effective Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:61
-msgid "Saved User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:62
-msgid "Saved Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:63
-msgid "Filesystem User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:64
-msgid "Filesystem Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:65
-msgid "Process ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:66
-msgid "PID of parent process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:67
-msgid "Process group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:68
-msgid "Session ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:69
-msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:70
-msgid "Terminal process group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:71
-msgid "Kernel scheduling priority"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:72
-msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:73
-msgid "Number of additional process groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:74
-msgid "Additional process groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
-msgid "Number of entries in semaphore map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
-msgid "Max number of arrays"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
-msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
-msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
-msgid "Max semaphores per array"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
-msgid "Max ops per semop call"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
-msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
-msgid "sizeof struct sem_undo"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
-msgid "Semaphore max value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
-msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
-msgid "Max segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
-msgid "Min segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
-msgid "Max number of segments"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
-msgid "Max shared segments per process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
-msgid "Max total shared memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
-msgid "Total Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
-msgid "Used Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
-msgid "Free Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:44
-msgid "Page In"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:45
-msgid "Page Out"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:53
-msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:55
-msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
-msgid "Server Features"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
-msgid "Pointer Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
-msgid "CPU Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
-msgid "Memory Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
-msgid "Swap Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
-msgid "System Uptime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
-msgid "Load Averange"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
-msgid "Shared Memory Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
-msgid "Message Queue Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
-msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
-msgid "List of running Processes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
-msgid "Process Status information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
-msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
-msgid "Process Memory information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
-msgid "Process Time information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
-msgid "Process Signal information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
-msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
-msgid "Process Segment information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
-msgid "Process Arguments"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
-msgid "Process Memory Map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:73
-msgid "Mount List"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
-msgid "File System Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
-msgid "Network Load"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
-msgid "Interface Names"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
-msgid "PPP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
-msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:100
-msgid "Command line arguments of the process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
-msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:40
-msgid "Uptime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:41
-msgid "Idletime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:42
-msgid "Boot time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:47
-msgid "Time in seconds since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:48
-msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:49
-msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
-msgstr ""
-
-#: support/error.c:109
-msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:669
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
-
-#. --option
-#: support/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. +option or -option
-#: support/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:31
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:32
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:33
-msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:34
-msgid "No such parameter"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:35
-msgid "Attempted to modify a read-only value"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:36
-msgid "Parameter size mismatch"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:37
-msgid "Communication with LibGTop server failed"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:38
-msgid "No such process"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:39
-msgid "No kernel support"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:40
-msgid "Incompatible kernel version"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po
deleted file mode 100644
index 45a28ece..00000000
--- a/po/es_PE.po
+++ /dev/null
@@ -1,1186 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
-"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
-msgid "Total CPU Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
-msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
-msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
-msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
-msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
-msgid "Tick Frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
-msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
-msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
-msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:54
-msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:55
-msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
-msgid "SMP CPU Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
-msgid "Number of clock ticks since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
-msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
-msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:66
-msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
-msgid "Total blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42
-msgid "Free blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43
-msgid "Available blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
-msgid "Total file nodes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
-msgid "Free file nodes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:51
-msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:52
-msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
-msgid "Load Average"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42
-msgid "Running Tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:43
-msgid "Number of Tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
-msgid "Last PID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
-msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:50
-msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:51
-msgid "Total number of tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:43
-msgid "Total Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:44
-msgid "Used Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:45
-msgid "Free Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:46
-msgid "Shared Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:47
-msgid "Buffers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:48
-msgid "Cached"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:49
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:50
-msgid "Locked"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:55
-msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:56
-msgid "Used memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:57
-msgid "Free memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:58
-msgid "Shared memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:59
-msgid "Size of buffers kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:60
-msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:61
-msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:62
-msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
-msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
-msgid "Number of entries in message map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
-msgid "Max size of message"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
-msgid "Default max size of queue"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
-msgid "Max queues system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-msgid "Message segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
-msgid "Number of system message headers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "K_Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Min_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Maj_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "CMin_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "CMaj_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_ESP"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_EIP"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "NWChan"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:46
-msgid "WChan"
-msgstr ""
-
-#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:52
-msgid ""
-"Kernel flags of the process.\n"
-"\n"
-"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
-"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
-"\n"
-"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
-"\n"
-"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
-msgstr ""
-
-#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:61
-msgid ""
-"The number of minor faults the process has made, those which have not "
-"required loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-
-#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:64
-msgid ""
-"The number of major faults the process has made, those which have required "
-"loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-
-#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:67
-msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
-msgstr ""
-
-#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:70
-msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr ""
-
-#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:73
-msgid ""
-"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
-"stack page for the process."
-msgstr ""
-
-#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:76
-msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
-msgstr ""
-
-#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:78
-msgid ""
-"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
-"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
-"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
-"see the WCHAN field in action)"
-msgstr ""
-
-#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:83
-msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Virtual"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Share"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
-msgid "Total # of pages of memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
-msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
-msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:58
-msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:59
-msgid ""
-"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
-"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
-"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
-"which are swapped out."
-msgstr ""
-
-#
-# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
-# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
-# translation is required for them.
-# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po
-# which uses different, non US, format for numbers.
-# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can
-# be left out.
-#
-#: sysdeps/names/procmem.c:64
-msgid ""
-"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr ""
-"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
-"(habitualmente 2,147,483,647)."
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Text_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "ShLib_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Data_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Stack_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Dirty Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Start_Code"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "End_Code"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "End_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_Stack"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_MMap"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
-msgid "Arg_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
-msgid "Arg_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
-msgid "Env_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
-msgid "Env_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:59
-msgid "Text resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:60
-msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:61
-msgid "Data resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:62
-msgid "Stack resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:63
-msgid "Total size of dirty pages"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:64
-msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:65
-msgid "Address of end of code segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:66
-msgid "Address of beginning of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:67
-msgid "Address of end of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:68
-msgid "Brk_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:69
-msgid "Brk_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:70
-msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:71
-msgid "Start of mmap()ed areas"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Signal"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigIgnore"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigCatch"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
-msgid "Mask of pending signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
-msgid "Mask of blocked signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:49
-msgid "Mask of ignored signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:50
-msgid "Mask of caught signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "Cmd"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "UID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "GID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "RUID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "RGID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Has CPU"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:47
-msgid "Last Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:52
-msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:53
-msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:54
-msgid "effective UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:55
-msgid "effective GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:56
-msgid "real UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:57
-msgid "real GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:58
-msgid "has_cpu"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:59
-msgid "processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:60
-msgid "last_processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "Start_Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "RTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "UTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "STime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CUTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CSTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "TimeOut"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "It_Real_Value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_UTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_STime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:49
-msgid "XCPU_Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
-msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
-msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
-msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
-msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
-msgid "cumulative utime of process and reaped children"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:59
-msgid "cumulative stime of process and reaped children"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:60
-msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
-msgid ""
-"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
-"an interval timer."
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:63
-msgid "Tick frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:64
-msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:65
-msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Uid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Gid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "SUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "SGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "Pid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PPid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PGrp"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Tty"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "TPGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Nice"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "NGroups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:52
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:58
-msgid "Effective User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:59
-msgid "Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:60
-msgid "Effective Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:61
-msgid "Saved User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:62
-msgid "Saved Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:63
-msgid "Filesystem User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:64
-msgid "Filesystem Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:65
-msgid "Process ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:66
-msgid "PID of parent process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:67
-msgid "Process group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:68
-msgid "Session ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:69
-msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:70
-msgid "Terminal process group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:71
-msgid "Kernel scheduling priority"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:72
-msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:73
-msgid "Number of additional process groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:74
-msgid "Additional process groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
-msgid "Number of entries in semaphore map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
-msgid "Max number of arrays"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
-msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
-msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
-msgid "Max semaphores per array"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
-msgid "Max ops per semop call"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
-msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
-msgid "sizeof struct sem_undo"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
-msgid "Semaphore max value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
-msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
-msgid "Max segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
-msgid "Min segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
-msgid "Max number of segments"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
-msgid "Max shared segments per process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
-msgid "Max total shared memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
-msgid "Total Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
-msgid "Used Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
-msgid "Free Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:44
-msgid "Page In"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:45
-msgid "Page Out"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:53
-msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:55
-msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
-msgid "Server Features"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
-msgid "Pointer Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
-msgid "CPU Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
-msgid "Memory Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
-msgid "Swap Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
-msgid "System Uptime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
-msgid "Load Averange"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
-msgid "Shared Memory Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
-msgid "Message Queue Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
-msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
-msgid "List of running Processes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
-msgid "Process Status information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
-msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
-msgid "Process Memory information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
-msgid "Process Time information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
-msgid "Process Signal information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
-msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
-msgid "Process Segment information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
-msgid "Process Arguments"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
-msgid "Process Memory Map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:73
-msgid "Mount List"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
-msgid "File System Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
-msgid "Network Load"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
-msgid "Interface Names"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
-msgid "PPP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
-msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:100
-msgid "Command line arguments of the process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
-msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:40
-msgid "Uptime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:41
-msgid "Idletime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:42
-msgid "Boot time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:47
-msgid "Time in seconds since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:48
-msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:49
-msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
-msgstr ""
-
-#: support/error.c:109
-msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:669
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
-
-#. --option
-#: support/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. +option or -option
-#: support/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:31
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:32
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:33
-msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:34
-msgid "No such parameter"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:35
-msgid "Attempted to modify a read-only value"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:36
-msgid "Parameter size mismatch"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:37
-msgid "Communication with LibGTop server failed"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:38
-msgid "No such process"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:39
-msgid "No kernel support"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:40
-msgid "Incompatible kernel version"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po
deleted file mode 100644
index 45a28ece..00000000
--- a/po/es_SV.po
+++ /dev/null
@@ -1,1186 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
-"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
-msgid "Total CPU Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
-msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
-msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
-msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
-msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
-msgid "Tick Frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
-msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
-msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
-msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:54
-msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:55
-msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
-msgid "SMP CPU Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
-msgid "Number of clock ticks since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
-msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
-msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:66
-msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
-msgid "Total blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42
-msgid "Free blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43
-msgid "Available blocks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
-msgid "Total file nodes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
-msgid "Free file nodes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:51
-msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:52
-msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
-msgid "Load Average"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42
-msgid "Running Tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:43
-msgid "Number of Tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
-msgid "Last PID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
-msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:50
-msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:51
-msgid "Total number of tasks"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:43
-msgid "Total Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:44
-msgid "Used Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:45
-msgid "Free Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:46
-msgid "Shared Memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:47
-msgid "Buffers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:48
-msgid "Cached"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:49
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:50
-msgid "Locked"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:55
-msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:56
-msgid "Used memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:57
-msgid "Free memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:58
-msgid "Shared memory size in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:59
-msgid "Size of buffers kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:60
-msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:61
-msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:62
-msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
-msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
-msgid "Number of entries in message map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
-msgid "Max size of message"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
-msgid "Default max size of queue"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
-msgid "Max queues system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-msgid "Message segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
-msgid "Number of system message headers"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "K_Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Min_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Maj_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "CMin_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "CMaj_Flt"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_ESP"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_EIP"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "NWChan"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:46
-msgid "WChan"
-msgstr ""
-
-#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:52
-msgid ""
-"Kernel flags of the process.\n"
-"\n"
-"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
-"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
-"\n"
-"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
-"\n"
-"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
-msgstr ""
-
-#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:61
-msgid ""
-"The number of minor faults the process has made, those which have not "
-"required loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-
-#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:64
-msgid ""
-"The number of major faults the process has made, those which have required "
-"loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-
-#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:67
-msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
-msgstr ""
-
-#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:70
-msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr ""
-
-#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:73
-msgid ""
-"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
-"stack page for the process."
-msgstr ""
-
-#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:76
-msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
-msgstr ""
-
-#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:78
-msgid ""
-"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
-"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
-"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
-"see the WCHAN field in action)"
-msgstr ""
-
-#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:83
-msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Virtual"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Share"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
-msgid "Total # of pages of memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
-msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
-msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:58
-msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:59
-msgid ""
-"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
-"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
-"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
-"which are swapped out."
-msgstr ""
-
-#
-# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
-# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
-# translation is required for them.
-# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po
-# which uses different, non US, format for numbers.
-# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can
-# be left out.
-#
-#: sysdeps/names/procmem.c:64
-msgid ""
-"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr ""
-"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
-"(habitualmente 2,147,483,647)."
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Text_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "ShLib_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Data_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Stack_RSS"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Dirty Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Start_Code"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "End_Code"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "End_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_Stack"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_MMap"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
-msgid "Arg_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
-msgid "Arg_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
-msgid "Env_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
-msgid "Env_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:59
-msgid "Text resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:60
-msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:61
-msgid "Data resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:62
-msgid "Stack resident set size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:63
-msgid "Total size of dirty pages"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:64
-msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:65
-msgid "Address of end of code segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:66
-msgid "Address of beginning of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:67
-msgid "Address of end of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:68
-msgid "Brk_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:69
-msgid "Brk_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:70
-msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:71
-msgid "Start of mmap()ed areas"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Signal"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigIgnore"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigCatch"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
-msgid "Mask of pending signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
-msgid "Mask of blocked signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:49
-msgid "Mask of ignored signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:50
-msgid "Mask of caught signals"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "Cmd"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "UID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "GID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "RUID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "RGID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Has CPU"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:47
-msgid "Last Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:52
-msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:53
-msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:54
-msgid "effective UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:55
-msgid "effective GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:56
-msgid "real UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:57
-msgid "real GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:58
-msgid "has_cpu"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:59
-msgid "processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:60
-msgid "last_processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "Start_Time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "RTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "UTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "STime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CUTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CSTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "TimeOut"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "It_Real_Value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_UTime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_STime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:49
-msgid "XCPU_Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
-msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
-msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
-msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
-msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
-msgid "cumulative utime of process and reaped children"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:59
-msgid "cumulative stime of process and reaped children"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:60
-msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
-msgid ""
-"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
-"an interval timer."
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:63
-msgid "Tick frequency"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:64
-msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:65
-msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Uid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Gid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "SUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "SGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "Pid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PPid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PGrp"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Tty"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "TPGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Nice"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "NGroups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:52
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:58
-msgid "Effective User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:59
-msgid "Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:60
-msgid "Effective Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:61
-msgid "Saved User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:62
-msgid "Saved Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:63
-msgid "Filesystem User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:64
-msgid "Filesystem Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:65
-msgid "Process ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:66
-msgid "PID of parent process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:67
-msgid "Process group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:68
-msgid "Session ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:69
-msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:70
-msgid "Terminal process group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:71
-msgid "Kernel scheduling priority"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:72
-msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:73
-msgid "Number of additional process groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:74
-msgid "Additional process groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
-msgid "Number of entries in semaphore map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
-msgid "Max number of arrays"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
-msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
-msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
-msgid "Max semaphores per array"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
-msgid "Max ops per semop call"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
-msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
-msgid "sizeof struct sem_undo"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
-msgid "Semaphore max value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
-msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
-msgid "Max segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
-msgid "Min segment size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
-msgid "Max number of segments"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
-msgid "Max shared segments per process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
-msgid "Max total shared memory"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
-msgid "Total Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
-msgid "Used Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
-msgid "Free Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:44
-msgid "Page In"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:45
-msgid "Page Out"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:53
-msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/swap.c:55
-msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
-msgid "Server Features"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
-msgid "Pointer Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
-msgid "CPU Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
-msgid "Memory Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
-msgid "Swap Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
-msgid "System Uptime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
-msgid "Load Averange"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
-msgid "Shared Memory Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
-msgid "Message Queue Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
-msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
-msgid "List of running Processes"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
-msgid "Process Status information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
-msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
-msgid "Process Memory information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
-msgid "Process Time information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
-msgid "Process Signal information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
-msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
-msgid "Process Segment information"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
-msgid "Process Arguments"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
-msgid "Process Memory Map"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:73
-msgid "Mount List"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
-msgid "File System Usage"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
-msgid "Network Load"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
-msgid "Interface Names"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
-msgid "PPP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
-msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:100
-msgid "Command line arguments of the process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
-msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:40
-msgid "Uptime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:41
-msgid "Idletime"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:42
-msgid "Boot time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:47
-msgid "Time in seconds since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:48
-msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:49
-msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
-msgstr ""
-
-#: support/error.c:109
-msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:669
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
-
-#. --option
-#: support/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. +option or -option
-#: support/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: support/getopt.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:31
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:32
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:33
-msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:34
-msgid "No such parameter"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:35
-msgid "Attempted to modify a read-only value"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:36
-msgid "Parameter size mismatch"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:37
-msgid "Communication with LibGTop server failed"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:38
-msgid "No such process"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:39
-msgid "No kernel support"
-msgstr ""
-
-#: lib/errors.c:40
-msgid "Incompatible kernel version"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_DO.po b/po/et.po
index 45a28ece..93111364 100644
--- a/po/es_DO.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,276 +1,585 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# libgtop eesti tõlge.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
+# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
-"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
+"Project-Id-Version: libgtop\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-24 22:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-25 01:05+0200\n"
+"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
-msgid "Total CPU Time"
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
-msgid "CPU Time in User Mode"
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr "Kokku"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Kasutaja"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
-msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr "Süsteem"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr "Kasutamata"
+
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Protsessor (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
-msgid "CPU Time in System Mode"
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "Prots. %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr "Protsenti:"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr "Kokku (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr "Kasutaja (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
-msgid "CPU Time in the Idle Task"
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "Süsteem (%)"
+
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "Kasutamata (%)"
+
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Protsessor (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
-msgid "Tick Frequency"
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "Prots. %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
-msgid "SMP Total CPU Time"
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
-msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
-msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:54
-msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:55
-msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
-msgid "SMP CPU Flags"
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr ""
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Protsessori aeg kokku"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "Protsessori aeg kasutajale"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Protsessori aeg kasutajale (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "Protsessori aeg süsteemile"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Protsessori aeg jõude"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "SMP protsessori aeg kokku"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "SMP Protsessori aeg kasutajale"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "SMP Protsessori aeg kasutajale (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "SMP Protsessori aeg süsteemile"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "SMP Protsessori aeg jõude"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:66
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Blokke kokku"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Blokke vaba"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Saadaval blokke"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Failisõlmi kokku"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Failisõlmi vaba"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:51
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Vabu blokke saadaval juurkasutajale"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:52
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr ""
+msgstr "Vabu blokke saadaval tavakasutajatele"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine koormus"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/loadavg.c:43
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/loadavg.c:50
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/loadavg.c:51
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:43
+#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Mälu kokku"
-#: sysdeps/names/mem.c:44
+#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatud mälu"
-#: sysdeps/names/mem.c:45
+#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Vaba mälu"
-#: sysdeps/names/mem.c:46
+#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Jagatud mälu"
-#: sysdeps/names/mem.c:47
+#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Puhvrid"
-#: sysdeps/names/mem.c:48
+#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "Puhverdatud"
-#: sysdeps/names/mem.c:49
-msgid "User"
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Lukustatud"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:50
-msgid "Locked"
-msgstr ""
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Kokku füüsilist mälu kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Kasutatud mälu kB"
#: sysdeps/names/mem.c:55
-msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr ""
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Vaba mälu kB"
#: sysdeps/names/mem.c:56
-msgid "Used memory size in kB"
-msgstr ""
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Jagatud mälu kB"
#: sysdeps/names/mem.c:57
-msgid "Free memory size in kB"
-msgstr ""
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Puhvrite suurus kB"
#: sysdeps/names/mem.c:58
-msgid "Shared memory size in kB"
-msgstr ""
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Puhverdatud mälu kB"
#: sysdeps/names/mem.c:59
-msgid "Size of buffers kB"
+msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:60
-msgid "Size of cached memory in kB"
+msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:61
-msgid "Memory used from user processes in kB"
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:62
-msgid "Memory in locked pages in kB"
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Alamvõrk"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "Aadress"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "Pakette sisse"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Pakette välja"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "Kokku pakette"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Baite sisse"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Baite välja"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "Kokku baite"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "Vigu sisse"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "Vigu välja"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "Kokku vigu"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "Põrkumisi"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:46
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "WChan"
msgstr ""
#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:52
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
@@ -283,43 +592,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:61
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:64
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:67
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:70
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:73
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr ""
#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:78
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
@@ -328,51 +637,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:83
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:58
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:59
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
@@ -380,807 +685,645 @@ msgid ""
"which are swapped out."
msgstr ""
-#
-# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
-# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
-# translation is required for them.
-# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po
-# which uses different, non US, format for numbers.
-# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can
-# be left out.
-#
-#: sysdeps/names/procmem.c:64
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
-"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
-"(habitualmente 2,147,483,647)."
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "End_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_MMap"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
-msgid "Arg_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
-msgid "Arg_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
-msgid "Env_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
-msgid "Env_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:59
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:60
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:61
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:62
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:63
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:64
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:65
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:66
-msgid "Address of beginning of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:67
-msgid "Address of end of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:68
-msgid "Brk_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:69
-msgid "Brk_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:70
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:71
-msgid "Start of mmap()ed areas"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:49
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:50
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of caught signals"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "RUID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "RGID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Has CPU"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:47
-msgid "Last Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:52
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:53
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:54
-msgid "effective UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:55
-msgid "effective GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:56
-msgid "real UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:57
-msgid "real GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:58
-msgid "has_cpu"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:59
-msgid "processor"
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:60
-msgid "last_processor"
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:49
-msgid "XCPU_Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:59
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:60
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:63
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:64
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:65
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "SUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "SGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Nice"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "NGroups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:52
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
#: sysdeps/names/procuid.c:58
-msgid "Effective User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:59
-msgid "Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:60
-msgid "Effective Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:61
-msgid "Saved User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:62
-msgid "Saved Group ID"
+msgid "Priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
-msgid "Filesystem User ID"
+msgid "User ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:64
-msgid "Filesystem Group ID"
+msgid "Effective User ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:65
-msgid "Process ID"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:66
-msgid "PID of parent process"
+msgid "Effective Group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:67
-msgid "Process group ID"
+msgid "Process ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:68
-msgid "Session ID"
+msgid "PID of parent process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:69
-msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgid "Process group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:70
-msgid "Terminal process group ID"
+msgid "Session ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:71
-msgid "Kernel scheduling priority"
+msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:72
-msgid "Standard unix nice level of process"
+msgid "Terminal process group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:73
-msgid "Number of additional process groups"
+msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:74
-msgid "Additional process groups"
+msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:44
+#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:45
+#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:53
+#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:55
+#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
-msgid "Pointer Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Protsessori koormus"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Mälukasutus"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Saale kasutus"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi tööaeg"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine koormus"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:73
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Failisüsteemide kasutus"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
+msgstr "Võrgu koormus"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
-msgid "Interface Names"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
-msgid "PPP Statistics"
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
-msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tööaeg"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "Puhkeaeg"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "Aega süsteemi käivitamisest (sekundites)"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr "Kui kaua on protsessor käivitamisest alates jõude seisnud (sekundites)"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:100
-msgid "Command line arguments of the process"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
-msgid "List of currently mounted filesystems"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/uptime.c:40
-msgid "Uptime"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/uptime.c:41
-msgid "Idletime"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/uptime.c:42
-msgid "Boot time"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/uptime.c:47
-msgid "Time in seconds since system boot"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/uptime.c:48
-msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/uptime.c:49
-msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
msgstr ""
-#: support/error.c:109
-msgid "Unknown system error"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:669
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
msgstr ""
-#. --option
-#: support/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
msgstr ""
-#. +option or -option
-#: support/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
msgstr ""
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
msgstr ""
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:31
-msgid "No error"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:32
-msgid "Unknown error"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:33
-msgid "Invalid argument"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:34
-msgid "No such parameter"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:35
-msgid "Attempted to modify a read-only value"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:36
-msgid "Parameter size mismatch"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:37
-msgid "Communication with LibGTop server failed"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:38
-msgid "No such process"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:39
-msgid "No kernel support"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:40
-msgid "Incompatible kernel version"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 00000000..15b701c9
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,1333 @@
+# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he.po to Hebrew
+# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Hebrew
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-18 12:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:06+0200\n"
+"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "תקתוקים (%ld לשניה):"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr "סך-הכל"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "משתמש"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr "מערכת"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr "סרק"
+
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"מעבד (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "מעבד %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr "אחוז:"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr "סך-הכל (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr "משתמש (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "מערכת (%)"
+
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "סרק (%)"
+
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"מעבד (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "מעבד %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
+msgstr "סיבוב:"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "קורא %d בתים"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "קורא את גודל המידע"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "קורא את המידע %d בתים"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "כותב %d בתים"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "אפשר ניפוי"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr "ניפוי"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "אפשר פלט מפורט"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "מפורט"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "אל תשכפל לרקע"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"שגיאה באפשרות %s: %s.\n"
+"הפעל '%s --help' כדי לראות רשימה מלאה של אפשרויות שורות פקודה זמינות.\n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "שגיאת מערת לא ידועה"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: האפשרות `--%s' איננה מאפשרת ארגומנט\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: האפשרות `%c%s' איננה מאפשרת ארגומנט\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: האפשרות `%s' דורשת ארגומנט\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: אפשרות לא מזוהה `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: אפשרות לא מזוהה `%s%c'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: אפשרות לא חוקית -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: אפשרות לא זמינה -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: האפשרות דורשת ארגומנט -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: האפשרות `-W %s' איננה מאפשרת ארגומנט\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr "מציג הודעת עזרה זו"
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "מציג הודעת שימוש קצרה"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "סך-הכל זמן מעבד"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "זמן מעבד במצב משתמש"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "זמן מעבד במצב משתמש (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "זמן מעבד במצב מערכת"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "זמן מעבד במשימת סרק"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "תדירות תקתוקים"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "סך הכל זמן מעבד SMP"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "סך הכל זמן מעבד SMP במצב משתמש"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "סך הכל זמן מעבד SMP במצב משתמש (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "זמן מעבד SMP במצב מערכת"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "זמן מעבד SMP במשימת סרק"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "מספר תקתוקי שעון מהפעלת המערכת"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במצב משתמש"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במצב משתמש (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במצב מערכת"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במשימת סרק"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "תדירות תיקתוק (ברירת המחדל זה 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "סך-הכל בלוקים"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "בלוקים פנויים"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "בלוקים פנויים"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "סך-הכל צמתי קבצים"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "צמתי קבצים פנויים"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "בלוקים חופשיים הזמינים למשתמש העל"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "בלוקים חופשיים הזמינים לאלו שאינם משתמש על"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "עומס ממוצע"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "מפעיל משימות"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "מספר משימות"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "PID אחרון"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "מספר עבודות המופעלות בו-זמנית בממוצע תוך דקה, 5 דקות ו 15 דקות"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "מספר המשימות הפועלות כרגע"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "סך-כל מספר המשימות"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "סך-כל הזיכרון"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "זיכרון בשימוש"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "זיכרון פנוי"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "זיכרון משותף"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "חוצצים"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "מטמון"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "נעול"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "סך-הכל זיכרון פיזי ב kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "גודל הזיכרון בשימוש ב kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "גודל הזיכרון הפנוי ב kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "גודל הזיכרון המשותף ב kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "גודל החוצצים ב kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "גודל זיכרון המטמון ב kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "זיכרון בשימוש מתהליכי משתמש ב kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "זיכרון בעמודים נעולים ב kB"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "מספר יסודות רשימה"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "סך-כל גודל הרשימה"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "גודל של יסוד רשימה בודד"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "גודל בקילובתים של בריכת ההודעות"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "מספר הערכים במפת ההודעות"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "גודל מקסימלי של הודעה"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "גודל מקסימלי ברירת מחדל של תור"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "מספר תורות מקסימלי בכל המערכת"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "גודל מקטע ההודעה"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "מספר כותרות של הודעות המערכת"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "דגלי ממשק"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "תת-רשת"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "כתובת"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "חבילות מידע נכנסות"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "חבילות מידע יוצאות"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "סך-כל החבילות"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "בתים נכנסים"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "בתים יוצאים"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "סך-הכל בתים"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "שגיאות נכנסות"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "שגיאות יוצאות"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "סך-הכל שגיאות"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "התנגשויות"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "יחידת העברה מקסימלית"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "מצב PPP"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "בתי קלט"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "בתי פלט"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "מספר בתי הקלט"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "מספר בתי הפלט"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "גודל בבתים של במחרוזת המוחזרת."
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "_דגלי גרעין"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr ""
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr ""
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "וירטואלי"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "מקומי"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "שיתופי"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "גודל מקומי קבוע"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "מגבלת גודל מקומי קבוע"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "סך-הכל מספר עמודי זיכרון"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "מספר עמודים בזיכרון הוירטואלי"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "גודל מלוכלך"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "כתובת של תחילת מקטע קוד"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "כתובת של סיום מקטע קוד"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "אות"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "חסום"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "מצב"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "קוד תו-בודד למצב התהליך (S=ישן)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "UID של התהליך"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "GID של התהליך"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "תדירות"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "תדירות תיקתוק"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "תצורה"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "עדיפות"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "זיהוי משתמש"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "זיהוי קבוצה"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "זיהוי תהליך"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "PID של תהליך הורה"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "זיהוי תצורה"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "מספר התקן מלא לשליטה במסוף"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "מספר מקסימלי של מערכים"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "מקסימום איתותים בכל המערכת"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "מקסימום איתותים למערך"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "ערך מקסימלי של איתותים"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "כוון ביציאה ערך מקסימלי"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "גודל מקטע מקסימלי"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "גודל מקטע מינימלי"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "מספר מקסימלי של מקטעים"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "מקסימום מקטעים משותפים לתהליך"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "מקסימום סך-כל הזיכרון המשותף"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "סך-הכל מקום לתחלופה"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "מקום לתחלופה בשימוש"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "מקום לתחלופה פנוי"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "עמוד נכנס"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "עמוד יוצא"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr "מספר מקסימלי של עמודי תחלופה שנכנסו מאז איתחול המערכת"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr "מספר מקסימלי של עמודי תחלופה שיצאו מאז איתחול המערכת"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "תכונות שרת"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "שימוש במעבד"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "שימוש בזיכרון"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "שימוש בתחלופה"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "זמן ריצת המערכת"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "ממוצע העומס"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "מגבלות זיכרון משותף"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "מגבלות תור הודעות"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "מגבלות קביעת איתות"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "רשימת התהליכים הפועלים"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "מידע מצב התהליך"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "מידע UID ו TTY על התהליך"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "מידע זיכרון התהליך"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "מידע זמן התהליך"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "מידע אות התהליך"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "מידע נתוני הגרעין לתהליך"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "מידע מקטע תהליך"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "ארגומנטי התהליך"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "מפת זיכרון של התהליך"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "רשימת חיבורים"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "שימוש במערכת הקבצים"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "עומס הרשת"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "סטטיסטיקות PPP"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "ארגומטי שורת הפקודה של התהליך"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "רשימה של מערכות הקבצים המחוברות כעת"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "זמן ריצה"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "זמן סרק"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "הזמן בשניות מאיתחול המערכת"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr "הזמן בשניות שהמערכת ביזבזה על משימות סרק מאז איתחול המערכת"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "ניתוק"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "הפרעה"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "הוראה לא חוקית"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "ביטול"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "שגיאת EMT"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "הרוג"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "שגיאת אפיק"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "הפרעת התחלקות"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "צינור שבור"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "שעון מעורר"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "סיום"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "עצור"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "עצירת מקלדת"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "המשך"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "מצב הילד השתנה"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "קרית רקע מ tty"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "כתיבת רקע מ tty"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "קלט/פלט עכשיו אפשרי"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "שעון מעורר וירוטאלי"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "שינוי גודל חלון"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr "בקשת מידע"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "אות מוגדר משתמש 1"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "אות מוגדר משתמש 2"
+
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 00000000..7a62341c
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,1331 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Ashutosh Sahu <ashutosh_sahu@rediffmail.com>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Libgtop 2\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-13 18:18+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-13 18:19+0530\n"
+"Last-Translator: Ashutosh Sahu <ashutosh_sahu@rediffmail.com>\n"
+"Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge."
+"net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "टिक्स (%ld प्रति सेकैंड)"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr "जोड़"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "उपयोगकर्ता"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "अच्छा"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr "सिस"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr "खाली"
+
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"सी.पी.यू.\t(0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "सी.पी.यू. %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr "प्रतिशत :"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr "कुल (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr "उपयोगकर्ता (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "नाइस (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "सिस (%)"
+
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "खाली (%)"
+
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"सी.पी.यू. (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "सी.पी.यू. %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
+msgstr "स्पिन :"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "%d बाइट्स पढे"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "डाटा आकार पढें"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "%d साइज़ का डाटा पढें"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "%d बाइट्स लिखें"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "डीबिगंग के योग्य बनाना"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "DEBUG"
+msgstr "डीबग"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "वाचाल आउटपुट के योग्य बनाना"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "वाचाल"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "पर्ष्टभूमि में फार्क न करें"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "डेमन नहीं"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr " inetd द्वारा बुलाया गया "
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "अविदित संयंत्र त्रुटि"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: विकल्प `%s' संदेहजनक है\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: विकल्प `--%s' आर्गुमेंट नहीं लेता \n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: विकल्प `%c%s' आर्गुमेंट नहीं लेता \n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: विकल्प `%s' को आर्गुमेंट चाहिए \n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: गलत विकल्प --%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s:अस्वीकृत विकल्प `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s:अवैध विकल्प %c \n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: गलत विकल्प -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s:विकल्प को आर्गुमेंट चाहिए -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: विकल्प `-W %s' गलत है \n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: विकल्प `-W %s' आर्गुमेंट नहीं लेता \n"
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr "यह मदद संदेश दिखाएँ"
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "संक्षिप्त उपयोग संदेश दिखाएँ "
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "कुल सी.पी.यू. समय"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "उपयोगकर्ता मोड में सी.पी.यू. समय"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "उपयोगकर्ता मोड में सी.पी.यू. समय (नाइस)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "सिसटम मोड में सी.पी.यू. समय"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "निषक्रिय कार्य में सी.पी.यू. समय"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "टिक आव्रती"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "एस.एम.पी. कुल सी.पी.यू. समय"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "उपयोगकर्ता मोड में एस.एम.पी. सी.पी.यू. समय"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "उपयोगकर्ता मोड में एस.एम.पी. सी.पी.यू. समय (नाइस)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "सिसटम मोड में एस.एम.पी. सी.पी.यू. समय"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "निष्क्रिय कार्य में एस.एम.पी. सी.पी.यू समय"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "सिसटम बूट से अभी तक समय की टिक्स की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "उपयोगकर्ता मोड में बिताए समय टिक्स की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "उपयोगकर्ता मोड में बिताए समय टिक्स की संख्या(नाइस)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "सिसटम मोड में बिताए समय टिक्स की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "निष्क्रय कार्य में बिताए समय टिक्स की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "टिक आव्रित (डिफाल्ट १०० है)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "कुल ब्लाक्स"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "खाली ब्लाक्स"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "उपलब्ध ब्लाक्स"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "कुल फाइल नोड"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "अनुपयोगी फाइल नोड"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "सुपर यूसर के पास उपलब्ध अनुपयोगी ब्लाक्स"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "गैर सुपर यूसर के पास उपलब्ध खाली ब्लाक्स"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "भार अनुपात्"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "चल रहे कार्य"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "कार्यों की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "आखिरी PID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "१,५ और १५ मिनट (औसतन) से एक साथ चल रहे कार्यों की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "अभी चल रहे कार्यों की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "कार्यों की कुल संख्या"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "कुल मेमोरी"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "उपयोगित मेमोरी"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "अनुपयोगित मेमोरी"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "बँटी मेमोरी"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "बफर"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "कैश"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "बंद"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "कुल फिसिकल मेमोरी (kB में)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "उपयोगित मेमोरी (kB में)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "अनुपयोगित मेमोरी (kB में)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "बँटी मेमोरी (kB में)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "बफर (kB में)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "कैश मेमोरी (kB में)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "उपयोगकर्ता कार्यों द्वारा मेमोरी का इस्तमाल (kB में)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "बंद पेज़स में मेमोरी (kB में)"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "सूची की इकाइयों की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "सूची का कुल आकार"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "सूची की एक इकाई का आकार"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "सूचना पूल का आकार (किलो बाइट्स में)"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "सूचना मैप में सूचनाओं की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "सूचना का अधिकतम आकार"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "क्यू का अधिकतम डिफाल्ट आकार"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "पूरे सिसटम में अधिकतम क्यू"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "सूचना सेगमेंट आकार"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "सिसटम सूचना हैडर की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "इंटरफेस फ्लैग"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "एम.टी.यू."
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "सबनेट"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "पता"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "पैकेट अंदर"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "पैकेट बाहर"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "कुल पैकेट"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "बाइट्स अंदर"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "बाइट्स बाहर"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "कुल बाइट्स"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "त्रुटि अंदर"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "त्रुटि बाहर"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "कुल त्रुटि"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "मुठभेड़"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "सर्वाधिक स्थानांतरण इकाई"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "PPP की अवस्था"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "इनपुट बाइट्स"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "आउटपुट बाइट्स"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "इनपुट बाइट्स की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "आउटपुट बाइट्स की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "आकार"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "लौटाई स्ट्रिंग की लंबाई (byte में)"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flags"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "क्रिया और उसके बच्चों द्वारा किए छोटे दोषों की संख्या "
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "किसी कार्य या उसके बच्चे द्वारा किए बड़े दोषों की संख्या "
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "सामियक EIP (32-bit निर्देश सूचकांक)"
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "यह `nwchan' फील्ड का टेक्सट नाम है"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "काल्पिनक"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "निवासी"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "हिस्सा"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "निवासी सेट आकार"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "निवासी सेट आकार सीमा"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "मेमोरी के कुल पेजों की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "काल्पिनक मेमोरी के कुल पेजों की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "निवासी सेट पेज (non-swapped) की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "बँटी मेमोरी (mmap'd) पेजों की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "Dirty Size"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Start_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "End_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Start_Stack"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "टेकस्ट निवासी सेट आकार"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "बँटी-लिब निवासी सेट आकार"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "डाटा निवासी सेट आकार"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "स्टैक निवासी सेट आकार"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "गंदे पेजों की कुल संख्या"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "कोड खंड की शुरुआत का पता"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "कोड खंड के अंत का पता"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "स्टैक खंड के तल का पता"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "संकेत"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "बंद"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "सिग इगनोर"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "सिग कैच"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "बचे सिगनलों का नकाब"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "रुके हुए सिगनलों का नकाब"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "इगनोर्ड सिगनलों का नकाब"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "पकड़े गए सिगनलों का नकाब"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "Cmd"
+
+# gnome-session/gsm-client-list.c:111
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "अवस्था"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "exec() को काल करने वाली फाइल का बेस नाम"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Single-Char कोड क्रिया अवस्था के लिए (S=sleeping)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "क्रिया का UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "क्रिया का GID"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Start_Time"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "समय समाप्त"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "It_Real_Value"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "आव्रित"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "इपोक से क्रिया की शुरुआत का समय (सैकेंड में)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "क्रिया का रियल समय (utime+stime)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "क्रिया द्वारा एकित्रत उपयोगकर्ता-मोड में सी.पी.यू. समय"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "क्रिया द्वारा एकित्रत करनल-मोड में सी.पी.यू. समय "
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "क्रिया और रीपड बच्चों का बढ़ता हुआ utime "
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "क्रिया और रीपड बच्चों का बढ़ता हुआ stime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "क्रिया के अगले टाइम आउट का समय (जिफीज़ में)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "टिक आव्रति "
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP उपयोगकर्ता-मोड में क्रिया द्वारा एकित्रत सी.पी.यू. समय"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "प्राथिमकता"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "उपयोगकर्ता ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "प्रभावी उपयोगकर्ता ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "ग्रुप ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "प्रभावी ग्रुप ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "क्रिया ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "अभिभावक क्रिया का PID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "क्रिया ग्रुप ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "सत्र ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "कन्ट्रोल टरिमनल का फुल डिवाइस क्रमांक"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "टरिमनल क्रिया का ग्रुप ID "
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "करनल शेड्यूलिंग प्रायोरिटि"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "क्रिया का स्टेंडर्ड यूनिक्स नाइस स्तर"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "सीमाफोर मैप में नामांकन की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "अरे की अधिकतम संख्या"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "अधिकतम सिसटम वाइड"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "सिसटम वाइड अनडू ढांचों की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "अधिकतम सीमाफोर प्रित अरे"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "अधिकतम ओप्स प्रित सीमोप काल"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "अधिकतम अनडू इकाई प्रित क्रिया "
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "struct sem_undo का आकार"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "सीमाफोर की अधिकतम वैल्यू"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "मैक्स वैल्यू exit पर सुधार करना"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "अधिकतम सेगमेंट साइज़"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "सेगमेंट का सबसे छोटा आकार"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "सेगमेंटों की अधिकतम संख्या "
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "अधिकतम बंटे सेगमंेट प्रित क्रिया"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "अधिकतम कुल बंटी मेमोरी"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "कुल स्वैप जगह"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "उपयोगित स्वैप जगह"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "अनुपयोगित स्वैप जगह"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "पेज इन"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "पेज आउट"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr "सिसटम बूट से अब तक लाए स्वैप पेजों की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr "सिसटम बूट से अब तक निकाले गए स्वैप पेजों की संख्या"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "सरवर के गुण"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "सी.पी.यू. उपयोगिता"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "मेमोरी उपयोगिता"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "स्वैप उपयोगिता"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "सिसटम अपटाइम"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "भार औसत"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "शेयर्ड मेमोरी सीमा"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "संदेश क्यू सीमा"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "सीमाफोर सेट सीमा"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "चल रही क्रियाओं की सूची "
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "क्रिया स्थिति जानकारी"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "क्रिया का UID एवं TTY की जानकारी"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "क्रिया मेमोरी की जानकारी"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "क्रिया समय की जानकारी"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "क्रिया सिगनल की जानकारी"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "क्रिया करनल डाटा की जानकारी"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "क्रिया सेगमेंट की जानकारी"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "क्रिया के आर्गुमेंट्स"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "क्रिया का मेमोरी मैप"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "माउन्ट सूची"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "फाइल सिसटम का उपयोग"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "नेटवर्क भार"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "PPP के आँकडे"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "प्रोसेस के कमांड लाइन आर्गुमेंट्स"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "अभी माउटेंड फाइल सिसटमों की सूची"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "अप समय"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "खाली समय"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "सिसटम बूट से समय (सेकेण्ड में)"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr "सिस्टम बूट के बाद से सैकेण्ड में खाली समय "
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "हैंग अप"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "इन्टरर्प्ट "
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "बाहर"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "अवैध उपदेश"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr "ट्रेस ट्रैप"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "बंद करें"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "EMT त्रुटी"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Floating-point अपवाद"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "किल"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "बस त्रुटी"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "सेगमेंटेशन का उलंघन"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "सिस्टम काल को गलत आर्गुमेंट्स"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "टूटा पाइप"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "अलार्म घडी"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "बंद"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "रोकें"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "कीबोर्ड रोकें"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "जारी रखें"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "I/O अब संभव"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "CPU सीमा से बाहर"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "फाइल सीमा से बाहर"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "विंडो आकार बदलाव"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "उपयोगकर्ता निर्धारित संकेत १"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "उपयोगकर्ता निर्धारित संकेत २"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 00000000..6c8ca347
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,1361 @@
+# libgtop for Latvian.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-26 05:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-31 09:57+0200\n"
+"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: examples/smp.c:68
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "Tikšķi (%ld katru sekundi):"
+
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Total"
+msgstr "Kopā"
+
+#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Lietotājs"
+
+#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Jauks"
+
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Sys"
+msgstr "Sis"
+
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Idle"
+msgstr "Dīks"
+
+#: examples/smp.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:77
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+
+#: examples/smp.c:94
+msgid "Percent:"
+msgstr "Procenti:"
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Total (%)"
+msgstr "Kopā (%)"
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "User (%)"
+msgstr "Liet (%)"
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "Jauks (%)"
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "Sis (%)"
+
+#: examples/smp.c:96
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "Dīks (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:114
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+
+#: examples/smp.c:120
+msgid "Spin:"
+msgstr "Griešanās:"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "lasīt %d baitus"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "lasīt datu izmēru"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "lasīt datu %d baitus"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "rakstīt %d baitus"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Aktivizēt atkļūdošanu"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DEBUG"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Aktivizēt vārdisku izvadi"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "VERBOSE"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Nesadalīties fona"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "NO-DAEMON"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Izsaukt no inetd"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Kļūda opcijā %s: %s.\n"
+"Palaidiet '%s --help' lai redzētu pilnu pieejamo komandu rindas opciju "
+"sarakstu.\n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Nezināma sistēmas kļūda"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcija `%s' ir neskaidra\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija `--%s' neatļauj argumentu\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija `%c%s' neatļauj argumentu\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcija `%s' pieprasa argumentu\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: neatpazīta opcija `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: neatpazīta opcija `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: nepareiza opcija -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: nepareiza opcija -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opcija pieprasa argumentu -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcija `-W %s' ir neskaidra\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija `-W %s' neatļauj argumentu\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Parādīt šo palīdzības ziņojumu"
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "Parādīt īsu lietošanas instrukciju"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Kopējais CPU Laiks"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "CPU Laiks Lietotāja Režīmā"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "CPU Laiks Lietotāja Režīmā (jauks)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "CPU Laiks Sistēmas Režīmā"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "CPU Laiks Dīkajā Uzdevumā"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Tikšķu Frekvence"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "SMP Kopējais CPU Laiks"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "SMP CPU Laiks Lietotāja Režīmā"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "SMP CPU Laiks Lietotāja Režīmā (jauks)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "SMP CPU Laiks Sistēmas Režīmā"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "SMP CPU Laiks Dīkajā Uzdevumā"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Pulksteņa tikšķu skaits kopš sistēmas ielādes"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "Pulksteņa tikšķu skaits laikā, ko sistēma pavadījusi lietotāja režīmā"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr ""
+"Pulksteņa tikšķu skaits laikā, ko sistēma pavadījusi lietotāja režīmā (jauks)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "Pulksteņa tikšķu skaits laikā, ko sistēma pavadījusi sistēmas režīmā"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "Pulksteņa tikšķu skaits laikā, ko sistēma pavadījusi dīkajā uzdevumā"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Tikšķu frekvence (noklusētais ir 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Bloki kopā"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Brīvie bloki"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Pieejamie bloki"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Failu nodes kopā"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Brīvās failu nodes"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Superlietotājam (superuser) pieejamie brīvie bloki"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "Nesuperlietotājiem (non-superusers) pieejamie brīvie bloki"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Vidējā Noslodze"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Strādājošie Uzdevumi"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Uzdevumu Skaits"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "Pēdējais PID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "Vienlaicīgi strādājošo darbu skaits vidēji 1, 5 un 15 minutēs"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Pašreiz aktīvo uzdevumu skaits"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Kopējais uzdevumu skaits"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Kopējā Atmiņa"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Izmant. Atmiņa"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Brīvā Atmiņa"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Koplietotā Atmiņa"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "Buferi"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Keišoti"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Noslēgti"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Kopējā fiziskā atmiņa kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Izmantotais atmiņas apjoms kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Brīvās atmiņas apjoms kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Koplietotās atmiņas izmērs kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Buferu izmēri kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Keišotās atmiņas izmērs kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Lietotāju procesos izmantotā atmiņa kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Atmiņa noslēgtajās lapās kB"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Saraksta elementu skaits"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Saraksta kopējais izmērs"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Viena saraksta elementa izmērs"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Ziņas pūla izmērs kilobaitos"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Ierakstu skaits ziņojumu kartē"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Ziņojuma maksimālais izmērs"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Rindas noklusētais maksimālais izmērs"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Maks. rindu sistēmas mērogā"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Ziņojuma segmenta lielums"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Sistēmas ziņojumu galviņu skaits"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "Saskarnes Karodziņi"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Apakštīkls"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "Adrese"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "Ien. Paketes"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Izej. Paketes"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "Paketes Kopā"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Ien. Baiti"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Izej. Baiti"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "Baiti Kopā"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "Ien. Kļūdas"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "Izej. Kļūdas"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "Kļūdas Kopā"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "Sadursmes"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "Maksimālā Pārraides Vienība (MTU)"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "PPP Stāvoklis"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "Ienāk. baiti"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "Izej. baiti"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "Ienākošo baitu skaits"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "Izejošo baitu skaits"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Izmērs"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "Atgrieztās virknes garums baitos."
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flags"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Procesa kerneļa karodziņi.\n"
+"\n"
+"Linux uz doto brīdi jebkuram karodziņam ir uzstādīts math bits, tāpēc ka "
+"crt0.s pārbauda math emulāciju, tāpēc tas nav iekļauts izvadē.\n"
+"\n"
+"Tā iespējams ir kļūda, tā kā ne katrs process ir kompilēta C programma.\n"
+"\n"
+"Math bitam jābūt decimālam 4, un novērotais bits ir decimālis 10."
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Blakus kļūdu skaits (tās, kuras nav pieprasījušas ielādēt atmiņas lapu no "
+"diska), ko radījis process."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Galveno kļūdu skaits (tās, kuras ir pieprasījušas ielādēt atmiņas lapu no "
+"diska), ko radījis process."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "Mazāko bojājumu skaits, kurus izraisījis process un tā bērni."
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "Lielāko bojājumu skaits, kurus izraisījis process un tā bērni."
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"Pašreizējā esp vērtība (32-bitu steka rādītājs), kā atrasta kernelī procesa "
+"steka lappusē."
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "Pašreizējais EIP (32-bitu instrukciju rādītājs)."
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Šis ir \"kanāls\", kurā gaida process. Šī ir sistēmas izsaukuma adrese un "
+"var tikt sameklēta nosaukumu sarakstā, ja jums nepieciesams tekstuāls "
+"nosaukumus. (Ja jums ir pēdējā savaiguma /etc/psdatabase, tad pamēģiniet ps "
+"-l, lai redzētu WCHAN lauku darbībā)"
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Šis ir `nwchan' lauka tekstuālais nosaukums."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtuālā"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Rezident"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Koplietotā"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Rezidenta Kopas Izmērs"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Rezidenta Kopas Izmēra Ierobežojums"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Kopējais atmiņas lappušu #"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Virtuālās atmiņas lappušu skaits"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Rezidenta (ne-pārnestās) kopas lappušu skaits"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Izdalītās (atmkart) atmiņas lappušu skaits"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Lappušu skaits mīnus 3 administratīviem mērķiem, kāds procesam ir reālajā "
+"atmiņā. Šīs ir tikai lappuses, kas tiek skaitītas teksta, datu, vai steka "
+"laukā. Šis neiekļauj lappuses, kas nav ielādētas pēc pieprasījuma vai arī, "
+"kas ir pārnestas ārā."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr "Pašreizējais ierobežojums baitos procesa rki (parasti 2,147,483,647)."
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Teksta_RKI"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "IzdBibl_RKI"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Datu_RKI"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Steka_RKI"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "Netīrs Izmērs"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Sākuma_Kods"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "Beigu_Kods"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Sākuma_Steks"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Teksta rezidenta kopas izmērs"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "Izdalītās-Bibl rezidenta kopas izmērs"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "Datu rezidenta kopas izmērs"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "Steka rezidenta kopas izmērs"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Kopējais netīro lappušu izmērs"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Koda segmenta sākuma adrese"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Koda segmenta beigu adrese"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Steka segmenta apakšas adrese"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "Signāls"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloķēts"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "SigIgnorēšana"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "SigĶēriens"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Neizlemto signālu maska"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Boķēto signālu maska"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Ignorēto signālu maska"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Noķerto signālu maska"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "Kmd"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "Stāv."
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "LID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "Palaižamā faila bāzes nosaukums izsaukumā exec()"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Vienas-Rakstzīmes kods procesa stāvoklim (G=guļ)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "Procesa UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "Procesa GID"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Sākuma_Laiks"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RLaiks"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "ULaiks"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "SLaiks"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CULaiks"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSLaiks"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "Taimauts"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "Tā_Īstā_Vērtība"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvence"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_LLaiks"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_SLaiks"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "Sākuma laiks procesam sekundēs kopš epohas"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Reālais laiks, kādu process uzkrājis (vajadzētu būt llaiks + glaiks)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Procesa uzkrātais lietotāja režīma CPU laiks"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Procesa uzkrātais kerneļa režīma CPU laiks"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "procesa un piesaistīto bērnu kopējais llaiks"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "procesa un piesaistīto bērnu kopējais glaiks"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "Procesa nākamā taimauta laiks (acumirkļos)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+"Laiks (acumirkļos) pirms nākamais SIGALARM tiek sūtīts procesam intervālu "
+"taimera dēļ."
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "Tikšķu frekvence"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Procesa uzkrātais SMP lietotāja režīma CPU laiks"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Procesa uzkrātais SMP kerneļa režīma CPU laiks"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Lid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "ELid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Sesija"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritāte"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "Lietotāja ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "Efektīvais Lietotāja ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupas ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "Efektīvais Grupas ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "Procesa ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "Vecākprocesa PID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "Procesu grupas ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "Sesijas ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "Kontrolējošā termināļa iekārtas pilns numurs"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "Termināļa procesa grupas ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Kerneļa plānošanas prioritāte"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Standarta unix procesa jaukuma līmenis"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "Ierakstu skaits semafora kartē"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "Maks. masīvu skaits"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "Maks. semaforu sistēmas apmēros"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "Atcelšanas struktūru skaits sistēmas apmēros"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "Maks. semaforu uz masīvu"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "Maks. oper. uz semaf. izsaukumu"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "Atcelšanas ierakstu uz procesu maks. skaits"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "sizeof struct sem_undo"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Semaforas maks. vērtība"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "Noregulēt pie iziešanas maks. vērtību"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "Maks segmenta izmērs"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "Min segmenta izmērs"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "Maks. segmentu daudzums"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "Maks. koplietoto segmentu uz procesu"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "Maks. kopējā koplietotā atmiņa"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "Kopējā Maiņatmiņas Vieta"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "Izlietotā Maiņatmiņas Vieta"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "Brīvā Maiņatmiņas Vieta"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "Lappuse Iekšā"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "Lappuse Ārā"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+"Kopējais maiņatmiņas lappušu skaits, kas ticis ienests kopš sistēmas "
+"sāknēšanas"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+"Kopējais maiņatmiņas lappušu skaits, kas ticis iznests kopš sistēmas "
+"sāknēšanas"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "Servera Iespējas"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "CPU Lietojums"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Atmiņas Lietojums"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "Maiņatmiņas Lietojums"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "Sistēmas Darbalaiks"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Vidējā noslodze"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "Koplietotās Atmiņas Ierobežojumi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "Ziņojumu Rindas Ierobežojumi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "Semafora Kopas Ierobežojumi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "Strādājošo Procesu Saraksts"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "Procesa Statusa informācija"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "Procesa LID un TTY informācija"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "Procesa Atmiņas informācija"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "Procesa Laika informācija"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "Procesa Signāla informācija"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "Procesa Kerneļa Datu informācija"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "Procesa Segmenta informācija"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "Procesa Argumenti"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "Procesa Atmiņas Karte"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "Montējumu Saraksts"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "Failu Sistēmas Lietojums"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "Tīkla Noslodze"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "PPP Statistika"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "Procesa komandrindas argumenti"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "Pašreiz piemontēto failsistēmu saraksts"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "Darbalaiks"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "Dīkais laiks"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "Laiks sekundēs kopš sistēmas ielādes"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr ""
+"Laiks sekundēs, ko sistēma ir pavadījusi neko nedarot, kopš sistēmas ielādes"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Iekārt"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Pātraukt"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Neatļauta instrukcija"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr "Izsekot slazdu"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "Pātraukt"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "EMT kļūda"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Peldošā punkta izņēmums"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "Nobeigt"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Šinas kļūda"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "Segmentācijas pārkāpums"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "Slikts arguments sistēmas izsaukumam"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Pātraukts kanāls"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Brīdinājuma pulkstenis"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "Pātraukšana"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "Steidzama situācija kontaktā"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "Tastatūra stop"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "Turpināt"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "Bērna statuss ir izmainījies"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "Fona lasīšana no tty"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "Fona rakstīšana uz tty"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "I/O tagad iespējams"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "CPU limits pārsniegts"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Faila izmēra limits pārsniegts"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "Virtuāls brīdinājuma pulkstenis"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr "Profilēšanas modinātājs"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "Loga izmēru maiņa"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr "Informācijas pieprasījums"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Lietotāja definēts signāls 1"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Lietotāja definēts signāls 2"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644
index 00000000..e8ec729f
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,1363 @@
+# translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to
+# translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to Macedonian
+# translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to
+# translation of mk.po to
+# translation of mk.po to Macedonian
+# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Macedonian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002,2003
+# Jovan Kostovski <chombium@freemail.com.mk>, 2003
+# Глигор Костоски <gigo@ajvar.com.mk>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop-GNOME-2-0-port.mk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 20:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-15 10:09+0200\n"
+"Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "Тактови (%ld во секунда):"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr "Вкупно"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Корисник"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Убаво"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr "Sys"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr "Неактивно"
+
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr "Проценти:"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr "Вкупно (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr "Корисник (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "Убаво (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "Sys(%)"
+
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "Неактивно (%)"
+
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
+msgstr "Ротација:"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "прочитани %d бајти"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "големина на прочитаните податоци"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "прочитани %d бајти"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "запишани %d бајти"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Овозможи наоѓање грешки"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "DEBUG"
+msgstr "Најди грешки"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Овозможи опширен излез"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "ОПШИРНО"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Не дели процеси во позадина"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "БЕЗ ДЕМОНИ"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "од"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Грешка на опцијата %s: %s.\n"
+"Види '%s --помош' за целосна листа на достапни опции "
+"за командни линии.\n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Непозната системска грешка"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опцијата s %s e премногу општ\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцијa. --%s не дозволува аргументи\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцијa. --%c%s не дозволува аргументи\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: опцијa. --%s бара аргументи\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: непрепознаена опција --%s\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: непрепознаена опција --%c%s\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: невалидна опција --%c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: невалидна опција --%c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: опцијaбара аргументи --%c \n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s опција W %s е премногу општа\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s опција W %s не дозволува аргументи\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Прикажи ја оваа порака за помош"
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "Прикажи помош за користење"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Вкупно процесорско време"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "Процесорско време во кориснички режим"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Процесорско време во кориснички режим"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "Процесорско време во системски режим"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Процесорско време без задачи"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Фреквенција на такт"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "Вкупно процесорско време за SMP"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "Процесорско време за SMP во кориснички режим"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Процесорско време за SMP во кориснички режим"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "Процесорско време за SMP во системски режим"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Процесорско време за SMP без задачи"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Број на тактови од подигањето на системот"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "Број на тактови од потрошени од системот во кориснички режим"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "Број на тактови од потрошени од системот во кориснички режим"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "Број на тактови од потрошени од системот во системски режим"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "Број на тактови од потрошени од системот без задачи"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Фреквенција на такт (стандардно 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Вкупно блокови"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Слободни блокови"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Достапни блокови"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Вкупно јазли за датотеки"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Слободни јазли за датотеки"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Слободни блокови достапни на супер корисникот"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "Слободни блокови достапни на корисници кои не се супер"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Средна оптеретеност"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Активни задачи"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Број од задачи"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "Последен PID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "Број на задачи кои работат истовремено, просечно во 1, 5 и 15 минути"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Број на моментално активни задачи"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Вкупно број на задачи"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Вкупно меморија"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Искористена меморија"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Слободна меморија"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Заедничка меморија"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "Бафери"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Кеширано"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Заклучено"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Вкупно физичка меморија во kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Искористена меморија во kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Слободна меморија во kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Заедничка меморија во kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Големина на бафери во kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Големина на кеширана меморија во kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Меморија користена од корисничките процеси во kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Меморија во заклучените страници во kB"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Број на елементи од листата"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Вкупна големина на листата"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Големина еден елемент од листата"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Големина во килобајти на за складот пораки"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Број на записи во мапата со пораки"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Максимална големина на порака"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Стандардна максимална големина на редот за чекање"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Максимален број на редици за чекање во системот"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Големина на сегментот за порака"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Број на заглавја од системски пораки"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "Интерфејс флагови"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Subnet"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "Примени пакети "
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Пратени пакети"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "Вкупно пакети"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Примени бајти"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Пратени бајти"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "Вкупно бајти"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "Грешно примени"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "Грешно пратени"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "Вкупно грешни"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "Колизии"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "Максимална единица за транфер"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "PPP Состојба"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "Примени бајти"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "Пратени бајти"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "Број на примени бајти"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "Број на пратени бајти"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Големина"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "Должина на вратената низа во бајти."
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Флаг"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Кернел флагови за процесите.\n"
+"Моментално на Линукс секој флаг има сетиран math бит заради тоа што crt0.s "
+"проверува дали има емулација за математички процесор, па ова не е вклучено "
+"во излезот.\n"
+"\n"
+"Ова најверојатно е бубачка бидејќи секој процес не е компајлирана С програма.\n"
+"Math битот треба да биде 4 децимално, а пронајдената вредност е 10 децимално."
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Бројот на ситните грешки што ги направи процесот, тие што не бараат вчитување "
+"на мемориски страницо од диск."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Бројот на големи грешки што ги направи процесот, тие што бараат вчитување "
+"на мемориска страница од диск."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "Број на ситни грешки што ги направи процесот и неговите деца."
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "Број на големи грешки што ги направи процесот и неговите деца."
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"Моменталната вредност на ESP (32-битен покажувач на склад) како што е во "
+"страницата на слладот на кернелот за процесот."
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "Моментална вредност EIP (32 битен инструкциски покажувач)."
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Ова е каналот во кој чека процесот. Ова е адресата на системскиот повик и "
+"може да се најде во листата со имиња ако Ви треба текстуално име.(Ако имате "
+"освежена /etc/psdatabase тогаш пробајте ps -I за да го видите WCHAN полето "
+"во акција)"
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Ова е текстуалното име на nwchan полето"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Виртуелен"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Постојан"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Заедничко"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Заеднички постави големина"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Заеднички постави граница на големина"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Вкупно # од страниците во меморија"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Број на страници од виртуелната меморија"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Број на постојани (не свопувани) страници"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Број на страници од заедничката (м мапирана) меморија"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Број на страници кои процесот ги има во меморијата, минус 3 за анминистративни "
+"потреби. Ова се само страниците за текст, податоци и склад простор. Ова не ги "
+"вклучува страниците кои се вчитуваат на барање или кои се свопувани"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr "Моментална граница во бајти на rss на процесот (вообичаено 2,147,483,647)"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Текст RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "Големина на непотребни "
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Start_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "End_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Start_Stack"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Текст постојана големина "
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "Делена-библиотека постојана големина"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "Податоци постојана подесена големина"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "Стек постојана подесена големина"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Вкупно големина на модифицирани страници"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Адреса на сегментот на почетокот на кодот"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Адреса на сегментот на крајот на кодот"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Адреса на сегментот на дното од складот"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "Сигнал"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "Блокиран"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "SigIgnore"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "SigCatch"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Маска на сигналите што чекаат"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Маска на блокираните сигнали"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Маска на игнорираните сигнали"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Маска на фатените сигнали"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "Cmd"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "Состојба"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "Основно име на извршната датотека во повикот на exec()"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Карактер за код со состојба на процес (Ѕ = спие)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "UID на процес"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "GID на процес"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Start_Time"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "TimeOut"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "It_Real_Value"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Фреквенција"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "Стартно време на процесот од во секунди од epoch"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Реално време акумулирано од процесот (треба да е utime + stime)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Кориснични режим, процесорско време акумулирано од процесот"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Кернел режим, процесорско време акумулирано од процесот"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "Вкупно utime на процесот собрано со времето од децата"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "Вкупно stime на процесот собрано со времето од децата"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "Време (во jiffies) за следниот тајмаут на процесот"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+"Време (во jiffies) пред следниот SIGALRM да биде пратен на процесот според "
+"тајмерот."
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "Фреквенција на такт"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP кориснички режим, процесорско време акумулирано од процесот"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP кернел режим, процесорско време акумулирано од процесот"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Сесија"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "ID на Корисник"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "Група ИД"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "ID на ефективна Група"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "ИД на процесот"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "ИД на родителскиот процес"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "ИД на групата"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "ИД на сесијата"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "Целосен број на уредот од контролниот терминал"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "ID на група терминални процеси"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Кернел приоритет при распоредување"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Стандардно Unix ниво на процеси"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "Број на влезови во семафорската мапа"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "Максимален број на низи"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "Максимален број на семафори во системот"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "Број на \"враќање структури \" на ниво на систем"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "Максимален број на семафори по низа"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "Максимален број на оператори по семафорски повик"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "Максимум број на места за враќање по процес"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "големина на структурата sem_undo"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Максимална вредност на семафорот"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "Подеси ја вредноста на променливата \"exit max\""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "Максимална големина на сегмент"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "Минимална големина на сегмент"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "Максимален број на сегменти"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "Максимален број на поделени сегменти по процес"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "Максимална големина на поделена меморија"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "Вкупно Swap простор"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "Искористен Swap простор"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "Слободен Swap простор"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "Во страница"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "Од страница"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr "Вкупен број на swap страници што се внесени од бутирањето на системот"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr "Вкупен број на swap страници што се изнесени од бутирањето на системот"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "Серверски карактеристики"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Искористеност на процесорот"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Искористена меморија"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "Swap искористеност"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "Време на подигање на системот"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Просечна оптеретеност"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "Состојба на поделена меморија"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "Граница на ред за чекање на пораки"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "Постави лимит на семафорот"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "Листа на стартувани процеси"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "Информација за статус на процесот"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "UID и TTY информации за процесот"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "Информации за меморија на процесот"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "Информации за процесорското време"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "Информации за процесните сигнали"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "Информации за процесорските-кернел податоци"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "Информации за сегментот на процесот"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "Аргументи на процесот"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "Mемориска мапа на процесот"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "Листа на монтирани уреди"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "Искористеност на фајл системот"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "Оптеретеност на мрежата"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "PPP статистика"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "Аргументи од командната линија од процесот"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "Листа на моментално монитрани фајл системи"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "Време на работење"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "Време на неактивност"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "Време во секунди од последното бутирање на системот"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr "Време во секунди што поминале за неактивна задача од последното бутирање"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Спушти"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Прекин"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Напушти"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Нелегална инструкција"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr "Следи ја замката"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "Прекини"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "ЕМТ грешка"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Грешка во операција со реални броеви"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "Убиј"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Грешка во магистралата"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "Грешка при сегментација"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "Грешен аргумент при системски повик"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Прекината цевка"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Будилник"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "Прекинување"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "Итна интервенција врз сокет"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "Стоп на тастатура"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжи"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "Статусот на дете-процесот се смени"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "Позадинско читање од терминал"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "Позадинско запишување на терминал"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "Влезно/Излезната операција сега е возможна"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "Процесорскиот лимит е пречекорен"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Големината на датотека ги надминува границите"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "Виртуелен алармен часовник"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr "Аларм со профили"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "Промена на големина на прозорец"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr "Барање за информации"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Сигнал 1 дефиниран од корисникот"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Сигнал 2 дефиниран од корисникот"
+
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 00000000..60ae1355
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,1341 @@
+# [ Ruang untuk disewa ]
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Hasbullah Bin Pit (sebol)<sebol@ikhlas.com>, 2002.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop (libgtop-GNOME-2-0-port)\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-24 13:10+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-15 04:05+0800\n"
+"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>\n"
+"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: examples/smp.c:68
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "Denyutan (%ld per saat):"
+
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Total"
+msgstr "Jumlah"
+
+#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Elok"
+
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Sys"
+msgstr "Sis"
+
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Idle"
+msgstr "Leka"
+
+#: examples/smp.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:77
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+
+#: examples/smp.c:94
+msgid "Percent:"
+msgstr "Peratus:"
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Total (%)"
+msgstr "Jumlah (%)"
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "User (%)"
+msgstr "Pengguna (%)"
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "Elok (%)"
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "Sis (%)"
+
+#: examples/smp.c:96
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "Leka (%s)"
+
+#: examples/smp.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:114
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+
+#: examples/smp.c:120
+msgid "Spin:"
+msgstr "Putar:"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "dibaca %d byte"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "baca saiz data"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "data dibaca %d byte"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "ditulis %d byte"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Hidupkan pengnyahpepijatan"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr "NYAHPEPIJAT"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Hidupkan output berjela"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "BERJELA"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Jangan sepit ke latarbelakang"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "TIADA-DAEMON"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Merujuk pada inetd"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Ralat pada opsyen %s: %s.\n"
+"Laksanakan '%s --help' untuk melihat senarai penuh opsyen arahan baris yang "
+"ada.\n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ralat sistem tidak diketahui"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opsyen `%s' adalah kabur\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opsyen `--%s' tidak mengizinkan hujah\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opsyen %c%s' tidak mengizinkan hujah\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opsyen `%s' memerlukan hujah\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opsyen tidak dikenali `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opsyen tidak dikenali '%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opsyen salah -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opsyen tidak sah -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opsyen memerlukan hujah -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opsyen `-W %s' adalah kabur\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opsyen `-W %s' tidak mengizinkan hujah\n"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Jumlah masa CPU"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "Masa CPU dalam Mod Pengguna"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Masa CPU dalam Mod Pengguna (elok)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "Masa CPU dalam Mod Sistem"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Masa CPU dalam Task Leka"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Frekuensi denyutan"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "Jumlah Masa CPU SMP"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "Masa CPU SMP dalam Mod Pengguna"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Masa CPU SMP dalam Mod Pengguna (elok)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "Masa CPU SMP dalam Mod Sistem"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Masa CPU SMP dalam Task Leka"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Bilangan denyutan jam sejak boot sistem"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "Bilangan denyutan jam diluangkan dalam mod pengguna"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "Bilangan denyutan jam diluangkan dalam mod pengguna (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "Bilangan denyutan jam diluangkan dalam mod sistem"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "Bilangan denyutan jam diluangkan dalam task leka"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Frekuensi denyutan (default ialah 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Jumlah blok"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Blok kosong"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Blok yang tinggal"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Jumlah nod fail"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Nod fail kosong"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Blok kosong yang ada untuk superuser"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "block kosong yang ada untuk bukan superuser"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Purata Muatan"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Task Terlaksana"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Bilangan Task"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "PID Terakhir"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr ""
+"Bilangan job yang dilaksanakan serentak berpurata lebih daripada 1,5 dan 15 "
+"minit"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Bilangan task sedang terlaksana"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Jumlah bilangan task"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Jumlah Memori"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Memori digunakan"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Memori Kosong"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Memori Terkongsi"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "Buffer"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Dicache"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Terkunci"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Jumlah memori fizikal dalam kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Saiz memori digunakan dalam kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Saiz memori kosong dalam kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Saiz Memori Terkongsi dalam kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Saiz buffer kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Saiz Memori cached dalam kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Memori yang digunakan untuk proses pengguna dalam kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Memori dalam page terkunci dalam kB"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Bilangan unsur senarai"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Jumlah saiz senarai"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Saiz unsur senarai tunggal"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Saiz dalam kilobyte pool mesej"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Bilangan kemasukan di peta mesej"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Saiz max mesej"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Saiz max default untuk queuqe"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Saiz segmen mesej"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Bilangan kepala mesej sistem"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "Flag Antaramuka"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Subnet"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "Paket Masuk"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Paket Keluar"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "Jumlah Paket"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Byte Masuk"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Byte Keluar"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "Jumlah Byte"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "Ralat Masuk"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "Ralat Keluar"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "Jumlah Ralat"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "Perlanggaran"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "Unit Pemindahan Maksima"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "Keadaan PPP"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "Byte Input"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "Byte output"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "Bilangan byte input"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "Bilangan byte output"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "Panjang dalam byte bagi rentetan yang dikembalikan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flags"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Flag kernel bagi proses.\n"
+"\n"
+"Di dlaam linux, semua flag mempunyai set bit math, kerana crt0.s memeriksa "
+"emulati math, oleh itu ia tidak akan disertakan di dalam output.\n"
+"\n"
+"Ini mungkin pejijat, kerana bukan semua program dikompil oleh C.\n"
+"\n"
+"Bit math sepatutnya desimal 4, dan bit surihan ialah desimal 10."
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Bilangan kesalahan kecil yang proses lakukan, yang mana tidak memerlukan "
+"memuatan page memori daripada cakera."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Bilangan kesalahan besar yang proses lakukan, yang mana tidak memerlukan "
+"memuatkan page memori daripada cakera."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "Bilangan kesalahan kecil yang proses dan anaknya telah lakukan."
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "Bilangan kesalahan besar yang proses dan anaknya telah lakukan."
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr ""
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Ini adalah nama tekstual bagi medan `nwchan'"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Maya"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Mastautin"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Terkongsi"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Saiz set mastautin"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Had Saiz Set Mastautin"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Jumlah # page bagi memori"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Bilangan page memori maya"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Bilangan set mastautin page (tidak-swap)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Bilangan page bagi memori shared (mmap'd)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Bilangan page yang proses ada pada memori sebenar, tolak 3 untuk kegunaan "
+"pentadbiran. Ini hanya page yang mengira teks, data, atak ruang stack "
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr "Had semasa dalam byte pada rss proses (usually 2,147,483,647)."
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "Saiz Kotor"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Start_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "End_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Start_Stack"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Saiz teks set mastautin"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "Saiz set mastautin Shared-Lib"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "Saiz set mastautin data"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "Saiz set mastautin stack"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Jumlah saiz page kotor"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Alamat bagi permulaan segmen kod"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Alamat bagi hujung segmen kod"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Alamat bagi bahagian bawah segmen stack"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "Isyarat"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "diblok"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "SigIgnore"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "SigCatch"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Topengan isyarat yang tertunda"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Topengan isyarat yang diblok"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Topengan isyarat yang diabaikan"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Topengan isyarat yang ditangkap"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "Cmd"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "Nama asas bagi fail bolehlaksanai yang panggil exec()"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Kod Aksara-Tunggal bagi keadaan proses (S=sleeping)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "UID bagi proses"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "GID bagi proses"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Masa_Mula"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "Hadmasa"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "It_Real_Value"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Kekerapan"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "Masa bula bagi proses dalam saat sejak epoch"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Masa sebenar dikumulasikan oleh proses (sepatutnya utime + stime)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Masa CPU mod-pengguna dihimpunkan mengikut proses"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Masa CPU mod-kernel dihimpunkan mengikut proses"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "Utime kumulatif bagi proses dan anak pungutnya"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "stime kumulatif bagi proses dan anak pungutnya"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "Masa (dalam jiffies) bagi hadmasa proses seterusnya"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+"Masa (dalam jiffies) sebelum SIGALRM seterusnya di hantar ke proses kerana "
+"selangwaktu timer"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "kekerapa denyutan"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Masa CPU mod-pengguna SMP dihimpunkan mengikut proses"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Masa CPU mod-kernel SMP dihimpunkan mengikut proses"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Sessi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriti"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "ID Pengguna efektif"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID kumpulan"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "ID kumpulan efektif"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "ID Proses"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "PID bagi ibu proses"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "ID Kumpulan proses"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "ID Sessi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "Nombor peranti penuh untuk terminal kawalan"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "ID kumpulan proses bagi terminal"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Penjadualan prioriti kernel"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Aras elok unix piawai bagi proses"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "Bilangan kemasukan pada peta semaphore"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "Bilangan maksima array"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "Maksima semaphore per array"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "Maksima operasi per panggilan semop"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "Bilangan maksima kemasukan nyahcara per proses"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "sizeof struct sem_undo"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Nilai maksima Semaphore"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "Sesuaikan pada nilai maksima keluar"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "Saiz segmen maksima"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "Saiz segmen minima"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "Bilangan segmen maksima"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "Segmen terkongsi maksima per proses"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "Jumlah maksma memori terkongsi"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "Jumlah Ruang Swap"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "Ruang Swap Digunakan"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "Swap Space Bebas"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "Page masuk"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "Page Keluar"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr "Jumlah bilangan page swap yang dibawa masuk sejak sistem dihidupkan"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr "Jumlah bilangan page swap yang dibawa keluar sejak sistem dihidupkan"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "Sifat Pelayan"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Penggunaan CPU"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Penggunaan Memori"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "Penggunaan Swap"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "Uptime Sistem"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Purata Muatan"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "Had Memori Terkongsi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "Had Queue Mesej"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "Had Set Semaphore"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "Senarai proses terlaksana"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "Maklumat Status proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "Maklumat UID dan TTY proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "Maklumat Memori proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "Maklumat Masa proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "Maklumat Isyarat proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "Maklumat Data Kernel proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "Makluman Segmen proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "Hujah Proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "Peta Meori Proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "Senarai lekapan"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "Penggunaan Sistem Fail"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "Muatan Rangkaian"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "Statistik PPP"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "Hujah arahan baris proses"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "Senarai sistem fail yang dilekap"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "Masaleka"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "Masa dalam saat sejak sistem dihidupkan"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr ""
+"Masa dalam saat sistem peruntukkan pada task leka sejak sistem dihidupkan"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Letak"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Gangguan"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Arahan terlarang"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr "Jerangkap Surih"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "Batal"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "Ralat EMT"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Pengecualian Floating-point"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "Bunuh"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Ralat Bas"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "Hujah teruk ke panggilan sistem"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Paip pecah"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Jam loceng"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "Penamatan"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "Keadaan segera pada soket"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "Henti"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "Status anak berubah"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "Bacaan latar belakang daripada tty"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "Penulisan latar belakang daripada tty"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "I/O sekarang dibolehkan"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "CPU melebihi had"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Saiz fail melebihi had"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "Jam loceng maya"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr "Memprofil jam loceng"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "Penukaran saiz tetingkap"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr "Permintaan maklumat"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Isyarat dinyatakan pengguna 1"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Isyarat dinyatakan pengguna 2"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 00000000..b27a6141
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,1335 @@
+# Albanian translation of libgtop
+# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-25 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-01 01:44+0200\n"
+"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
+"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "Tick (%ld për sekondë):"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr "Gjithsej"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Përdoruesi"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Nice"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr "Sys"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr "Idle"
+
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr "Përqindja:"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr "Gjithsej (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr "Përdoruesi (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "Nice (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "Sys (%)"
+
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "Idle (%)"
+
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
+msgstr "Spin:"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "u lexuan %d byte"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "madhësia e të dhënave të lexuara"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "u lexuan %d byte me të dhëna"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "u shkruan %d të dhëna"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Aktivo debug"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DEBUG"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Aktivo output e hollësishëm"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "VERBOSE"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Mos kryej fork në background"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "NO-DAEMON"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Thërritur nga inetd"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Gabim në opcionin %s: %s.\n"
+"Zbato '%s --help' për të shikuar listën e plotë të opcioneve të komandës.\n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Gabim i panjohur sistemi "
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcioni `%s' nuk është i qartë\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcioni `--%s' nuk lejon një argument\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcioni `%c%s' nuk lejon një argument\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcioni `%s' ka nevojë për një argument\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opcion i panjohur `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opcion i panjohur `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opcion ilegal -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opcion i pavlefshëm -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opcioni ka nevojë për një argument -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcioni `-W %s' nuk është i qartë\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcioni `-W %s' nuk lejon një argument\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Shfaq këtë mesazh ndihmues"
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "Shfaq një mesazh të shkurtër përdorimi"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Koha totale e CPU"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "Koha e CPU në modalitet përdoruesi"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Koha e CPU në modalitet përdoruesi (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "Koha e CPU në modalitet sistemi"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Koha e CPU në idle"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Frekuenca e tick"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "Koha totale e CPU SMP"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "Koha e CPU SMP në modalitet përdoruesi"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Koha e CPU SMP në modalitet përdoruesi (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "Koha e CPU SMP në modalitet sistemi"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Koha e CPU SMP në idle"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Numri i tick që nga nisja e sistemit"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "Numri i tick të shpenzuar në modalitet përdoruesi"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "Numri i tick të shpenzuar në modalitet përdoruesi (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "Numri i tick të shpenzuar në modalitet sistemi"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "Numri i tick të shpenzuar në idle"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Frekuenca e tick (e prezgjedhur është 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Gjithsej blloqe"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Blloqe të lirë"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Blloqe në dispozicion"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Gjithsej nyje file"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Nyje file të lira"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Blloqe të lirë në dispozicion të super-përdoruesit"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "Blloqe të lirë në dispozicion të jo super-përdoruesve"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Mesatarja e ngarkesës"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Procese në ekzekutim"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Numri i proceseve"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "PID i fundit"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "Numri i job të zbatuar njëkohësisht (mesatarja mbi 1, 5 dhe 15 minuta)"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Numri i proceseve aktualisht në ekzekutim"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Numri i plotë i proceseve"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Gjithsej kujtesë"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Kujtesa e përdorur"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Kujtesa e lirë"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Kujtesa e përbashkët"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "Buffers"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Në cache"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "E bllokuar"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Kujtesa e plotë fizike në kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Madhësia e kujtesës së përdorur në kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Madhësia e kujtesës së lirë në kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Madhësia e kujtesës së përbashkët në kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Madhësia e buffer në kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Madhësia e kujtesës në cache në kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Kujtesa e përdorur nga proceset e përdoruesit në kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Kujtesa në faqet e bllokuara në kB"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Numri i elementëve të listës"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Dimensionet e plota të listës"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Madhësia e një elementi të vetëm të listës"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Madhësia në kB e mesazhit"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Numri i zërave tek harta e mesazhit"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Madhësia maksimum e mesazhit"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Madhësia maksimum e prezgjedhur e pritjes"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Numri maksimum i pritjeve në sistem"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Madhësia e segmentit të mesazhit"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Numri i headers të mesazheve të sistemit"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "Flag e interfaqes"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Nënrrjeti"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "Paketat në hyrje"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Paketat në dalje"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "Gjithsej paketa"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Byte në hyrje"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Byte në dalje"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "Gjithsej byte"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "Gabime në hyrje"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "Gabime në dalje"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "Gjithsej gabime"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "Përplasje"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "Njësia maksimum e transferimit"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "Gjendja e PPP"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "Byte në hyrje"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "Byte në dalje"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "Numri i byte në hyrje"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "Numri i byte në dalje"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Madhësia"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "Gjatësia në byte e stringës së kthyer."
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flags"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"Vlera aktuale e ESP (stack pointer me 32 bit) sikurse dhënë nga faqja e"
+"stack të procesit."
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "Vlera aktuale e EIP (instruktion pointer me 32 bit)."
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr ""
+
diff --git a/po/es_MX.po b/po/ta.po
index 45a28ece..e001741a 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,276 +1,581 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Tamil translation of Tamil Libgtop 2.4.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003.
+#
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
-"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
+msgstr "Project-Id-Version: Tamil Libgtop 2.4"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-16 17:19-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-16 17:19-0500\n"
+"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+""
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "பயனர்"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
+msgstr ""
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
+msgid "DEBUG"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
+msgid "VERBOSE"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
+msgid "INETD"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr ""
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:54
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:55
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
-msgid "SMP CPU Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/cpu.c:66
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/fsusage.c:51
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/fsusage.c:52
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "சுமாராக ஏற்று"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/loadavg.c:43
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/loadavg.c:50
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/loadavg.c:51
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:43
+#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:44
+#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:45
+#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:46
+#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:47
+#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:48
+#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:49
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/mem.c:50
+#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:55
+#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:56
+#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:57
+#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:58
+#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:59
+#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:60
+#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:61
+#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:62
+#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "_முகவரி"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "அளவு"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:46
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "WChan"
msgstr ""
#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:52
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
@@ -283,43 +588,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:61
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:64
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:67
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:70
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:73
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr ""
#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:78
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
@@ -328,51 +633,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:83
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:58
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:59
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
@@ -380,807 +681,646 @@ msgid ""
"which are swapped out."
msgstr ""
-#
-# In Mxico, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
-# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
-# translation is required for them.
-# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po
-# which uses different, non US, format for numbers.
-# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can
-# be left out.
-#
-#: sysdeps/names/procmem.c:64
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
-"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
-"(habitualmente 2,147,483,647)."
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "End_Data"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Brk"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_MMap"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
-msgid "Arg_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
-msgid "Arg_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
-msgid "Env_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
-msgid "Env_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:59
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:60
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:61
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:62
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:63
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:64
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:65
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:66
-msgid "Address of beginning of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:67
-msgid "Address of end of data segment"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:68
-msgid "Brk_Start"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:69
-msgid "Brk_End"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:70
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:71
-msgid "Start of mmap()ed areas"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:49
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:50
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of caught signals"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "நிலமை"
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "RUID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "RGID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Has CPU"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:47
-msgid "Last Processor"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:52
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:53
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:54
-msgid "effective UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:55
-msgid "effective GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:56
-msgid "real UID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:57
-msgid "real GID of process"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:58
-msgid "has_cpu"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:59
-msgid "processor"
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:60
-msgid "last_processor"
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:49
-msgid "XCPU_Flags"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:59
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:60
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:63
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:64
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/proctime.c:65
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "SUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "SGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsUid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsGid"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Nice"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "NGroups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:52
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
#: sysdeps/names/procuid.c:58
-msgid "Effective User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:59
-msgid "Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:60
-msgid "Effective Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:61
-msgid "Saved User ID"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:62
-msgid "Saved Group ID"
+msgid "Priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
-msgid "Filesystem User ID"
+msgid "User ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:64
-msgid "Filesystem Group ID"
+msgid "Effective User ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:65
-msgid "Process ID"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:66
-msgid "PID of parent process"
+msgid "Effective Group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:67
-msgid "Process group ID"
+msgid "Process ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:68
-msgid "Session ID"
+msgid "PID of parent process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:69
-msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgid "Process group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:70
-msgid "Terminal process group ID"
+msgid "Session ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:71
-msgid "Kernel scheduling priority"
+msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:72
-msgid "Standard unix nice level of process"
+msgid "Terminal process group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:73
-msgid "Number of additional process groups"
+msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:74
-msgid "Additional process groups"
+msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:44
+#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:45
+#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:53
+#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/swap.c:55
+#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
-msgid "Pointer Size"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:73
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
-msgid "Interface Names"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
-msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:100
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/uptime.c:40
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/uptime.c:41
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/uptime.c:42
-msgid "Boot time"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:47
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/uptime.c:48
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/uptime.c:49
-msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: support/error.c:109
-msgid "Unknown system error"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:669
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "வெளிச்செல்"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
msgstr ""
-#. --option
-#: support/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
msgstr ""
-#. +option or -option
-#: support/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
msgstr ""
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
msgstr ""
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
msgstr ""
-#: support/getopt.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "நிறுத்து"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:31
-msgid "No error"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:32
-msgid "Unknown error"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:33
-msgid "Invalid argument"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:34
-msgid "No such parameter"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:35
-msgid "Attempted to modify a read-only value"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:36
-msgid "Parameter size mismatch"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:37
-msgid "Communication with LibGTop server failed"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:38
-msgid "No such process"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:39
-msgid "No kernel support"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
msgstr ""
-#: lib/errors.c:40
-msgid "Incompatible kernel version"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
msgstr ""
+