From 1711b912f154594468c4b6d5ebc1af07a3e7f2ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alessio Frusciante Date: Thu, 3 Mar 2005 21:48:52 +0000 Subject: Updated Italian translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/it.po | 1312 +++------------------------------------------------------- 2 files changed, 57 insertions(+), 1259 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5dce4aa1..9cb17474 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-03 Alessio Frusciante + + * it.po: Updated Italian translation. + 2005-02-24 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b4790c3b..79f5a16f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,13 +1,13 @@ # libgtop Italian translation # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Alessio Frusciante , 2003. +# Alessio Frusciante , 2003-2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-20 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-03 22:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-03 22:47+0100\n" "Last-Translator: Alessio Frusciante \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,145 +15,64 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: examples/smp.c:76 -#, c-format -msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "Tick (%ld per secondo):" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Total" -msgstr "Totale" - -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Sys" -msgstr "Sys" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Idle" -msgstr "Idle" - -#: examples/smp.c:81 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:85 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" - -#: examples/smp.c:102 -msgid "Percent:" -msgstr "Percentuale:" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Total (%)" -msgstr "Totale (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "User (%)" -msgstr "Utente (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Nice (%)" -msgstr "Nice (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Sys (%)" -msgstr "Sys (%)" - -#: examples/smp.c:104 -msgid "Idle (%)" -msgstr "Idle (%)" - -#: examples/smp.c:106 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:122 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" - -#: examples/smp.c:128 -msgid "Spin:" -msgstr "Spin:" - -#: lib/read.c:65 +#: ../lib/read.c:65 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "letto %d byte" msgstr[1] "letti %d byte" -#: lib/read_data.c:51 +#: ../lib/read_data.c:53 msgid "read data size" msgstr "dimensione dei dati letti" -#: lib/read_data.c:68 +#: ../lib/read_data.c:72 #, c-format -msgid "read data %d byte" -msgid_plural "read data %d bytes" -msgstr[0] "letto %d byte di dati" -msgstr[1] "letti %d byte di dati" +msgid "read %lu byte of data" +msgid_plural "read %lu bytes of data" +msgstr[0] "letto %lu byte di dati" +msgstr[1] "letti %lu byte di dati" -#: lib/write.c:51 +#: ../lib/write.c:52 #, c-format -msgid "write %d byte" -msgid_plural "write %d bytes" +msgid "wrote %d byte" +msgid_plural "wrote %d bytes" msgstr[0] "scrittura di %d byte" msgstr[1] "scrittura di %d byte" -#: src/daemon/gnuserv.c:461 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:459 msgid "Enable debugging" msgstr "Abilita debug" -#: src/daemon/gnuserv.c:461 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:459 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: src/daemon/gnuserv.c:463 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "Enable verbose output" msgstr "Abilita output prolisso" -#: src/daemon/gnuserv.c:463 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "VERBOSE" msgstr "VERBOSE" -#: src/daemon/gnuserv.c:465 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "Don't fork into background" msgstr "Non fare fork in background" -#: src/daemon/gnuserv.c:465 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "NO-DAEMON" msgstr "NO-DAEMON" -#: src/daemon/gnuserv.c:467 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Invocato da inetd" -#: src/daemon/gnuserv.c:467 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:501 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:499 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -163,1251 +82,126 @@ msgstr "" "Eseguire '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni per la " "linea di comando.\n" -#: sysdeps/names/cpu.c:44 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "Tempo di CPU totale" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "Tempo di CPU in modalità utente" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Tempo di CPU in modalità utente (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "Tempo di CPU in modalità di sistema" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Tempo di CPU in idle" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "Frequenza dei tick" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "Tempo di CPU totale SMP" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "Tempo di CPU SMP in modalit? utente" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Tempo di CPU SMP in modalit? utente (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "Tempo di CPU SMP in modalit? di sistema" - -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Tempo di CPU SMP in idle" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "Flag CPU SMP" - -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "Numero di tick dall'avvio del sistema" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Numero di tick trascorsi in modalit? utente" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "Numero di tick trascorsi in modalit? utente (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Numero di tick trascorsi in modalit? di sistema" - -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Numero di tick trascorsi in idle" - -#: sysdeps/names/cpu.c:65 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Frequenza dei tick (il valore predefinito è 100)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" -msgstr "Campo in bit che indica quale CPU sta attualmente eseguendo" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "Blocchi totali" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 -msgid "Free blocks" -msgstr "Blocchi liberi" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Available blocks" -msgstr "Blocchi disponibili" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "Nodi file totali" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "Nodi file liberi" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -msgid "Block size" -msgstr "Dimensione blocco" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "Blocchi liberi disponibili per il superuser" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "Blocchi liberi disponibili per i non superuser" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 -msgid "Load Average" -msgstr "Media di carico" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Running Tasks" -msgstr "Processi in esecuzione" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Numero di processi" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Last PID" -msgstr "Ultimo PID" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "Numero di job eseguiti simultaneamente (media su 1, 5 e 15 minuti)" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "Numero di processi attualmente in esecuzione" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "Numero totale di processi" - -#: sysdeps/names/mem.c:42 -msgid "Total Memory" -msgstr "Memoria totale" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Used Memory" -msgstr "Memoria usata" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Free Memory" -msgstr "Memoria libera" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Shared Memory" -msgstr "Memoria condivisa" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Buffers" -msgstr "Buffer" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Cached" -msgstr "In cache" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "Locked" -msgstr "Bloccata" - -#: sysdeps/names/mem.c:54 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "Memoria fisica totale in kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "Memoria usata in kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "Memoria libera in kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "Memoria condivisa in kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "Dimensione dei buffer in kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "Dimensione della memoria in cache in kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "Memoria usata nei processi utente in kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "Memoria in pagine bloccate in kB" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 -#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 -#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -msgid "Number of list elements" -msgstr "Numero di elementi della lista" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 -#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 -#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 -msgid "Total size of list" -msgstr "Dimensioni totali della lista" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 -#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 -#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 -msgid "Size of a single list element" -msgstr "Dimensioni di un elemento della lista" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Dimensioni in kylobyte del message pool" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "Numero di voci nella mappa dei messaggi" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Max size of message" -msgstr "Massime dimensioni di un messaggio" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "Dimensioni massime predefinite della coda" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "Numero massimo di code nel sistema" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Message segment size" -msgstr "Message segment size" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "Numero di intestazioni dei messaggi di sistema" - -#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67 -msgid "Interface Flags" -msgstr "Flag delle interfacce" - -#: sysdeps/names/netload.c:47 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "Sottorete IPv4" - -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Indirizzo IPv4" - -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 -msgid "Packets In" -msgstr "Pacchetti in ingresso" - -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72 -msgid "Packets Out" -msgstr "Pacchetti in uscita" - -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73 -msgid "Packets Total" -msgstr "Totale pacchetti" - -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 -msgid "Bytes In" -msgstr "Byte in ingresso" - -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75 -msgid "Bytes Out" -msgstr "Byte in uscita" - -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 -msgid "Bytes Total" -msgstr "Totale byte" - -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 -msgid "Errors In" -msgstr "Errori in ingresso" - -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78 -msgid "Errors Out" -msgstr "Errori in uscita" - -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79 -msgid "Errors Total" -msgstr "Totale errori" - -#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80 -msgid "Collisions" -msgstr "Collisioni" - -#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Indirizzo IPv6" - -#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 -msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "Prefisso IPv6" - -#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 -msgid "IPv6 Scope" -msgstr "Scope IPv6" - -#: sysdeps/names/netload.c:68 -msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "Massima unit? di trasferimento" - -#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 -msgid "PPP State" -msgstr "Stato del PPP" - -#: sysdeps/names/ppp.c:40 -msgid "Input bytes" -msgstr "Byte in ingresso" - -#: sysdeps/names/ppp.c:41 -msgid "Output bytes" -msgstr "Byte in uscita" - -#: sysdeps/names/ppp.c:47 -msgid "Number of input bytes" -msgstr "Numero di byte in ingresso" - -#: sysdeps/names/ppp.c:48 -msgid "Number of output bytes" -msgstr "Numero di byte in uscita" - -#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Size" -msgstr "Dimensioni" - -#: sysdeps/names/procargs.c:44 -msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "Lunghezza in byte della stringa restituita." - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "K_Flags" -msgstr "K_Flags" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Min_Flt" -msgstr "Min_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "Maj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "CMin_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "CMaj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "KStk_ESP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "KStk_EIP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "NWChan" -msgstr "NWChan" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "WChan" -msgstr "WChan" - -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:51 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" -"Flag del kernel del processo.\n" -"\n" -"In Linux attualmente ogni flag ha il bit matematico impostato, poiché crt0.s " -"controlla l'emulazione matematica, quindi non verrà inserito nell'output.\n" -"\n" -"Questo è probabilmente un bug, in quanto non tutti i processi sono programmi " -"C compilati.\n" -"\n" -"Il bit matematico dovrebbe essere un 4 decimale e il bit tracicato è 10 " -"decimale." - -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:60 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Il numero di fault minori che il processo ha fatto, quelli che non hanno " -"richiesto di caricare una pagina di memoria dal disco." - -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:63 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Il numero di fault maggiori che il processo ha fatto, quelli che hanno " -"richiesto di caricare una pagina di memoria dal disco." - -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:66 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "Il numero di fault minori che il processo e i suoi figli hanno fatto." - -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:69 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "" -"Il numero di fault maggiori che il processo e i suoi figli hanno fatto." - -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:72 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" -"Il valore di ESP (stack pointer a 32 bit) come fornito dalla pagina dello " -"stack per il processo." - -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:75 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "Il valore attuale di EIP (Instruction Pointer a 32 bit)" - -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:77 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "effettivo gruppo<" - -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:82 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "Questo è il nome del campo `nwchan'." - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuale" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Resident" -msgstr "Residente" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Share" -msgstr "Condivisa" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "Dimensioni dell'insieme residente" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "Limite delle dimensioni dell'insieme residente" - -#: sysdeps/names/procmem.c:54 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "N. totale di pagine in memoria" - -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "Numero di pagine di memoria virtuale" - -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "Numero di pagine nell'insieme residente (non in swap)" - -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "Numero di pagine nella memoria condivisa (mmap)" - -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" -"Numero di pagine che il processo ha nella memoria reale, meno 3 per scopi " -"amministrativi. Queste sono le pagine che puntano a spazio text, data o " -"stack. Non sono incluse pagine che non sono state caricate su richiesta o " -"che sono \"swapped out\"." - -#: sysdeps/names/procmem.c:63 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "" -"Limite corrente in byte dell'rss del processo (di solito 2.147.483.647)." - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Text_RSS" -msgstr "Text_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "ShLib_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Data_RSS" -msgstr "Data_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "Stack_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Dirty Size" -msgstr "Dirty size" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Code" -msgstr "Start_Code" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "End_Code" -msgstr "End_Code" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Stack" -msgstr "Start_Stack" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 -msgid "Text resident set size" -msgstr "Dimensioni insieme residente della sezione text" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "Dimensioni insieme residente librerie condivise" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Data resident set size" -msgstr "Dimensioni insieme residente dati" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "Dimensioni insieme residente stack" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "Dimensioni totali delle pagine dirty" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "Indirizzo dell'inizio del segmento codice" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "Indirizzo della fine del segmento codice" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:56 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "Indirizzo del fondo del segmento stack" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Signal" -msgstr "Segnale" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloccato" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigIgnore" -msgstr "SigIgnore" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigCatch" -msgstr "SigCatch" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "Maschera dei segnali pendenti" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "Maschera dei segnali bloccati" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "Maschera dei segnali ignorati" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "Maschera dei segnali catturati" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "Cmd" -msgstr "Cmd" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RGid" -msgstr "RGid" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RUid" -msgstr "RUid" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "HasCPU" -msgstr "HasCPU" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "Proc" -msgstr "Proc" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "LProc" -msgstr "LProc" - -#: sysdeps/names/procstate.c:49 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "Nome dell'eseguibile chiamato da exec()" - -#: sysdeps/names/procstate.c:50 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "Codice per lo stato del processo (S=sleeping)" - -#: sysdeps/names/procstate.c:51 -msgid "UID of process" -msgstr "UID del processo" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "GID of process" -msgstr "GID del processo" - -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Real UID of process" -msgstr "UID reale del processo" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "Real GID of process" -msgstr "GID reale del processo" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "Has CPU" -msgstr "Ha CPU" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "Processor" -msgstr "Processore" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "Last Processor" -msgstr "Ultimo processore" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "Start_Time" -msgstr "Start_Time" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "RTime" -msgstr "RTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "UTime" -msgstr "UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "STime" -msgstr "STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CUTime" -msgstr "CUTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CSTime" -msgstr "CSTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "TimeOut" -msgstr "TimeOut" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "It_Real_Value" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenza" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "XCPU_UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "XCPU_STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:52 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "Istante di avvio del processo in secondi a partire dall'epoch" - -#: sysdeps/names/proctime.c:53 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "Tempo reale accumulato dal processo (dovrebbe essere utime + stime)" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Tempo di CPU in modalità utente accumulato dal processo" - -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Tempo di CPU in modalità kernel accumulato dal processo" - -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "utime cumulativo del processo dei suoi figli" - -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "stime cumulativo del processo e dei suoi figli" - -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "Il tempo (in jiffy) del prossimo timeout del processo" - -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" -"Il tempo (in jiffy) prima che il prossimo SIGALRM venga mandato al processo " -"a causa di un timer ad intervalli." - -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "Tick frequency" -msgstr "Frequenza dei tick" - -#: sysdeps/names/proctime.c:62 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Tempo di CPU SMP modalit? utente accumulato dal processo" - -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Tempo di CPU SMP modalit? kernel accumulato dal processo " - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "EUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "Gid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "EGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "SUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "SGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSUid" -msgstr "FSUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSGid" -msgstr "FSGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "Pid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "PPid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "PGrp" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "Sessione" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "Tty" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "TPGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "Priorità" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "NGroups" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppi" - -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "User ID" -msgstr "ID utente" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "Effective User ID" -msgstr "ID effettivo utente" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Group ID" -msgstr "ID gruppo" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "ID effettivo gruppo" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Set User ID" -msgstr "Set User ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Set Group ID" -msgstr "Set Group ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "ID utente filesystem" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "ID gruppo filesystem" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Process ID" -msgstr "ID processo" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "PID of parent process" -msgstr "PID del processo padre" - -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "Process group ID" -msgstr "ID gruppo del processo" - -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Session ID" -msgstr "ID sessione" - -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "Numero di device del terminale di controllo" - -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "ID del process group del terminale" - -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "Priorità di scheduling nel kernel" - -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "Livello di nice standard del processo" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "Numero di process group addizionali" - -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Array of additional process groups" -msgstr "Array di process group addizionali" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "Numero di voci nella mappa dei semafori" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "Numero massimo di array" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "Massimo numero di semafori nel sistema" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "Numero di strutture di undo nel sistema" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "Numero massimo di semafori per array" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "Massimo numero di op per chiamata semop" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "Massimo numero di voci undo per processo" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "sizeof struct sem_undo" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "Massimo valore dei semafori" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "Massimo valore di adjust-on-exit" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 -msgid "Max segment size" -msgstr "Dimensioni massime del segmento" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Min segment size" -msgstr "Dimensioni minime del segmento" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Max number of segments" -msgstr "Massimo numero di segmenti" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "Massimo numero di segmenti condivisi per processo" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "Totale massimo di memoria condivisa" - -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "Spazio di swap totale" - -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "Spazio di swap usato" - -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "Spazio di swap libero" - -#: sysdeps/names/swap.c:43 -msgid "Page In" -msgstr "Pagine in ingresso" - -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page Out" -msgstr "Pagine in uscita" - -#: sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "Numero totale di pagine di swap caricate dall'avvio del sistema" - -#: sysdeps/names/swap.c:54 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "Totale di pagine di swap scaricate dall'avvio del sistema" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 -msgid "Server Features" -msgstr "Funzionalit? del server" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 -msgid "CPU Usage" -msgstr "Uso di CPU" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Uso di memoria" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 -msgid "Swap Usage" -msgstr "Uso di swap" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 -msgid "System Uptime" -msgstr "Uptime del sistema" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Load Averange" -msgstr "Carico medio" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "Limiti memoria condivisa" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "Limiti code dei messaggi" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Limiti semafori" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "List of running Processes" -msgstr "Lista dei processi in esecuzione" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "Process Status information" -msgstr "Informazioni sullo stato dei processi" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "Informazioni su UID e TTY dei processi" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Process Memory information" -msgstr "Informazioni sulla memoria dei processi" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Process Time information" -msgstr "Informazioni sui tempi dei processi" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Process Signal information" -msgstr "Informazioni sui segnali dei processi" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "Informazioni sui dati di kernel dei processi" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Segment information" -msgstr "Informazioni sul segmento dei processi" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 -msgid "Process Arguments" -msgstr "Argomenti dei processi" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "Mappa di memoria dei processi" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 -msgid "Mount List" -msgstr "Lista di mount" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "File System Usage" -msgstr "Uso del filesystem" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Network Load" -msgstr "Carico di rete" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "Statistiche PPP" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "Argomenti della linea di comando dei processi" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "Lista dei filesystem correntemente montati" - -#: sysdeps/names/uptime.c:39 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" - -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Idletime" -msgstr "Idletime" - -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "BootTime" -msgstr "BootTime" - -#: sysdeps/names/uptime.c:46 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "Tempo in secondi dall'avvio del sistema" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "" -"Tempo in secondi che il sistema ha passato in idle dall'avvio del sistema" - -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" -msgstr "Istante dell'ultimo avvio del sistema in secondi a partire dall'epoch" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" msgstr "Hangup" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Interrupt" msgstr "Interrupt" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Illegal instruction" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Trace trap" msgstr "Trace trap" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "Abort" msgstr "Abort" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "EMT error" msgstr "EMT error" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Floating-point exception" msgstr "Floating-point exception" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Kill" msgstr "Kill" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Bus error" msgstr "Bus error" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Segmentation violation" msgstr "Segmentation violation" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Bad argument to system call" msgstr "Bad argument to system call" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Broken pipe" msgstr "Broken pipe" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm clock" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Termination" msgstr "Termination" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Urgent condition on socket" msgstr "Urgent condition on socket" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Keyboard stop" msgstr "Keyboard stop" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Child status has changed" msgstr "Lo stato del figlio è cambiato" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background read from tty" msgstr "Lettura in background dalla tty" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "Background write to tty" msgstr "Scrittura in background sulla tty" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "I/O now possible" msgstr "I/O adesso possibile" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "CPU limit exceeded" msgstr "Superato il limite della CPU" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Superato il limite nella dimensione dei file" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "Virtual alarm clock" msgstr "Virtual alarm clock" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Profiling alarm clock" msgstr "Profiling alarm clock" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Window size change" msgstr "Window size change" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "Information request" msgstr "Information request" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "User defined signal 1" msgstr "Segnale definito dall'utente 1" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 2" msgstr "Segnale definito dall'utente 2" -- cgit v1.2.1