From 3a4a550e06283ee61c60165ab5f8ccc305708098 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mohammad DAMT Date: Tue, 11 Feb 2003 08:36:10 +0000 Subject: Updated Indonesian translation 2003-02-11 Mohammad DAMT * id.po: Updated Indonesian translation --- po/ChangeLog | 4 + po/id.po | 1113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1117 insertions(+) create mode 100644 po/id.po diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f4adfc98..2b027231 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-02-11 Mohammad DAMT + + * id.po: Updated Indonesian translation + 2003-02-09 Christian Rose * sv.po: Some fixes for problems catched in translation review. diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 00000000..4bb0b621 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,1113 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop libgtop-GNOME-2-0-port\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-11 15:35+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-10 18:01+0700\n" +"Last-Translator: Mohammad DAMT \n" +"Language-Team: Indonesia \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Total waktu CPU" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Waktu CPU pada modus user" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Waktu CPU pada modus user (nilai nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Waktu CPU pada modus sistem" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Waktu CPU pada Proses yang menganggur" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Frekuensi Tik" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "Waktu total CPU Multiprosesor" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "Waktu CPU multiprosesor modus user" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Waktu CPU multiprosesor modus user (nilai nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:54 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "Waktu CPU multiprosesor pada modus sistem" + +#: sysdeps/names/cpu.c:55 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Waktu CPU multiprosesor pada proses yang mengganggur" + +#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 +msgid "SMP CPU Flags" +msgstr "Flag CPU SMP" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Jumlah tik waktu sejak sistem diboot" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Jumlah tik waktu sistem menjalankan modus user" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "Jumlah tik waktu sistem menjalankan user mode (nilai nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Jumlah tik waktu sistem menjalankan mode sistem" + +#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Jumlah tik waktu sistem menganggur" + +#: sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Frekuensi tik (defaultnya bernilai 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Total blocks" +msgstr "Blok total" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 +msgid "Free blocks" +msgstr "Blok bebas" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 +msgid "Available blocks" +msgstr "Blok yang tersedia" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Total node file" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Jumlah node file bebas" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Jumlah blok tersedia bagi superuser" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Jumlah blok tersedia bagi user biasa" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Load Average" +msgstr "Rata-rata beban" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Proses yang berjalan" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:43 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Jumlah proses" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 +msgid "Last PID" +msgstr "PID terakhir" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "" +"Jumlah rata-rata proses yang berjalan simultan dalam 1, 5, dan 15 menit " +"terakhir" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Jumlah proses yang sedang jalan" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:51 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Total jumlah proses" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Total Memory" +msgstr "Memori total" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Used Memory" +msgstr "Memori yang digunakan" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Free Memory" +msgstr "Memori bebas" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Memori Share" + +#: sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "Buffers" +msgstr "Buffer" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Cached" +msgstr "Dicache" + +#: sysdeps/names/mem.c:49 +msgid "User" +msgstr "User" + +#: sysdeps/names/mem.c:50 +msgid "Locked" +msgstr "Dikunci" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Jumlah memori fisik dalam satuan kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Jumlah memori terpakai dalam satuan kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Ukuran memori bebas dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Jumlah memori share dalam satuan kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Ukuran buffer dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Jumlah memori tercache dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:61 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Jumlah memori yang digunakan user dalam satuan kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:62 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Jumlah halaman terkunci dalam kB" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Ukuran Pool pesan dalam kB" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Jumlah pesan dalam peta message" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max size of message" +msgstr "Ukuran terbesar suatu message" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Default ukuran terbesar suatu antrian" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Jumlah antrian terbesar di sistem" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 +msgid "Message segment size" +msgstr "Ukuran segmen message" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Jumlah header message sistem" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:46 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:52 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Flag kernel untuk proses\n" +"\n" +"Di sistem Linux, tiap-tiap flag memiliki bit math sudah diset, sebab crt0.s " +"akan memeriksa emulasi matematik, jadi flag ini tidak diikutkan pada hasil " +"keluaran.\n" +"\n" +"Ini bisa dianggap sebagai bug, karena tidak semua proses adalah hasil " +"kompilasi dari program C.\n" +"\n" +"Bit math seharusnya diset bernilai 4 desimal, dan bit trace bernilai 10 " +"desimal." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:61 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Jumlah kesalahan minor yang dibuat oleh sebuah proses yang tidak membuka " +"halaman memori dari disk." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:64 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Jumlah kesalahan besar yang dibuat sebuah proses yang membuka halaman memori " +"dari disk." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:67 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "Jumlah kesalahan minor yang dibuat oleh proses dan anak-anaknya." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:70 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "Jumlah kesalahan besar yang dibuat oleh proses dan anak-anaknya." + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:73 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"Nilai esp (pointer stack 32-bit), yang ada pada halaman stack kernel yang " +"disediakan untuk sebuah proses." + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "Nilai EIP (pointer perintah 32-bit)." + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:78 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"Ini adalah \"channel\" tempat proses menunggu giliran. Ini adalah alamat " +"system call, dan namanya dapat dicari dari daftar nama. (Bila Anda memiliki /" +"etc/psdatabase, cobalah lakukan ps -l untuk melihat angka WCHAN)" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:83 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Ini adalah nama tekstual 'nwchan'." + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Resident" +msgstr "Tetap" + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Share" +msgstr "Share" + +#: sysdeps/names/procmem.c:50 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Ukuran Set Tetap" + +#: sysdeps/names/procmem.c:50 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Batas Ukuran Set Tetap" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Jumlah halaman memori" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Jumlah halaman memori virtual" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Jumlah halaman set (yang tidak diswap) tetap" + +#: sysdeps/names/procmem.c:58 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Jumlah halaman memori shared (hasil mmap)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:59 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Jumlah halaman proses dalam memori yang nyata, dikurangi angka 3 untuk " +"keperluan administrasi. Nilai ini merupakan halaman yang menghitung teks, " +"data, atau ruang stack. Nilai ini tidak termasuk halaman yang tidak load " +"secara sengaja, atau halaman yang diswap out." + +#: sysdeps/names/procmem.c:64 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "Batas rss suatu proses dalam satuan bytes (biasanya 2.147.483.647)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Ukuran Kotor" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Start_Code" +msgstr "Start_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "End_Code" +msgstr "End_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Start_Data" +msgstr "Start_Data" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "End_Data" +msgstr "End_Data" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Start_Brk" +msgstr "Start_Brk" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Brk" +msgstr "Brk" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Start_Stack" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Start_MMap" +msgstr "Start_MMap" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 +msgid "Arg_Start" +msgstr "Arg_Start" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 +msgid "Arg_End" +msgstr "Arg_End" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 +msgid "Env_Start" +msgstr "Env_Start" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 +msgid "Env_End" +msgstr "Env_End" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:59 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Ukuran set teks tetap" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:60 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Ukuran set shared-lib tetap" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:61 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Ukuran set data tetap" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:62 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Ukuran set stack tetap" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:63 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Jumlah ukuran halaman kotor" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:64 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Alamat awal segmen kode" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:65 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Alamat akhir segmen kode" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:66 +msgid "Address of beginning of data segment" +msgstr "Alamat awal segmen data" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:67 +msgid "Address of end of data segment" +msgstr "Alamat akhir segmen data" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:68 +msgid "Brk_Start" +msgstr "Brk_Start" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:69 +msgid "Brk_End" +msgstr "Brk_End" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:70 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Alamat bawah segmen stack" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:71 +msgid "Start of mmap()ed areas" +msgstr "Alamat area yang ter-mmap()" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "Signal" +msgstr "Sinyal" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "Blocked" +msgstr "Diblok" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "SigIgnore" +msgstr "SigIgnore" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "SigCatch" +msgstr "SigCatch" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Mask sinyal yang ditunda" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Mask sinyal yang diblok" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:49 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Mask sinyal yang diabaikan" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:50 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Mask sinyal yang tertangkap" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Cmd" +msgstr "Cmd" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "State" +msgstr "Kondisi" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "RUID" +msgstr "RUID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "RGID" +msgstr "RGID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Has CPU" +msgstr "Ada CPU" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Processor" +msgstr "Prosesor" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "Last Processor" +msgstr "Prosesor terakhir" + +#: sysdeps/names/procstate.c:52 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Nama dasar file yang dapat dijalankan lewat perintah exec()" + +#: sysdeps/names/procstate.c:53 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Kode kondisi status (S=Tidur)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:54 +msgid "effective UID of process" +msgstr "UID efektif proses" + +#: sysdeps/names/procstate.c:55 +msgid "effective GID of process" +msgstr "GID efektif proses" + +#: sysdeps/names/procstate.c:56 +msgid "real UID of process" +msgstr "UID asli proses" + +#: sysdeps/names/procstate.c:57 +msgid "real GID of process" +msgstr "GID asli proses" + +#: sysdeps/names/procstate.c:58 +msgid "has_cpu" +msgstr "punya_cpu" + +#: sysdeps/names/procstate.c:59 +msgid "processor" +msgstr "prosesor" + +#: sysdeps/names/procstate.c:60 +msgid "last_processor" +msgstr "prosesor_terakhir" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Start_Time" +msgstr "Waktu_Awal" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "RTime" +msgstr "RTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "UTime" +msgstr "UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "STime" +msgstr "STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "CUTime" +msgstr "CUTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "CSTime" +msgstr "CSTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "TimeOut" +msgstr "TimeOut" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "It_Real_Value" + +#: sysdeps/names/proctime.c:48 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekuensi" + +#: sysdeps/names/proctime.c:48 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:48 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:49 +msgid "XCPU_Flags" +msgstr "XCPU_Flags" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "Waktu awal proses dalam satuan detik sejak epoch" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "" +"Waktu yang sebenarnya yang diakumulasikan proses (harus bernilai utime + " +"stime)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Waktu CPU modus user yang diakumulasikan proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Waktu CPU modus kernel yang diakumulasikan proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "Utime proses kumulatif dan anak-anaknya" + +#: sysdeps/names/proctime.c:59 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "stime proses kumulatif dan anak-anaknya" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "Waktu (dalam satuan jiffy) timout proses berikutnya" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"Waktu (dalam satuan jiffy) sebelum SIGALRM berikutnya dikirimkan ke proses " +"karena adanya pewaktu interval." + +#: sysdeps/names/proctime.c:63 +msgid "Tick frequency" +msgstr "Frekuensi Tik" + +#: sysdeps/names/proctime.c:64 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Waktu CPU modus user SMP yang diakumulasikan proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:65 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Waktu CPU modus kernel SMP yang diakumulasikan proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "SUid" +msgstr "SUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "SGid" +msgstr "SGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FsUid" +msgstr "FsUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FsGid" +msgstr "FsGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "Session" +msgstr "Sesi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritas" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Nice" +msgstr "Nilai Nice" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "NGroups" +msgstr "NGrup" + +#: sysdeps/names/procuid.c:52 +msgid "Groups" +msgstr "Grup" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "User ID" +msgstr "ID User" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Effective User ID" +msgstr "ID User Efektif" + +#: sysdeps/names/procuid.c:59 +msgid "Group ID" +msgstr "ID Grup" + +#: sysdeps/names/procuid.c:60 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "ID Grup efektif" + +#: sysdeps/names/procuid.c:61 +msgid "Saved User ID" +msgstr "ID User tersimpan" + +#: sysdeps/names/procuid.c:62 +msgid "Saved Group ID" +msgstr "ID Grup tersimpan" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "Filesystem User ID" +msgstr "User ID Sistem File" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Filesystem Group ID" +msgstr "ID Grup Sistem File" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Process ID" +msgstr "ID Proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "PID of parent process" +msgstr "PID Proses bapak" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process group ID" +msgstr "ID Grup proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "Session ID" +msgstr "ID Sesi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Angka perangkat yang mengatur terminal" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "ID Grup proses terminal" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Prioritas penjadwalan kernel" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Nilai tingkat nice standar Unix pada proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Number of additional process groups" +msgstr "Jumlah grup proses tambahan" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Additional process groups" +msgstr "Grup proses tambahan" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "Jumlah anggota pada peta semapur" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Maksimum jumlah array" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "Maksimum jumlah semapur di sistem" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "Jumlah struktur undo di sistem" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Maksimum semapur per array" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "Maksimum ops per panggilan semop" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "Maksimum jumlah anggota undo per proses" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "sizeof struct sem_undo" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Nilai maks Semapur" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "nilai maksimum adjust on exit" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max segment size" +msgstr "Ukuran maksimum segmen" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Min segment size" +msgstr "Ukuran terkecil segmen" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max number of segments" +msgstr "Maksimum jumlah segmen" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "Maksimum segmen shared per proses" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "Maksimum total memori shared" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Jumlah ruang swap" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "Ruang swap yang terpakai" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Ruang Swap yang bebas" + +#: sysdeps/names/swap.c:44 +msgid "Page In" +msgstr "Halaman Masuk" + +#: sysdeps/names/swap.c:45 +msgid "Page Out" +msgstr "Halaman Keluar" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "Jumlah halaman swap yang sudah dimasukkan sejak sistem boot" + +#: sysdeps/names/swap.c:55 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "Jumlah halaman swap yang sudah dikeluarkan sejak sistem boot" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Server Features" +msgstr "Fitur Server" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 +msgid "Pointer Size" +msgstr "Ukuran Pointer" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Penggunaan CPU" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Penggunaan Memori" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Penggunaan Swap" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "System Uptime" +msgstr "Umur Sistem" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Load Averange" +msgstr "Beban rata-rata" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Batas Memory shared" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Batas Antrian Pesan" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Batas Set Semapur" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Daftar proses yang sedang jalan" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Status information" +msgstr "Informasi kondisi proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "UID Proses dan informasi TTY" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Informasi memori proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Process Time information" +msgstr "informasi Waktu Proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Informasi Sinyal Proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:99 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Informasi Data Kernel Proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:100 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Informasi Segmen Proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 +msgid "Process CWD" +msgstr "CWD Proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Argumen Proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:103 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Peta Memori Proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 +msgid "Mount List" +msgstr "Daftar Mount" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:105 +msgid "File System Usage" +msgstr "Penggunaan Sistem File" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:106 +msgid "Network Load" +msgstr "Beban Jaringan" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:107 +msgid "Interface Names" +msgstr "Nama Interface" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:78 sysdeps/names/sysdeps.c:108 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "Statistik PPP" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" +msgstr "Ukuran pointer pada Server (dalam satuan bit)" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:101 +msgid "Current working directory of the process" +msgstr "Direktori aktif saat ini pada proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Argumen perintah proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:104 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "Daftar sistem file yang dimount" + +#: sysdeps/names/uptime.c:40 +msgid "Uptime" +msgstr "Umur" + +#: sysdeps/names/uptime.c:41 +msgid "Idletime" +msgstr "Waktu nganggur" + +#: sysdeps/names/uptime.c:42 +msgid "Boot time" +msgstr "Waktu Boot" + +#: sysdeps/names/uptime.c:47 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Waktu dalam detik sejak sistem boot" + +#: sysdeps/names/uptime.c:48 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "" +"Waktu dalam detik yang dihabiskan sistem dalam keadaan nganggur sejak sistem " +"boot" + +#: sysdeps/names/uptime.c:49 +msgid "Boot time (seconds sice epoch)" +msgstr "Waktu boot (dalam satuan detik sejak epoch" -- cgit v1.2.1