# Chinese (Taiwan) translation for libgtop. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Abel Cheung , 2001-2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 2.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-11 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-28 20:16+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: lib/read.c:49 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "讀入 %d 位元組" #: lib/read_data.c:49 msgid "read data size" msgstr "讀入資料大小" #: lib/read_data.c:66 #, c-format msgid "read %lu byte of data" msgid_plural "read %lu bytes of data" msgstr[0] "讀入 %lu 位元組的資料" #: lib/write.c:49 #, c-format msgid "wrote %d byte" msgid_plural "wrote %d bytes" msgstr[0] "寫入 %d 位元組" #: src/daemon/gnuserv.c:456 msgid "Enable debugging" msgstr "啟用除錯碼" #: src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "Enable verbose output" msgstr "顯示詳細的輸出訊息" #: src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "Don’t fork into background" msgstr "不要放置於背景執行" #: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Invoked from inetd" msgstr "透過 inetd 執行" #: src/daemon/gnuserv.c:498 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "請執行 「%s --help」 查看完整的指令列選項清單。\n" #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "掛斷(Hangup)" #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "中斷(Interrupt)" #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "結束" #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "不合法硬體指示" #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Trace trap" msgstr "TRAP 硬體錯誤" #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Abort" msgstr "不正常中止" #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "EMT error" msgstr "EMT 硬體錯誤" #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "Floating-point exception" msgstr "浮點數運算出現例外情況" #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Kill" msgstr "強行中止 (Kill)" #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "匯流排錯誤" #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Segmentation violation" msgstr "記憶體區段錯誤" #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Bad argument to system call" msgstr "系統函式參數錯誤" #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "管線中斷" #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "系統時鐘訊號" #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Termination" msgstr "強行中止 (Term)" #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Urgent condition on socket" msgstr "socket 緊急情況" #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Stop" msgstr "暫停進程" #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Keyboard stop" msgstr "鍵盤停止" #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Continue" msgstr "繼續進程" #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Child status has changed" msgstr "副進程狀態已改變" #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Background read from tty" msgstr "背景進程從 tty 讀入資料" #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background write to tty" msgstr "背景進程向 tty 輸出資料" #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "I/O now possible" msgstr "可重新進行輸入/輸出" #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "CPU limit exceeded" msgstr "超過 CPU 限制" #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "超過檔案大小限制" #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "Virtual alarm clock" msgstr "虛擬時鐘訊號" #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "Profiling alarm clock" msgstr "效能測試計時器週期結束" #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Window size change" msgstr "更改視窗尺寸" #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Information request" msgstr "要求進程資訊" #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "用戶自定訊號 1" #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "用戶自定訊號 2" #~ msgid "DEBUG" #~ msgstr "偵錯" #~ msgid "VERBOSE" #~ msgstr "詳細訊息" #~ msgid "NO-DAEMON" #~ msgstr "NO-DAEMON" #~ msgid "INETD" #~ msgstr "INETD"