summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
blob: 6d77b7bb21e6820dc001651d0729c208772ae2bc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
# Çox Æziyyætli LibGTop'un Azærbaycan Türkçæsinæ tærcümæsi.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Vasif ISmailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop 1.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-06 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: examples/smp.c:68
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Tiklær (saniyæ başına %ld):"

#: examples/smp.c:71
msgid "Total"
msgstr "Ümumi"

#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "İstifadæçi"

#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Nice"

#: examples/smp.c:71
msgid "Sys"
msgstr "Sys"

#: examples/smp.c:71
msgid "Idle"
msgstr "Idle"

#: examples/smp.c:73
#, c-format
msgid ""
"CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"

#: examples/smp.c:77
#, c-format
msgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d     (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"

#: examples/smp.c:94
msgid "Percent:"
msgstr "Faiz:"

#: examples/smp.c:95
msgid "Total (%)"
msgstr "Ümumi (%):"

#: examples/smp.c:95
msgid "User (%)"
msgstr "İstifadæçi (%)"

#: examples/smp.c:95
msgid "Nice (%)"
msgstr "Nice (%)"

#: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sys (%)"

#: examples/smp.c:96
msgid "Idle (%)"
msgstr "Idle (%)"

#: examples/smp.c:98
#, c-format
msgid ""
"CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU           (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"

#: examples/smp.c:114
#, c-format
msgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d     (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"

#: examples/smp.c:120
msgid "Spin:"
msgstr "Ox:"

#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "%d bayt oxunub"

#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "data böyüklüyünü oxu"

#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "%d bayt data oxundu"

#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "%d bayt yaz"

#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr "Xæta yoxlamsa÷n÷ fæallaşdır"

#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"

#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Sözlü çıxış ver"

#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"

#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Arxaya qaçma"

#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DEAMON"

#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd tæræfindæn oyandırıldı"

#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "INETD"
msgstr "INETD"

#: src/daemon/gnuserv.c:488
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s şærhindæ xæta oldü %s.\n"
"'%s --help' æmrindæn bütün æmr sætiri seçænæklæri üçün işæ salın.\n"

#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Namæ'lum sistem xætası"

#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:  '%s' seçænæyi cütdür\n"

#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: '--%s' seçænæyi arqument almır\n"

#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s;  '%c%s' seçænæyi arqument almır\n"

#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:  '%s' seçænæyi arqumentæ ehtiyac hiss edær\n"

#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: namæ'lum seçænæk '--%s'\n"

#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: namæ'lum seçænæk '%c%s'\n"

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:  %c -- keçærsizdir\n"

#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:  %c -- seçænæyi keçærsizdir\n"

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: seçænæyi arqumentæ ehtiyac hiss edir --%c\n"

#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: seçænæk '-W %s' cütdür\n"

#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: seçænæk '-W%s' arqument almır\n"

#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Ümumi CPU vaxtı"

#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "İstifadæçi Modunda işlædilæn CPU vaxtı"

#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "İstifadæçi Modunda işlædilæn CPU vaxtı (prioritat)"

#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "Sistem Modunda işlædilæn CPU vaxtı"

#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "Idle oturumu CPU vaxtı"

#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
msgstr "Tick Sıxlığı"

#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "SMP Ümumi CPU Vaxtı"

#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "SMP İstifadæçi Modunda işlædilæn CPU vaxtı"

#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "İstifadæçi Modunda işlædilæn CPU vaxtı ( )"

#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "SMP Sistem Modunda işlædilæn CPU vaxtı"

#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "SMP Idle oturumu CPU vaxtı"

#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "Sistem başladıldığından e'tibaræn keçen saat tiklæri"

#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "Sistemin istifadæçi modunda keçirdiyi saat tiklæri"

#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "Sistemin istifadæçi modunda keçirdiyi saat tiklæri (nice)"

#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "Sistemin sistem modunda keçirdiyi saat tiklæri"

#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "Sistemin idle oturumunda keçirdiyi saat tiklæri"

#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "Tick sıxlığı (æsas 100 dür)"

#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
msgstr "Total blok sayısı"

#: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks"
msgstr "Boş blok sayısı"

#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
msgstr "Mövcud blok sayısı"

#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
msgstr "Ümumi dosye düyümlæri"

#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes"
msgstr "Boş dosye düyümlæri"

#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "İstifadæçi üçün ayrılan boş blokların sayısı"

#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "İstifadæçi üçün ayrılmayan boş blokların sayısı"

#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
msgstr "Ortalama Yük"

#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
msgstr "İşlæyæn Væzifæ"

#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
msgstr "Væzifæ Sayısı"

#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
msgstr "Son PID"

#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Son 1, 5, 15 dæqiqædæ eyni vaxtda işlæyæn gedişat sayısı"

#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "Hal hazıda işlæyæn gedişat sayısı"

#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
msgstr "Ümumi væzifæ sayısı"

#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
msgstr "Bütün Yaddaş"

#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
msgstr "İstifadædæ Olan Yaddaş"

#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
msgstr "Boş Olan Yaddaş"

#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
msgstr "Bölüşülmüş Yaddaş"

#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
msgstr "Buferlær"

#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
msgstr "Kaşe"

#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
msgstr "Qıfıllı"

#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "Ümumi fiziki yaddaş miqdarı (kb'larla)"

#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "İstifadædæ olan yaddaş miqdarı (kb'larla)"

#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "Boş yaddaş miqdarı (kb'larla)"

#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "Bölüşülmüş yaddaş miqdarı (kb'larla)"

#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "Bufer böyüklüyü (kb'larla)"

#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "Kaşe yaddaşı böyüklüyü (kb'larla)"

#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "İstifadæçi gedişatlarında işlædilan yaddaş miqdarı (kb'larla)"

#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Qıfıllı sæhifalærdæ qalan yaddaş miqdarı (kb'larla)"

#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements"
msgstr "Seqment siyahısı sayısı"

#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
msgstr "Siyahının ümumi böyüklüyü"

#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element"
msgstr "Tæk siyahı elementinin böyüklüyü"

#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Xæbær hovuzunun böyüklüyü (kb'larla)"

#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Xæbær xæritæsindæki giriş sayısı"

#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr "Maksimal xæbær böyüklüyü"

#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Maksimal æsas istæk böyüklüyü"

#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Maksimal istak sistemi genişliyi"

#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
msgstr "Xæbær parçası böyüklüyü"

#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Sistem xæbærlæri başlıqları sayısı"

#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags"
msgstr "Ara üz bayraqları"

#: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Subnet"
msgstr "Subnet"

#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address"
msgstr "Ünvan"

#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In"
msgstr "Alınan Paketlær"

#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out"
msgstr "Atılan Paketlær"

#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Total"
msgstr "Ümumi Paket sayısı"

#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In"
msgstr "Alınan Byte"

#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out"
msgstr "Gedæn Bayt"

#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total"
msgstr "Ümumi Bayt"

#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Errors In"
msgstr "Gælæn xætalar"

#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors Out"
msgstr "Çıxan Xætalat"

#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Total"
msgstr "Ümumi Xæta Sayısı"

#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions"
msgstr "Kollision"

#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maksimal Daşıma Vahidi"

#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State"
msgstr "PPP Væziyyæti"

#: sysdeps/names/ppp.c:39
msgid "Input bytes"
msgstr "Giriş Baytları"

#: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes"
msgstr "Çıxış Baytları"

#: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes"
msgstr "Giriş Bayt Sayısı"

#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes"
msgstr "Çıxış Bayt Sayısı"

#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"

#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "Dönæn stringin baytlarla uzunluğu."

#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Bayraqları"

#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"

#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr "Maj_Flt"

#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"

#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "CMaj_Flt"

#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"

#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr "KStk_EIP"

#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr "NWChan"

#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "WChan"
msgstr "WChan"

#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:50
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
"\n"
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
"Gedişatın Kernel bayraqları.\n"
"\n"
"Linuxda, hazırda hær bayrağın riyazı bayt seti vardır. crt0.s "
"riyaziemulyasiyanı yoxladığına göræ naticædæ proqram çıxışında biz bunu "
"görmürük. \n"
"\n"
"Bu bir bug ola bilær, çünkü hær æmæliiyat C proqramı quruluşuna sahib deyil "
"kimi görünür. \n"
"\n"
"Riyazi bayt onluq 4, trace edilmiş bit onluq 10 olmalıdır"

#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Diskdæn yaddaş sæhifæsinæ yüklænmæmasi lazım gælænkiçik sistem xætaları "
"sayısı."

#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Diskdæn yaddaş sæhifæsinæ yüklænmæmasi lazım gælænböyük sistem xætaları "
"sayısı."

#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Gedişat væ töramælærinin sæbæb olduğu kiçik sistem xætaları sayısı."

#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Gedişat væ töræmælærinin sæbæb olduğu böyük sistem xætaları sayısı"

#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"Æmaliyyat üçün çækirdæyin çıxartdığı stack sæhifæsindæ tapılan esp'in "
"hazırkı qiymæti (32-bit stack pointer)"

#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Hazırkı EIP (32-bit instruction pointer)."

#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting.  This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name.  (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Bu, æmaliyyatın gözlædiyi \"canal\"dır. Bu ayrıcasistem çağırışı ünvanıdır "
"væ mætni adını istæyirsæniz adlar siyahısında göræbilærsiniz. ( Ægær güncæl /"
"etc/psdatabase veriniz varsa, ps -l'i sınayın væ per harækætlar qismindæki "
"WCHAN qiymætinæ baxın)"

#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Bu, 'nwchan'girişinin mætni adıdır."

#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"

#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "Yerlæşmiş"

#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
msgstr "Bölüşülmüş"

#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "Yerlæşmiş Seçki Üçün Böyüklük"

#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "Yerlæşmiş Seçki Üçün Böyüklük Særhædlæri"

#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Yaddaşın ümümi sæhifæ # læri"

#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "Virtual yaddaşın sæhifæ sayısı"

#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "Yerlæşmiş sæhifælæri sayısı (bölüşülmaæiş)"

#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "Bölüşülmüş yaddaş sæhifælæri sayısı (mmap'd)"

#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"Hæqiqi yaddaşdakı sæhifæ sayısından idari mæqsædlilærdæki 3 nün "
"çıxardıldığından sonra qalan sæhifæ sayısı. Bu mætn, veri üçün ayrılmış "
"sæhifælærdir. Buraya deamonlar tæræfindæn yüklænænlær væ silinænlær daxil "
"deyildir."

#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Gedişatın rss'sinin baytlarla göstærilan hazırkı særhædlæri (çox vaxt "
"2.147.483.647)."

#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"

#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "ShLib_RSS"

#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr "Data_RSS"

#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr "Stack_RSS"

#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr "Xætalı Böyüklük"

#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Başlanğıc_Kodu"

#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr "Bitiş_Kodu"

#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr "Start_Stack"

#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr "Mætn olaraq yerlæşmiş seçki böyüklüyü"

#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "Bölüşülmüş kitabxananın yerlæşmiş olaraq böyüklüyü"

#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
msgstr "Datanın yerlæşmiş olaraq böyüklüyü"

#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr "Parçanın yerlæşmiş olaraq  böyüklüyü"

#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Ümumi xæsærli sæhifæ sayısı"

#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Seqmentin başlanğıc kodu ünvanı"

#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Seqmentin bitiş kodu ünvanı"

#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Stack seqmentinin alt hissæsinin ünvanı"

#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "Signal"

#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr "Bloklanmış"

#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr "SigIgnore"

#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "SigCatch"

#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
msgstr "Gözlæyæn signal maskası"

#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr "Bloke edilmiş signal maskası"

#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "Rædd edilmiş signal maskası"

#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of caught signals"
msgstr "Yaxalanan signal maskası"

#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
msgstr "Cmd"

#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr "Væziyyæt"

#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID"

#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "exec() cağırışındakı işæ salınabilæn dosyenin  æsas adı"

#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "Æmaliyyæt gedişatının Single-Char kodu (S=yuxudakı)"

#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
msgstr "Gedişatın UIDi"

#: sysdeps/names/procstate.c:48
msgid "GID of process"
msgstr "Gedişatın GIDi"

#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Başlanğıc_Vaxtı"

#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr "RTime"

#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "UTime"

#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr "STime"

#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr "CUTime"

#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr "CSTime"

#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "TimeOut"

#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Real_Value"

#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "Sıxlıq"

#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XUCP UTime"

#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr "XUCP_STime"

#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr ""
"Gedişatın başlanğıc vaxtının epoch'dan e'tibaræn keçæn saniyælarlæ müddæti"

#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Gedişatın güclændirdiyi hæqiqi vaxt (utime + stime olmalıdır)"

#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Gedişatın güclændirdiyi istifadæçi modu CPU vaxtı"

#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Gedişatın güclændirdiyi kernel modu CPU vaxtı"

#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "gedişatın væ töræmælærinin toplama utime'ı"

#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "gedişatın væ töræmælærinin toplama stime'ı"

#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Gedişatın sonrakı vaxt dolması zamanı "

#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"İnterval timera bağlı olaraq gedişata göndærilæn sonrakı SIGALRM ævvælindæ "
"keçæn vaxt."

#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
msgstr "Tick sıxlığı"

#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Gedişat tæræfindæn toplanmış SMP istifadæçi modu CPU vaxtı"

#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Gedişat tæræfindæn toplnamış SMP kernel modu CPU vaxtı"

#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"

#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
msgstr "EUid"

#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid"
msgstr "Gid"

#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr "EGid"

#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "Pid"

#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"

#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"

#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "Oturum"

#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
msgstr "Tty"

#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"

#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "Sælahiyyæt"

#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
msgstr "İstifadæçi IDsi"

#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID"
msgstr "Effektiv istifadæçi IDsi"

#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID"
msgstr "Qrup IDsi"

#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID"
msgstr "Effektiv qrup IDsi"

#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID"
msgstr "Gedişat IDsi"

#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process"
msgstr "Yaxın gedişatların PIDi "

#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID"
msgstr "Gedişat qrup IDsi"

#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID"
msgstr "Oturum IDsi"

#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "İdaræ terminalının tam avadanlıq sayısı"

#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
msgstr "Terminal gedişat qrup IDsi"

#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Kernel vaxtlaşdırma sælahiyyæti"

#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Gedişatın standart unix sæviyyæsi"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Semaphore xæritæsindæki giriş sayısı"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
msgstr "Maksimal ox sayısı"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Maksimal semaphore sistem genişliyi"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Arxaya dönüş quruluşları sistemi genişliyi qiymæti"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Array başına düşæn semafor sayısı"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "Maksimal hær semop çağırışı başına op gedişat sayısı"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Gedişat başına ayrılan maksimal undo sayısı"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr "sem_undo quruluşunun böyüklüyü"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Maksimal semafor qiymæti"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Çıxışda maksimal qiymæti saxla"

#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
msgstr "Maksimal seqment böyüklüyü"

#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
msgstr "Minimal seqment böyüklüyü"

#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
msgstr "Maksimal seqment sayısı"

#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Gedişat başına düşæn bölüşülmüş seqment sayısı"

#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
msgstr "Maksimal ümumi seqment sayısı"

#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Ümumi Dæyiş Toqquş Sahæsi"

#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
msgstr "İstifadædæ olan Dæyiş Toqquş Sahæsi"

#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Boş Dæyiş Toqquş Sahæsi"

#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
msgstr "Alınan Sæhifælær"

#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out"
msgstr "Atılan Sæhifælær"

#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "Sistem başladığından bæri alınan Dæyiş Toqquş sæhifælæri sayısı"

#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "Sistem başladığından bæri atılan Dæyiş Toqquş sæhifælæri sayısı"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
msgstr "Verici Xüsusiyyætlæri"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU İStifadæsi"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
msgstr "Yaddaş İstifadæsi"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
msgstr "Dæyiş Toqquş Sahæsi İstifadæsi"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
msgstr "Sistem Uptime'ı"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
msgstr "Ortalama Yük"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Bölüşülmüş Yaddaş Limitlæri"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Xæbær İstæyi Limitlæri"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Semafor Seçkisi Limitlæri"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
msgstr "Fæal gedişatlar siyahısı"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
msgstr "Gedişat Halı mæ'lumatı"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Gedişat UID væ TTY mæ'lumatı"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
msgstr "Gedişat Yaddaşı mæ'lumatı"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information"
msgstr "Gedişat Vaxtı mæ'lumatı"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information"
msgstr "Gedişat Signal mæ'lumatı"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Gedişat Kernel Data mæ'lumatı"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information"
msgstr "Gedişat Seqment Mæ'lumatları"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments"
msgstr "Gedişat Arqumentlæri"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map"
msgstr "Gedişat Yaddaşı Xæritæsi"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
msgstr "Bağlanmış Avadanlıq Siyahısı"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
msgstr "Dosye Sistemi İstifadæsi"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
msgstr "Network Yükü"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics"
msgstr "PPP Statistikaları"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "Gedişatın æmr sætri arqumentlæri"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Hazırda bağlanmış olan dosye sistemlæri sayısı"

#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"

#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
msgstr "Idletime"

#: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "Sistem başladığından bæri keçæn vaxt"

#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "Sistem başladığından bæri sistem idle taskda keçirdiyi müddæt"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Keçærsiz tæ'limat"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
msgstr "İzlæmæ trapı"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
msgstr "Læğv Et"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
msgstr "EMT Xætası"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Floating-point exception"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
msgstr "Öldür"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"
msgstr "Bus Xætası"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Seqmentlæræ Bölmæ Qaydası Pozulması"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Sistem çağırışı üçün xætalı arqument"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
msgstr "Qırıq Boru"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
msgstr "Zængli Saat"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination"
msgstr "Qurtarma"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Socketdæki tæ'cili hal"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "Dayandır"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Klaviaturanı dayandır"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
msgstr "Davam Et"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
msgstr "Töræmæ halı dæyişdi"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
msgstr "Tty'dæn arxa plan geişatı mæ'lumatı"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
msgstr "Tty'ye yazma æmæliyyatı"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O indi mümkündür"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU særhædi aşıldı"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Dosye böyüklüyü særhædi aşıldı"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtual Zængli Saat"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profil Zængli Saati"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr "Pæncæræ Böyüklüyü Dæyişikliyi"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
msgstr "Sifariş Edilæn mæ'lumat"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1"
msgstr "İstifadæçi siqnal 1 tæsvir etdi"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "İstifadæçi siqnal 2 tæsvir etdi"

#~ msgid "SMP CPU Flags"
#~ msgstr "SMP CPU Bayraqları"

#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Başlanğıc_Datasi"

#~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "Bitiş_Datasi"

#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Start_Brk"

#~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk"

#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Start_MMap"

#~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Arg_Start"

#~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Arg_End"

#~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Env_Start"

#~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Env_End"

#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Data seqmentinin başlanğıc kodu ünvanı"

#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Data seqmentinin bitiş kodu ünvanı"

#~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Brk_Start"

#~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Brk_End"

#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "mmap() sahælæri başlanğıcı"

#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID"

#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "RGID"

#~ msgid "Has CPU"
#~ msgstr "CPU Var"

#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "İşlædici"

#~ msgid "Last Processor"
#~ msgstr "Son İşlædici"

#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "gedişatın effektiv UIDi "

#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "gedişatın effektiv GIDi"

#~ msgid "has_cpu"
#~ msgstr "cpu_var"

#~ msgid "processor"
#~ msgstr "işlædici"

#~ msgid "last_processor"
#~ msgstr "son_işlædici"

#~ msgid "XCPU_Flags"
#~ msgstr "XUCP_Bayraqları"

#~ msgid "SUid"
#~ msgstr "SUid"

#~ msgid "SGid"
#~ msgstr "SGid"

#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "FsUid"

#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "FsGid"

#~ msgid "NGroups"
#~ msgstr "NGrups"

#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "Qruplar"

#~ msgid "Saved User ID"
#~ msgstr "Qeyd Edilmiş İstifadæçi IDsi"

#~ msgid "Saved Group ID"
#~ msgstr "Qeyd Edilmiş Qrup IDsi"

#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "Dosye Sistemi İstifadæçi IDsi"

#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "Dosye Sistemi Qrup IDsi"

#~ msgid "Number of additional process groups"
#~ msgstr "Ælavæ gedişat qrupları sayısı"

#~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "Ælavæ gedişat qrupları"

#~ msgid "Pointer Size"
#~ msgstr "Pointer Böyüklüyü"

#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
#~ msgstr "Vericidæki Pointer böyüklüyü (baytlarla)"

#~ msgid "Boot time"
#~ msgstr "Başlama vaxtı"

#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "Başlama müddæti (seconds sice epoch)"

#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Namæ'lum xæta"

#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "Arqument keçærsizdir"

#~ msgid "No such parameter"
#~ msgstr "Belæ bir parametr yoxdur"

#~ msgid "Attempted to modify a read-only value"
#~ msgstr "Sırf oxuna bilæn qiymætlæri düzæltmæ haqqı alındı"

#~ msgid "Parameter size mismatch"
#~ msgstr "Parametr böyüklüyü uyğun gælmir"

#~ msgid "Communication with LibGTop server failed"
#~ msgstr "LibGTop vericisi ilæ bağlantı kæsildi"

#~ msgid "No such process"
#~ msgstr "Belæ bir gedişat yoxdur"

#~ msgid "No kernel support"
#~ msgstr "Kernel tæræfindæn dæstæklænmir"

#~ msgid "Incompatible kernel version"
#~ msgstr "Uyğun olmayan Kernel buraxılışı"