summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 506d6aebf4afff131a65db1e6064441aebe5f53b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
# ver. 0.0.1
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <val@comptek.ru>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop-1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-11 22:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-11 22:59+00:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <flpd@mfil.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:33 lib/sysdeps-init-linux.c:33
msgid "Hangup (POSIX)"
msgstr ""

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:34 lib/sysdeps-init-linux.c:34
msgid "Interrupt (ANSI)"
msgstr "Прерывание (ANSI)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:35 lib/sysdeps-init-linux.c:35
msgid "Quit (POSIX)"
msgstr "Выход (POSIX)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:36 lib/sysdeps-init-linux.c:36
msgid "Illegal instruction (ANSI)"
msgstr "Недопустимая инструкция (ANSI)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:37 lib/sysdeps-init-linux.c:37
msgid "Trace trap (POSIX)"
msgstr ""

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:38 lib/sysdeps-init-linux.c:38
msgid "Abort (ANSI)"
msgstr ""

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:39
msgid "EMT instruction"
msgstr "EMT инструкция"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:40 lib/sysdeps-init-linux.c:40
msgid "Floating-point exception (ANSI)"
msgstr "Исключение плавающей точки (ANSI)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:41 lib/sysdeps-init-linux.c:41
msgid "Kill, unblockable (POSIX)"
msgstr ""

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:42 lib/sysdeps-init-linux.c:39
msgid "BUS error (4.2 BSD)"
msgstr "Ошибка Шины (4.2 BSD)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:43 lib/sysdeps-init-linux.c:43
msgid "Segmentation violation (ANSI)"
msgstr "Нарушение сегментации (ANSI)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:44
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Плохой аргумент в системном вызове"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:45 lib/sysdeps-init-linux.c:45
msgid "Broken pipe (POSIX)"
msgstr "Неисправный канал (POSIX)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:46 lib/sysdeps-init-linux.c:46
msgid "Alarm clock (POSIX)"
msgstr ""

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:47 lib/sysdeps-init-linux.c:47
msgid "Termination (ANSI)"
msgstr "Обрыв (ANSI)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:48 lib/sysdeps-init-linux.c:55
msgid "Urgent condition on socket (4.2 BSD)"
msgstr ""

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:49 lib/sysdeps-init-linux.c:51
msgid "Stop, unblockable (POSIX)"
msgstr ""

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:50 lib/sysdeps-init-linux.c:52
msgid "Keyboard stop (POSIX)"
msgstr ""

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:51 lib/sysdeps-init-linux.c:50
msgid "Continue (POSIX)"
msgstr "Продолжение (POSIX)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:52 lib/sysdeps-init-linux.c:49
msgid "Child status has changed (POSIX)"
msgstr "Состояние потомка было изменено (POSIX)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:53 lib/sysdeps-init-linux.c:53
msgid "Background read from tty (POSIX)"
msgstr "Фоновое чтение из tty (POSIX)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:54 lib/sysdeps-init-linux.c:54
msgid "Background write to tty (POSIX)"
msgstr "Фоновая запись в tty (POSIX)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:55 lib/sysdeps-init-linux.c:61
msgid "I/O now possible (4.2 BSD)"
msgstr "Сейчас возможен ввод/вывод (4.2 BSD)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:56 lib/sysdeps-init-linux.c:56
msgid "CPU limit exceeded (4.2 BSD)"
msgstr "Превышен предел CPU (4.2 BSD)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:57 lib/sysdeps-init-linux.c:57
msgid "File size limit exceeded (4.2 BSD)"
msgstr "Превышен предел размера файла (4.2 BSD)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:58 lib/sysdeps-init-linux.c:58
msgid "Virtual alarm clock (4.2 BSD)"
msgstr ""

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:59 lib/sysdeps-init-linux.c:59
msgid "Profiling alarm clock (4.2 BSD)"
msgstr ""

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:60 lib/sysdeps-init-linux.c:60
msgid "Window size change (4.3 BSD, Sun)"
msgstr "Изменение размера окна (4.3 BSD, Sun)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:61
msgid "Information request"
msgstr "Запрос информации"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:62 lib/sysdeps-init-linux.c:42
msgid "User-defined signal 1 (POSIX)"
msgstr "Сигнал пользователя 1 (POSIX)"

#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:63 lib/sysdeps-init-linux.c:44
msgid "User-defined signal 2 (POSIX)"
msgstr "Сигнал пользователя 2 (POSIX)"

#: lib/sysdeps-init-linux.c:62
msgid "Power failure restart (System V)"
msgstr "Перезапуск по сбою питания (System V)"

#: support/popthelp.c:23
msgid "Show this help message"
msgstr "Показать это справочное сообщение"

#: support/popthelp.c:24
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Показать краткое сообщение об использовании"

#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Общее время ЦПУ"

#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "Время ЦПУ в режиме пользователя"

#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "Время ЦПУ в режиме пользователя (nice)"

#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "Время ЦПУ в системном режиме"

#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "Время ЦПУ в режиме ожидания"

#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "Tick Frequency"
msgstr "Частота тиков"

#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "SMP общее время ЦПУ"

#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "SMP общее время ЦПУ в режиме пользователя"

#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "SMP общее время ЦПУ в режиме пользователя (nice)"

#: sysdeps/names/cpu.c:54
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "SMP время ЦПУ в системном режиме"

#: sysdeps/names/cpu.c:55
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "Время SMP ЦПУ в режиме ожидания"

#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
msgid "SMP CPU Flags"
msgstr "SMP флаги ЦПУ"

#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "Число тиков часов с момента загрузки"

#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "Число тиков часов проведенное системой в режиме пользователя"

#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "Число тиков часов проведенное системой в режиме пользователя (nice)"

#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "Число тиков часов проведенное системой в системном режиме"

#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "Число тиков часов проведенное системой в режиме ожидания"

#: sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "Частота тиков (по умолчанию 100)"

#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Всего блоков"

#: sysdeps/names/fsusage.c:42
msgid "Free blocks"
msgstr "Свободных блоков"

#: sysdeps/names/fsusage.c:43
msgid "Available blocks"
msgstr "Доступных блоков"

#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Всего inodes"

#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Свободных inodes"

#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Свободно блоков доступных суперпользователю"

#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Свободно блоков доступных не суперпользователю"

#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Load Average"
msgstr "Средняя загрузка"

#: sysdeps/names/loadavg.c:42
msgid "Running Tasks"
msgstr "Выполняемые задачи"

#: sysdeps/names/loadavg.c:43
msgid "Number of Tasks"
msgstr "Число задач"

#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
msgid "Last PID"
msgstr "Последний ПИД"

#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Число заданий запущенных одновременно в среднем за 1, 5 и 15 минут"

#: sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "Число задач запущенных сейчас"

#: sysdeps/names/loadavg.c:51
msgid "Total number of tasks"
msgstr "Общее число задач"

#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Total Memory"
msgstr "Всего памяти"

#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Used Memory"
msgstr "Используется памяти"

#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Free Memory"
msgstr "Свободно памяти"

#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Shared Memory"
msgstr "Разделяемой памяти"

#: sysdeps/names/mem.c:47
msgid "Buffers"
msgstr "Буферов"

#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Cached"
msgstr "Кэшировано"

#: sysdeps/names/mem.c:49
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: sysdeps/names/mem.c:50
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"

#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "Всего физической памяти в кБ"

#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "Используется памяти в кБ"

#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "Свободно памяти в кБ"

#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "Разделяемая память в кБ"

#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "Размер буферов кБ"

#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "Размер кэшированной памяти в кБ"

#: sysdeps/names/mem.c:61
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "Память используемая процессами пользователя в кБ"

#: sysdeps/names/mem.c:62
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Память в заблокированных страницах в кБ"

#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Размер пула сообщений в килобайтах"

#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Число записей в карте сообщений"

#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max size of message"
msgstr "Макс. размер сообщения"

#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Макс. размер очереди по умолчанию"

#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Max queues system wide"
msgstr ""

#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
msgid "Message segment size"
msgstr "Размер сегмента сообщения"

#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Число заголовков системных сообщений"

#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"

#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"

#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "Maj_Flt"
msgstr "Maj_Flt"

#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"

#: sysdeps/names/prockernel.c:45
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "CMaj_Flt"

#: sysdeps/names/prockernel.c:45
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"

#: sysdeps/names/prockernel.c:45
msgid "KStk_EIP"
msgstr "KStk_EIP"

#: sysdeps/names/prockernel.c:45
msgid "NWChan"
msgstr "NWChan"

#: sysdeps/names/prockernel.c:46
msgid "WChan"
msgstr "WChan"

#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:52
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
"\n"
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""

#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:61
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""

#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:64
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""

#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:67
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""

#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:70
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""

#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:73
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""

#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Текущий EIP (32-битный указатель инструкции)."

#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:78
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting.  This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name.  (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""

#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:83
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Это текстовое название поля `nwchan'."

#: sysdeps/names/procmem.c:49
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: sysdeps/names/procmem.c:49
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальной"

#: sysdeps/names/procmem.c:49
msgid "Resident"
msgstr "Резидентной"

#: sysdeps/names/procmem.c:49
msgid "Share"
msgstr "Разделяемой"

#: sysdeps/names/procmem.c:50
msgid "Resident Set Size"
msgstr "Размер резидентного набора"

#: sysdeps/names/procmem.c:50
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "Предел размера резидентного набора"

#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Общее число страниц памяти"

#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "Число страниц виртуальной памяти"

#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr ""

#: sysdeps/names/procmem.c:58
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "Число страниц разделяемой (mmap'd) памяти"

#: sysdeps/names/procmem.c:59
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""

#: sysdeps/names/procmem.c:64
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""

#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"

#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "ShLib_RSS"

#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data_RSS"
msgstr "Data_RSS"

#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Stack_RSS"
msgstr "Stack_RSS"

#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Dirty Size"
msgstr "Грязный размер"

#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Start_Code"
msgstr "Начало_кода"

#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "End_Code"
msgstr "Конец_кода"

#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Start_Data"
msgstr "Начало_данных"

#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "End_Data"
msgstr "Конец_данных"

#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Start_Brk"
msgstr "Start_Brk"

#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Brk"
msgstr "Brk"

#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Start_Stack"
msgstr "Начало_стека"

#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Start_MMap"
msgstr "Начало_MMAP"

#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
msgid "Arg_Start"
msgstr "Начало_аргументов"

#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
msgid "Arg_End"
msgstr "Конец_аргументов"

#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
msgid "Env_Start"
msgstr "Начало_окружения"

#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
msgid "Env_End"
msgstr "Конец_окружения"

#: sysdeps/names/procsegment.c:59
msgid "Text resident set size"
msgstr "Размер резидентного набора (RSS) текста"

#: sysdeps/names/procsegment.c:60
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "Размер резидентного набора (RSS) разделяемых библиотек"

#: sysdeps/names/procsegment.c:61
msgid "Data resident set size"
msgstr "Размер резидентного набора (RSS) данных"

#: sysdeps/names/procsegment.c:62
msgid "Stack resident set size"
msgstr "Размер резидентного набора (RSS) стека"

#: sysdeps/names/procsegment.c:63
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Общий размер грязных страниц"

#: sysdeps/names/procsegment.c:64
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Адрес начала сегмента кода"

#: sysdeps/names/procsegment.c:65
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Адрес конца сегмента кода"

#: sysdeps/names/procsegment.c:66
msgid "Address of beginning of data segment"
msgstr "Адрес начала сегмента данных"

#: sysdeps/names/procsegment.c:67
msgid "Address of end of data segment"
msgstr "Адрес конца сегмента данных"

#: sysdeps/names/procsegment.c:68
msgid "Brk_Start"
msgstr "Brk_Start"

#: sysdeps/names/procsegment.c:69
msgid "Brk_End"
msgstr "Brk_End"

#: sysdeps/names/procsegment.c:70
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Адрес нижнего сегмента стека"

#: sysdeps/names/procsegment.c:71
msgid "Start of mmap()ed areas"
msgstr ""

#: sysdeps/names/procsignal.c:42
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"

#: sysdeps/names/procsignal.c:42
msgid "Blocked"
msgstr ""

#: sysdeps/names/procsignal.c:42
msgid "SigIgnore"
msgstr "SigIgnore"

#: sysdeps/names/procsignal.c:42
msgid "SigCatch"
msgstr "SigCatch"

#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of pending signals"
msgstr "Маска ожидаемых сигналов"

#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr "Маска блокируемых сигналов"

#: sysdeps/names/procsignal.c:49
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "Маска игнорируемых сигналов"

#: sysdeps/names/procsignal.c:50
msgid "Mask of caught signals"
msgstr "Маска перехватываемых сигналов"

#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Cmd"
msgstr "Cmd"

#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "State"
msgstr "Состояние"

#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "GID"
msgstr "GID"

#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "RUID"
msgstr "RUID"

#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "RGID"
msgstr "RGID"

#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Has CPU"
msgstr ""

#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"

#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "Last Processor"
msgstr "Последний процессор"

#: sysdeps/names/procstate.c:52
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""

#: sysdeps/names/procstate.c:53
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "Односимвольный код состояния процесса (S=sleeping)"

#: sysdeps/names/procstate.c:54
msgid "effective UID of process"
msgstr "эффективный UID процесса"

#: sysdeps/names/procstate.c:55
msgid "effective GID of process"
msgstr "эффективный GID процесса"

#: sysdeps/names/procstate.c:56
msgid "real UID of process"
msgstr "реальный UID процесса"

#: sysdeps/names/procstate.c:57
msgid "real GID of process"
msgstr "реальный GID процесса"

#: sysdeps/names/procstate.c:58
msgid "has_cpu"
msgstr ""

#: sysdeps/names/procstate.c:59
msgid "processor"
msgstr "процессор"

#: sysdeps/names/procstate.c:60
msgid "last_processor"
msgstr "последний_процессор"

#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Start_Time"
msgstr "Время_запуска"

#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "RTime"
msgstr "RTime"

#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "UTime"
msgstr "UTime"

#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "STime"
msgstr "STime"

#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "CUTime"
msgstr "CUTime"

#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "CSTime"
msgstr "CSTime"

#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "TimeOut"
msgstr "TimeOut"

#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""

#: sysdeps/names/proctime.c:48
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"

#: sysdeps/names/proctime.c:48
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_UTime"

#: sysdeps/names/proctime.c:48
msgid "XCPU_STime"
msgstr "XCPU_STime"

#: sysdeps/names/proctime.c:49
msgid "XCPU_Flags"
msgstr "XCPU_Flags"

#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Время запуска процесса в секундах считая от Эпохи"

#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Действительное время набранное процессом (должно быть utime +stime)"

#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "время ЦПУ накопленное процессом в пользовательском режиме"

#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "время ЦПУ накопленное процессом в режиме ядра"

#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr ""

#: sysdeps/names/proctime.c:59
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""

#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr ""

#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""

#: sysdeps/names/proctime.c:63
msgid "Tick frequency"
msgstr "Частота тиков"

#: sysdeps/names/proctime.c:64
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "SMP время ЦПУ накопленное процессом в пользовательском режиме"

#: sysdeps/names/proctime.c:65
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "SMP время ЦПУ накопленное процессом в режиме ядра"

#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "Uid"
msgstr "Uid"

#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "EUid"
msgstr "EUid"

#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "Gid"
msgstr "Gid"

#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "EGid"
msgstr "EGid"

#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "SUid"
msgstr "SUid"

#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "SGid"
msgstr "SGid"

#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "FsUid"
msgstr "FsUid"

#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "FsGid"
msgstr "FsGid"

#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid"
msgstr "FsGid"

#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "PPid"
msgstr "PPid"

#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"

#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"

#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "Tty"
msgstr "Терминал"

#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"

#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "Nice"
msgstr "Nice"

#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "NGroups"
msgstr "NГруппы"

#: sysdeps/names/procuid.c:52
msgid "Groups"
msgstr "Группы"

#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"

#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Effective User ID"
msgstr "Эффективный ID пользователя"

#: sysdeps/names/procuid.c:59
msgid "Group ID"
msgstr "ID группы"

#: sysdeps/names/procuid.c:60
msgid "Effective Group ID"
msgstr "Эффективный ID группы"

#: sysdeps/names/procuid.c:61
msgid "Saved User ID"
msgstr "Сохраненный ID пользователя"

#: sysdeps/names/procuid.c:62
msgid "Saved Group ID"
msgstr "Сохраненный ID группы"

#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "Filesystem User ID"
msgstr "ID пользователя файловой системы"

#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Filesystem Group ID"
msgstr "ID группы файловой системы"

#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Process ID"
msgstr "ID процесса"

#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "PID of parent process"
msgstr "PID родительского процесса"

#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process group ID"
msgstr "ID группы процесса"

#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "Session ID"
msgstr "ID сеанса"

#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Полный номер устройства управляющего терминала"

#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Terminal process group ID"
msgstr "ID группы терминального процесса"

#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Приоритет планирования ядра"

#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Стандартный для unix уровень nice процесса"

#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Number of additional process groups"
msgstr "Число дополнительных групп процесса"

#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Additional process groups"
msgstr "Дополнительные группы процесса"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Число записей в карте семафора"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Max number of arrays"
msgstr "Макс. число массивов"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Макс. число семафоров в системе"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Число структур отката в системе"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Макс. число семафоров на массив"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "Макс. число операций на вызов семафора"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Макс.число записей отката на процесс"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr "размер структуры sem_undo"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Макс. значение семафора"

#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr ""

#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max segment size"
msgstr "Макс. размер сегмента"

#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Min segment size"
msgstr "Мин. размер сегмента"

#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max number of segments"
msgstr "Макс. число сегментов"

#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Макс. число разделяемых сегментов на процесс"

#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
msgid "Max total shared memory"
msgstr "Макс. размер разделяемой памяти"

#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Общее пространство подкачки"

#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Used Swap Space"
msgstr "Используемое пространство подкачки"

#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Свободное пространство подкачки"

#: sysdeps/names/swap.c:44
msgid "Page In"
msgstr ""

#: sysdeps/names/swap.c:45
msgid "Page Out"
msgstr ""

#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr ""

#: sysdeps/names/swap.c:55
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr ""

#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Server Features"
msgstr "Свойства сервера"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
msgid "Pointer Size"
msgstr "Размер указателя"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "CPU Usage"
msgstr "Загрузка ЦПУ"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Memory Usage"
msgstr "Загрузка памяти"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Swap Usage"
msgstr "Загрузка подкачки"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "System Uptime"
msgstr "Время работы системы"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Load Averange"
msgstr "Средняя загрузка"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Предел разделяемой памяти"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Пределы очереди сообщений"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr ""

#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "List of running Processes"
msgstr "Список запущенных процессов"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Status information"
msgstr "Информация о состоянии процесса"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "UID процесса и информация о терминале"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "Process Memory information"
msgstr "Информация о памяти процесса"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Process Time information"
msgstr "Информация о времени процесса"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "Process Signal information"
msgstr "Информация о сигналах процесса"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:99
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Информация о данных ядра процесса"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:100
msgid "Process Segment information"
msgstr "Информация о сегментах процесса"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
msgid "Process CWD"
msgstr "Процесс CWD"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:72
msgid "Process Arguments"
msgstr "Аргументы процесса"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:103
msgid "Process Memory Map"
msgstr "Карта памяти процесса"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:74
msgid "Mount List"
msgstr "Список подключений"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:105
msgid "File System Usage"
msgstr "Загрузка файловых систем"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:106
msgid "Network Load"
msgstr "Загрузка сети"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:107
msgid "Interface Names"
msgstr "Названия интерфейсов"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:78 sysdeps/names/sysdeps.c:108
msgid "PPP Statistics"
msgstr "Статистика PPP"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
msgstr "Размер указателя на сервере (в битах)"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:101
msgid "Current working directory of the process"
msgstr "Текущий рабочий каталог процесса"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "Аргументы командной строки процесса"

#: sysdeps/names/sysdeps.c:104
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Список присоединенных сейчас файловых систем"

#: sysdeps/names/uptime.c:40
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"

#: sysdeps/names/uptime.c:41
msgid "Idletime"
msgstr "Время ожидания"

#: sysdeps/names/uptime.c:42
msgid "Boot time"
msgstr "Время загрузки"

#: sysdeps/names/uptime.c:47
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "Время в секундах с момента загрузки системы"

#: sysdeps/names/uptime.c:48
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "Время в секундах потраченное системой на ожидание с момента загрузки"

#: sysdeps/names/uptime.c:49
msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
msgstr "Время загрузки (в секундах считая от Эпохи)"

#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Неизвестная системная ошибка"

#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: параметр `%s' сомнителен\n"

#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: параметр `--%s' не допускает аргументов\n"

#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: параметр `%c%s' не допускает аргументов\n"

#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: параметр `%s' требует аргумент\n"

#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: нераспознанный параметр `--%s'\n"

#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: нераспознанный параметр `%c%s'\n"

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: недопустимый параметр -- %c\n"

#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: неправильный параметр -- %c\n"

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: параметр требует аргумент -- %c\n"

#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: параметр `-W %s' - сомнительный\n"

#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: параметр `-W %s' не допускает аргументов\n"

#: lib/errors.c:31
msgid "No error"
msgstr "Нет ошибок"

#: lib/errors.c:32
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"

#: lib/errors.c:33
msgid "Invalid argument"
msgstr "Неверный аргумент"

#: lib/errors.c:34
msgid "No such parameter"
msgstr "Нет такого параметра"

#: lib/errors.c:35
msgid "Attempted to modify a read-only value"
msgstr "Попытка изменить значение предназначенное только для чтения"

#: lib/errors.c:36
msgid "Parameter size mismatch"
msgstr "Несовпадение размера параметра"

#: lib/errors.c:37
msgid "Communication with LibGTop server failed"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером LibGTop"

#: lib/errors.c:38
msgid "No such process"
msgstr "Нет такого процесса"

#: lib/errors.c:39
msgid "No kernel support"
msgstr "Нет поддержки ядра"

#: lib/errors.c:40
msgid "Incompatible kernel version"
msgstr "Несовместимая версия ядра"