diff options
author | Bastien Nocera <hadess@hadess.net> | 2021-01-07 11:15:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Bastien Nocera <hadess@hadess.net> | 2021-01-12 10:05:12 +0100 |
commit | 3f8f622e9a7d532b9041133bfcc42b67f0cdd9da (patch) | |
tree | d044b4c548bd44f46fba5a5073398b1ec120054e | |
parent | b27e7a804ed7290c1de55855740f728eca7567e1 (diff) | |
download | libgweather-3f8f622e9a7d532b9041133bfcc42b67f0cdd9da.tar.gz |
metno: Rename yr.no backend to met.no
"The Yr API is now officially discontinued, and the Yr is now
trademarked for the website and mobile apps only."
Closes: #64
-rw-r--r-- | libgweather/gweather-private.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | libgweather/gweather-weather.c | 6 | ||||
-rw-r--r-- | libgweather/gweather-weather.h | 4 | ||||
-rw-r--r-- | libgweather/meson.build | 2 | ||||
-rw-r--r-- | libgweather/test_libgweather.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | libgweather/test_weather.c | 6 | ||||
-rw-r--r-- | libgweather/weather-metno.c (renamed from libgweather/weather-yrno.c) | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po-locations/POTFILES.skip | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 10 |
25 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/libgweather/gweather-private.h b/libgweather/gweather-private.h index 0c740e9..cdb586b 100644 --- a/libgweather/gweather-private.h +++ b/libgweather/gweather-private.h @@ -206,7 +206,7 @@ struct _GWeatherInfoPrivate { void metar_start_open (GWeatherInfo *info); gboolean iwin_start_open (GWeatherInfo *info); -gboolean yrno_start_open (GWeatherInfo *info); +gboolean metno_start_open (GWeatherInfo *info); gboolean owm_start_open (GWeatherInfo *info); gboolean metar_parse (gchar *metar, diff --git a/libgweather/gweather-weather.c b/libgweather/gweather-weather.c index 8b8122c..a57e228 100644 --- a/libgweather/gweather-weather.c +++ b/libgweather/gweather-weather.c @@ -723,9 +723,9 @@ gweather_info_update (GWeatherInfo *info) if (ok) return; - /* Try yr.no next */ - if (priv->providers & GWEATHER_PROVIDER_YR_NO) - ok = yrno_start_open (info); + /* Try met.no next */ + if (priv->providers & GWEATHER_PROVIDER_MET_NO) + ok = metno_start_open (info); if (ok) return; diff --git a/libgweather/gweather-weather.h b/libgweather/gweather-weather.h index 1a800d0..2c34a4a 100644 --- a/libgweather/gweather-weather.h +++ b/libgweather/gweather-weather.h @@ -35,7 +35,7 @@ G_BEGIN_DECLS * @GWEATHER_PROVIDER_METAR: METAR office, providing current conditions worldwide * @GWEATHER_PROVIDER_IWIN: US weather office, providing 7 days of forecast * @GWEATHER_PROVIDER_YAHOO: Yahoo Weather Service, removed in 3.27.1 - * @GWEATHER_PROVIDER_YR_NO: Yr.no service, worldwide but requires attribution + * @GWEATHER_PROVIDER_MET_NO: MET.no service, worldwide but requires attribution * @GWEATHER_PROVIDER_OWM: OpenWeatherMap, worldwide and possibly more reliable, but requires attribution and is limited in the number of queries * @GWEATHER_PROVIDER_ALL: enable all available providers */ @@ -44,7 +44,7 @@ typedef enum { /*< flags, underscore_name=gweather_provider >*/ GWEATHER_PROVIDER_METAR = 1, GWEATHER_PROVIDER_IWIN = 1 << 2, GWEATHER_PROVIDER_YAHOO = 1 << 3, - GWEATHER_PROVIDER_YR_NO = 1 << 4, + GWEATHER_PROVIDER_MET_NO = 1 << 4, GWEATHER_PROVIDER_OWM = 1 << 5, GWEATHER_PROVIDER_ALL = 31 } GWeatherProvider; diff --git a/libgweather/meson.build b/libgweather/meson.build index e84ae24..c6c6f65 100644 --- a/libgweather/meson.build +++ b/libgweather/meson.build @@ -45,7 +45,7 @@ gweather_c_sources = [ 'gweather-weather.c', 'weather-metar.c', 'weather-iwin.c', - 'weather-yrno.c', + 'weather-metno.c', 'weather-owm.c', 'weather-sun.c', 'weather-moon.c', diff --git a/libgweather/test_libgweather.c b/libgweather/test_libgweather.c index 8484151..3d9ad67 100644 --- a/libgweather/test_libgweather.c +++ b/libgweather/test_libgweather.c @@ -782,7 +782,7 @@ test_weather_loop_use_after_free (void) GWEATHER_PROVIDER_METAR | GWEATHER_PROVIDER_IWIN | GWEATHER_PROVIDER_YAHOO | - GWEATHER_PROVIDER_YR_NO | + GWEATHER_PROVIDER_MET_NO | GWEATHER_PROVIDER_OWM); gweather_info_set_location (info, loc); g_signal_connect (G_OBJECT (info), "updated", diff --git a/libgweather/test_weather.c b/libgweather/test_weather.c index 832dee0..ffe7c92 100644 --- a/libgweather/test_weather.c +++ b/libgweather/test_weather.c @@ -6,7 +6,7 @@ static char *search_str; // gnome-weather uses: -static GWeatherProvider providers = GWEATHER_PROVIDER_METAR | GWEATHER_PROVIDER_YR_NO | GWEATHER_PROVIDER_OWM; +static GWeatherProvider providers = GWEATHER_PROVIDER_METAR | GWEATHER_PROVIDER_MET_NO | GWEATHER_PROVIDER_OWM; // default: //static GWeatherProvider providers = GWEATHER_PROVIDER_METAR | GWEATHER_PROVIDER_IWIN; @@ -115,8 +115,8 @@ set_providers (GWeatherInfo *info) ADD_PROVIDER_STR("IWIN"); if (providers & GWEATHER_PROVIDER_YAHOO) ADD_PROVIDER_STR("YAHOO"); - if (providers & GWEATHER_PROVIDER_YR_NO) - ADD_PROVIDER_STR("YR_NO"); + if (providers & GWEATHER_PROVIDER_MET_NO) + ADD_PROVIDER_STR("MET_NO"); if (providers & GWEATHER_PROVIDER_OWM) ADD_PROVIDER_STR("OWM"); if (providers == GWEATHER_PROVIDER_NONE) { diff --git a/libgweather/weather-yrno.c b/libgweather/weather-metno.c index b9e2e3e..72ee182 100644 --- a/libgweather/weather-yrno.c +++ b/libgweather/weather-metno.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ -/* weather-yrno.c - MET Norway Weather service. +/* weather-metno.c - MET Norway Weather service. * * Copyright 2012 Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com> * @@ -42,9 +42,9 @@ typedef struct { int code; GWeatherSky sky; GWeatherConditions condition; -} YrnoSymbol; +} MetnoSymbol; -static YrnoSymbol symbols[] = { +static MetnoSymbol symbols[] = { { 1, GWEATHER_SKY_CLEAR, { FALSE, GWEATHER_PHENOMENON_NONE, GWEATHER_QUALIFIER_NONE } }, /* Sun */ { 2, GWEATHER_SKY_BROKEN, { FALSE, GWEATHER_PHENOMENON_NONE, GWEATHER_QUALIFIER_NONE } }, /* LightCloud */ { 3, GWEATHER_SKY_SCATTERED, { FALSE, GWEATHER_PHENOMENON_NONE, GWEATHER_QUALIFIER_NONE } }, /* PartlyCloudy */ @@ -145,7 +145,7 @@ date_to_time_t (const xmlChar *str, const char * tzid) return rval; } -static YrnoSymbol * +static MetnoSymbol * symbol_search (int code) { int a = 0; @@ -153,7 +153,7 @@ symbol_search (int code) while (a < b) { int c = (a + b)/2; - YrnoSymbol *yc = symbols + c; + MetnoSymbol *yc = symbols + c; if (yc->code == code) return yc; @@ -171,7 +171,7 @@ read_symbol (GWeatherInfo *info, xmlNodePtr node) { xmlChar *val; - YrnoSymbol* symbol; + MetnoSymbol* symbol; GWeatherInfoPrivate *priv = info->priv; val = xmlGetProp (node, XC("number")); @@ -391,7 +391,7 @@ parse_forecast_xml_new (GWeatherInfo *master_info, } static void -yrno_finish_new (SoupSession *session, +metno_finish_new (SoupSession *session, SoupMessage *msg, gpointer user_data) { @@ -403,11 +403,11 @@ yrno_finish_new (SoupSession *session, if (!SOUP_STATUS_IS_SUCCESSFUL (msg->status_code)) { /* forecast data is not really interesting anyway ;) */ if (msg->status_code == SOUP_STATUS_CANCELLED) { - g_debug ("Failed to get Yr.no forecast data: %d %s\n", + g_debug ("Failed to get met.no forecast data: %d %s\n", msg->status_code, msg->reason_phrase); return; } - g_message ("Failed to get Yr.no forecast data: %d %s\n", + g_message ("Failed to get met.no forecast data: %d %s\n", msg->status_code, msg->reason_phrase); _gweather_info_request_done (user_data, msg); return; @@ -416,12 +416,12 @@ yrno_finish_new (SoupSession *session, info = user_data; priv = info->priv; loc = &priv->location; - g_debug ("yrno data for %lf, %lf", loc->latitude, loc->longitude); + g_debug ("metno data for %lf, %lf", loc->latitude, loc->longitude); g_debug ("%s", msg->response_body->data); parse_forecast_xml_new (info, msg->response_body); num_forecasts = g_slist_length (priv->forecast_list); - g_debug ("yrno parsed %d forecast infos", num_forecasts); + g_debug ("metno parsed %d forecast infos", num_forecasts); if (!priv->valid) priv->valid = (num_forecasts > 0); @@ -429,7 +429,7 @@ yrno_finish_new (SoupSession *session, } gboolean -yrno_start_open (GWeatherInfo *info) +metno_start_open (GWeatherInfo *info) { GWeatherInfoPrivate *priv; gchar *url; @@ -449,11 +449,11 @@ yrno_start_open (GWeatherInfo *info) g_ascii_dtostr (lonstr, sizeof(lonstr), RADIANS_TO_DEGREES (loc->longitude)); url = g_strdup_printf("https://api.met.no/weatherapi/locationforecast/1.9/?lat=%s;lon=%s", latstr, lonstr); - g_debug ("yrno_start_open, requesting: %s", url); + g_debug ("metno_start_open, requesting: %s", url); message = soup_message_new ("GET", url); _gweather_info_begin_request (info, message); - soup_session_queue_message (priv->session, message, yrno_finish_new, info); + soup_session_queue_message (priv->session, message, metno_finish_new, info); g_free (url); diff --git a/po-locations/POTFILES.skip b/po-locations/POTFILES.skip index f9307de..2654d67 100644 --- a/po-locations/POTFILES.skip +++ b/po-locations/POTFILES.skip @@ -9,5 +9,5 @@ libgweather/gweather-weather.c libgweather/weather-iwin.c libgweather/weather-metar.c libgweather/weather-owm.c -libgweather/weather-yrno.c +libgweather/weather-metno.c schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 1aacd69..6944975 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -10,5 +10,5 @@ libgweather/gweather-weather.c libgweather/weather-iwin.c libgweather/weather-metar.c libgweather/weather-owm.c -libgweather/weather-yrno.c +libgweather/weather-metno.c schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "পশ্চিম" #: ../libgweather/weather.c:118 msgid "West - Northwest" -msgstr "পশ্চিম - উত্তৰপশ্চিম" +msgstr "পশ্চিম - উততৰপশ্চিম" #: ../libgweather/weather.c:118 msgid "Northwest" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "বৰষুণ" #: ../libgweather/weather.c:176 msgid "Light rain" -msgstr "পাতল বৰষুণ" +msgstr "পাতল বৰুণ" #: ../libgweather/weather.c:176 msgid "Moderate rain" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "সৰু শিলাৰ বৃষ্টি" #. PRECIPITATION #: ../libgweather/weather.c:183 msgid "Unknown precipitation" -msgstr "অজ্ঞাত বৃষ্টিপাত" +msgstr "অজঞাত বৃষ্টিপাত" #. MIST #: ../libgweather/weather.c:184 @@ -661,10 +661,10 @@ msgstr "" #| "Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</" #| "a>" msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" msgstr "" -"<a href=\"http://yr.no/\">নৱৰৱীয়্যান্ বতৰ বিজ্ঞান প্ৰতিষ্ঠান</a> ৰ পৰা বতৰ " +"<a href=\"https://www.met.no/\">নৱৰৱীয়্যান্ বতৰ বিজ্ঞান প্ৰতিষ্ঠান</a> ৰ পৰা বতৰ " "তথ্য" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 @@ -717,7 +717,7 @@ msgid "" "Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), " "'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." msgstr "" -"বতৰ দেখুৱাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা গতিৰ একক (উদাহৰণস্বৰূপ বায়ুৰ গতিৰ বাবে)। বৈধ " +"বতৰ দেখুৱাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা গতি একক (উদাহৰণস্বৰূপ বায়ুৰ গতিৰ বাবে)। বৈধ " "মানসমূহ হল " "'ms' (মিটাৰ প্ৰতি ছেকেণ্ড), 'kph' (কিলোমিটাৰ প্ৰতি ঘন্টা), 'mph' (মাইল প্ৰতি " "ঘন্টা), 'knots' আৰু 'bft' (Beaufort স্কেইল)।" @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "" "equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimeters of " "mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." msgstr "" -"বতৰ দেখুৱাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা চাপৰ একক। বৈধ মানসমূহ হল 'kpa' (কিলোপাস্কেল), " +"বতৰ দেখুৱাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা চাপৰ একক। বৈধ মানসমূহ হল 'kpa' (কিলোপাস্কে), " "'hpa' (হেক্টোপাস্কেল), 'mb' (মিলিবাৰ, গাণিতিকভাৱে 1 hPa ৰ সমতূল্য কিন্তু " "পৃথকভাৱে " "দেখুৱা হয়), 'mm-hg' (মাৰকিউৰিৰ মিলিমিটাৰ), 'inch-hg' (মাৰকিউৰিৰ ইঞ্চি), " @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "ৰেডাৰ মেপ প্ৰদৰ্শন কৰক" #~ msgid "Fetch a radar map on each update." -#~ msgstr "প্ৰত্যেক উন্নয়নত এটা ৰেডাৰ মেপ পাব।" +#~ msgstr "প্ৰত্যেক উন্নয়নত এটা ৰডাৰ মেপ পাব।" #~ msgid "Weather location information" #~ msgstr "অৱস্থানৰ বতৰ সংক্ৰান্ত তথ্য" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Северозапад" #: ../libgweather/weather.c:118 msgid "North - Northwest" -msgstr "Север — северозапад" +msgstr "Север — севрозапад" #: ../libgweather/weather.c:125 msgctxt "wind direction" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "%.1f mile/h" #: ../libgweather/weather.c:964 #, c-format msgid "%.1f km/h" -msgstr "%.1f km/h" +msgstr "%.1fkm/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second #: ../libgweather/weather.c:967 @@ -658,10 +658,10 @@ msgstr "" #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:509 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" msgstr "" -"Данните са от <a href=\"http://yr.no/\">Норвежкия метеорологичен институт</a>" +"Данните са от <a href=\"https://www.met.no/\">Норвежкия метеорологичен институт</a>" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 msgid "URL for the radar map" @@ -684,7 +684,7 @@ msgid "" "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', " "'centigrade' and 'fahrenheit'." msgstr "" -"Мерна единица за температурата. Стойността е „kelvin“ (келвин), " +"Мерна единица за тмпературата. Стойността е „kelvin“ (келвин), " "„centigrade“ (градус по Целзий) или „fahrenheit“ (градус по Фаренхайт)" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5 @@ -726,7 +726,7 @@ msgid "" "mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." msgstr "" "Мерна единица за налягане. Стойността е „kpa“ (килопаскал), " -"„hpa“ (хектопаскал), „mb“ (милибар, равен е на хектопаскал), „mm-" +"„hpa“ (хектопаскал), „mb“ (милибар, равен е на хектопаска), „mm-" "hg“ (милиметър живачен стълб), „inch-hg“ (инч живачен стълб) или " "„atm“ (атмосфера).\"" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 943037b..7a2c5ee 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "শিলাবৃষ্টি" #: ../libgweather/weather.c:181 msgid "Hail showers" -msgstr "শিলাবৃষ্টি" +msgstr "শিলাৃষ্টি" #. SMALL_HAIL #: ../libgweather/weather.c:182 @@ -684,10 +684,10 @@ msgstr "" #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:484 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" msgstr "" -"<a href=\"http://yr.no/\">নরওয়েজিয়ান মিটিওরোলজিক্যাল ইনস্টিটিউট</a> থেকে " +"<a href=\"https://www.met.no/\">নরওয়েজিয়ান মিটিওরোলজিক্যাল ইনস্টিটিউট</a> থেকে " "অাবহাওয়া সংক্রান্ত ডেটা" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "" msgstr "" "রেডার ম্যাপ প্রাপ্তির উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত স্বনির্ধারিত URL, অথবা রেডার ম্যাপ " "নিষ্ক্রিয় " -"করার জন্য ফাঁকা মান" +"কার জন্য ফাঁকা মান" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3 msgid "Temperature unit" @@ -726,7 +726,7 @@ msgid "" "for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " "'miles'." msgstr "" -"আবহাওয়ার তথ্য প্রদর্শনকালে ব্যবহারযোগ্য দুরত্বের একক (যেমন দৃশ্যমান দুরত্ব " +"আবহাওয়ার তথ্য প্রদর্নকালে ব্যবহারযোগ্য দুরত্বের একক (যেমন দৃশ্যমান দুরত্ব " "অথবা গুরুত্বপূর্ণ " "ঘটনা থেকে দুরত্ব)। বৈধ মানগুলি হল 'meters', 'km' ও 'miles'." @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "" msgstr "" "আবহাওয়ার তথ্য প্রদর্শনকালে ব্যবহারযোগ্য গতির একক (যেমন হাওয়ার গতি)। বৈধ " "মানগুলি হল " -"'ms' (মিটার প্রতি সেকেন্ড), 'kph' (কিলোমিটার প্রতি ঘন্টা), 'mph' (মাইল প্রতি " +"'ms' (মিটার প্রতি সেকেন্ড), 'kph' (কিলোমিটর প্রতি ঘন্টা), 'mph' (মাইল প্রতি " "ঘন্টা), 'knots' ও 'bft' (বিউফোর্ট স্কেল)।" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9 @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" msgstr "" "আবহাওয়ার তথ্য প্রদর্শনকালে ব্যবহারযোগ্য বায়ু চাপের একক। বৈধ মানগুলি হল " "'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, গাণিতিক মাপে1 hPa-র " -"সমতূল্য কিন্তু ভিন্ন রূপে প্রদর্শিত), 'mm-hg' (millimeters of mercury), 'inch-" +"সমতূল্য কিন্তু ভিন্ন রূপে প্রদর্শি), 'mm-hg' (millimeters of mercury), 'inch-" "hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)।" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11 @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" "ডাটাবেস " "থেকে সংগ্রহ করা মান উপেক্ষার করার উদ্দেশ্যে তৃতীয় ক্ষেত্রে (অক্ষাংশ, " "দ্রাঘিমাংশ) লেখা " -"হয়। এটি শুধুমাত্র সূর্যোদয় ও চাঁদের কলার গণনা করতে ব্যবহৃত হয়, এবং আবহাওয়ার " +"হয়। এটি শুধুমাত্র সূর্যোদয় ও চাঁদের কলার গণনা করতে ব্বহৃত হয়, এবং আবহাওয়ার " "পূর্বাভাসে " "প্রয়োগ হয় না।" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে তথ্য আপডেট করা হবে" #~ msgid "Use custom url for the radar map" -#~ msgstr "রেডার ম্যাপের জন্য স্বনির্বাচিত url ব্যবহৃত হবে" +#~ msgstr "রেডার ম্যাপের জন্য স্বনিরবাচিত url ব্যবহৃত হবে" #~ msgid "Use metric units" #~ msgstr "মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে" @@ -649,10 +649,10 @@ msgstr "" #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:509 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" msgstr "" -"Vremenski podaci s <a href=\"http://yr.no/\">Norveški meteorološki institut</" +"Vremenski podaci s <a href=\"https://www.met.no/\">Norveški meteorološki institut</" "a>" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 @@ -733,10 +733,10 @@ msgstr "METAR verileri alınamadı: %d %s.\n" #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:416 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" msgstr "" -"<a href=\"http://yr.no/\">Norveç Meteorologik İnstitut</a>'tan hava verileri" +"<a href=\"https://www.met.no/\">Norveç Meteorologik İnstitut</a>'tan hava verileri" # tüklü #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 @@ -518,10 +518,10 @@ msgstr "METAR-andmeid pole võimalik hankida: %d %s.\n" #. That's very nice of them! #. msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" msgstr "" -"Ilmaandmed <a href=\"http://yr.no/\">Norra Meteoroloogia Instituudist</a>" +"Ilmaandmed <a href=\"https://www.met.no/\">Norra Meteoroloogia Instituudist</a>" msgid "URL for the radar map" msgstr "Radarikaardi URL" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "लघु तुषार-वर्षा" #: ../libgweather/weather.c:180 #| msgid "Moderate snow" msgid "Moderate sleet" -msgstr "साधारण तुषार-वर्षा" +msgstr "साधारण तुषार-व्षा" #: ../libgweather/weather.c:180 #| msgid "Heavy snow" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "छोटे ओलों का तूफान" #: ../libgweather/weather.c:182 msgid "Showers of small hail" -msgstr "छोटे ओलों के बौछार" +msgstr "छोटे ओलों के बौछा" #. PRECIPITATION #: ../libgweather/weather.c:183 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "रेत का तूफान" #: ../libgweather/weather.c:193 msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "आस पास के क्षेत्रों में रेत का तूफान" +msgstr "आस पास के क्षेत्रों में रत का तूफान" #: ../libgweather/weather.c:193 msgid "Heavy sandstorm" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "धूल युक्त चक्रवात" #: ../libgweather/weather.c:197 msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "आस पास के क्षेत्रों में धूल युक्त चक्रवात" +msgstr "आस पास के क्षेत्रों में धूल युक् चक्रवात" #: ../libgweather/weather.c:706 #| msgid "%a, %b %d / %H:%M" @@ -690,10 +690,10 @@ msgstr "" #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:484 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" msgstr "" -"<a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological Institute</a> से मौसम के " +"<a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological Institute</a> से मौसम के " "आँकड़े" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 @@ -762,7 +762,7 @@ msgid "" "equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimeters of " "mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." msgstr "" -"मौसम दिखाने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला दबाव की इकाई. मान्य मान " +"मौसम दिखाने के लए इस्तेमाल किया जाने वाला दबाव की इकाई. मान्य मान " "'केपीए' (kilopascal), 'hPa' (hectopascal), 'एमबी' (millibar, गणितीय 1 hPa के " "बराबर है, लेकिन अलग ढंग से दिखाया गया है), 'mm-hg (पारा के millimeters), " "'inch-" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" "है. यह खाली नहीं हो सकता है और Locations.xml फ़ाइल में <code> टैग के " "अनुरूप होना " "चाहिए चाहिए. तीसरा क्षेत्र के एक टपल का (अक्षांश, देशांतर) हैं, डेटाबेस से " -"लिया मान को " +"लया मान को " "पार करेगा. यह केवल सूर्योदय और चाँद चरण की गणना के लिए प्रयोग किया जाता है, " "मौसम की " "भविष्यवाणी के लिए नहीं." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "ಸಣ್ಣ ಮಳೆ" #: ../libgweather/weather.c:176 msgid "Moderate rain" -msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಳೆ" +msgstr "ಸಧಾರಣ ಮಳೆ" #: ../libgweather/weather.c:176 msgid "Heavy rain" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿ #: ../libgweather/weather.c:182 msgid "Showers of small hail" -msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಸಿಂಚನ" +msgstr "ಸಣ್ದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಸಿಂಚನ" #. PRECIPITATION #: ../libgweather/weather.c:183 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "ಸುಂಟರ ಗಾಳಿ" #. DUST_WHIRLS #: ../libgweather/weather.c:197 msgid "Dust whirls" -msgstr "ರಭಸದಿಂದ ತಿರುಗುವ ಧೂಳು" +msgstr "ರಭಸದಿಂದ ತಿರುುವ ಧೂಳು" #: ../libgweather/weather.c:197 msgid "Dust whirls in the vicinity" @@ -645,13 +645,13 @@ msgstr "METAR ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ #: ../libgweather/weather-owm.c:385 #| msgid "" -#| "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +#| "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " #| "Institute</a>" msgid "" "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map " "project</a>" msgstr "" -"<a href=\"http://yr.no/\">ಓಪನ್ ವೆದರ್ ಮ್ಯಾಪ್ ಯೋಜನೆ</a>ಯಿಂದ ಹವಾಮಾನ " +"<a href=\"https://www.met.no/\">ಓಪನ್ ವೆದರ್ ಮ್ಯಾಪ್ ಯೋಜನೆ</a>ಯಿಂದ ಹವಾಮಾನ " "ಮಾಹಿತಿ" #. The new (documented but not advertised) API is less strict in the @@ -662,10 +662,10 @@ msgstr "" #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:484 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" msgstr "" -"<a href=\"http://yr.no/\">ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಮೆಟೆರೊಲಾಜಿಕಲ್ ಇನ್ಸ್ಟಿಟ್ಯೂಟ್</a>ನಿಂದ " +"<a href=\"https://www.met.no/\">ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಮಟೆರೊಲಾಜಿಕಲ್ ಇನ್ಸ್ಟಿಟ್ಯೂಟ್</a>ನಿಂದ " "ಹವಾಮಾನ " "ಮಾಹಿತಿ" @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "" "'miles'." msgstr "" "ಹವಮಾನವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ದೂರದ ಏಕಮಾನ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಗೋಚರಿಕೆ ಅಥವ ಪ್ರಮುಖ ಘಟನೆಗಳ " -"ನಡುವಿನ ದೂರಕ್ಕಾಗಿ). ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ 'ಮೀಟರುಗಳು', 'ಕಿಮೀ' ಮತ್ತು 'ಮೈಲುಗಳು'." +"ನಡುವಿನ ದೂರಕ್ಕಾಗಿ). ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ 'ೀಟರುಗಳು', 'ಕಿಮೀ' ಮತ್ತು 'ಮೈಲುಗಳು'." #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7 msgid "Speed unit" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" "ಹವಮಾನವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಒತ್ತಡದ ವೇಗ. ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ 'kpa' " "(ಕಿಲೋಪ್ಯಾಸ್ಕಲ್), " "'hpa' (ಹೆಕ್ಟೋಪ್ಯಾಸ್ಕಲ್), 'mb' (ಮಿಲಿಬಾರ್, ಗಣತೀಯದ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರದ ಪ್ರಕಾರ 1 hPa ಗೆ " -"ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಭಿನ್ನವಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ), 'mm-hg' (ಮರ್ಕ್ಯುರಿಯ ಮಿಲಿಮೀಟರ್), " +"ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಭಿನ್ನವಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ), 'mm-hg' (ಮರ್ಕ್ಯುರಿಯ ಮಿಿಮೀಟರ್), " "'inch-hg' (ಮರ್ಕ್ಯುರಿಯ ಇಂಚು), 'atm' (ಅಟ್ಮಾಸ್ಫಿಯರುಗಳು)." #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11 @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "" "value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " "calculations, not for weather forecast." msgstr "" -"ಹವಾಮಾನ ಕಿರುಅನ್ವಯವು ಇರುವ ಸ್ಥಳದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸ್ಥಳ. ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿನ ಮೊದಲ ಭಾಗವನ್ನು " +"ಹವಾಮಾನ ಕಿರುಅನ್ವಯವು ಇರುವ ಸ್ಥಳದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸ್ಥಳ. ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿನ ೊದಲ ಭಾಗವನ್ನು " "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಖಾಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ಸ್ಥಳಗಳ ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ " "ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. " "METAR ಸಂಕೇತದಲ್ಲಿನ ಎರಡನೆಯ ಭಾಗವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹವಾಮಾನ ಕೇಂದ್ರವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದು " @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1 #| msgid "Location coordinates" msgid "Location Entry" -msgstr "ठिकाणाची नोंदणी" +msgstr "ठिकाणाी नोंदणी" #: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2 msgid "Timezone Menu" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "छोट्या गारांच्या सरी" #. PRECIPITATION #: ../libgweather/weather.c:183 msgid "Unknown precipitation" -msgstr "अज्ञात वृष्टी" +msgstr "अज्ञात वृष्ट" #. MIST #: ../libgweather/weather.c:184 @@ -648,13 +648,13 @@ msgstr "METAR माहिती प्राप्त करण्यास अ #: ../libgweather/weather-owm.c:385 #| msgid "" -#| "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +#| "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " #| "Institute</a>" msgid "" "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map " "project</a>" msgstr "" -"<a href=\"http://openweathermap.org\">ओपन वेदर मॅप प्रकल्प</a> पासूनचे हवामान " +"<a href=\"http://openweathermap.org\">ओपन वेदर मॅप प्रकल्प</a> पाूनचे हवामान " "डाटा" #. The new (documented but not advertised) API is less strict in the @@ -665,10 +665,10 @@ msgstr "" #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:484 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" msgstr "" -"<a href=\"http://yr.no/\">नॉर्वेजिअन मिटिओरोलॉजिकल इंस्टिट्युट</a> पासूनचे " +"<a href=\"https://www.met.no/\">नॉर्वेजिअन मिटिओरोलॉजिकल इंस्टिट्युट</a> पासूनचे " "हवामान " "डाटा" @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "" "The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling " "radar maps." msgstr "" -"पसंतीचे URL जेथून रडार मॅप प्राप्त करायचे, किंवा रडार मॅप्स् बंद करण्यासाठी " +"पसंतीचे URL जेथून रडार मॅप प्राप्त करायचे, िंवा रडार मॅप्स् बंद करण्यासाठी " "रिकामे करा." #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3 @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "" "for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " "'miles'." msgstr "" -"हवामान दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी अंतराचे युनिट (उदाहरणार्थ व्हिजिबिलिटिकरीता " +"हवामान दाखण्यासाठी वापरण्याजोगी अंतराचे युनिट (उदाहरणार्थ व्हिजिबिलिटिकरीता " "किंवा " "महत्वाच्या घटनांकरीता अंतर). वैध मूल्ये 'मिटर्स्', 'km' व 'माइल्स्' आहे." @@ -722,7 +722,7 @@ msgid "" msgstr "" "हवामान दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी वेगचे युनिट (उदाहरणार्थ हवेच्या वेगकरीता). " "वैध मूल्ये " -"'ms' (मिटर्स् पर सेकंद), 'kph' (किलोमिटर्स् पर आव्हर), 'mph' (माइल्स् पर " +"'ms' (मटर्स् पर सेकंद), 'kph' (किलोमिटर्स् पर आव्हर), 'mph' (माइल्स् पर " "आव्हर), " "'knots' व 'bft' (बिफोर्ट स्केल) असे आहे." @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "अपरिचीत" #~ msgid "'fahrenheit'" -#~ msgstr "'फॅरेनहैट'" +#~ msgstr "'फॅेनहैट'" #~ msgid "'miles'" #~ msgstr "'माइल्स्'" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" #~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome." #~ "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in" #~ msgstr "" -#~ "नजीकचे मूख्य झोन, जसे की राजधानी शहर, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/" +#~ "जीकचे मूख्य झोन, जसे की राजधानी शहर, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/" #~ "plain/data/Locations.xml.in येथील प्रमाणे" #~ msgid "Not used anymore" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "ଅବୈଧ" #: ../libgweather/weather.c:146 msgid "Clear Sky" -msgstr "ପରିଷ୍କାର ଆକାଶ" +msgstr "ପରିଷକାର ଆକାଶ" #: ../libgweather/weather.c:147 msgid "Broken clouds" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ବିଜୁଳି ଘଡଘଡି ସହିତ ବର୍ଷା" #. DRIZZLE #: ../libgweather/weather.c:190 msgid "Drizzle" -msgstr "ଝିପିଝିପି ବର୍ଷା" +msgstr "ଝିପିଝିପି ବ୍ଷା" #: ../libgweather/weather.c:190 msgid "Light drizzle" @@ -662,9 +662,9 @@ msgstr "METAR ତଥ୍ଯ ହାସଲ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d % #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:416 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" -msgstr "<a href=\"http://yr.no/\">ନରୱେ ବାୟୁମଣ୍ଡଳୀୟ ସଂସ୍ଥା</a> ରୁ ଜଳବାୟୁ ତଥ୍ୟ" +msgstr "<a href=\"https://www.met.no/\">ନରୱେ ବାୟୁମଣ୍ଡଳୀୟ ସଂସ୍ଥା</a> ରୁ ଜଳବାୟୁ ତଥ୍ୟ" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 msgid "URL for the radar map" @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "" "The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling " "radar maps." msgstr "" -"ଇଚ୍ଛାରୂପଣ URL ଯେଉଁଠାରୁ ରଡାର ମାନଚିତ୍ରକୁ ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇଥାଏ, ଅଥବା ରାଡାର " +"ଇଚ୍ଛାରୂପଣ URL ଯେଉଁଠାର ରଡାର ମାନଚିତ୍ରକୁ ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇଥାଏ, ଅଥବା ରାଡାର " "ମାନଚିତ୍ରକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ " "କରିବା ପାଇଁ।" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" "ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି 'ମି/" "ସେ' (ସେକଣ୍ଡ ପ୍ରତି ମିଟର), 'କିମି/ଘ' (ଘଣ୍ଟା ପ୍ରତି କିଲୋମିଟର), 'ମାଇଲ/ଘ' (ଘଣ୍ଟା " "ପ୍ରତି ମାଇଲ), " -"'ନୋଟସ' ଏବଂ 'ବିଏଫଟି' (ବିୟୁଫୋର୍ଟ ମାପାଙ୍କ)।" +"'ନୋଟସ' ଏବଂ 'ିଏଫଟି' (ବିୟୁଫୋର୍ଟ ମାପାଙ୍କ)।" #. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description #. for valid values @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" msgstr "" "ଜଳବାୟୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ଚାପର ଏକକ। ବୈଧ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି'କେପିଏ' (କିଲୋ " "ପାସକାଲ), " -"'ଏଚପିଏ' (ହେକ୍ଟୋ ପାସକାଲ), 'ଏମବି' (ମିଲିବାର, ଗାଣିତିକ ଭାବରେ 1 ଏଚପିଏ ସହିତ ସମାନ " +"'ଏଚପିଏ' (ହେକ୍ଟୋ ପାସକାଲ), 'ଏମବି' (ମଲିବାର, ଗାଣିତିକ ଭାବରେ 1 ଏଚପିଏ ସହିତ ସମାନ " "କିନ୍ତୁ ଭିନ୍ନ " "ଭାବରେ ଦର୍ଶାଯାଇଥାଏ), 'ଏମଏମ-ଏଚଜି' (ପାରଦ ମିଲିମିଟର), 'ଇଞ୍ଚ-ଏଚଜି' (ପାରଦ ଇଞ୍ଚ), " "'ଏଟିଏମ' (ବାୟୁମଣ୍ଡଳ)।" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" #~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" #~ "[EW]." #~ msgstr "" -#~ "ଆପଣଙ୍କର ଅବସ୍ଥାର ଅକ୍ଷାଂଶ ଏବଂ ଦ୍ରାଘିମା DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ରେ ପ୍ରକାଶିତ " +#~ "ଆପଣଙ୍କର ଅବସ୍ଥାର ଅକଷାଂଶ ଏବଂ ଦ୍ରାଘିମା DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ରେ ପ୍ରକାଶିତ " #~ "କରାୟାଏ।" #~ msgid "Location coordinates" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "ରଡାର ଅବସ୍ଥାନ" #~ msgid "The city that gweather displays information for." -#~ msgstr "ଯେଉଁ ମହାନଗର ପାଇଁ ଜି-ଓ୍ବେଦାର ସୂଚନା ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରୁଅଛି।" +#~ msgstr "ଯେଉଁ ମହାନଗର ପାଁ ଜି-ଓ୍ବେଦାର ସୂଚନା ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରୁଅଛି।" #~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." #~ msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଅଦ୍ଯତନ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ବିରତି ସମୟ, ସେକେଣ୍ଡରେ" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "ତଥ୍ଯକୁ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ଅପଡେଟ କର" #~ msgid "Use custom url for the radar map" -#~ msgstr "ରାଡାର ମାନଚିତ୍ର ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" +#~ msgstr "ରାଡାର ାନଚିତ୍ର ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" #~ msgid "Use metric units" #~ msgstr "ମେଟ୍ରିକ ଯୁନିଟଗୁଡିକୁ ଉପୟୋଗକର" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "ਖਿਲਰੇ ਬੱਦਲ" #: ../libgweather/gweather-weather.c:167 msgid "Few clouds" -msgstr "ਹਲਕੇ ਬੱਦਲ" +msgstr "ਹਕੇ ਬੱਦਲ" #: ../libgweather/gweather-weather.c:168 msgid "Overcast" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" #: ../libgweather/gweather-weather.c:219 #| msgid "Light drizzle" msgid "light drizzle" -msgstr "ਹਲਕੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" +msgstr "ਹਲਕੀ ਬੰਦਾਬਾਂਦੀ" #: ../libgweather/gweather-weather.c:219 #| msgid "Moderate drizzle" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ" #: ../libgweather/gweather-weather.c:220 #| msgid "Rain showers" msgid "rain showers" -msgstr "ਮੀਂਹ ਦੀਆਂ ਫੁਹਾਰਾਂ" +msgstr "ਮੀਂਹ ਦਆਂ ਫੁਹਾਰਾਂ" #: ../libgweather/gweather-weather.c:220 #| msgid "Freezing rain" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "ਉੱਡਦੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" #: ../libgweather/gweather-weather.c:221 #| msgid "Snow showers" msgid "snow showers" -msgstr "ਬਰਫ਼ੀਲੀਆਂ ਵਾਛੜਾਂ" +msgstr "ਬਰਫ਼ੀਲਆਂ ਵਾਛੜਾਂ" #: ../libgweather/gweather-weather.c:221 #| msgid "Drifting snow" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "ਗੜ੍ਹਿਆਂ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ" #: ../libgweather/gweather-weather.c:225 #| msgid "Hail showers" msgid "hail showers" -msgstr "ਗੜ੍ਹਿਆਂ ਦੀ ਵਾਛੜ" +msgstr "ਗੜ੍ਹਿਆਂ ਦ ਵਾਛੜ" #. SMALL_HAIL #: ../libgweather/gweather-weather.c:226 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "ਝੱਖੜ" #: ../libgweather/gweather-weather.c:241 #| msgid "Dust whirls" msgid "dust whirls" -msgstr "ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ" +msgstr "ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲ" #: ../libgweather/gweather-weather.c:241 #| msgid "Dust whirls in the vicinity" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "ਭਾਰੀ ਗੜੇਮਾਰ" #. ICE_CRYSTALS #: ../libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Ice crystals" -msgstr "ਬਰਫ ਰਵੇ" +msgstr "ਬਰ ਰਵੇ" #. ICE_PELLETS #: ../libgweather/gweather-weather.c:260 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਗੜ੍ਹੇ)" #. SMALL_HAIL #: ../libgweather/gweather-weather.c:262 msgid "Small hail" -msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ" +msgstr "ਛਟੇ ਗੜ੍ਹੇ" #: ../libgweather/gweather-weather.c:262 msgid "Small hailstorm" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:507 #| msgid "" -#| "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +#| "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " #| "Institute</a>" msgid "" "Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian " @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "" "calculations, not for weather forecast." msgstr "" "ਮੌਸਮ ਟਿਕਾਣਾ ਲਈ ਮੂਲ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ। ਪਹਿਲਾਂ ਖੇਤਰ ਨਾਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ " -"ਨੂੰ ਟਿਕਾਣਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਦੂਜਾ ਖੇਤਰ ਹੈ ਮੂਲ ਮੌਸਮ ਵਿਭਾਗ ਦਾ METAR ਕੋਡ ਹੈ। ਇਹ ਖਾਲੀ " +"ਨੂੰ ਟਿਕਾਣਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵੱਚੋਂ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਦੂਜਾ ਖੇਤਰ ਹੈ ਮੂਲ ਮੌਸਮ ਵਿਭਾਗ ਦਾ METAR ਕੋਡ ਹੈ। ਇਹ ਖਾਲੀ " "ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ Locations.xml ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ <code> ਟੈਗ ਦੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੋਣਾ " "ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਤੀਜਾ ਖੇਤਰ ਹੈ (ਲੰਬਕਾਰੀ, ਵਿਥਕਾਰੀ) ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ (ਟੱਪਲ), ਜੋ ਕਿ ਡਾਟਾਬੇਸ ਮੁੱਲ ਨੂੰ " "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੇ। ਇਹ ਕੇਵਲ ਸੂਰਜ-ਚੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਚੰਦ ਕਲਾਵਾਂ ਕੱਢਣ ਲਈ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਮੌਸਮ ਦੀ " @@ -1206,10 +1206,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "%d K" #~ msgid "" -#~ "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +#~ "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " #~ "Institute</a>" #~ msgstr "" -#~ "Vremenski podatki <a href=\"http://yr.no/\">Norveškega meteorološkega " +#~ "Vremenski podatki <a href=\"https://www.met.no/\">Norveškega meteorološkega " #~ "inštituta</a>" #~ msgid "Ice pellets" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "மாறி" #: ../libgweather/weather.c:115 msgid "North" -msgstr "வடக்கு" +msgstr "வடக்க" #: ../libgweather/weather.c:115 msgid "North - NorthEast" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "தெற்கு - தென்மேற்கு" #: ../libgweather/weather.c:117 msgid "Southwest" -msgstr "தென்மேற்கு" +msgstr "தென்மேறகு" #: ../libgweather/weather.c:117 msgid "West - Southwest" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "சிதறலான மேகங்கள்" #: ../libgweather/weather.c:134 msgid "Few clouds" -msgstr "குறைவான மேகங்கள்" +msgstr "கறைவான மேகங்கள்" #: ../libgweather/weather.c:135 msgid "Overcast" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "மிகுந்த பனி" #: ../libgweather/weather.c:177 msgid "Snowstorm" -msgstr "பனிக்காற்று" +msgstr "பனிக்காறறு" #: ../libgweather/weather.c:177 msgid "Blowing snowfall" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "உறைபனி" #: ../libgweather/weather.c:185 msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "அருகாமையில் உறைபனி" +msgstr "அருகாமையில் றைபனி" #: ../libgweather/weather.c:185 msgid "Shallow fog" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "METAR தரவை பெற முடியவில்லை: %d %s.\n #: ../libgweather/weather-owm.c:385 #| msgid "" -#| "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +#| "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " #| "Institute</a>" msgid "" "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map " @@ -675,10 +675,10 @@ msgstr "" #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:484 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" msgstr "" -"<a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological Institute</a>-லிருந்து " +"<a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological Institute</a>-லிருந்து " "காலநிலைத் தகவல்" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 @@ -727,7 +727,7 @@ msgid "" "'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." msgstr "" "வானிலையை காட்ட வேகத்தின் அலகு. (உதாரணமாக காற்றின் வேகம்). செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் " -"'வினாடிக்கு மீட்டர்கள்', 'மணிக்கு கிமீ' 'மணிக்கு மைல்கள்', நாட்கள் மற்றும் பிஎஃப்டி " +"'வினாடிக்கு மீட்டர்கள்', 'மணி்கு கிமீ' 'மணிக்கு மைல்கள்', நாட்கள் மற்றும் பிஎஃப்டி " "(ப்யூபோர்ட் அலகு)" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9 @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "" "mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." msgstr "" "வானிலையை காட்ட அழுத்தத்தின் அலகு. செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் 'kpa'(க்லோபாஸ்கல்), " -"'hpa' (ஹெக்டோபாஸ்கல்) 'mb' (மில்லிபார் கணிதத்தில் 1 hPa ஆனால் வேறூ விதமாக " +"'hpa' (ஹெக்டோபாஸ்கல்) 'mb' (மில்லிபார் கணிதத்தில் 1 hPa ஆனால் வேறூ வதமாக " "காட்டப்படுகிறது), 'mm-hg' (மி.மீ பாதரசம்), 'inch-hg' (இன்ச் பாதரசம்), " "'atm' (அட்மாஸ்பியர்)." @@ -760,9 +760,9 @@ msgid "" "value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " "calculations, not for weather forecast." msgstr "" -"வானிலை குறுநிரலுக்கு முன்னிருப்பு இடம். முதல் புலத்தில் பெயர். காலியாக இருந்தால் அது " +"வானிலை குறுநிரலுக்கு முன்னிருப்ப இடம். முதல் புலத்தில் பெயர். காலியாக இருந்தால் அது " "இடங்கள் தரவுத்தளத்தில் இருந்து எடுக்கப்படும். இரண்டாம் புலம் முன்னிருப்பு வானிலை " "நிலையத்துக்கான மெடார் குறீயீடு. இது காலியாக இருக்கக்கூடாது. Locations.xml கோப்பில் " "உள்ள <code> ஒட்டுடன் இது ஒத்து போக வேண்டும். மூன்றாம் புலம் ஒரு ட்யூபில். " "அட்சரேகை, தீர்கரேகை. இது தரவுத்தளத்தில் இருந்து எடுத்த மதிப்பை மேலாளும். இது பயனாவது " -"சூரிய உதயம், சந்திர கலை கணக்குகளுக்கு, வானிலைக்கு அல்ல." +"சூரிய உதம், சந்திர கலை கணக்குகளுக்கு, வானிலைக்கு அல்ல." @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "METAR డాటా పొందుటలో విఫలమైంద #: ../libgweather/weather-owm.c:385 #| msgid "" -#| "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +#| "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " #| "Institute</a>" msgid "" "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map " @@ -671,10 +671,10 @@ msgstr "" #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:484 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" msgstr "" -"<a href=\"http://yr.no/\">నార్వేజియన్ మెట్రోలాజికల్ యిన్స్టిట్యూట్</a> నుండి " +"<a href=\"https://www.met.no/\">నార్వేజియన్ మెట్రోలాజికల్ యిన్స్టిట్యూట్</a> నుండి " "వాతావరణ దత్తాంశం" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 @@ -698,7 +698,7 @@ msgid "" "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', " "'centigrade' and 'fahrenheit'." msgstr "" -"ఉష్ణోగ్రత యొక్క యూనిట్ వాతావరణ చూపడం కోసం ఉపయోగిస్తారు. చెల్లుబాటు అయ్యే " +"ష్ణోగ్రత యొక్క యూనిట్ వాతావరణ చూపడం కోసం ఉపయోగిస్తారు. చెల్లుబాటు అయ్యే " "విలువలు 'కెల్విన్', 'సెల్సియస్ " "కొలమానము' మరియు 'ఫారెన్హీట్' ఉన్నాయి." @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "" msgstr "" "దూరం యొక్క యూనిట్ వాతావరణానికి కూడా ఉపయోగిస్తారు (ప్రత్యక్షత కోసం ఉదాహరణకు " "లేదా ముఖ్యమైన సంఘటనల యొక్క " -"దూరం కోసం) . చెల్లుబాటు అయ్యే విలువలు 'మీటర్లు', 'కిమీ' మరియు 'మైళ్ళు' " +"దరం కోసం) . చెల్లుబాటు అయ్యే విలువలు 'మీటర్లు', 'కిమీ' మరియు 'మైళ్ళు' " "ఉన్నాయి." #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7 @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "" msgstr "" "వేగం యొక్క యూనిట్ వాతావరణాన్ని (గాలి వేగం కోసం ఉదాహరణకు) చూపించడానికి " "ఉపయోగిస్తారు. చెల్లుబాటు అయ్యే " -"విలువలు 'ms' (సెకనుకు మీటర్లు), 'kph' (గంటకు కిలోమీటర్లు), 'mph' (గంటకు " +"విలువలు 'ms' (సెకనుకు మీటర్లు), 'kph' (గంటకు కిలోమీటర్లు), 'mph' (గంటు " "మైళ్ళు), " "'చిక్కులు' మరియు 'bft' (బ్యూఫోర్ట్ ఎత్తున) ఉన్నాయి." @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" "'KPA' (kilopascal), " "'hPa' (hectopascal), 'mb' (millibar, 1 hPa అనేది గణితశాస్త్ర సమానమైన కాని " "విభిన్నంగా " -"చూపిన), 'mm-HG' (పాదరసం యొక్క millimeters), 'అంగుళాల-HG' (ఉన్నాయి పాదరసం " +"చపిన), 'mm-HG' (పాదరసం యొక్క millimeters), 'అంగుళాల-HG' (ఉన్నాయి పాదరసం " "యొక్క " "అంగుళాలు), 'ATM' (వాతావరణం)." @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "" "value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " "calculations, not for weather forecast." msgstr "" -"వాతావరణ ఆప్లెట్ కోసం డిఫాల్ట్ స్థానాన్ని. మొదటి ఫీల్డ్ చూపబడుతుంది ఆ పేరు. " +"వాతావరణ ఆప్లెట్ కోసం డిఫాల్ట్ సథానాన్ని. మొదటి ఫీల్డ్ చూపబడుతుంది ఆ పేరు. " "ఖాళీ ఉంటే, అది స్థానాలను డేటాబేస్ " "నుంచి తీసుకెళ్ళబడతారు. రెండవ field అప్రమేయ వాతావరణ కేంద్రం కోసం METAR కోడ్ " "ఉంది. ఇది ఖాళీ " @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "m" #~ msgid "km" -#~ msgstr "కిలోమీటరు" +#~ msgstr "ిలోమీటరు" #~ msgid "mi" #~ msgstr "mi" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "రాడార్ పటామును ప్రదర్శించుము" #~ msgid "Fetch a radar map on each update." -#~ msgstr "ప్రతి తాజాదనమునకు ఒక రాడార్ పటమును తెమ్ము." +#~ msgstr "ప్రతి తాజాదనమునకు ఒక రాడర్ పటమును తెమ్ము." #~ msgid "" #~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "మెట్రిక్ ప్రమాణములను ఉపయోగించుము" #~ msgid "Use metric units instead of english units." -#~ msgstr "ఆంగ్ల ప్రమాణములకు బదులుగా మెట్రిక్ ప్రమాణములను ఉపయోగించుము." +#~ msgstr "ఆగ్ల ప్రమాణములకు బదులుగా మెట్రిక్ ప్రమాణములను ఉపయోగించుము." #~ msgid "Weather for a city" #~ msgstr "పట్టణము వాతావరణము" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "گىرىنۋىچ ۋاقتى" #: ../libgweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone" msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" +msgstr "نامەلم" #: ../libgweather/weather.c:129
msgid "Variable" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "ئۇششاق مۆلدۈر يامغۇرى" #. PRECIPITATION
#: ../libgweather/weather.c:198
msgid "Unknown precipitation" -msgstr "نامەلۇم ئالدىن مەلۇمات" +msgstr "ناەلۇم ئالدىن مەلۇمات" #. MIST
#: ../libgweather/weather.c:199
@@ -654,10 +654,10 @@ msgstr "METAR سانلىق-مەلۇماتلىرىغا ئېرىشەلمىدى: %d #.
#: ../libgweather/weather-yrno.c:416
msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" msgstr "" -"<a href=\"http://yr.no/\">نورۋېگىيە ھاۋارايى ئىنستىتۇتى</a>دىن ئېلىنغان " +"<a href=\"https://www.met.no/\">نورۋېگىيە ھاۋارايى ئىنستىتۇتى</a>دىن ئېلىنغان " "سانلىق-مەلۇماتلار" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid "" "'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." msgstr "" "ھاۋارايىدا تېزلىكنى بىلدۈرىدىغان بىرلىك(يەنى شامالنىڭ تېزلىكى دېگەندەك). " -"ئىناۋەتلىك قىممەتلەر 'ms' (ھەر سېكۇنتتىكى مېتىر)، 'kph' (ھەر سائەتتىكى " +"ئىناۋەتلىك قىممەتلەر 'ms' (ھەر سېكۇنتتىكى مېتىر)، 'kph' (ھە سائەتتىكى " "كىلومېتىر)، 'mph' (ھەر سائەتتىكى مايل), 'knots' ۋە 'bft' (Beaufort scale)." #. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../libgweather/gweather-timezone.c:316 msgid "Greenwich Mean Time" -msgstr "Múi giờ Greenwich" +msgstr "Múi gi Greenwich" #: ../libgweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Mưa đá thất thường" #. SMALL_HAIL #: ../libgweather/weather.c:197 msgid "Small hail" -msgstr "Mưa đá-nhỏ" +msgstr "Mưa đá-nh" #: ../libgweather/weather.c:197 msgid "Small hailstorm" @@ -644,10 +644,10 @@ msgstr "Lỗi lấy dữ liệu METAR: %d %s.\n" #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:416 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" msgstr "" -"Dữ liệu thời tiết từ <a href=\"http://yr.no/\">Viện Thời tiết Na Uy</a>" +"Dữ liệu thời tiết từ <a href=\"https://www.met.no/\">Viện Thời tiết Na Uy</a>" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 msgid "URL for the radar map" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tự động cập nhật dữ liệu" #~ msgid "Use custom url for the radar map" -#~ msgstr "Dùng địa chỉ Mạng tự chọn cho bản đồ ra đa" +#~ msgstr "Dùng đa chỉ Mạng tự chọn cho bản đồ ra đa" #~ msgid "Use metric units" #~ msgstr "Dùng đơn vị mét" |