diff options
author | Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org> | 2021-02-24 00:10:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-02-24 00:10:00 +0000 |
commit | 270393895b3d3973b913a3a0ce17d5b2235fcf90 (patch) | |
tree | 88642d28a91de941aac97b31ba9a86155ac7bc34 | |
parent | 714a64b4a88dbc207f9b9d5ad6872cf03ae5ef88 (diff) | |
download | libgweather-270393895b3d3973b913a3a0ce17d5b2235fcf90.tar.gz |
Update Galician translation
-rw-r--r-- | po/gl.po | 21 |
1 files changed, 9 insertions, 12 deletions
@@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) 1999-2002 Jesús Bravo Álvarez # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net +# # Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>, 1999-2002. # Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006. # Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2008. @@ -10,15 +11,14 @@ # Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012. # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012. # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2021. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather-master-po-gl-57986\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-10 18:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-11 17:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-11 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-23 16:16+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" -"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" +"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "auga neve" #: libgweather/gweather-weather.c:225 msgid "little sleet" -msgstr "auga neve liviana" +msgstr "auga neve liviá" #: libgweather/gweather-weather.c:225 msgid "moderate sleet" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Auga neve" #: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Little sleet" -msgstr "Auga neve liviana" +msgstr "Auga neve liviá" #: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Moderate sleet" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Descoñecida" #: libgweather/gweather-weather.c:1023 msgctxt "dew" msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecidof" +msgstr "Descoñecido" #: libgweather/gweather-weather.c:1043 msgctxt "humidity" @@ -970,7 +970,6 @@ msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots #: libgweather/gweather-weather.c:1152 -#| msgid "%0.1f knots" msgid "knots" msgstr "nós" @@ -981,7 +980,6 @@ msgstr "mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour #: libgweather/gweather-weather.c:1158 -#| msgid "%.1f km/h" msgid "km/h" msgstr "km/h" @@ -994,7 +992,6 @@ msgstr "m/s" #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. #: libgweather/gweather-weather.c:1166 -#| msgid "Beaufort force %.1f" msgid "Beaufort force" msgstr "Forza Beaufort" @@ -1148,7 +1145,7 @@ msgid "" msgstr "" "A unidade de velocidade usada para mostrar o tempo (por exemplo, para a " "velocidade do vento). Os valores posíbeis son «ms» (metros por segundo), " -"«kph» (kilómetros por hora), «mph» (millas por hora), «nudos» e " +"«kph» (quilómetros por hora), «mph» (millas por hora), «nós» e " "«bft» (escala Beaufort)." #: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:38 @@ -1163,7 +1160,7 @@ msgid "" "mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)." msgstr "" "A unidade de presión usada para mostrar o tempo. Os valores posíbeis son " -"kpa» (kilopascais), «hpa» (hectopascais) , «mb» (milibares, matematicamente " +"kpa» (quilopascais), «hpa» (ectopascais) , «mb» (milibares, matematicamente " "equivalentes a 1 hpa, pero mostrados de diferente maneira), «mm-" "hg» (milímetros de mercurio) e «inch-hg» (polgadas de mercurio), " "«atm» (atmosferas)." |