summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEfstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>2020-09-30 20:27:54 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-09-30 20:27:54 +0000
commit7554766be3b6f3755184f72d8567c6de5943fdce (patch)
tree60d0d941e5d4bb3dd3b73782eea351fc405e3475
parentbf634d9475bd92a2ecdee53e80885beb6bf30f60 (diff)
downloadlibgweather-7554766be3b6f3755184f72d8567c6de5943fdce.tar.gz
Update Greek translation
-rw-r--r--po/el.po106
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index dc8a5c3..70afbcf 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -45,16 +45,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-20 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:44+0200\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 23:27+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
@@ -67,13 +67,13 @@ msgstr ""
#. * 'London, United Kingdom'
#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
#.
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:536
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:564
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:530
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:558
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:824
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:822
msgid "Loading…"
msgstr "Φόρτωση…"
@@ -864,15 +864,15 @@ msgstr "Στρόβιλοι σκόνης"
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Στρόβιλοι σκόνης στην περιοχή"
-#: libgweather/gweather-weather.c:794
+#: libgweather/gweather-weather.c:845
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
-#: libgweather/gweather-weather.c:800
+#: libgweather/gweather-weather.c:851
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Άγνωστη ώρα καταγραφής"
-#: libgweather/gweather-weather.c:812
+#: libgweather/gweather-weather.c:863
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστες"
@@ -883,94 +883,94 @@ msgstr "Άγνωστες"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: libgweather/gweather-weather.c:834
+#: libgweather/gweather-weather.c:885
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:887
+#: libgweather/gweather-weather.c:938
#, c-format
msgid "%.1f ℉"
msgstr "%.1f ℉"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:891
+#: libgweather/gweather-weather.c:942
#, c-format
msgid "%d ℉"
msgstr "%d ℉"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:898
+#: libgweather/gweather-weather.c:949
#, c-format
msgid "%.1f ℃"
msgstr "%.1f ℃"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:902
+#: libgweather/gweather-weather.c:953
#, c-format
msgid "%d ℃"
msgstr "%d ℃"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:909
+#: libgweather/gweather-weather.c:960
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:913
+#: libgweather/gweather-weather.c:964
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: libgweather/gweather-weather.c:936 libgweather/gweather-weather.c:952
-#: libgweather/gweather-weather.c:968 libgweather/gweather-weather.c:1030
+#: libgweather/gweather-weather.c:987 libgweather/gweather-weather.c:1003
+#: libgweather/gweather-weather.c:1019 libgweather/gweather-weather.c:1081
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
-#: libgweather/gweather-weather.c:990
+#: libgweather/gweather-weather.c:1041
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1010
+#: libgweather/gweather-weather.c:1061
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: libgweather/gweather-weather.c:1013
+#: libgweather/gweather-weather.c:1064
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: libgweather/gweather-weather.c:1059
+#: libgweather/gweather-weather.c:1110
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f κόμβοι"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1062
+#: libgweather/gweather-weather.c:1113
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1065
+#: libgweather/gweather-weather.c:1116
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: libgweather/gweather-weather.c:1068
+#: libgweather/gweather-weather.c:1119
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -978,111 +978,111 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: libgweather/gweather-weather.c:1073
+#: libgweather/gweather-weather.c:1124
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Ισχύς μποφόρ %.1f"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1094
+#: libgweather/gweather-weather.c:1145
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1096
+#: libgweather/gweather-weather.c:1147
msgid "Calm"
msgstr "Άπνοια"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libgweather/gweather-weather.c:1104
+#: libgweather/gweather-weather.c:1155
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1140
+#: libgweather/gweather-weather.c:1191
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1146
+#: libgweather/gweather-weather.c:1197
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1149
+#: libgweather/gweather-weather.c:1200
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1152
+#: libgweather/gweather-weather.c:1203
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1155
+#: libgweather/gweather-weather.c:1206
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: libgweather/gweather-weather.c:1158
+#: libgweather/gweather-weather.c:1209
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: libgweather/gweather-weather.c:1161
+#: libgweather/gweather-weather.c:1212
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1199
+#: libgweather/gweather-weather.c:1250
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: libgweather/gweather-weather.c:1205
+#: libgweather/gweather-weather.c:1256
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f μίλια"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: libgweather/gweather-weather.c:1208
+#: libgweather/gweather-weather.c:1259
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: libgweather/gweather-weather.c:1211
+#: libgweather/gweather-weather.c:1262
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1239 libgweather/gweather-weather.c:1264
+#: libgweather/gweather-weather.c:1290 libgweather/gweather-weather.c:1315
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1358
+#: libgweather/gweather-weather.c:1407
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Αποτυχία λήψης"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: libgweather/weather-metar.c:581
+#: libgweather/weather-metar.c:599
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων METAR: %d %s.\n"
#: libgweather/weather-owm.c:383
msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map "
-"project</a>"
+"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather "
+"Map project</a>"
msgstr ""
-"Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a href=\"http://openweathermap.org\">Open "
-"Weather Map project</a>"
+"Μετεωρολογικά δεδομένα από το έργο <a href=\"https://openweathermap.org"
+"\">Open Weather Map</a>"
#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
@@ -1090,13 +1090,13 @@ msgstr ""
#.
#. That's very nice of them!
#.
-#: libgweather/weather-yrno.c:506
+#: libgweather/weather-yrno.c:386
msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian "
-"Meteorological Institute</a>"
+"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian "
+"Meteorological Institute</a>."
msgstr ""
-"Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a href=\"http://www.met.no/\">Νορβηγικό "
-"μετεωρολογικό ινστιτούτο</a>"
+"Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a href=\"https://www.met.no/\">Νορβηγικό "
+"μετεωρολογικό ινστιτούτο</a>."
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5
msgid "URL for the radar map"