diff options
author | Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org> | 2020-09-30 20:27:54 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-30 20:27:54 +0000 |
commit | 7554766be3b6f3755184f72d8567c6de5943fdce (patch) | |
tree | 60d0d941e5d4bb3dd3b73782eea351fc405e3475 | |
parent | bf634d9475bd92a2ecdee53e80885beb6bf30f60 (diff) | |
download | libgweather-7554766be3b6f3755184f72d8567c6de5943fdce.tar.gz |
Update Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 106 |
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
@@ -45,16 +45,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-20 08:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:44+0200\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 23:27+0300\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Project-Style: gnome\n" #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "" #. * 'London, United Kingdom' #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. #. -#: libgweather/gweather-location-entry.c:536 -#: libgweather/gweather-location-entry.c:564 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:530 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:558 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: libgweather/gweather-location-entry.c:824 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:822 msgid "Loading…" msgstr "Φόρτωση…" @@ -864,15 +864,15 @@ msgstr "Στρόβιλοι σκόνης" msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Στρόβιλοι σκόνης στην περιοχή" -#: libgweather/gweather-weather.c:794 +#: libgweather/gweather-weather.c:845 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "%a, %b %d / %H∶%M" -#: libgweather/gweather-weather.c:800 +#: libgweather/gweather-weather.c:851 msgid "Unknown observation time" msgstr "Άγνωστη ώρα καταγραφής" -#: libgweather/gweather-weather.c:812 +#: libgweather/gweather-weather.c:863 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστες" @@ -883,94 +883,94 @@ msgstr "Άγνωστες" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: libgweather/gweather-weather.c:834 +#: libgweather/gweather-weather.c:885 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:887 +#: libgweather/gweather-weather.c:938 #, c-format msgid "%.1f ℉" msgstr "%.1f ℉" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:891 +#: libgweather/gweather-weather.c:942 #, c-format msgid "%d ℉" msgstr "%d ℉" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:898 +#: libgweather/gweather-weather.c:949 #, c-format msgid "%.1f ℃" msgstr "%.1f ℃" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:902 +#: libgweather/gweather-weather.c:953 #, c-format msgid "%d ℃" msgstr "%d ℃" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:909 +#: libgweather/gweather-weather.c:960 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:913 +#: libgweather/gweather-weather.c:964 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" -#: libgweather/gweather-weather.c:936 libgweather/gweather-weather.c:952 -#: libgweather/gweather-weather.c:968 libgweather/gweather-weather.c:1030 +#: libgweather/gweather-weather.c:987 libgweather/gweather-weather.c:1003 +#: libgweather/gweather-weather.c:1019 libgweather/gweather-weather.c:1081 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" -#: libgweather/gweather-weather.c:990 +#: libgweather/gweather-weather.c:1041 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" -#: libgweather/gweather-weather.c:1010 +#: libgweather/gweather-weather.c:1061 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: libgweather/gweather-weather.c:1013 +#: libgweather/gweather-weather.c:1064 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: libgweather/gweather-weather.c:1059 +#: libgweather/gweather-weather.c:1110 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f κόμβοι" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1062 +#: libgweather/gweather-weather.c:1113 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1065 +#: libgweather/gweather-weather.c:1116 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: libgweather/gweather-weather.c:1068 +#: libgweather/gweather-weather.c:1119 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" @@ -978,111 +978,111 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: libgweather/gweather-weather.c:1073 +#: libgweather/gweather-weather.c:1124 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Ισχύς μποφόρ %.1f" -#: libgweather/gweather-weather.c:1094 +#: libgweather/gweather-weather.c:1145 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" -#: libgweather/gweather-weather.c:1096 +#: libgweather/gweather-weather.c:1147 msgid "Calm" msgstr "Άπνοια" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libgweather/gweather-weather.c:1104 +#: libgweather/gweather-weather.c:1155 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: libgweather/gweather-weather.c:1140 +#: libgweather/gweather-weather.c:1191 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1146 +#: libgweather/gweather-weather.c:1197 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1149 +#: libgweather/gweather-weather.c:1200 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1152 +#: libgweather/gweather-weather.c:1203 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1155 +#: libgweather/gweather-weather.c:1206 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: libgweather/gweather-weather.c:1158 +#: libgweather/gweather-weather.c:1209 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: libgweather/gweather-weather.c:1161 +#: libgweather/gweather-weather.c:1212 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" -#: libgweather/gweather-weather.c:1199 +#: libgweather/gweather-weather.c:1250 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: libgweather/gweather-weather.c:1205 +#: libgweather/gweather-weather.c:1256 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f μίλια" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: libgweather/gweather-weather.c:1208 +#: libgweather/gweather-weather.c:1259 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: libgweather/gweather-weather.c:1211 +#: libgweather/gweather-weather.c:1262 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libgweather/gweather-weather.c:1239 libgweather/gweather-weather.c:1264 +#: libgweather/gweather-weather.c:1290 libgweather/gweather-weather.c:1315 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: libgweather/gweather-weather.c:1358 +#: libgweather/gweather-weather.c:1407 msgid "Retrieval failed" msgstr "Αποτυχία λήψης" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: libgweather/weather-metar.c:581 +#: libgweather/weather-metar.c:599 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων METAR: %d %s.\n" #: libgweather/weather-owm.c:383 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map " -"project</a>" +"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather " +"Map project</a>" msgstr "" -"Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a href=\"http://openweathermap.org\">Open " -"Weather Map project</a>" +"Μετεωρολογικά δεδομένα από το έργο <a href=\"https://openweathermap.org" +"\">Open Weather Map</a>" #. The new (documented but not advertised) API is less strict in the #. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible @@ -1090,13 +1090,13 @@ msgstr "" #. #. That's very nice of them! #. -#: libgweather/weather-yrno.c:506 +#: libgweather/weather-yrno.c:386 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian " -"Meteorological Institute</a>" +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian " +"Meteorological Institute</a>." msgstr "" -"Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a href=\"http://www.met.no/\">Νορβηγικό " -"μετεωρολογικό ινστιτούτο</a>" +"Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a href=\"https://www.met.no/\">Νορβηγικό " +"μετεωρολογικό ινστιτούτο</a>." #: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5 msgid "URL for the radar map" |