diff options
author | DaeHyun Sung <sungdh86@gmail.com> | 2020-08-30 07:47:05 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-08-30 07:47:05 +0000 |
commit | f2d8150514356944a678f712a318502393b856bc (patch) | |
tree | 7561f1cb4b16ba1f15a716ef2b8ebea32b4e9b59 | |
parent | 3b19ad7f417f047d4d85489d6da6f0a67a1eaaa4 (diff) | |
download | libgweather-f2d8150514356944a678f712a318502393b856bc.tar.gz |
Update Korean translation
-rw-r--r-- | po/ko.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-17 12:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-23 23:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 00:18+0900\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung <sungdh86+git@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: @@ -33,13 +33,13 @@ msgstr "" #. * 'London, United Kingdom' #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. #. -#: libgweather/gweather-location-entry.c:536 -#: libgweather/gweather-location-entry.c:564 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:530 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:558 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%2$s, %1$s" -#: libgweather/gweather-location-entry.c:824 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:822 msgid "Loading…" msgstr "읽어들이는 중…" @@ -830,15 +830,15 @@ msgstr "먼지 회오리" msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "부근에 먼지 회오리" -#: libgweather/gweather-weather.c:799 +#: libgweather/gweather-weather.c:845 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "%b %d일 (%a) / %H:%M" -#: libgweather/gweather-weather.c:805 +#: libgweather/gweather-weather.c:851 msgid "Unknown observation time" msgstr "관측 시각 알 수 없음" -#: libgweather/gweather-weather.c:817 +#: libgweather/gweather-weather.c:863 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -849,94 +849,94 @@ msgstr "알 수 없음" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: libgweather/gweather-weather.c:839 +#: libgweather/gweather-weather.c:885 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:892 +#: libgweather/gweather-weather.c:938 #, c-format msgid "%.1f ℉" msgstr "%.1f ℉" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:896 +#: libgweather/gweather-weather.c:942 #, c-format msgid "%d ℉" msgstr "%d ℉" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:903 +#: libgweather/gweather-weather.c:949 #, c-format msgid "%.1f ℃" msgstr "%.1f ℃" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:907 +#: libgweather/gweather-weather.c:953 #, c-format msgid "%d ℃" msgstr "%d ℃" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:914 +#: libgweather/gweather-weather.c:960 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:918 +#: libgweather/gweather-weather.c:964 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" -#: libgweather/gweather-weather.c:941 libgweather/gweather-weather.c:957 -#: libgweather/gweather-weather.c:973 libgweather/gweather-weather.c:1035 +#: libgweather/gweather-weather.c:987 libgweather/gweather-weather.c:1003 +#: libgweather/gweather-weather.c:1019 libgweather/gweather-weather.c:1081 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: libgweather/gweather-weather.c:995 +#: libgweather/gweather-weather.c:1041 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: libgweather/gweather-weather.c:1015 +#: libgweather/gweather-weather.c:1061 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: libgweather/gweather-weather.c:1018 +#: libgweather/gweather-weather.c:1064 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: libgweather/gweather-weather.c:1064 +#: libgweather/gweather-weather.c:1110 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1067 +#: libgweather/gweather-weather.c:1113 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1070 +#: libgweather/gweather-weather.c:1116 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: libgweather/gweather-weather.c:1073 +#: libgweather/gweather-weather.c:1119 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" @@ -944,95 +944,95 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: libgweather/gweather-weather.c:1078 +#: libgweather/gweather-weather.c:1124 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "뷰포트 등급 %.1f" -#: libgweather/gweather-weather.c:1099 +#: libgweather/gweather-weather.c:1145 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: libgweather/gweather-weather.c:1101 +#: libgweather/gweather-weather.c:1147 msgid "Calm" msgstr "바람 없음" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libgweather/gweather-weather.c:1109 +#: libgweather/gweather-weather.c:1155 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: libgweather/gweather-weather.c:1145 +#: libgweather/gweather-weather.c:1191 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1151 +#: libgweather/gweather-weather.c:1197 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1154 +#: libgweather/gweather-weather.c:1200 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1157 +#: libgweather/gweather-weather.c:1203 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1160 +#: libgweather/gweather-weather.c:1206 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: libgweather/gweather-weather.c:1163 +#: libgweather/gweather-weather.c:1209 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: libgweather/gweather-weather.c:1166 +#: libgweather/gweather-weather.c:1212 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f기압" -#: libgweather/gweather-weather.c:1204 +#: libgweather/gweather-weather.c:1250 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: libgweather/gweather-weather.c:1210 +#: libgweather/gweather-weather.c:1256 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f 마일" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: libgweather/gweather-weather.c:1213 +#: libgweather/gweather-weather.c:1259 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: libgweather/gweather-weather.c:1216 +#: libgweather/gweather-weather.c:1262 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libgweather/gweather-weather.c:1244 libgweather/gweather-weather.c:1269 +#: libgweather/gweather-weather.c:1290 libgweather/gweather-weather.c:1315 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: libgweather/gweather-weather.c:1361 +#: libgweather/gweather-weather.c:1407 msgid "Retrieval failed" msgstr "가져오기 실패" @@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr "" #. #. That's very nice of them! #. -#: libgweather/weather-yrno.c:379 +#: libgweather/weather-yrno.c:386 msgid "" "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian " -"Meteorological Institute</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.met.no/\">노르웨이 기상청</a>의 날씨 자료" +"Meteorological Institute</a>." +msgstr "<a href=\"https://www.met.no/\">노르웨이 기상청</a>의 날씨 자료." #: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5 msgid "URL for the radar map" |