diff options
author | Shankar Prasad <svenkate@svenkate.pnq.redhat.com> | 2010-04-21 15:42:19 +0530 |
---|---|---|
committer | Shankar Prasad <svenkate@svenkate.pnq.redhat.com> | 2010-04-21 15:42:19 +0530 |
commit | 19e6efa214bde567d48bbea4cfc902d46d55462a (patch) | |
tree | ce0d3bdf589123924b455f77c812b91038a220b7 | |
parent | 740d64130510768b45eac8f6ede3e12637226e92 (diff) | |
download | libgweather-19e6efa214bde567d48bbea4cfc902d46d55462a.tar.gz |
Updated Kannada translations
-rw-r--r-- | po/kn.po | 273 |
1 files changed, 133 insertions, 140 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather.master.kn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=gweather\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 09:02+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-21 15:39+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 13:53+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "12-57N 077-40E" #: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77 msgid "Default" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #. translators: Kelvin #: ../libgweather/gweather-prefs.c:36 @@ -222,24 +222,21 @@ msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "ಗ್ರೀನ್ವಿಚ್ ಸರಾಸರಿ ಸಮಯ" #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1 -#| msgid "" -#| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " -#| "from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in" msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in" -msgstr "weather.com ನಿಂದ ರಾಡಾರ್ ನಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಮೂರು ಅಂಕಿಗಳ ಒಂದು ಕೋಡ್, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಂತೆ" +msgstr "" +"weather.com ನಿಂದ ರಾಡಾರ್ ನಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಮೂರು ಅಂಕಿಗಳ ಒಂದು ಕೋಡ್, " +"http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು " +"ಬಂದಂತೆ" #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2 -#| msgid "" -#| "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/" -#| "libgweather/trunk/data/Locations.xml.in" msgid "" "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/" "libgweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "" -"ನಗರದ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ವಲಯ, http://git.gnome.org/cgit/" -"libgweather/plain/data/Locations.xml.in ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಂತೆ" +"ನಗರದ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ವಲಯ, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/" +"Locations.xml.in ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಂತೆ" #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8 msgid "" @@ -286,9 +283,6 @@ msgid "Nearby city" msgstr "ಹತ್ತಿರದ ಪಟ್ಟಣ" #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16 -#| msgid "" -#| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome." -#| "org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in" msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome." "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in" @@ -399,96 +393,96 @@ msgstr "METAR ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "ಹವಾಗುಣದ ಮಾಹಿತಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../libgweather/weather.c:230 +#: ../libgweather/weather.c:232 msgid "Variable" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದಾದ" -#: ../libgweather/weather.c:231 +#: ../libgweather/weather.c:233 msgid "North" msgstr "ಉತ್ತರ" -#: ../libgweather/weather.c:231 +#: ../libgweather/weather.c:233 msgid "North - NorthEast" msgstr "ಉತ್ತರ - ಉತ್ತರಪೂರ್ವ" -#: ../libgweather/weather.c:231 +#: ../libgweather/weather.c:233 msgid "Northeast" msgstr "ಉತ್ತರಪೂರ್ವ" -#: ../libgweather/weather.c:231 +#: ../libgweather/weather.c:233 msgid "East - NorthEast" msgstr "ಪೂರ್ವ - ಉತ್ತರಪೂರ್ವ" -#: ../libgweather/weather.c:232 +#: ../libgweather/weather.c:234 msgid "East" msgstr "ಪೂರ್ವ" -#: ../libgweather/weather.c:232 +#: ../libgweather/weather.c:234 msgid "East - Southeast" msgstr "ಪೂರ್ವ - ದಕ್ಷಿಣಪೂರ್ವ" -#: ../libgweather/weather.c:232 +#: ../libgweather/weather.c:234 msgid "Southeast" msgstr "ದಕ್ಷಿಣಪೂರ್ವ" -#: ../libgweather/weather.c:232 +#: ../libgweather/weather.c:234 msgid "South - Southeast" msgstr "ದಕ್ಷಿಣ - ದಕ್ಷಿಣಪೂರ್ವ" -#: ../libgweather/weather.c:233 +#: ../libgweather/weather.c:235 msgid "South" msgstr "ದಕ್ಷಿಣ" -#: ../libgweather/weather.c:233 +#: ../libgweather/weather.c:235 msgid "South - Southwest" msgstr "ದಕ್ಷಿಣ - ದಕ್ಷಿಣಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libgweather/weather.c:233 +#: ../libgweather/weather.c:235 msgid "Southwest" msgstr "ದಕ್ಷಿಣಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libgweather/weather.c:233 +#: ../libgweather/weather.c:235 msgid "West - Southwest" msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ - ದಕ್ಷಿಣಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libgweather/weather.c:234 +#: ../libgweather/weather.c:236 msgid "West" msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libgweather/weather.c:234 +#: ../libgweather/weather.c:236 msgid "West - Northwest" msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ - ಉತ್ತರಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libgweather/weather.c:234 +#: ../libgweather/weather.c:236 msgid "Northwest" msgstr "ಉತ್ತರಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libgweather/weather.c:234 +#: ../libgweather/weather.c:236 msgid "North - Northwest" msgstr "ಉತ್ತರ - ಉತ್ತರಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:258 -#: ../libgweather/weather.c:330 +#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260 +#: ../libgweather/weather.c:332 msgid "Invalid" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ" -#: ../libgweather/weather.c:247 +#: ../libgweather/weather.c:249 msgid "Clear Sky" msgstr "ಸ್ಪಚ್ಛವಾದ ಆಕಾಶ" -#: ../libgweather/weather.c:248 +#: ../libgweather/weather.c:250 msgid "Broken clouds" msgstr "ತುಂಡು ತುಂಡಾದ ಮೋಡಗಳು" -#: ../libgweather/weather.c:249 +#: ../libgweather/weather.c:251 msgid "Scattered clouds" msgstr "ಚದುರಿದ ಮೋಡಗಳು" -#: ../libgweather/weather.c:250 +#: ../libgweather/weather.c:252 msgid "Few clouds" msgstr "ಒಂದಿಷ್ಟು ಮೋಡಗಳು" -#: ../libgweather/weather.c:251 +#: ../libgweather/weather.c:253 msgid "Overcast" msgstr "ಮೋಡಕವಿದ ವಾತಾವರಣ" @@ -496,376 +490,376 @@ msgstr "ಮೋಡಕವಿದ ವಾತಾವರಣ" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libgweather/weather.c:290 ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294 msgid "Thunderstorm" msgstr "ಗುಡುಗು ಬಿರುಗಾಳಿ" #. DRIZZLE -#: ../libgweather/weather.c:291 +#: ../libgweather/weather.c:293 msgid "Drizzle" msgstr "ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: ../libgweather/weather.c:291 +#: ../libgweather/weather.c:293 msgid "Light drizzle" msgstr "ಸಣ್ಣ ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: ../libgweather/weather.c:291 +#: ../libgweather/weather.c:293 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: ../libgweather/weather.c:291 +#: ../libgweather/weather.c:293 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ಭಾರಿ ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: ../libgweather/weather.c:291 +#: ../libgweather/weather.c:293 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ಕೊರೆಯುವ ತುಂತುರು ಮಳೆ" #. RAIN -#: ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:294 msgid "Rain" msgstr "ಮಳೆ" -#: ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:294 msgid "Light rain" msgstr "ಸಣ್ಣ ಮಳೆ" -#: ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:294 msgid "Moderate rain" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಳೆ" -#: ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:294 msgid "Heavy rain" msgstr "ಭಾರಿ ಮಳೆ" -#: ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:294 msgid "Rain showers" msgstr "ಮಳೆಯ ಸಿಂಚನ" -#: ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:294 msgid "Freezing rain" msgstr "ಕೊರೆಯುವ ಮಳೆ" #. SNOW -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:295 msgid "Snow" msgstr "ಹಿಮಪಾತ" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:295 msgid "Light snow" msgstr "ಸಣ್ಣ ಹಿಮಪಾತ" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:295 msgid "Moderate snow" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮಪಾತ" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:295 msgid "Heavy snow" msgstr "ಭಾರಿ ಹಿಮಪಾತ" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:295 msgid "Snowstorm" msgstr "ಹಿಮದ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:295 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ಹಿಮಪಾತ" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:295 msgid "Snow showers" msgstr "ಹಿಮದ ಮಳೆ" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:295 msgid "Drifting snow" msgstr "ಜಾರುವ ಹಿಮ" #. SNOW_GRAINS -#: ../libgweather/weather.c:294 +#: ../libgweather/weather.c:296 msgid "Snow grains" msgstr "ಹಿಮದ ಕಣಗಳು" -#: ../libgweather/weather.c:294 +#: ../libgweather/weather.c:296 msgid "Light snow grains" msgstr "ಸಣ್ಣ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು" -#: ../libgweather/weather.c:294 +#: ../libgweather/weather.c:296 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು" -#: ../libgweather/weather.c:294 +#: ../libgweather/weather.c:296 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ಭಾರಿ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libgweather/weather.c:295 +#: ../libgweather/weather.c:297 msgid "Ice crystals" msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ಹರಳುಗಳು" #. ICE_PELLETS -#: ../libgweather/weather.c:296 +#: ../libgweather/weather.c:298 msgid "Ice pellets" msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು" -#: ../libgweather/weather.c:296 +#: ../libgweather/weather.c:298 msgid "Few ice pellets" msgstr "ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು" -#: ../libgweather/weather.c:296 +#: ../libgweather/weather.c:298 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು" -#: ../libgweather/weather.c:296 +#: ../libgweather/weather.c:298 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ಭಾರಿ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು" -#: ../libgweather/weather.c:296 +#: ../libgweather/weather.c:298 msgid "Ice pellet storm" msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libgweather/weather.c:296 +#: ../libgweather/weather.c:298 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕಿನ ತುಂತುರು ಮಳೆ" #. HAIL -#: ../libgweather/weather.c:297 +#: ../libgweather/weather.c:299 msgid "Hail" msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲು" -#: ../libgweather/weather.c:297 +#: ../libgweather/weather.c:299 msgid "Hailstorm" msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libgweather/weather.c:297 +#: ../libgweather/weather.c:299 msgid "Hail showers" msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ತುಂತುರು" #. SMALL_HAIL -#: ../libgweather/weather.c:298 +#: ../libgweather/weather.c:300 msgid "Small hail" msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲು" -#: ../libgweather/weather.c:298 +#: ../libgweather/weather.c:300 msgid "Small hailstorm" msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಮಳೆ" -#: ../libgweather/weather.c:298 +#: ../libgweather/weather.c:300 msgid "Showers of small hail" msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಸಿಂಚನ" #. PRECIPITATION -#: ../libgweather/weather.c:299 +#: ../libgweather/weather.c:301 msgid "Unknown precipitation" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಹರಳುಗಟ್ಟುವಿಕೆ" #. MIST -#: ../libgweather/weather.c:300 +#: ../libgweather/weather.c:302 msgid "Mist" msgstr "ಇಬ್ಬನಿ" #. FOG -#: ../libgweather/weather.c:301 +#: ../libgweather/weather.c:303 msgid "Fog" msgstr "ದಟ್ಟ ಮಂಜು" -#: ../libgweather/weather.c:301 +#: ../libgweather/weather.c:303 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಮಂಜು" -#: ../libgweather/weather.c:301 +#: ../libgweather/weather.c:303 msgid "Shallow fog" msgstr "ತೆಳುವಾದ ಮಂಜು" -#: ../libgweather/weather.c:301 +#: ../libgweather/weather.c:303 msgid "Patches of fog" msgstr "ಮಂಜಿನ ತೇಪೆ" -#: ../libgweather/weather.c:301 +#: ../libgweather/weather.c:303 msgid "Partial fog" msgstr "ಭಾಗಶಃ ಮಂಜು" -#: ../libgweather/weather.c:301 +#: ../libgweather/weather.c:303 msgid "Freezing fog" msgstr "ಕೊರೆಯುವ ಮಂಜು" #. SMOKE -#: ../libgweather/weather.c:302 +#: ../libgweather/weather.c:304 msgid "Smoke" msgstr "ಹೊಗೆ" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libgweather/weather.c:303 +#: ../libgweather/weather.c:305 msgid "Volcanic ash" msgstr "ಜ್ವಾಲಮುಖಿಯ ಬೂದಿ" #. SAND -#: ../libgweather/weather.c:304 +#: ../libgweather/weather.c:306 msgid "Sand" msgstr "ಮರಳು" -#: ../libgweather/weather.c:304 +#: ../libgweather/weather.c:306 msgid "Blowing sand" msgstr "ಬೀಸುವ ಮರಳು" -#: ../libgweather/weather.c:304 +#: ../libgweather/weather.c:306 msgid "Drifting sand" msgstr "ಜಾರುವ ಮರಳು" #. HAZE -#: ../libgweather/weather.c:305 +#: ../libgweather/weather.c:307 msgid "Haze" msgstr "ಮಬ್ಬಾದ" #. SPRAY -#: ../libgweather/weather.c:306 +#: ../libgweather/weather.c:308 msgid "Blowing sprays" msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ತುಂತುರು" #. DUST -#: ../libgweather/weather.c:307 +#: ../libgweather/weather.c:309 msgid "Dust" msgstr "ಧೂಳು" -#: ../libgweather/weather.c:307 +#: ../libgweather/weather.c:309 msgid "Blowing dust" msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ಧೂಳು" -#: ../libgweather/weather.c:307 +#: ../libgweather/weather.c:309 msgid "Drifting dust" msgstr "ಜಾರುವ ಧೂಳು" #. SQUALL -#: ../libgweather/weather.c:308 +#: ../libgweather/weather.c:310 msgid "Squall" msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಬಿರುಗಾಳಿ" #. SANDSTORM -#: ../libgweather/weather.c:309 +#: ../libgweather/weather.c:311 msgid "Sandstorm" msgstr "ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libgweather/weather.c:309 +#: ../libgweather/weather.c:311 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libgweather/weather.c:309 +#: ../libgweather/weather.c:311 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ಭಾರೀ ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" #. DUSTSTORM -#: ../libgweather/weather.c:310 +#: ../libgweather/weather.c:312 msgid "Duststorm" msgstr "ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libgweather/weather.c:310 +#: ../libgweather/weather.c:312 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libgweather/weather.c:310 +#: ../libgweather/weather.c:312 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ಭಾರೀ ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libgweather/weather.c:311 +#: ../libgweather/weather.c:313 msgid "Funnel cloud" msgstr "ಆಲಿಕೆಯಂತಹ ಮೋಡ" #. TORNADO -#: ../libgweather/weather.c:312 +#: ../libgweather/weather.c:314 msgid "Tornado" msgstr "ಸುಂಟರ ಗಾಳಿ" #. DUST_WHIRLS -#: ../libgweather/weather.c:313 +#: ../libgweather/weather.c:315 msgid "Dust whirls" msgstr "ರಭಸದಿಂದ ತಿರುಗುವ ಧೂಳು" -#: ../libgweather/weather.c:313 +#: ../libgweather/weather.c:315 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ರಭಸದಿಂದ ತಿರುಗುವ ಧೂಳು" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details #. -#: ../libgweather/weather.c:703 +#: ../libgweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libgweather/weather.c:718 +#: ../libgweather/weather.c:725 msgid "Unknown observation time" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ವೀಕ್ಷಣಾ ಸಮಯ" -#: ../libgweather/weather.c:732 ../libgweather/weather.c:783 -#: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:810 -#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:836 -#: ../libgweather/weather.c:854 ../libgweather/weather.c:872 -#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:926 -#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:981 -#: ../libgweather/weather.c:997 ../libgweather/weather.c:1017 +#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790 +#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817 +#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843 +#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879 +#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933 +#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988 +#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:754 +#: ../libgweather/weather.c:761 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:757 +#: ../libgweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:763 +#: ../libgweather/weather.c:770 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:766 +#: ../libgweather/weather.c:773 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:772 +#: ../libgweather/weather.c:779 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:775 +#: ../libgweather/weather.c:782 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/weather.c:857 +#: ../libgweather/weather.c:864 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/weather.c:885 +#: ../libgweather/weather.c:892 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ನಾಟ್ಗಳು" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/weather.c:889 +#: ../libgweather/weather.c:896 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/weather.c:893 +#: ../libgweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/weather.c:897 +#: ../libgweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" @@ -873,80 +867,79 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: ../libgweather/weather.c:903 +#: ../libgweather/weather.c:910 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ಬೋಫರ್ಟ್ ಫೋರ್ಸ್ %.1f" -#: ../libgweather/weather.c:928 +#: ../libgweather/weather.c:935 msgid "Calm" msgstr "ಪ್ರಶಾಂತ" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/weather.c:932 +#: ../libgweather/weather.c:939 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/weather.c:954 +#: ../libgweather/weather.c:961 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/weather.c:958 +#: ../libgweather/weather.c:965 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/weather.c:962 +#: ../libgweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/weather.c:966 +#: ../libgweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/weather.c:970 +#: ../libgweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/weather.c:974 +#: ../libgweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/weather.c:1002 +#: ../libgweather/weather.c:1009 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f ಮೈಲುಗಳು" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/weather.c:1006 +#: ../libgweather/weather.c:1013 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/weather.c:1010 +#: ../libgweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libgweather/weather.c:1039 ../libgweather/weather.c:1060 +#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libgweather/weather.c:1119 +#: ../libgweather/weather.c:1126 msgid "Retrieval failed" msgstr "ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" - |