summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorShankar Prasad <svenkate@svenkate.pnq.redhat.com>2010-04-21 15:42:19 +0530
committerShankar Prasad <svenkate@svenkate.pnq.redhat.com>2010-04-21 15:42:19 +0530
commit19e6efa214bde567d48bbea4cfc902d46d55462a (patch)
treece0d3bdf589123924b455f77c812b91038a220b7
parent740d64130510768b45eac8f6ede3e12637226e92 (diff)
downloadlibgweather-19e6efa214bde567d48bbea4cfc902d46d55462a.tar.gz
Updated Kannada translations
-rw-r--r--po/kn.po273
1 files changed, 133 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 7b50390..0425bb3 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=gweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-12 09:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 15:39+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 13:53+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "12-57N 077-40E"
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
msgid "Default"
-msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‌"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
#. translators: Kelvin
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
@@ -222,24 +222,21 @@ msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "ಗ್ರೀನ್‌ವಿಚ್ ಸರಾಸರಿ ಸಮಯ"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-#| "from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr "weather.com ನಿಂದ ರಾಡಾರ್ ನಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಮೂರು ಅಂಕಿಗಳ ಒಂದು ಕೋಡ್, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಂತೆ"
+msgstr ""
+"weather.com ನಿಂದ ರಾಡಾರ್ ನಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಮೂರು ಅಂಕಿಗಳ ಒಂದು ಕೋಡ್, "
+"http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು "
+"ಬಂದಂತೆ"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/"
-#| "libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"ನಗರದ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ವಲಯ, http://git.gnome.org/cgit/"
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಂತೆ"
+"ನಗರದ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ವಲಯ, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/"
+"Locations.xml.in ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಂತೆ"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -286,9 +283,6 @@ msgid "Nearby city"
msgstr "ಹತ್ತಿರದ ಪಟ್ಟಣ"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-#| msgid ""
-#| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome."
-#| "org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
@@ -399,96 +393,96 @@ msgstr "METAR ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "ಹವಾಗುಣದ ಮಾಹಿತಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: ../libgweather/weather.c:230
+#: ../libgweather/weather.c:232
msgid "Variable"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದಾದ"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "North"
msgstr "ಉತ್ತರ"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "North - NorthEast"
msgstr "ಉತ್ತರ - ಉತ್ತರಪೂರ್ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "Northeast"
msgstr "ಉತ್ತರಪೂರ್ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "East - NorthEast"
msgstr "ಪೂರ್ವ - ಉತ್ತರಪೂರ್ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "East"
msgstr "ಪೂರ್ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "East - Southeast"
msgstr "ಪೂರ್ವ - ದಕ್ಷಿಣಪೂರ್ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "Southeast"
msgstr "ದಕ್ಷಿಣಪೂರ್ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "South - Southeast"
msgstr "ದಕ್ಷಿಣ - ದಕ್ಷಿಣಪೂರ್ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "South"
msgstr "ದಕ್ಷಿಣ"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "South - Southwest"
msgstr "ದಕ್ಷಿಣ - ದಕ್ಷಿಣಪಶ್ಚಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "Southwest"
msgstr "ದಕ್ಷಿಣಪಶ್ಚಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "West - Southwest"
msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ - ದಕ್ಷಿಣಪಶ್ಚಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "West"
msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "West - Northwest"
msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ - ಉತ್ತರಪಶ್ಚಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "Northwest"
msgstr "ಉತ್ತರಪಶ್ಚಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "North - Northwest"
msgstr "ಉತ್ತರ - ಉತ್ತರಪಶ್ಚಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:258
-#: ../libgweather/weather.c:330
+#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:332
msgid "Invalid"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:249
msgid "Clear Sky"
msgstr "ಸ್ಪಚ್ಛವಾದ ಆಕಾಶ"
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:250
msgid "Broken clouds"
msgstr "ತುಂಡು ತುಂಡಾದ ಮೋಡಗಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:251
msgid "Scattered clouds"
msgstr "ಚದುರಿದ ಮೋಡಗಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:252
msgid "Few clouds"
msgstr "ಒಂದಿಷ್ಟು ಮೋಡಗಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:253
msgid "Overcast"
msgstr "ಮೋಡಕವಿದ ವಾತಾವರಣ"
@@ -496,376 +490,376 @@ msgstr "ಮೋಡಕವಿದ ವಾತಾವರಣ"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:290 ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
msgid "Thunderstorm"
msgstr "ಗುಡುಗು ಬಿರುಗಾಳಿ"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Drizzle"
msgstr "ತುಂತುರು ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Light drizzle"
msgstr "ಸಣ್ಣ ತುಂತುರು ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ತುಂತುರು ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "ಭಾರಿ ತುಂತುರು ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "ಕೊರೆಯುವ ತುಂತುರು ಮಳೆ"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Rain"
msgstr "ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Light rain"
msgstr "ಸಣ್ಣ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Moderate rain"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Heavy rain"
msgstr "ಭಾರಿ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Rain showers"
msgstr "ಮಳೆಯ ಸಿಂಚನ"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Freezing rain"
msgstr "ಕೊರೆಯುವ ಮಳೆ"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snow"
msgstr "ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Light snow"
msgstr "ಸಣ್ಣ ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Moderate snow"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Heavy snow"
msgstr "ಭಾರಿ ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snowstorm"
msgstr "ಹಿಮದ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snow showers"
msgstr "ಹಿಮದ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Drifting snow"
msgstr "ಜಾರುವ ಹಿಮ"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Snow grains"
msgstr "ಹಿಮದ ಕಣಗಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Light snow grains"
msgstr "ಸಣ್ಣ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "ಭಾರಿ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Ice crystals"
msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ಹರಳುಗಳು"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Ice pellets"
msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Few ice pellets"
msgstr "ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "ಭಾರಿ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕಿನ ತುಂತುರು ಮಳೆ"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hail"
msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲು"
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hailstorm"
msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hail showers"
msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ತುಂತುರು"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Small hail"
msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲು"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Small hailstorm"
msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಸಿಂಚನ"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಹರಳುಗಟ್ಟುವಿಕೆ"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Mist"
msgstr "ಇಬ್ಬನಿ"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Fog"
msgstr "ದಟ್ಟ ಮಂಜು"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಮಂಜು"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Shallow fog"
msgstr "ತೆಳುವಾದ ಮಂಜು"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Patches of fog"
msgstr "ಮಂಜಿನ ತೇಪೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Partial fog"
msgstr "ಭಾಗಶಃ ಮಂಜು"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Freezing fog"
msgstr "ಕೊರೆಯುವ ಮಂಜು"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:304
msgid "Smoke"
msgstr "ಹೊಗೆ"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ಜ್ವಾಲಮುಖಿಯ ಬೂದಿ"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Sand"
msgstr "ಮರಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Blowing sand"
msgstr "ಬೀಸುವ ಮರಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Drifting sand"
msgstr "ಜಾರುವ ಮರಳು"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Haze"
msgstr "ಮಬ್ಬಾದ"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Blowing sprays"
msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ತುಂತುರು"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Dust"
msgstr "ಧೂಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Blowing dust"
msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ಧೂಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Drifting dust"
msgstr "ಜಾರುವ ಧೂಳು"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:308
+#: ../libgweather/weather.c:310
msgid "Squall"
msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಬಿರುಗಾಳಿ"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm"
msgstr "ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "ಭಾರೀ ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Duststorm"
msgstr "ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "ಭಾರೀ ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ಆಲಿಕೆಯಂತಹ ಮೋಡ"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:314
msgid "Tornado"
msgstr "ಸುಂಟರ ಗಾಳಿ"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls"
msgstr "ರಭಸದಿಂದ ತಿರುಗುವ ಧೂಳು"
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ರಭಸದಿಂದ ತಿರುಗುವ ಧೂಳು"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
#.
-#: ../libgweather/weather.c:703
+#: ../libgweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:718
+#: ../libgweather/weather.c:725
msgid "Unknown observation time"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ವೀಕ್ಷಣಾ ಸಮಯ"
-#: ../libgweather/weather.c:732 ../libgweather/weather.c:783
-#: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:810
-#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:836
-#: ../libgweather/weather.c:854 ../libgweather/weather.c:872
-#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:926
-#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:981
-#: ../libgweather/weather.c:997 ../libgweather/weather.c:1017
+#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
+#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
+#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
+#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
+#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
+#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
+#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:754
+#: ../libgweather/weather.c:761
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:757
+#: ../libgweather/weather.c:764
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:763
+#: ../libgweather/weather.c:770
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:766
+#: ../libgweather/weather.c:773
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:772
+#: ../libgweather/weather.c:779
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:775
+#: ../libgweather/weather.c:782
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:857
+#: ../libgweather/weather.c:864
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:885
+#: ../libgweather/weather.c:892
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f ನಾಟ್‌ಗಳು"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:889
+#: ../libgweather/weather.c:896
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:900
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:897
+#: ../libgweather/weather.c:904
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -873,80 +867,79 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:903
+#: ../libgweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ಬೋಫರ್ಟ್ ಫೋರ್ಸ್ %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:928
+#: ../libgweather/weather.c:935
msgid "Calm"
msgstr "ಪ್ರಶಾಂತ"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:932
+#: ../libgweather/weather.c:939
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:954
+#: ../libgweather/weather.c:961
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:958
+#: ../libgweather/weather.c:965
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:962
+#: ../libgweather/weather.c:969
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:966
+#: ../libgweather/weather.c:973
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:970
+#: ../libgweather/weather.c:977
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:974
+#: ../libgweather/weather.c:981
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1002
+#: ../libgweather/weather.c:1009
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f ಮೈಲುಗಳು"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1006
+#: ../libgweather/weather.c:1013
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1010
+#: ../libgweather/weather.c:1017
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:1039 ../libgweather/weather.c:1060
+#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1119
+#: ../libgweather/weather.c:1126
msgid "Retrieval failed"
msgstr "ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
-