diff options
author | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2013-11-19 12:29:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2013-11-19 13:32:49 +0200 |
commit | 20824c3bbe493beecf6b902609ab91b82a0c1983 (patch) | |
tree | 6f5561f89ff5afb6cf11e63cf186a63df220865c | |
parent | 7bd0a6e7243fb8e4c434bd05940ba57bfc156cf8 (diff) | |
download | libgweather-20824c3bbe493beecf6b902609ab91b82a0c1983.tar.gz |
Update Arabic translation
-rw-r--r-- | po-locations/ar.po | 31339 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 453 |
2 files changed, 18127 insertions, 13665 deletions
diff --git a/po-locations/ar.po b/po-locations/ar.po index d6a24c6..598efbd 100644 --- a/po-locations/ar.po +++ b/po-locations/ar.po @@ -4,1179 +4,1389 @@ # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004. # Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>, 2004. # Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006. -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013. # Majid Al-Dharrab <majid@aldharrab.com>, 2010. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather-locations.HEAD.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-24 15:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 19:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-19 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:31+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1 msgid "Africa" -msgstr "إفريقيا" +msgstr "أفريقيا" -msgctxt "Region" -msgid "Antarctica" -msgstr "أنتاركتيكا" +#. DZ - Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:3 +msgid "Algeria" +msgstr "الجزائر" -msgid "Asia" -msgstr "آسيا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:5 +msgid "Adrar" +msgstr "أدرار" -#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean -msgctxt "Region" -msgid "Atlantic" -msgstr "أتلانتك" +#. The capital of Algeria. +#. "Algiers" is the traditional English name. +#. The local name in French is "Alger". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:10 +msgid "Algiers" +msgstr "الجزائر" -msgid "Australasia & Oceania" -msgstr "أستراليا وأوقيانوسيا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:12 +msgid "Annaba" +msgstr "عنابة" -msgid "Central and South America" -msgstr "أمريكا الوسطى و الجنوبيّة" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:14 +msgid "Batna" +msgstr "باتنة" -msgid "Europe" -msgstr "أوروبا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:16 +msgid "Bechar" +msgstr "بشار" -msgid "Middle East" -msgstr "الشرق الأوسط" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:18 +msgid "Bejaia" +msgstr "بجاية" -msgid "North America" -msgstr "أمريكا الشمالية" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:20 +msgid "Berriane" +msgstr "بريان" -#. AF - Afghanistan -msgid "Afghanistan" -msgstr "أفغانستان" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:22 +msgid "Biskra" +msgstr "بسكرة" -#. AL - Albania -msgid "Albania" -msgstr "ألبانيا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:24 +msgid "Bou Saada" +msgstr "بوسعادة" -#. DZ - Algeria -msgid "Algeria" -msgstr "الجزائر" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:26 +msgid "Chlef" +msgstr "الشلف" -#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the -#. South Pacific, not to be confused with the separate nation -#. of "Samoa". -#. -msgid "American Samoa" -msgstr "ساموا الأمريكية" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:28 +msgid "Constantine" +msgstr "قسنطينة" -#. AD - Andorra -msgid "Andorra" -msgstr "أندورا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:30 +msgid "Dar el Beida" +msgstr "الدار البيضاء" -#. AO - Angola -msgid "Angola" -msgstr "أنجولا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:32 +msgid "Djanet" +msgstr "جانت" -#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean -msgid "Anguilla" -msgstr "أنجويلا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:34 +msgid "El Golea" +msgstr "الجولية" -#. AQ - Antarctica -msgctxt "Country" -msgid "Antarctica" -msgstr "أنتاركتيكا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:36 +msgid "Ghardaia" +msgstr "غرداية" -#. AG - Antigua and Barbuda -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "أنتيغوا و باربودا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:38 +msgid "Hassi Messaoud" +msgstr "حاسي مسعود" -#. AR - Argentina -msgid "Argentina" -msgstr "الأرجنتين" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:40 +msgid "I-n-Amenas" +msgstr "عين أمناس" -#. AM - Armenia -#. A city in Colombia -msgid "Armenia" -msgstr "أرمينيا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:42 +msgid "I-n-Salah" +msgstr "عين صالح" -#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three -#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. -#. -msgid "Aruba" -msgstr "اروبا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:44 +msgid "Illizi" +msgstr "إليزي" -#. AU - Australia -msgid "Australia" -msgstr "أستراليا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:46 +msgid "Jijel" +msgstr "جيجل" -#. AT - Austria -msgid "Austria" -msgstr "النمسا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:48 +msgid "Laghouat" +msgstr "الأغواط" -#. AZ - Azerbaijan -msgid "Azerbaijan" -msgstr "أذربيجان" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:50 +msgid "Mascara" +msgstr "معسكر" -#. BS - Bahamas -msgid "Bahamas" -msgstr "جزر البهاما" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:52 +msgid "Oran" +msgstr "وهران" -#. BH - Bahrain -msgid "Bahrain" -msgstr "البحرين" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:54 +msgid "Ouargla" +msgstr "ورقلة" -#. BD - Bangladesh -msgid "Bangladesh" -msgstr "بنجلاديش" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:56 +msgid "Setif" +msgstr "سطيف" -#. BB - Barbados -msgid "Barbados" -msgstr "بربادوس" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:58 +msgid "Sidi Amrane" +msgstr "سيدي عمران" -#. BY - Belarus -msgid "Belarus" -msgstr "بيلاروس" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:60 +msgid "Sidi Bel Abbes" +msgstr "سيدي بلعباس" -#. BE - Belgium. The local names for the country are "België" -#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). -#. -msgid "Belgium" -msgstr "بلجيكا" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:62 +msgid "Tamanrasset" +msgstr "تمنراست" -#. BZ - Belize -msgid "Belize" -msgstr "بيليز" +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:64 +msgid "Tebessa" +msgstr "تبسة" + +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:66 +msgid "Tiaret" +msgstr "تيارت" + +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:68 +msgid "Timimoun" +msgstr "تيميمون" + +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:70 +msgid "Tindouf" +msgstr "تندوف" + +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:72 +msgid "Tlemcen" +msgstr "تلمسان" + +#. A city in Algeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:74 +msgid "Touggourt" +msgstr "تقرت" + +#. AO - Angola +#: ../data/Locations.xml.in.h:76 +msgid "Angola" +msgstr "أنجولا" #. BJ - Benin +#: ../data/Locations.xml.in.h:78 msgid "Benin" msgstr "بنن" -#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the -#. United States -#. -msgid "Bermuda" -msgstr "برمودا" - -#. BT - Bhutan -msgid "Bhutan" -msgstr "بوتان" - -#. BO - Bolivia -msgid "Bolivia" -msgstr "بوليفيا" +#. A city in Benin +#: ../data/Locations.xml.in.h:80 +msgid "Cotonou" +msgstr "كوتونو" -#. BA - Bosnia and Herzegovina -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "البوسنة و الهرسك" +#. The capital of Benin +#: ../data/Locations.xml.in.h:82 +msgid "Porto-Novo" +msgstr "بورتو نوفو" #. BW - Botswana +#: ../data/Locations.xml.in.h:84 msgid "Botswana" msgstr "بتسوانا" -#. BR - Brazil -msgid "Brazil" -msgstr "البرازيل" +#. A city in Botswana +#: ../data/Locations.xml.in.h:86 +msgid "Francistown" +msgstr "فرنسيستاون" -#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what -#. it sounds like. -#. -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني" +#. The capital of Botswana +#: ../data/Locations.xml.in.h:88 +msgid "Gaborone" +msgstr "غابورون" -#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the -#. Caribbean -#. -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة" +#. A city in Botswana +#: ../data/Locations.xml.in.h:90 +msgid "Ghanzi" +msgstr "غانزي" -#. BN - Brunei Darussalam -msgid "Brunei" -msgstr "بروناي" +#. A city in Botswana +#: ../data/Locations.xml.in.h:92 +msgid "Kasane" +msgstr "كازاني" -#. BG - Bulgaria -msgid "Bulgaria" -msgstr "بلغاريا" +#. A city in Botswana +#: ../data/Locations.xml.in.h:94 +msgid "Letlhakane" +msgstr "ليتلهاكاني" + +#. A city in Botswana +#: ../data/Locations.xml.in.h:96 +#, fuzzy +msgid "Lokerane" +msgstr "لورين" + +#. A city in Botswana +#: ../data/Locations.xml.in.h:98 +msgid "Maun" +msgstr "ماوم" + +#. A city in Botswana +#: ../data/Locations.xml.in.h:100 +#, fuzzy +msgid "Mochudi" +msgstr "كوشي" + +#. A city in Botswana +#: ../data/Locations.xml.in.h:102 +#, fuzzy +msgid "Selebi-Phikwe" +msgstr "سيليبي فيكوي" + +#. A city in Botswana +#: ../data/Locations.xml.in.h:104 +#, fuzzy +msgid "Tshabong" +msgstr "تسابونغ" #. BF - Burkina Faso +#: ../data/Locations.xml.in.h:106 msgid "Burkina Faso" msgstr "بوركينا فاسو" +#. The capital of Burkina Faso +#: ../data/Locations.xml.in.h:108 +msgid "Ouagadougou" +msgstr "واغادوغو" + #. BI - Burundi +#: ../data/Locations.xml.in.h:110 msgid "Burundi" msgstr "بوروندي" -#. KH - Cambodia -msgid "Cambodia" -msgstr "كمبوديا" +#. The capital of Burundi +#: ../data/Locations.xml.in.h:112 +msgid "Bujumbura" +msgstr "بوجمبورا" #. CM - Cameroon +#: ../data/Locations.xml.in.h:114 msgid "Cameroon" msgstr "الكامرون" -#. CA - Canada -msgid "Canada" -msgstr "كندا" +#. A city in Cameroon +#: ../data/Locations.xml.in.h:116 +msgid "Douala" +msgstr "دوالا" + +#. A city in Cameroon +#: ../data/Locations.xml.in.h:118 +msgid "Garoua" +msgstr "غاروا" + +#. A city in Cameroon +#: ../data/Locations.xml.in.h:120 +msgid "Ngaoundere" +msgstr "نغاونديز" + +#. The capital of Cameroon +#: ../data/Locations.xml.in.h:122 +msgid "Yaounde" +msgstr "ياوندي" #. CV - Cape Verde +#: ../data/Locations.xml.in.h:124 msgid "Cape Verde" msgstr "الرأس الاخضر" -#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean -msgid "Cayman Islands" -msgstr "جزر الكيمان" +#. A city in Cape Verde +#: ../data/Locations.xml.in.h:126 +#, fuzzy +msgid "Preguiça" +msgstr "بروجيا" #. CF - Central African Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:128 msgid "Central African Republic" msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى" +#. A city in the Central African Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:130 +msgid "Bangassou" +msgstr "بانغاسو" + +#. The capital of the Central African Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:132 +msgid "Bangui" +msgstr "بانكوي" + +#. A city in the Central African Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:134 +msgid "Berberati" +msgstr "بربراتي" + #. TD - Chad +#: ../data/Locations.xml.in.h:136 msgid "Chad" msgstr "تشاد" -#. CL - Chile -msgid "Chile" -msgstr "شيلي" - -#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does -#. not include "The People's Republic of".) -#. -msgid "China" -msgstr "الصين" - -#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the -#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands -#. of the same name. -#. -msgid "Christmas Island" -msgstr "جزيرة الكريسماس" +#. A city in Chad +#: ../data/Locations.xml.in.h:138 +msgid "Moundou" +msgstr "موندو" -#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in -#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them -#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. -#. -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)" +#. The capital of Chad +#: ../data/Locations.xml.in.h:140 +msgid "N'Djamena" +msgstr "نجامينا" -#. CO - Colombia -msgid "Colombia" -msgstr "كولومبيا" +#. A city in Chad +#: ../data/Locations.xml.in.h:142 +msgid "Sarh" +msgstr "سار" #. KM - Comoros +#: ../data/Locations.xml.in.h:144 msgid "Comoros" msgstr "جزر القمر" +#. A city in Comoros +#: ../data/Locations.xml.in.h:146 +#, fuzzy +msgid "Mbaléni" +msgstr "مالي" + +#. The capital of Comoros +#: ../data/Locations.xml.in.h:148 +msgid "Moroni" +msgstr "موروني" + #. CD - Democratic Republic of the Congo +#: ../data/Locations.xml.in.h:150 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطيه" +#. The time zone used in the western half of the Democratic +#. Republic of the Congo. The string is only used in places +#. where "Democratic Republic of the Congo" is already +#. clear from context. FIXME: is there an official name for +#. this zone? +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:157 +msgid "Western Congo" +msgstr "غرب الكونغو" + +#. The time zone used in the eastern half of the Democratic +#. Republic of the Congo. The string is only used in places +#. where "Democratic Republic of the Congo" is already +#. clear from context. FIXME: is there an official name for +#. this zone? +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:164 +msgid "Eastern Congo" +msgstr "شرق الكونغو" + +#. The capital of the Democratic Republic of the Congo +#: ../data/Locations.xml.in.h:166 +msgid "Kinshasa" +msgstr "كينشاسا" + #. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short #. English name is simply "Congo"; we use the long name to #. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of #. the Congo). #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:172 msgid "Congo, Republic of the" msgstr "جمهورية الكونغو" -#. CK - Cook Islands -msgid "Cook Islands" -msgstr "جزر كوك" - -#. CR - Costa Rica -msgid "Costa Rica" -msgstr "كوستاريكا" - -#. HR - Croatia -msgid "Croatia" -msgstr "كرواتيا" - -#. CU - Cuba -msgid "Cuba" -msgstr "كوبا" - -#. CY - Cyprus -msgid "Cyprus" -msgstr "قبرص" +#. The capital of the Republic of the Congo +#: ../data/Locations.xml.in.h:174 +msgid "Brazzaville" +msgstr "برازافيل" -#. CZ - Czech Republic -msgid "Czech Republic" -msgstr "جمهورية التشيك" +#. A city in the Republic of the Congo +#: ../data/Locations.xml.in.h:176 +msgid "Pointe-Noire" +msgstr "بوان نوار" #. CI - Côte d'Ivoire +#: ../data/Locations.xml.in.h:178 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "ساحل العاج" -#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" -msgid "Denmark" -msgstr "الدنمارك" +#. A city in Côte d'Ivoire +#: ../data/Locations.xml.in.h:180 +msgid "Abidjan" +msgstr "أبدجان" #. DJ - Djibouti +#: ../data/Locations.xml.in.h:182 msgctxt "Country" msgid "Djibouti" msgstr "جيبوتي" -#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused -#. with the Domincan Republic. -#. -msgid "Dominica" -msgstr "الدومنيكا" - -#. DO - Dominican Republic -msgid "Dominican Republic" -msgstr "جمهوريّة الدّومينيكان" - -#. EC - Ecuador -msgid "Ecuador" -msgstr "الإكوادور" +#. The capital of Djibouti +#: ../data/Locations.xml.in.h:184 +msgctxt "City in Djibouti" +msgid "Djibouti" +msgstr "جيبوتي" #. EG - Egypt +#: ../data/Locations.xml.in.h:186 msgid "Egypt" msgstr "مصر" -#. SV - El Salvador -msgid "El Salvador" -msgstr "السّلفادور" +#. A city in Egypt +#: ../data/Locations.xml.in.h:188 +msgid "Al 'Arish" +msgstr "العريش" -#. GQ - Equatorial Guinea -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "غينيا الاستوائيه" +#. A city in Egypt +#: ../data/Locations.xml.in.h:190 +msgid "Al Ghardaqah" +msgstr "الغردقة" -#. ER - Eritrea -msgid "Eritrea" -msgstr "أريتريا" +#. A city in Egypt +#: ../data/Locations.xml.in.h:192 +msgid "Al Qabuti" +msgstr "القابوطي" -#. EE - Estonia -msgid "Estonia" -msgstr "إستونيا" +#. A city in Egypt. +#. "Alexandria" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:197 +msgctxt "City in Egypt" +msgid "Alexandria" +msgstr "الإسكندرية" -#. ET - Ethiopia -msgid "Ethiopia" -msgstr "اثيوبيا" +#. A city in Egypt +#: ../data/Locations.xml.in.h:199 +msgid "Aswan" +msgstr "أسوان" -#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the -#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name -#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas -#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by -#. ISO and the UN.) +#. A city in Egypt +#: ../data/Locations.xml.in.h:201 +msgid "Asyut" +msgstr "أسيوط" + +#. The capital of Egypt. +#. "Cairo" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Qahirah". #. -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "جزر فوكلاند" +#: ../data/Locations.xml.in.h:206 +msgctxt "City in Egypt" +msgid "Cairo" +msgstr "القاهرة" -#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the -#. north Atlantic. +#. A city in Egypt. +#. "Luxor" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Uqsur". #. -msgid "Faroe Islands" -msgstr "جزر فارو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:211 +msgid "Luxor" +msgstr "الأقصر" -#. FJ - Fiji -msgid "Fiji" -msgstr "فيجي" +#. A city in Egypt +#: ../data/Locations.xml.in.h:213 +msgid "Marsa Matruh" +msgstr "مرسى مطروح" -#. FI - Finland -msgid "Finland" -msgstr "فنلندا" +#. A city in Egypt +#: ../data/Locations.xml.in.h:215 +msgid "Sharm ash Shaykh" +msgstr "شرم الشيخ" -#. FR - France -msgid "France" -msgstr "فرنسا" +#. A city in Egypt +#: ../data/Locations.xml.in.h:217 +msgid "Taba" +msgstr "طابا" -#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the -#. northern coast of South America. -#. -msgid "French Guiana" -msgstr "غيانا الفرنسية" +#. GQ - Equatorial Guinea +#: ../data/Locations.xml.in.h:219 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "غينيا الاستوائيه" -#. PF - French Polynesia, a French territory in the South -#. Pacific -#. -msgid "French Polynesia" -msgstr "بولينيزيا الفرنسية" +#. The capital of Equatorial Guinea +#: ../data/Locations.xml.in.h:221 +msgid "Malabo" +msgstr "مالابو" + +#. ER - Eritrea +#: ../data/Locations.xml.in.h:223 +msgid "Eritrea" +msgstr "أريتريا" + +#. ET - Ethiopia +#: ../data/Locations.xml.in.h:225 +msgid "Ethiopia" +msgstr "اثيوبيا" #. TF - French Southern Territories, a territory of France #. consisting of several mostly-uninhabited islands in the #. Indian Ocean. The French name is "Terres australes #. françaises". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:231 msgid "French Southern Territories" msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية" #. GA - Gabon +#: ../data/Locations.xml.in.h:233 msgid "Gabon" msgstr "غابون" +#. A city in Gabon +#: ../data/Locations.xml.in.h:235 +msgid "Franceville" +msgstr "فرانسفيل" + +#. The capital of Gabon +#: ../data/Locations.xml.in.h:237 +msgid "Libreville" +msgstr "ليبرفيل" + +#. A city in Gabon +#: ../data/Locations.xml.in.h:239 +msgid "Port-Gentil" +msgstr "بورت-جنتيل" + #. GM - Gambia +#: ../data/Locations.xml.in.h:241 msgid "Gambia" msgstr "جامبيا" -#. GE - Georgia (the country, not the US state) -msgctxt "Country" -msgid "Georgia" -msgstr "جورجيا" - -#. DE - Germany -msgid "Germany" -msgstr "ألمانيا" +#. The capital of Gambia +#: ../data/Locations.xml.in.h:243 +msgid "Banjul" +msgstr "بانجول" #. GH - Ghana +#: ../data/Locations.xml.in.h:245 msgid "Ghana" msgstr "غانا" -#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern -#. tip of Spain. -#. -msgctxt "Country" -msgid "Gibraltar" -msgstr "جبل طارق" - -#. GR - Greece -msgid "Greece" -msgstr "اليونان" - -#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the -#. North Atlantic. -#. -msgid "Greenland" -msgstr "جرينلاد" - -#. GD - Grenada -msgid "Grenada" -msgstr "غرينادا" - -#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the -#. Caribbean. -#. -msgid "Guadeloupe" -msgstr "غواديلوب" - -#. GU - Guam, a territory of the United States in the South -#. Pacific. -#. -msgid "Guam" -msgstr "جوام" - -#. GT - Guatemala -msgctxt "Country" -msgid "Guatemala" -msgstr "جواتيمالا" - -#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency -msgid "Guernsey" -msgstr "غيرنسي" +#. The capital of Ghana +#: ../data/Locations.xml.in.h:247 +msgid "Accra" +msgstr "أكرا" #. GN - Guinea +#: ../data/Locations.xml.in.h:249 msgid "Guinea" msgstr "غينيا" +#. The capital of Guinea +#: ../data/Locations.xml.in.h:251 +msgid "Conakry" +msgstr "كوناكري" + #. GW - Guinea-Bissau +#: ../data/Locations.xml.in.h:253 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "غينيا بيساو" -#. GY - Guyana -msgid "Guyana" -msgstr "غيانا" - -#. HT - Haiti -msgid "Haiti" -msgstr "هايتي" - -#. HN - Honduras -msgid "Honduras" -msgstr "هندوراس" - -#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region -#. of China" -#. -msgid "Hong Kong" -msgstr "هونغ كونغ" - -#. HU - Hungary -msgid "Hungary" -msgstr "المجر" - -#. IS - Iceland -msgid "Iceland" -msgstr "آيسلندا" - -#. IN - India -msgid "India" -msgstr "الهند" - -#. ID - Indonesia -msgid "Indonesia" -msgstr "إندونيسيا" - -#. IR - Islamic Republic of Iran -msgid "Iran" -msgstr "إيران" - -#. IQ - Iraq -msgid "Iraq" -msgstr "العراق" - -#. IE - Ireland -msgid "Ireland" -msgstr "أيرلندا" - -#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency -msgid "Isle of Man" -msgstr "جزيرة مان" - -#. IL - Israel -msgid "Israel" -msgstr "إسرائيل" - -#. IT - Italy -msgid "Italy" -msgstr "إيطاليا" - -#. JM - Jamaica -msgid "Jamaica" -msgstr "جامايكا" - -#. JP - Japan -msgid "Japan" -msgstr "اليابان" - -#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency -msgid "Jersey" -msgstr "جيرسي" - -#. JO - Jordan -msgctxt "Country" -msgid "Jordan" -msgstr "الأردن" - -#. KZ - Kazakhstan -msgid "Kazakhstan" -msgstr "كازاخستان" - #. KE - Kenya +#: ../data/Locations.xml.in.h:255 msgid "Kenya" msgstr "كينيا" -#. KI - Kiribati -msgid "Kiribati" -msgstr "كرباتيا" - -#. KW - Kuwait -msgctxt "Country" -msgid "Kuwait" -msgstr "الكويت" - -#. KG - Kyrgyzstan -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "قيرغيزستان" +#. A city in Kenya +#: ../data/Locations.xml.in.h:257 +msgid "Eldoret" +msgstr "الدوريت" -#. LA - Lao People's Democratic Republic -msgid "Laos" -msgstr "لاووس" +#. A city in Kenya +#: ../data/Locations.xml.in.h:259 +msgid "Kisumu" +msgstr "كيسومو" -#. LV - Latvia -msgid "Latvia" -msgstr "لاتفيا" +#. A city in Kenya +#: ../data/Locations.xml.in.h:261 +msgid "Mombasa" +msgstr "مومباسا" -#. LB - Lebanon -msgctxt "Country" -msgid "Lebanon" -msgstr "لبنان" +#. The capital of Kenya +#: ../data/Locations.xml.in.h:263 +msgid "Nairobi" +msgstr "نيروبي" #. LS - Lesotho +#: ../data/Locations.xml.in.h:265 msgid "Lesotho" msgstr "ليسوتو" #. LR - Liberia +#: ../data/Locations.xml.in.h:267 msgctxt "Country" msgid "Liberia" msgstr "ليبيريا" #. LY - Libyan Arab Jamahiriya +#: ../data/Locations.xml.in.h:269 msgid "Libya" msgstr "ليبيا" -#. LI - Liechtenstien -msgid "Liechtenstein" -msgstr "ليختنشتاين" - -#. LT - Lithuania -msgid "Lithuania" -msgstr "ليتوانيا" +#. A city in Libya +#: ../data/Locations.xml.in.h:271 +msgid "Baninah" +msgstr "بنينة" -#. LU - Luxembourg -msgctxt "Country" -msgid "Luxembourg" -msgstr "لوكسمبورج" +#. A city in Libya +#: ../data/Locations.xml.in.h:273 +msgid "Sabha" +msgstr "سبها" -#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of -#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely -#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in -#. English.) +#. The capital of Libya. +#. "Tripoli" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". #. -msgctxt "Country" -msgid "Macau" -msgstr "ماكاو" - -#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia -msgid "Macedonia" -msgstr "مقدونيا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:278 +msgid "Tripoli" +msgstr "طرابلس" #. MG - Madagascar +#: ../data/Locations.xml.in.h:280 msgid "Madagascar" msgstr "مدغشقر" +#. A city in Madagascar +#: ../data/Locations.xml.in.h:282 +msgid "Ankarena" +msgstr "" + +#. The capital of Madagascar +#: ../data/Locations.xml.in.h:284 +msgid "Antananarivo" +msgstr "انتاناناريفو" + +#. A city in Madagascar +#: ../data/Locations.xml.in.h:286 +msgid "Antsiranana" +msgstr "" + +#. A city in Madagascar +#: ../data/Locations.xml.in.h:288 +msgid "Fasenina-Ampasy" +msgstr "" + +#. A city in Madagascar +#: ../data/Locations.xml.in.h:290 +#, fuzzy +msgid "Mahajanga" +msgstr "مايونغا" + +#. A city in Madagascar +#: ../data/Locations.xml.in.h:292 +#, fuzzy +msgid "Toamasina" +msgstr "تاسمانيا" + +#. A city in Madagascar +#: ../data/Locations.xml.in.h:294 +#, fuzzy +msgid "Tolanaro" +msgstr "بولزانو" + #. MW - Malawi +#: ../data/Locations.xml.in.h:296 msgid "Malawi" msgstr "ملاوي" -#. MY - Malaysia -msgid "Malaysia" -msgstr "ماليزيا" - -#. MV - Maldives -msgid "Maldives" -msgstr "مالديفز" - #. ML - Mali +#: ../data/Locations.xml.in.h:298 msgid "Mali" msgstr "مالي" -#. MT - Malta -msgctxt "Country" -msgid "Malta" -msgstr "مالطة" - -#. MH - Marshall Islands -msgid "Marshall Islands" -msgstr "جزر مارشال" - -#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the -#. Caribbean. -#. -msgid "Martinique" -msgstr "مارتينيك" - #. MR - Mauritania +#: ../data/Locations.xml.in.h:300 msgid "Mauritania" msgstr "موريتانيا" +#. A city in Mauritania +#: ../data/Locations.xml.in.h:302 +msgid "Nouadhibou" +msgstr "نواديبو" + +#. The capital of Mauritania +#: ../data/Locations.xml.in.h:304 +msgid "Nouakchott" +msgstr "نواكشوط" + #. MU - Mauritius +#: ../data/Locations.xml.in.h:306 msgid "Mauritius" msgstr "موريشيوس" -#. YT - Mayotte -msgid "Mayotte" -msgstr "جزيرة الموت" - -#. MX - Mexico -msgid "Mexico" -msgstr "المكسيك" - -#. FM - Federated States of Micronesia -msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "ميكرونيزيا" +#. A city in Mauritius +#: ../data/Locations.xml.in.h:308 +#, fuzzy +msgid "Plaisance" +msgstr "ألايانس" -#. MD - Moldova -msgid "Moldova" -msgstr "مولدوفيا" +#. The capital of Mauritius +#: ../data/Locations.xml.in.h:310 +msgid "Port Louis" +msgstr "بورت لويس" -#. MC - Monaco -msgctxt "Country" -msgid "Monaco" -msgstr "موناكو" +#. A city in Mauritius +#: ../data/Locations.xml.in.h:312 +#, fuzzy +msgid "Port Mathurin" +msgstr "ماتورين" -#. MN - Mongolia -msgid "Mongolia" -msgstr "منغوليا" +#. YT - Mayotte +#: ../data/Locations.xml.in.h:314 +msgid "Mayotte" +msgstr "جزيرة الموت" -#. ME - Montenegro -msgid "Montenegro" -msgstr "الجبل الأسود" +#. A city in Mayotte +#: ../data/Locations.xml.in.h:316 +msgid "Dzaoudzi" +msgstr "" -#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. -msgid "Montserrat" -msgstr "مونتسرات" +#. The capital of Mayotte +#: ../data/Locations.xml.in.h:318 +#, fuzzy +msgid "Mamoudzou" +msgstr "موندو" #. MA - Morocco +#: ../data/Locations.xml.in.h:320 msgid "Morocco" msgstr "المغرب" -#. MZ - Mozambique -msgid "Mozambique" -msgstr "موزامبيق" - -#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is -#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets -#. more Google hits in English) -#. -msgid "Myanmar" -msgstr "مينامار" - -#. NA - Namibia -msgid "Namibia" -msgstr "ناميبيا" +#. A city in Morocco +#: ../data/Locations.xml.in.h:322 +msgid "Agadir" +msgstr "أغادير" -#. NR - Nauru -msgid "Nauru" -msgstr "ناورو" +#. A city in Morocco +#: ../data/Locations.xml.in.h:324 +msgid "Al Hoceima" +msgstr "الحسيمة" -#. NP - Nepal -msgid "Nepal" -msgstr "نيبال" +#. A city in Morocco +#: ../data/Locations.xml.in.h:326 +msgid "Fes" +msgstr "فاس" -#. NL - Netherlands -msgid "Netherlands" -msgstr "هولندا" +#. A city in Morocco +#: ../data/Locations.xml.in.h:328 +msgid "Marrakech" +msgstr "مراكش" -#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one -#. of the three constituent countries of the Kingdom of the -#. Netherlands. -#. -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "الانتيل الهولنديه-جزر" +#. A city in Morocco +#: ../data/Locations.xml.in.h:330 +msgid "Meknes" +msgstr "مكناس" -#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. -#. The French name is "Nouvelle-Calédonie". -#. -msgid "New Caledonia" -msgstr "كاليدونيا الجديدة" +#. A city in Morocco +#: ../data/Locations.xml.in.h:332 +msgid "Nador" +msgstr "الناظور" -#. NZ - New Zealand -msgid "New Zealand" -msgstr "نيوزيلندا" +#. A city in Morocco +#: ../data/Locations.xml.in.h:334 +msgid "Nouaseur" +msgstr "النواصر" -#. NI - Nicaragua -msgid "Nicaragua" -msgstr "نيكاراغوا" +#. A city in Morocco +#: ../data/Locations.xml.in.h:336 +msgid "Ouarzazat" +msgstr "ورزازات" -#. NE - Niger -msgid "Niger" -msgstr "النيجر" +#. A city in Morocco +#: ../data/Locations.xml.in.h:338 +msgid "Oujda" +msgstr "وجدة" -#. NG - Nigeria -msgid "Nigeria" -msgstr "نيجيريا" +#. The capital of Morocco +#: ../data/Locations.xml.in.h:340 +msgid "Rabat" +msgstr "الرباط" -#. NU - Niue -msgid "Niue" -msgstr "نييوي" +#. A city in Morocco. +#. "Tangier" is the traditional English name. +#. The local name is "Tanger". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:345 +msgid "Tangier" +msgstr "طنجة" -#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia -msgid "Norfolk Island" -msgstr "جزيرة نورفولك" +#. A city in Morocco +#: ../data/Locations.xml.in.h:347 +msgid "Tetouan" +msgstr "تطوان" -#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North -#. Korea -#. -msgid "North Korea" -msgstr "كوريا الشمالية" +#. MZ - Mozambique +#: ../data/Locations.xml.in.h:349 +msgid "Mozambique" +msgstr "موزامبيق" -#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory -#. of the United States in the western Pacific Ocean. -#. -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "جزر ماريانا الشمالية" +#. A city in Mozambique +#: ../data/Locations.xml.in.h:351 +msgid "Beira" +msgstr "بيرا" -#. NO - Norway -msgid "Norway" -msgstr "النّرويج" +#. A city in Mozambique +#: ../data/Locations.xml.in.h:353 +msgid "Chimoio" +msgstr "شيمويا" -#. OM - Oman -msgid "Oman" -msgstr "عمان" +#. A city in Mozambique +#: ../data/Locations.xml.in.h:355 +msgid "Lichinga" +msgstr "ليشينغا" -#. PK - Pakistan -msgid "Pakistan" -msgstr "باكستان" +#. The capital of Mozambique +#: ../data/Locations.xml.in.h:357 +msgid "Maputo" +msgstr "مابوتو" -#. PW - Palau -msgid "Palau" -msgstr "بالاو" +#. A city in Mozambique +#: ../data/Locations.xml.in.h:359 +msgid "Nampula" +msgstr "نامبولا" -#. PS - Occupied Palestinian Territory -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "فلسطين" +#. A city in Mozambique +#: ../data/Locations.xml.in.h:361 +msgid "Pemba" +msgstr "بمبا" -#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common -#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. -#. -msgid "Panama" -msgstr "بنما" +#. A city in Mozambique +#: ../data/Locations.xml.in.h:363 +msgid "Quelimane" +msgstr "كليمان" -#. PG - Papua New Guinea -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "بابوا غينيا الجديدة" +#. NA - Namibia +#: ../data/Locations.xml.in.h:365 +msgid "Namibia" +msgstr "ناميبيا" -#. PY - Paraguay -msgid "Paraguay" -msgstr "البراغواي" +#. NE - Niger +#: ../data/Locations.xml.in.h:367 +msgid "Niger" +msgstr "النيجر" -#. PE - Peru -msgctxt "Country" -msgid "Peru" -msgstr "بيرو" +#. A city in Niger +#: ../data/Locations.xml.in.h:369 +msgid "Agadez" +msgstr "اغاديز" -#. PH - Philippines -msgid "Philippines" -msgstr "الفلبّين" +#. The capital of Niger +#: ../data/Locations.xml.in.h:371 +msgid "Niamey" +msgstr "نيامي" -#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific -msgid "Pitcairn" -msgstr "بيتكيرن" +#. A city in Niger +#: ../data/Locations.xml.in.h:373 +msgid "Zinder" +msgstr "زندر" -#. PL - Poland -msgid "Poland" -msgstr "بولندا" +#. NG - Nigeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:375 +msgid "Nigeria" +msgstr "نيجيريا" -#. PT - Portugal -msgid "Portugal" -msgstr "البرتغال" +#. A city in Lagos Nigeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:377 +msgid "Ikeja" +msgstr "" -#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the -#. Caribbean. -#. -msgid "Puerto Rico" -msgstr "بورتوريكو" +#. A city in Nigeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:379 +msgid "Ilorin" +msgstr "ايلورين" -#. QA - Qatar -msgid "Qatar" -msgstr "قطر" +#. A city in Nigeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:381 +msgid "Kaduna" +msgstr "كادونا" -#. RO - Romania -msgid "Romania" -msgstr "رومانيا" +#. A city in Nigeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:383 +msgid "Kano" +msgstr "كانو" -#. RU - Russian Federation -msgid "Russia" -msgstr "روسيا" +#. A city in Nigeria +#: ../data/Locations.xml.in.h:385 +msgid "Port Harcourt" +msgstr "ميناء هاركورت" #. RW - Rwanda +#: ../data/Locations.xml.in.h:387 msgid "Rwanda" msgstr "رواندا" #. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian #. Ocean. #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:391 msgid "Réunion" msgstr "ريونيون" -#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in -#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. -#. -msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "سانت بارتليمي" - -#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic -msgid "Saint Helena" -msgstr "سانت هيلانة" - -#. KN - Saint Kitts and Nevis -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "سانت كيتس ونيفيس" - -#. LC - Saint Lucia -msgid "Saint Lucia" -msgstr "سانت لوسيا" - -#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint -#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of -#. the Netherlands Antilles.) -#. -msgid "Saint Martin" -msgstr "سانت مارتن" - -#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North -#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is -#. "Saint-Pierre-et-Miquelon". -#. -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "سانت بيير وميكلون" - -#. VC - Saint Vincent and the Grenadines -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "سانت فنسنت وغرينادين" - -#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with -#. "American Samoa" -#. -msgid "Samoa" -msgstr "ساموا" +#. The capital of Réunion +#: ../data/Locations.xml.in.h:393 +msgid "Saint-Denis" +msgstr "سان دوني" -#. SM - San Marino -msgctxt "Country" -msgid "San Marino" -msgstr "سانت ماركوس" +#. A city in Réunion +#: ../data/Locations.xml.in.h:395 +msgctxt "City in Réunion" +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "سانت بيير" #. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is #. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English #. name does not have the accents. #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:400 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "ساو تومي وبرينسيبي" -#. SA - Saudi Arabia -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "السعودية" - #. SN - Senegal +#: ../data/Locations.xml.in.h:402 msgid "Senegal" msgstr "سنغال" -#. RS - Serbia -msgid "Serbia" -msgstr "صربيا" +#. A city in Senegal +#: ../data/Locations.xml.in.h:404 +msgid "Boukot Ouolof" +msgstr "" + +#. The capital of Senegal +#: ../data/Locations.xml.in.h:406 +msgid "Dakar" +msgstr "داكار" + +#. A city in Senegal +#: ../data/Locations.xml.in.h:408 +msgid "Saint-Louis" +msgstr "سان لويس" + +#. A city in Senegal +#: ../data/Locations.xml.in.h:410 +msgid "Tambacounda" +msgstr "تامباكوندا" + +#. A city in Senegal +#: ../data/Locations.xml.in.h:412 +msgid "Ziguinchor" +msgstr "زيغينشور" #. SC - Seychelles +#: ../data/Locations.xml.in.h:414 msgid "Seychelles" msgstr "سيشيل" +#. A city in the Seychelles +#: ../data/Locations.xml.in.h:416 +msgid "Cascade" +msgstr "كاسكاد" + +#. The capital of the Seychelles +#: ../data/Locations.xml.in.h:418 +msgctxt "City in Seychelles" +msgid "Victoria" +msgstr "فكتوريا" + #. SL - Sierra Leone +#: ../data/Locations.xml.in.h:420 msgid "Sierra Leone" msgstr "سيراليون" -#. SG - Singapore -msgctxt "Country" -msgid "Singapore" -msgstr "سنغافورة" - -#. SK - Slovakia -msgid "Slovakia" -msgstr "سلوفاكيا" - -#. SI - Slovenia -msgid "Slovenia" -msgstr "سلوفينيا" +#. The capital of Sierra Leone +#: ../data/Locations.xml.in.h:422 +msgid "Freetown" +msgstr "فري تاون" -#. SB - Solomon Islands -msgid "Solomon Islands" -msgstr "جزر سليمان" +#. A city in Sierra Leone +#: ../data/Locations.xml.in.h:424 +msgid "Lungi" +msgstr "لونغي" #. SO - Somalia +#: ../data/Locations.xml.in.h:426 msgid "Somalia" msgstr "الصومال" #. ZA - South Africa +#: ../data/Locations.xml.in.h:428 msgid "South Africa" msgstr "جنوب إفريقيا" -#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British -#. territory in the South Atlantic. -#. -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية" +#. A city in South Africa +#: ../data/Locations.xml.in.h:430 +msgid "Bloemfontein" +msgstr "بلومفونتين" -#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea -msgid "South Korea" -msgstr "كوريا الجنوبيه" +#. A city in South Africa +#: ../data/Locations.xml.in.h:432 +msgid "Cape Town" +msgstr "كيب تاون" -#. ES - Spain -msgid "Spain" -msgstr "إسبانيا" +#. A city in South Africa +#: ../data/Locations.xml.in.h:434 +msgid "Durban" +msgstr "ديربان" -#. LK - Sri Lanka -msgid "Sri Lanka" -msgstr "سري لانكا" +#. A city in South Africa +#: ../data/Locations.xml.in.h:436 +msgid "Johannesburg" +msgstr "جوهانسبرغ" + +#. A city in South Africa +#: ../data/Locations.xml.in.h:438 +msgid "Klerksdorp" +msgstr "كليركسدورب" + +#. A city in South Africa +#: ../data/Locations.xml.in.h:440 +msgid "Port Elizabeth" +msgstr "بوت إليزابث" + +#. A city in South Africa +#: ../data/Locations.xml.in.h:442 +msgid "Potchefstroom" +msgstr "بوتفستروم" + +#. The capital of South Africa +#: ../data/Locations.xml.in.h:444 +msgid "Pretoria" +msgstr "بريتوريا" + +#. A city in South Africa +#: ../data/Locations.xml.in.h:446 +msgid "Springs" +msgstr "سبرينغس" + +#. A city in South Africa +#: ../data/Locations.xml.in.h:448 +msgid "Upington" +msgstr "أبنغتون" + +#. A city in South Africa +#: ../data/Locations.xml.in.h:450 +msgid "Vereeniging" +msgstr "فيرينيغينغ" #. SD - Sudan +#: ../data/Locations.xml.in.h:452 msgid "Sudan" msgstr "السودان" -#. SR - Suriname -msgid "Suriname" -msgstr "سورينام" - -#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the -#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status -#. internationally. +#. The capital of Sudan. +#. "Khartoum" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Khartum". #. -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "سوالبارد و یان ماین" +#: ../data/Locations.xml.in.h:457 +msgid "Khartoum" +msgstr "الخرطوم" #. SZ - Swaziland +#: ../data/Locations.xml.in.h:459 msgid "Swaziland" msgstr "سوازيلند" -#. SE - Sweden -msgid "Sweden" -msgstr "السّويد" - -#. CH - Switzerland -msgid "Switzerland" -msgstr "سويسرا" - -#. SY - Syrian Arab Republic -msgid "Syria" -msgstr "سورية" +#. The capital of Swaziland +#: ../data/Locations.xml.in.h:461 +#, fuzzy +msgid "Lobamba" +msgstr "كوتشابامبا" -#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO -#. 3166 short English name.) -#. -msgid "Taiwan" -msgstr "تايوان" +#. A city in Swaziland +#: ../data/Locations.xml.in.h:463 +msgid "Manzini" +msgstr "مانزيني" -#. TJ - Tajikistan -msgid "Tajikistan" -msgstr "طاجيكستان" +#. The capital of Swaziland +#: ../data/Locations.xml.in.h:465 +msgid "Mbabane" +msgstr "مبابان" #. TZ - United Republic of Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:467 msgid "Tanzania" msgstr "تنزانيا" -#. TH - Thailand -msgid "Thailand" -msgstr "تايلاند" +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:469 +msgid "Arusha" +msgstr "اروشا" -#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") -msgid "Timor-Leste" -msgstr "تيمور الشرقية" +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:471 +msgid "Bukoba" +msgstr "بوكوبا" + +#. The capital of Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:473 +msgid "Dar es Salaam" +msgstr "دار السلام" + +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:475 +msgid "Dodoma" +msgstr "دودوما" + +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:477 +msgid "Iringa" +msgstr "ايرينغا" + +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:479 +msgid "Kigoma" +msgstr "كيغوما" + +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:481 +msgid "Mbeya" +msgstr "مبيا" + +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:483 +msgid "Morogoro" +msgstr "موروجورو" + +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:485 +msgid "Moshi" +msgstr "موشو" + +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:487 +msgid "Mtwara" +msgstr "متوارا" + +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:489 +msgid "Musoma" +msgstr "موسوما" + +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:491 +msgid "Mwanza" +msgstr "موانزا" + +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:493 +msgid "Songea" +msgstr "سونغيا" + +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:495 +msgid "Tabora" +msgstr "تابورا" + +#. A city in Tanzania +#: ../data/Locations.xml.in.h:497 +msgid "Zanzibar" +msgstr "زنجبار" #. TG - Togo +#: ../data/Locations.xml.in.h:499 msgid "Togo" msgstr "توغو" -#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand -msgid "Tokelau" -msgstr "توكلو" - -#. TO - Tonga -msgid "Tonga" -msgstr "تونجا" +#. The capital of Togo +#: ../data/Locations.xml.in.h:501 +msgid "Lome" +msgstr "لومي" -#. TT - Trinidad and Tobago -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "ترينيداد و توباغو" +#. A city in Togo +#: ../data/Locations.xml.in.h:503 +msgid "Niamtougou" +msgstr "نيامتوغو" #. TN - Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:505 msgid "Tunisia" msgstr "تونس" -#. TR - Turkey -msgid "Turkey" -msgstr "تركيّا" +#. A city in Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:507 +msgid "Bizerte" +msgstr "بنزرت" -#. TM - Turkmenistan -msgid "Turkmenistan" -msgstr "توركمنستان" +#. A city in Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:509 +msgid "El Borma" +msgstr "البرمة" -#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the -#. Caribbean -#. -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "تركس وكايكوس الجزر" +#. A city in Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:511 +msgid "Gabes" +msgstr "قابس" -#. TV - Tuvalu -msgid "Tuvalu" -msgstr "توفالو" +#. A city in Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:513 +msgid "Gafsa" +msgstr "قفصة" -#. UG - Uganda -msgid "Uganda" -msgstr "اوغندا" +#. A city in Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:515 +msgid "Houmt Souk" +msgstr "حومة السوق" -#. UA - Ukraine -msgid "Ukraine" -msgstr "أوكرانيا" +#. A city in Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:517 +msgid "Jendouba" +msgstr "جندوبة" -#. AE - United Arab Emirates -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "الإمارات" +#. A city in Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:519 +msgid "Kairouan" +msgstr "القيروان" -#. GB - United Kingdom -msgid "United Kingdom" -msgstr "المملكة المتّحدة" +#. A city in Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:521 +msgid "Monastir" +msgstr "المنستير" -#. US - United States, aka United States of America -msgid "United States" -msgstr "الولايات المتّحدة" +#. A city in Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:523 +msgid "Qulaybiyah" +msgstr "قليبية" -#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of -#. mostly-uninhabited United States territories in the South -#. Pacific. -#. -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة " +#. A city in Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:525 +msgid "Remada" +msgstr "رمادة" -#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United -#. States in the Caribbean -#. -msgid "United States Virgin Islands" -msgstr "الجزر العذراء-الولايات المتحدة " +#. A city in Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:527 +msgid "Sfax" +msgstr "صفاقس" -#. UY - Uruguay -msgid "Uruguay" -msgstr "الأوروغواي" +#. A city in Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:529 +msgid "Tabarka" +msgstr "طبرقة" -#. UZ - Uzbekistan -msgid "Uzbekistan" -msgstr "اوزبكستان" +#. A city in Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:531 +msgid "Tozeur" +msgstr "توزر" -#. VU - Vanuatu -msgid "Vanuatu" -msgstr "فانواتو" +#. The capital of Tunisia +#: ../data/Locations.xml.in.h:533 +msgid "Tunis" +msgstr "تونس" -#. VA - Holy See (Vatican City State) -msgid "Vatican City" -msgstr "الفاتيكان" +#. UG - Uganda +#: ../data/Locations.xml.in.h:535 +msgid "Uganda" +msgstr "اوغندا" -#. VE - Venezuela -msgid "Venezuela" -msgstr "فينزويلا" +#. A city in Uganda +#: ../data/Locations.xml.in.h:537 +msgid "Arua" +msgstr "أروا" -#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name -#. includes a space, though it is also frequently written -#. without one.) -#. -msgid "Viet Nam" -msgstr "فييتنام" +#. A city in Uganda +#: ../data/Locations.xml.in.h:539 +msgid "Entebbe" +msgstr "انتيبي" -#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South -#. Pacific -#. -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "والس وفوتونا" +#. A city in Uganda +#: ../data/Locations.xml.in.h:541 +msgid "Kabale" +msgstr "كابالي" + +#. The capital of Uganda +#: ../data/Locations.xml.in.h:543 +msgid "Kampala" +msgstr "كمبالا" #. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa +#: ../data/Locations.xml.in.h:545 msgid "Western Sahara" msgstr "الصحراء الشرقية" -#. YE - Yemen -msgid "Yemen" -msgstr "اليمن" - #. ZM - Zambia +#: ../data/Locations.xml.in.h:547 msgid "Zambia" msgstr "زامبيا" +#. A city in Zambia +#: ../data/Locations.xml.in.h:549 +msgid "Chinganze" +msgstr "" + +#. A city in Zambia +#: ../data/Locations.xml.in.h:551 +msgid "Livingstone" +msgstr "ليفينغستون" + +#. The capital of Zambia +#: ../data/Locations.xml.in.h:553 +msgid "Lusaka" +msgstr "لوساكا" + +#. A city in Zambia +#: ../data/Locations.xml.in.h:555 +msgid "Ndola" +msgstr "ندولا" + #. ZW - Zimbabwe +#: ../data/Locations.xml.in.h:557 msgid "Zimbabwe" msgstr "زمبابوي" -#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland -msgid "Åland Islands" -msgstr "جزر أولاند" - -#. The time zone used in the western half of the Democratic -#. Republic of the Congo. The string is only used in places -#. where "Democratic Republic of the Congo" is already -#. clear from context. FIXME: is there an official name for -#. this zone? -#. -msgid "Western Congo" -msgstr "غرب الكونغو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:558 +msgctxt "Region" +msgid "Antarctica" +msgstr "أنتاركتيكا" -#. The time zone used in the eastern half of the Democratic -#. Republic of the Congo. The string is only used in places -#. where "Democratic Republic of the Congo" is already -#. clear from context. FIXME: is there an official name for -#. this zone? -#. -msgid "Eastern Congo" -msgstr "شرق الكونغو" +#. AQ - Antarctica +#: ../data/Locations.xml.in.h:560 +msgctxt "Country" +msgid "Antarctica" +msgstr "أنتاركتيكا" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as mainland Chile. The string is only used #. in places where "Antarctica" is already clear from #. context. #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:566 msgid "Palmer Station (Chile Time)" msgstr "محطة بالمر القطبية" @@ -1184,6 +1394,7 @@ msgstr "محطة بالمر القطبية" #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:571 msgid "Rothera Research Station" msgstr "محطة روثيرا القطبية" @@ -1191,6 +1402,7 @@ msgstr "محطة روثيرا القطبية" #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:576 msgid "Showa Station" msgstr "محطة شوا القطبية" @@ -1198,6 +1410,7 @@ msgstr "محطة شوا القطبية" #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:581 msgid "Mawson Station" msgstr "محطة ماوسون القطبية" @@ -1205,6 +1418,7 @@ msgstr "محطة ماوسون القطبية" #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:586 msgid "Vostok Station" msgstr "محطة فوستوك القطبية" @@ -1212,6 +1426,7 @@ msgstr "محطة فوستوك القطبية" #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:591 msgid "Davis Station" msgstr "محطة ديفز القطبية" @@ -1220,6 +1435,7 @@ msgstr "محطة ديفز القطبية" #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:597 msgid "Casey Station (Western Australia Time)" msgstr "محطة كاسي القطبية" @@ -1227,6 +1443,7 @@ msgstr "محطة كاسي القطبية" #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:602 msgid "Dumont d'Urville Station" msgstr "محطة دومونت دورفيل القطبية" @@ -1234,6 +1451,7 @@ msgstr "محطة دومونت دورفيل القطبية" #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:607 msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" msgstr "محطة ماك موردو القطبية" @@ -1241,5063 +1459,5563 @@ msgstr "محطة ماك موردو القطبية" #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:612 msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" msgstr "محطة أمندسن سكوت القطبية" -#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. -#. FIXME: is there an official name for this zone? -#. -msgid "Eastern Kazakhstan" -msgstr "شرق كازاخستان" - -#. The time zone used in the western half of Kazakhstan. -#. FIXME: is there an official name for this zone? -#. -msgid "Western Kazakhstan" -msgstr "غرب كازاخستان" +#: ../data/Locations.xml.in.h:613 +msgid "Asia" +msgstr "آسيا" -#. The time zone used in the eastern part of Mongolia. -#. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. -msgid "Eastern Mongolia" -msgstr "شرق منغوليا" +#. AF - Afghanistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:615 +msgid "Afghanistan" +msgstr "أفغانستان" -#. The time zone used in the western part of Mongolia. -#. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. -msgid "Western Mongolia" -msgstr "غرب منغوليا" +#. A city in Afghanistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:617 +msgid "Herat" +msgstr "هرات" -#. The time zone used in the central part of Mongolia. -#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#. The capital of Afghanistan. +#. "Kabul" is the traditional English name. +#. The local name in Persian is "Kabol". #. -msgid "Central Mongolia" -msgstr "منغوليا الداخلية" +#: ../data/Locations.xml.in.h:622 +msgid "Kabul" +msgstr "كابول" -#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. -#. The string is only used in places where "Greenland" is -#. already clear from context. -#. -msgid "Danmarkshavn" -msgstr "محطة دنماركشافن " +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:624 +msgid "Armenia" +msgstr "أرمينيا" -#. The primary timezone for Greenland, although sources -#. seem to point towards calling the area "Western -#. Greenland" rathern than just "Greenland". -#. -msgid "Western Greenland" -msgstr "غرب جرينلاند" +#. The capital of Armenia +#: ../data/Locations.xml.in.h:626 +msgid "Yerevan" +msgstr "يِرڤان" -#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on -#. the east coast of Greenland. -#. -msgid "Eastern Greenland" -msgstr "شرق جرينلاد" +#. AZ - Azerbaijan +#: ../data/Locations.xml.in.h:628 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "أذربيجان" -#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west -#. coast of Greenland. +#. The capital of Azerbaijan. +#. "Baku" is the traditional English name. +#. The local name is "Baki". #. -msgid "Thule AFB" -msgstr "قاعدة ثول الحربية" +#: ../data/Locations.xml.in.h:633 +msgid "Baku" +msgstr "باكو" -#. The time zone used on the east coast of Canada, in -#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In -#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de -#. l'Atlantique". The string is only used in places where a -#. country is already clear from the context. -#. -msgid "Atlantic Time" -msgstr "وقت الأطلنطي" +#. A city in Azerbaijan +#: ../data/Locations.xml.in.h:635 +#, fuzzy +msgid "Ganca" +msgstr "غيانكا" -#. The time zone used in Western Australia. The string is -#. only used in places where "Australia" is already clear -#. from context. -#. -msgid "Western Time" -msgstr "التوقيت الشرقي/استراليا" +#. BD - Bangladesh +#: ../data/Locations.xml.in.h:637 +msgid "Bangladesh" +msgstr "بنجلاديش" -#. The commonly-used name for an unofficial time zone used -#. in part of southwestern Australia. The string is only -#. used in places where "Australia" is already clear from -#. context. +#. A city in Bangladesh. +#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". #. -msgid "Central Western Time" +#: ../data/Locations.xml.in.h:641 +msgid "Chittagong" msgstr "" -#. The time zone used in Central Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of South Australia, and is only used in places -#. where "Australia" is already clear from context. +#. The capital of Bangladesh. +#. The local name in Bengali is "ঢাকা". #. -msgid "Central Time (South Australia)" -msgstr "" +#: ../data/Locations.xml.in.h:645 +msgid "Dhaka" +msgstr "دكا" -#. The time zone used in Central Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in -#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW), -#. which uses Central Time even though the rest of the -#. state uses Eastern Time. This string is only used in -#. places where "Australia" is already clear from context. -#. -msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" -msgstr "" +#. A city in Bangladesh +#: ../data/Locations.xml.in.h:647 +#, fuzzy +msgid "Solpur" +msgstr "سيمور" -#. The time zone used in Central Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This -#. string is only used in places where "Australia" is -#. already clear from context. -#. -msgid "Central Time (Northern Territory)" -msgstr "" +#. BT - Bhutan +#: ../data/Locations.xml.in.h:649 +msgid "Bhutan" +msgstr "بوتان" -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of Tasmania, and is only used in places where -#. "Australia" is already clear from context. -#. -msgid "Eastern Time (Tasmania)" -msgstr "التوقيت الشرقي (تاسمانيا)" +#. BN - Brunei Darussalam +#: ../data/Locations.xml.in.h:651 +msgid "Brunei" +msgstr "بروناي" -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of Victoria, and is only used in places where -#. "Australia" is already clear from context. -#. -msgid "Eastern Time (Victoria)" -msgstr "التوقيت الشرقي (فيكتوريا)" +#. The capital of Brunei +#: ../data/Locations.xml.in.h:653 +msgid "Bandar Seri Begawan" +msgstr "بندر سري بكاوان" -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of New South Wales, and is only used in places -#. where "Australia" is already clear from context. -#. -msgid "Eastern Time (New South Wales)" -msgstr "التوقيت الشرقي (نيو ساوث ويلز)" +#. KH - Cambodia +#: ../data/Locations.xml.in.h:655 +msgid "Cambodia" +msgstr "كمبوديا" -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of Queensland, which does not use Summer Time. -#. This string is only used in places where "Australia" is -#. already clear from context. +#. The capital of Cambodia. +#. "Phnom Penh" is the traditional English name. +#. The local name in Khmer is "Phnum Penh". #. -msgid "Eastern Time (Queensland)" -msgstr "التوقيت الشرقي (كوينزلاند)" +#: ../data/Locations.xml.in.h:660 +msgid "Phnom Penh" +msgstr "بنوم بنه" -#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east -#. coast of Australia. This string is only used in places -#. where "Australia" is already clear from context. +#. A city in Cambodia +#: ../data/Locations.xml.in.h:662 +#, fuzzy +msgid "Siemreab" +msgstr "سيمريب" + +#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does +#. not include "The People's Republic of".) #. -msgid "Lord Howe Island" -msgstr "جزر لورد هو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:666 +msgid "China" +msgstr "الصين" -#. This refers to the time zone in the Society Islands of -#. French Polynesia (including in particular the island of -#. Tahiti). This string is only used in places where -#. "French Polynesia" is already clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:668 +msgid "Anhui" +msgstr "آنهوى" + +#. A city in Anhui in China. +#. The name is also written "合肥". #. -msgid "Tahiti / Society Islands" -msgstr "جزر سوشايتي/تاهيتي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:672 +msgid "Hefei" +msgstr "هفي" -#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of -#. French Polynesia. This string is only used in places -#. where "French Polynesia" is already clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:674 +msgctxt "State in China" +msgid "Beijing" +msgstr "بكين" + +#. The capital of China +#: ../data/Locations.xml.in.h:676 +msgctxt "City in Beijing, China" +msgid "Beijing" +msgstr "بكّين" + +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:678 +msgctxt "State in China" +msgid "Chongqing" +msgstr "شونغكينغ" + +#. A city in Chongqing in China. +#. The name is also written "重庆". #. -msgid "Marquesas Islands" -msgstr "جزر ماركيساس" +#: ../data/Locations.xml.in.h:682 +msgctxt "City in Chongqing, China" +msgid "Chongqing" +msgstr "شونغكينغ" -#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of -#. French Polynesia. This string is only used in places -#. where "French Polynesia" is already clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:684 +msgid "Fujian" +msgstr "فوجيان" + +#. A city in Fujian in China. +#. The name is also written "福州". #. -msgid "Gambier Islands" -msgstr "الجزر الغامبية" +#: ../data/Locations.xml.in.h:688 +msgid "Fuzhou" +msgstr "فوزهو" -#. The timezone on the western islands of Indonesia. The -#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". +#. A city in Fujian in China. +#. The name is also written "厦门". #. -msgid "Western Indonesia Time" -msgstr "وقت إندونيسيا الغربي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:692 +msgid "Xiamen" +msgstr "زيامن" -#. The timezone on the central islands of Indonesia. The -#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:694 +msgid "Gansu" +msgstr "غانسو" + +#. A city in Gansu in China. +#. The name is also written "兰州". #. -msgid "Central Indonesia Time" -msgstr "وقت إندونيسيا المركزي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:698 +msgid "Lanzhou" +msgstr "لانزو" -#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The -#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:700 +msgid "Guangdong" +msgstr "غواندونغ" + +#. A city in Guangdong in China. +#. The name is also written "广州". #. -msgid "Eastern Indonesia Time" -msgstr "وقت إندونيسيا الشرقي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:704 +msgid "Guangzhou" +msgstr "غوانغزو" -#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three -#. main island groups of Kiribati. This string is only used -#. in places where "Kiribati" is already clear from context. +#. A city in Guangdong in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:706 +msgid "Shantou" +msgstr "شانتو" + +#. A city in Guangdong in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:708 +msgid "Shenzhen" +msgstr "شنتشن" + +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:710 +msgid "Guangxi" +msgstr "قوانغشى" + +#. A city in Guangxi in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:712 +msgid "Guilin" +msgstr "غويلين" + +#. A city in Guangxi in China. +#. The name is also written "南宁". #. -msgid "Gilbert Islands" -msgstr "جزر جيلبرت" +#: ../data/Locations.xml.in.h:716 +msgid "Nanning" +msgstr "نانينغ" -#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three -#. main island groups of Kiribati. This string is only used -#. in places where "Kiribati" is already clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:718 +msgid "Guizhou" +msgstr "غويزو" + +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:720 +msgid "Hainan" +msgstr "هاينان" + +#. A city in Hainan in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:722 +msgid "Sanya" +msgstr "سانيا" + +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:724 +msgid "Heilongjiang" +msgstr "هيلونغيانغ" + +#. A city in Heilongjiang in China. +#. The name is also written "哈尔滨". #. -msgid "Phoenix Islands" -msgstr "جزر فونيكس" +#: ../data/Locations.xml.in.h:728 +msgid "Harbin" +msgstr "حربين" -#. The time zone in the Line Islands, one of the three main -#. island groups of Kiribati. This string is only used in -#. places where "Kiribati" is already clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:730 +msgid "Henan" +msgstr "هونان" + +#. A city in Henan in China. +#. The name is also written "郑州". #. -msgid "Line Islands" -msgstr "جزر لاين" +#: ../data/Locations.xml.in.h:734 +msgid "Zhengzhou" +msgstr "زينغ زو" -#. One of two time zones in the Federated States of -#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. -#. The string is only used in places where "Micronesia" is -#. already clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:736 +msgid "Hubei" +msgstr "هوبِی" + +#. A city in Hubei in China. +#. The name is also written "武汉". #. -msgid "Pohnpei / Kosrae" -msgstr "بونبي/كورساك" +#: ../data/Locations.xml.in.h:740 +msgid "Wuhan" +msgstr "ووهان" -#. One of two time zones in the Federated States of -#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The -#. string is only used in places where "Micronesia" is -#. already clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:742 +msgid "Hunan" +msgstr "هونان" + +#. A city in Hunan in China. +#. The name is also written "长沙". #. -msgid "Yap / Chuuk" -msgstr "ياب/تشوك" +#: ../data/Locations.xml.in.h:746 +msgid "Changsha" +msgstr "شانغ" -#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North -#. Island and South Island), to distinguish it from the -#. Chatham Islands. The string is only used in places where -#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is -#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in -#. reference to an island nation... +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:748 +msgid "Inner Mongolia" +msgstr "منغوليا الداخلية" + +#. A city in Inner Mongolia in China. +#. The name is also written "呼和浩特". #. -msgid "Mainland New Zealand" -msgstr "نيوزيلندا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:752 +msgid "Hohhot" +msgstr "هوهوت" -#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of -#. New Zealand. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:754 +msgid "Jiangsu" +msgstr "جيانغسو" + +#. A city in Jiangsu in China. +#. The name is also written "南京". #. -msgid "Chatham Islands" -msgstr "جزر شازام" +#: ../data/Locations.xml.in.h:758 +msgid "Nanjing" +msgstr "نانجينغ" -#. The time zone for the Johnston Atoll in the United -#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time -#. as the US state of Hawaii. The string is only used in -#. places where "US Minor Outlying Islands" is already -#. clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:760 +msgid "Jilin" +msgstr "جيلين" + +#. A city in Jilin in China. +#. The name is also written "长春". #. -msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" -msgstr " شُعب جونستون المرجانية" +#: ../data/Locations.xml.in.h:764 +msgid "Changchun" +msgstr "شانغشون" -#. The time zone for the Midway Atoll in the United States -#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as -#. American Samoa (which is in fact also the same time zone -#. as (non-American) Samoa). The string is only used in -#. places where "US Minor Outlying Islands" is already -#. clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:766 +msgid "Liaoning" +msgstr "لياونينغ" + +#. A city in Liaoning in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:768 +msgid "Dalian" +msgstr "داليان" + +#. A city in Liaoning in China. +#. The name is also written "沈阳". #. -msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" -msgstr "شُعب ميدواي المرجانية" +#: ../data/Locations.xml.in.h:772 +msgid "Shenyang" +msgstr "شنيانج" -#. The time zone for Wake Island in the United States Minor -#. Outlying Islands. The string is only used in places -#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from -#. context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:774 +msgid "Shaanxi" +msgstr "شنشى" + +#. A city in Shaanxi in China. +#. The name is also written "西安". #. -msgid "Wake Island" -msgstr "وايك آيلاند" +#: ../data/Locations.xml.in.h:778 +#, fuzzy +msgid "Xi'an" +msgstr "زيامن" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:780 +msgid "Shandong" +msgstr "شاندونغ" + +#. A city in Shandong in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:782 +msgid "Qingdao" +msgstr "كينداو" + +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:784 +msgctxt "State in China" +msgid "Shanghai" +msgstr "شنغهاي" + +#. A city in Shanghai in China. +#. The name is also written "上海". #. -msgid "Tocantins" -msgstr "توكانتينس/ البرازيا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:788 +msgctxt "City in Shanghai, China" +msgid "Shanghai" +msgstr "شنغهاي" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:790 +msgid "Shanxi" +msgstr "شانشى" + +#. A city in Shanxi in China. +#. The name is also written "太原". #. -msgctxt "Timezone" -msgid "Bahia" -msgstr "باهيا/ البرازيل" +#: ../data/Locations.xml.in.h:794 +msgid "Taiyuan" +msgstr "تاييوان" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on -#. "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:796 +msgid "Sichuan" +msgstr "سيتشوان" + +#. A city in Sichuan in China. +#. The name is also written "成都". #. -msgid "Amapá / East Pará" -msgstr "امابا/ بارا الشرقية" +#: ../data/Locations.xml.in.h:800 +msgid "Chengdu" +msgstr "تشنغ دو" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:802 +msgctxt "State in China" +msgid "Tianjin" +msgstr "تيانجن" + +#. A city in Tianjin in China. +#. The name is also written "天津". #. -msgctxt "Timezone" -msgid "Roraima" -msgstr "رورايمــا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:806 +msgctxt "City in Tianjin, China" +msgid "Tianjin" +msgstr "تيانجن" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" -#. for more details. This string is only used in places -#. where "Brazil" is already clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:808 +msgid "Xinjiang" +msgstr "شينجيانغ" + +#. A city in Xinjiang in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:810 +msgid "Kashi" +msgstr "كاشي" + +#. A city in Xinjiang in China. +#. The name is also written "乌鲁木齐". #. -msgctxt "Timezone" -msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "ماتو غروسو دو سول" +#: ../data/Locations.xml.in.h:814 +msgid "Urumqi" +msgstr "أورومتشى" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:816 +msgid "Yunnan" +msgstr "يونان" + +#. A city in Yunnan in China. +#. The name is also written "昆明". #. -msgctxt "Timezone" -msgid "Mato Grosso" -msgstr "ماتو غروسو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:820 +msgid "Kunming" +msgstr "كونمينغ" -#. This represents the time zone in the western part of the -#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on -#. "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. +#. A state/province/territory in China +#: ../data/Locations.xml.in.h:822 +msgid "Zhejiang" +msgstr "جيجيانغ" + +#. A city in Zhejiang in China. +#. The name is also written "杭州". #. -msgid "West Amazonas" -msgstr "غرب الامازون" +#: ../data/Locations.xml.in.h:826 +msgid "Hangzhou" +msgstr "هانغزو" -#. This represents the time zone in the Brazilian states of -#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do -#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. +#. GE - Georgia (the country, not the US state) +#: ../data/Locations.xml.in.h:828 +msgctxt "Country" +msgid "Georgia" +msgstr "جورجيا" + +#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region +#. of China" #. -msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" +#: ../data/Locations.xml.in.h:832 +msgid "Hong Kong" +msgstr "هونغ كونغ" + +#. A city in Hong Kong +#: ../data/Locations.xml.in.h:834 +#, fuzzy +msgid "Kowloon" +msgstr "كلوتن" + +#. IN - India +#: ../data/Locations.xml.in.h:836 +msgid "India" +msgstr "الهند" + +#. A city in India +#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" +#: ../data/Locations.xml.in.h:839 +msgid "Agartala" msgstr "" -#. This represents the time zone in the Brazilian states of -#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" -#. for more details. This string is only used in places -#. where "Brazil" is already clear from context. +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "आगरा" #. -msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "الاغوس/ سيرجيبي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:843 +msgid "Agra" +msgstr "أكرا" -#. This represents the time zone in the eastern part of the -#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on -#. "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. +#. A city in India +#: ../data/Locations.xml.in.h:845 +msgid "Ahmadabad" +msgstr "أحمد أباد" + +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" +#: ../data/Locations.xml.in.h:848 +msgid "Allahabad" +msgstr "الله آباد" + +#. A city in India +#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" #. -msgid "East Amazonas" -msgstr "شرق الامازون" +#: ../data/Locations.xml.in.h:852 +msgid "Amritsar" +msgstr "أمرستار" -#. This represents the time zone on the Brazilian island of -#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" -#. for more details. This string is only used in places -#. where "Brazil" is already clear from context. +#. A city in India +#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" +#: ../data/Locations.xml.in.h:855 +msgid "Aurangabad" +msgstr "أورنگ أباد" + +#. A city in India +#: ../data/Locations.xml.in.h:857 +msgid "Bagdogra" +msgstr "" + +#. A city in India - local airport +#. "Bengaluru" is the new name #. -msgid "Fernando de Noronha" -msgstr "فرناندو دي نورونا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:861 +msgid "Bangalore" +msgstr "بنجالور" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment -#. on "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. +#. A city in India +#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" +#. the local name in Hindi is "भावनगर" +#: ../data/Locations.xml.in.h:865 +msgid "Bhavnagar" +msgstr "باونجر" + +#. A city in India. +#. "Benares" is the traditional English name. +#. The local name is "Varanasi". +#. The local name in Hindi is "वाराणसी". #. -msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "غرب باريا/ روندونيا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:871 +msgid "Benares" +msgstr "بنارس" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "भोपाल". #. -msgctxt "Timezone" -msgid "Pernambuco" -msgstr "بيرنامبوكو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:875 +msgid "Bhopal" +msgstr "بهوبال" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. +#. A city in India. +#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". #. -msgctxt "Timezone" -msgid "Acre" -msgstr "أكري" +#: ../data/Locations.xml.in.h:879 +msgid "Bhubaneshwar" +msgstr "بوبانسور" -#. This represents the official "base" time zone in Brazil, -#. covering the capital city of Brasília, and those states -#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides -#. on its own each year whether or not to observe Daylight -#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up -#. into groups of states that generally make the same -#. decision in a given year. Thus, in any given year, -#. several of the time zones will appear to be redundant, -#. but exactly which ones seem redundant may differ from -#. year to year, and there's no good way to identify the -#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília -#. Time" is the most common timezone, being used by about a -#. third of the states in Brazil (Distrito Federal, -#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de -#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São -#. Paulo). This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. +#. A city in India. +#: ../data/Locations.xml.in.h:881 +msgid "Bhuj" +msgstr "" + +#. A union territory in India. +#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" +#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" +#: ../data/Locations.xml.in.h:885 +msgid "Chandigarh" +msgstr "تشانديجارف" + +#. A city in India. +#. "Madras" is the traditional English name. +#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". #. -msgid "Brasília Time" -msgstr "وقت برازيليا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:890 +msgid "Chennai" +msgstr "تشيناي" -#. This refers to the time zone for mainland Chile (as -#. opposed to the time zone for Easter Island). +#. A city in India. +#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:894 +msgid "Coimbatore" +msgstr "" + +#. A city in India +#. also known as Dehra Doon +#. the local name in Hindi is "देहरादून" +#: ../data/Locations.xml.in.h:898 +msgid "Dehradun" +msgstr "دهرادون" + +#. A city in India +#: ../data/Locations.xml.in.h:900 +msgid "Dibrugarh" +msgstr "" + +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "दीमापुर" +#: ../data/Locations.xml.in.h:903 +msgid "Dimapur" +msgstr "" + +#. A city in India +#: ../data/Locations.xml.in.h:905 +msgid "Hyderabad" +msgstr "حيدر أباد" + +#. A city in India +#: ../data/Locations.xml.in.h:907 +msgid "Jaipur" +msgstr "جايبور" + +#. A city in India. +#. The local name in Dogri is "जम्मू" +#: ../data/Locations.xml.in.h:910 #, fuzzy -msgid "Mainland Chile" -msgstr "مارينيان" +msgid "Jammu" +msgstr "لامو" -#. This refers to the time zone for Easter Island. The -#. string is only used in places where "Chile" is already -#. understood from context. -#. -msgid "Easter Island" -msgstr "جزيرة القيامة" +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:912 +msgid "Kochi" +msgstr "كوشي" -#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as -#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). +#. A city in India. +#. "Calcutta" is the traditional English name. +#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". #. -msgid "Mainland Ecuador" -msgstr "الإكوادور" +#: ../data/Locations.xml.in.h:917 +msgid "Kolkata" +msgstr "كلكتا" -#. The time zone for the Galapagos Islands. -msgid "Galapagos Islands" -msgstr "أرخبيل غالاباغوس" +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "लेह" +#: ../data/Locations.xml.in.h:920 +#, fuzzy +msgid "Leh" +msgstr "ليسوتو" -#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British -#. Summer Time in the summer.) +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "लखनऊ". #. -msgid "GMT/BST" -msgstr "التوقيت الصيفي/بريطانيا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:924 +msgid "Lucknow" +msgstr "لکھنؤ" -#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish -#. Summer Time in the summer.) +#. A city in India. +#. "Bombay" is the traditional English name. +#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". #. -msgid "GMT/IST" -msgstr "التوقيت الشتوي/بريطانيا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:929 +msgid "Mumbai" +msgstr "مومباى" -#. This refers to the time zone for the Azores. The string -#. is only used in places where "Portugal" is already -#. understood from context. -#. -msgid "Azores" -msgstr "جزر الأزور" +#. A city in India +#: ../data/Locations.xml.in.h:931 +#, fuzzy +msgid "Nagpur" +msgstr "ناكورو" -#. This refers to the time zone for the Portuguese island -#. of Madeira. The string is only used in places where -#. "Portugal" is already understood from context. +#. The capital of India. +#. The local name in Urdu is "نئی دلی". +#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". +#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". #. -msgid "Madeira" -msgstr "جزر ماديرا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:937 +msgid "New Delhi" +msgstr "نيو دلهي" -#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as -#. opposed to the time zone for the Azores). -#. -msgid "Mainland Portugal" -msgstr "البرتغال" +#. A city in India +#: ../data/Locations.xml.in.h:939 +msgid "Patna" +msgstr "باتنا" -#. A Russian time zone, used in the city and oblast of -#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is -#. "Калининградское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Kaliningrad Time" -msgstr "كالينينغراد" +#. A city in India +#: ../data/Locations.xml.in.h:941 +#, fuzzy +msgid "Pune" +msgstr "تشينو" -#. A Russian time zone, used in most of the European part -#. of Russia, including Moscow. The Russian name is -#. "Московское время". This string is only used in places -#. where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Moscow Time" -msgstr "موسكو" +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "शिमला" +#: ../data/Locations.xml.in.h:944 +msgid "Shimla" +msgstr "شيملا" -#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and -#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The -#. Russian name is "Самарское время". This string is only -#. used in places where "Russia" is already clear from -#. context. -#. -msgid "Samara Time" -msgstr "توقيت سمارا" +#. A city in India. +#. The local name in Dogri is "श्रीनगर" +#. The local name in Urdu is "شرینگر" +#: ../data/Locations.xml.in.h:948 +msgid "Srinagar" +msgstr "سريناجار" -#. A Russian time zone, used along the Ural mountains, -#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is -#. "Екатеринбургское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. +#. A city in India. +#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". #. -msgid "Yekaterinburg Time" -msgstr "ييكاتيرينبرغ" +#: ../data/Locations.xml.in.h:952 +msgid "Thiruvananthapuram" +msgstr "ثيروفانانثابورام" -#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk -#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia. -#. The Russian name is "Омское время". This string is only -#. used in places where "Russia" is already clear from -#. context. +#. A city in India. +#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". #. -msgid "Omsk Time" -msgstr "أومسك" +#: ../data/Locations.xml.in.h:956 +#, fuzzy +msgid "Tiruchchirappalli" +msgstr "تيروتشيرابالي" -#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and -#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is -#. "Красноярское время". This string is only used in places -#. where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Krasnoyarsk Time" -msgstr "كراسنويارسك" +#. JP - Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:958 +msgid "Japan" +msgstr "اليابان" -#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and -#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian -#. name is "Иркутское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Irkutsk Time" -msgstr "إركتسك" +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:960 +msgid "Akita" +msgstr "اكيتا" -#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and -#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian -#. name is "Якутское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Yakutsk Time" -msgstr "ياكوتسك" +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:962 +msgid "Ami" +msgstr "أمي" -#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and -#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is -#. "Владивостокское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Vladivostok Time" -msgstr "فلاديفوستوك" +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:964 +msgid "Aomori" +msgstr "أوموري" -#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and -#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is -#. "Магаданское время". This string is only used in places -#. where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Magadan Time" -msgstr "ماغادان" +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:966 +msgid "Asahikawa" +msgstr "أساهيكاوا" -#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and -#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name -#. is "Камчатское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Kamchatka Time" -msgstr "كمشتكا" +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:968 +msgid "Ashiya" +msgstr "أشيا" -#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The -#. string is only used in places where "Spain" is already -#. clear from context. +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:970 +msgid "Chitose" +msgstr "تشيتوسي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:972 +msgid "Chofu" +msgstr "شوفو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:974 +msgid "Fuji" +msgstr "فوجي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:976 +msgid "Fukue" +msgstr "فوكو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:978 +msgid "Fukuoka" +msgstr "فيكووكا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:980 +msgid "Futemma" +msgstr "فوتنما" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:982 +msgid "Gifu" +msgstr "غيفو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:984 +msgid "Hakodate" +msgstr "اكوداتي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:986 +msgid "Hamamatsu" +msgstr "هاماماتسو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:988 +msgid "Hamanaka" +msgstr "هاماناكا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:990 +msgid "Hanamaki" +msgstr "هاناماكي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:992 +msgid "Hiroshima" +msgstr "هيروشيما" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:994 +msgid "Hofu" +msgstr "هوفو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:996 +msgid "Ishigaki" +msgstr "إشيغاكي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:998 +msgid "Iwakuni" +msgstr "إواكوني" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1000 +msgid "Izumo" +msgstr "ايزومو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1002 +msgid "Janado" +msgstr "جانادو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1004 +msgid "Kadena" +msgstr "كادينا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1006 +msgid "Kagoshima" +msgstr "كاغوشيما" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1008 +msgid "Kanayama" +msgstr "كاناياما" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1010 +msgid "Kanoya" +msgstr "كانويا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1012 +msgid "Kashoji" +msgstr "كاشوجي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1014 +msgid "Kitakyushu" +msgstr "كيتاكيشو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1016 +msgid "Komatsu" +msgstr "كوماتسو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1018 +msgid "Komatsushima" +msgstr "كوماتسوجيما" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1020 +msgid "Kumamoto" +msgstr "كوماموتو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1022 +msgid "Kushiro" +msgstr "كوشيرو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1024 +msgid "Matsubara" +msgstr "ماتسوبارا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1026 +msgid "Matsumoto" +msgstr "ماتسوموتو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1028 +msgid "Matsushima" +msgstr "ماتسوشيما" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1030 +msgid "Matsuyama" +msgstr "ماتسوياما" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1032 +msgid "Memambetsu" +msgstr "ميمامبيتسو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1034 +msgid "Mihonoseki" +msgstr "ميهونوسيكي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1036 +msgid "Minami" +msgstr "مينامي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1038 +msgid "Misawa" +msgstr "ميساوا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1040 +msgid "Mito" +msgstr "ميتو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1042 +msgid "Miyazaki" +msgstr "ميازاكي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1044 +msgid "Mombetsu" +msgstr "مومبيتسو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1046 +msgid "Nagasaki" +msgstr "ناجاساكي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1048 +msgid "Nagoya" +msgstr "ناغويا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1050 +msgid "Naha" +msgstr "ناها" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1052 +msgid "Naka-shibetsu" +msgstr "ناكاشيبيتسو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1054 +msgid "Niigata" +msgstr "نيغاتا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1056 +msgid "Obihiro" +msgstr "أوبيهيرو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1058 +msgid "Odaira" +msgstr "أودايرا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1060 +msgid "Odaka" +msgstr "أوداكا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1062 +msgid "Odate" +msgstr "أوداتي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1064 +msgid "Ofunakoshi" +msgstr "أوفوناكوشي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1066 +msgid "Ogimachiya" +msgstr "أوماتشيا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1068 +msgid "Oita" +msgstr "أويتا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1070 +msgid "Okata" +msgstr "أوكاتا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1072 +msgid "Okayama" +msgstr "اوكاياما" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1074 +msgid "Okazato" +msgstr "أوكازاتو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1076 +msgid "Osaka" +msgstr "اوساكا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1078 +msgid "Ozuki" +msgstr "أوزوكي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1080 +msgid "Saga" +msgstr "ساغا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1082 +msgid "Sanrizuka" +msgstr "سانريزوكا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1084 +msgid "Sawada" +msgstr "ساوادا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1086 +msgid "Sendai" +msgstr "سينداي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1088 +msgid "Shiroi" +msgstr "شيروي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1090 +msgid "Takamatsu" +msgstr "تاكاماتسو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1092 +msgid "Takatsu" +msgstr "تاكاتسو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1094 +msgid "Tateyama" +msgstr "تاتياما" + +#. The capital of Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1096 +msgid "Tokyo" +msgstr "طوكيو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1098 +msgid "Tottori" +msgstr "توروتي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1100 +msgid "Toyama" +msgstr "توياما" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1102 +msgid "Toyooka" +msgstr "تويوؤكا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1104 +msgid "Tsuiki" +msgstr "تسويكي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1106 +msgid "Ushuku" +msgstr "أوشوكو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1108 +msgid "Wakkanai" +msgstr "واكاناي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1110 +msgid "Yamagata" +msgstr "ياماغارتا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1112 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "ياماغوتشي" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1114 +msgid "Yao" +msgstr "ياو" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1116 +msgid "Yokota" +msgstr "يوكوتا" + +#. A city in Japan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1118 +msgid "Yoshinaga" +msgstr "يوشيناغا" + +#. KZ - Kazakhstan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1120 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "كازاخستان" + +#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. +#. FIXME: is there an official name for this zone? #. -msgid "Canary Islands" -msgstr "جزر الكناري" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1124 +msgid "Eastern Kazakhstan" +msgstr "شرق كازاخستان" -#. This refers to the time zone for mainland Spain (as -#. opposed to the time zone for the Canary Islands). +#. The time zone used in the western half of Kazakhstan. +#. FIXME: is there an official name for this zone? #. -msgid "Mainland Spain" -msgstr "اسبانيا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1128 +msgid "Western Kazakhstan" +msgstr "غرب كازاخستان" -#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and -#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used -#. in places where "Spain" is already clear from context. +#. A city in Kazakhstan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1130 +msgid "Almaty" +msgstr "ألماطي" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Aktau". #. -msgid "Ceuta and Melilla" -msgstr "سبته ومليله" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1134 +msgid "Aqtau" +msgstr "أكتاو" -#. The time zone used on most of the west coast of North -#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" -#. and in French-speaking parts of Canada it is called -#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places -#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from -#. the context. +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Aktobe". #. -msgid "Pacific Time" -msgstr "التوقيت الهادي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1138 +msgid "Aqtöbe" +msgstr "أكتوبي" -#. The time zone used in the central-west part of North -#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is -#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking -#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The -#. string is only used in places where "US", "Canada" or -#. "Mexico" is already clear from the context. +#. The capital of Kazakhstan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1140 +msgid "Astana" +msgstr "استانا" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Ural'sk". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1144 #, fuzzy -msgid "Mountain Time" -msgstr "ماونتن هوم" +msgid "Oral" +msgstr "وهران" -#. This represents the time zone in the northeastern part -#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which -#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not -#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Karaganda". #. -msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" -msgstr "" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1148 +#, fuzzy +msgid "Qaraghandy" +msgstr "كاراغندا" -#. The time zone used in the central-east part of North -#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and -#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure -#. du Centre". The string is only used in places where -#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the -#. context. +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Kostanay". #. -msgid "Central Time" -msgstr "الوقت المركزي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Qostanay" +msgstr "كوستاناي" -#. This represents the time zone in the Canadian province -#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" -#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the -#. rest of the zone. +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Kyzylorda". #. -msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" -msgstr "" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1156 +msgid "Qyzylorda" +msgstr "كيزيلوردا" -#. The time zone used on the east coast of the United -#. States, and the corresponding (non-coastal) part of -#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called -#. "Heure de l'Est". The string is only used in places -#. where "US" or "Canada" is already clear from the context. +#. A city in Kazakhstan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1158 +msgid "Shymkent" +msgstr "شيمكنت" + +#. KG - Kyrgyzstan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1160 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "قيرغيزستان" + +#. The capital of Kyrgyzstan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1162 +msgid "Bishkek" +msgstr "بشكك" + +#. LA - Lao People's Democratic Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:1164 +msgid "Laos" +msgstr "لاووس" + +#. The capital of Laos. +#. "Vientiane" is the traditional English name. +#. The local name in Lao is "Viangchan". #. -msgid "Eastern Time" -msgstr "التوقيت الشرقي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1169 +msgid "Vientiane" +msgstr "فينتيان" -#. This represents the time zone in certain parts of Canada -#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, -#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but -#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest -#. of the zone. +#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of +#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely +#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in +#. English.) #. -msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" -msgstr "" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1175 +msgctxt "Country" +msgid "Macau" +msgstr "ماكاو" -#. This represents the time zone in the far eastern portion -#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the -#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight -#. Saving Time with the rest of the zone. +#. The capital of Macau. +#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". #. -msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" -msgstr "" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1179 +msgctxt "City in Macau" +msgid "Macau" +msgstr "ماكاو" -#. The time zone used in the Canadian province of -#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is -#. called "Heure de Terre-Neuve". +#. A city in Macau. +#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1183 +msgid "Taipa" +msgstr "تايبا" + +#. MY - Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1185 +msgid "Malaysia" +msgstr "ماليزيا" + +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1187 +msgid "Bintulu" +msgstr "بنتولو" + +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1189 +msgctxt "City in Malaysia" +msgid "George Town" +msgstr "جورجتاون" + +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1191 +msgid "Johor Bahru" +msgstr "جوهر بهرو" + +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1193 +msgid "Klang" +msgstr "كلانج" + +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1195 +msgid "Kota Baharu" +msgstr "كوتا بهارو" + +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1197 +msgid "Kota Kinabalu" +msgstr "كوتا كينابالو" + +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1199 #, fuzzy -msgid "Newfoundland Time" -msgstr "نيوفندلند" +msgid "Kuah" +msgstr "كاشي" -#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the -#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of -#. Alaska in the United States. This string is for the time -#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with -#. Daylight Saving Time). It is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" -msgstr "" +#. The capital of Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1201 +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "كوالا لامبور" -#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the -#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of -#. Alaska in the United States. This string is for the time -#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use -#. Daylight Saving Time. It is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" -msgstr "" +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1203 +msgid "Kuantan" +msgstr "كوانتان" -#. The time zone used in the majority of Alaska in the -#. United States. The string is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -msgid "Alaska Time" -msgstr "وقت ألاسكا" +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1205 +msgid "Kuching" +msgstr "كوتشنغ" -#. This represents the time zone in the US state of -#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but -#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of -#. the zone. The string is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" -msgstr "" +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1207 +msgid "Kudat" +msgstr "كودات" -#. A state/province/territory in Australia -msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "اقليم العاصمة الأستراليه" +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1209 +msgid "Melaka" +msgstr "ملاكا" -#. A state/province/territory in Australia -msgid "New South Wales" -msgstr "نيو ساوث ويلز" +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1211 +msgid "Miri" +msgstr "ميري" -#. A state/province/territory in Australia -msgid "Northern Territory" -msgstr "الاقليم الشمالي" +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1213 +msgid "Sandakan" +msgstr "ساندخان" -#. A state/province/territory in Australia -msgid "Queensland" -msgstr "كوينزلاند" +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1215 +msgid "Sepang" +msgstr "سيبانغ" -#. A state/province/territory in Australia -msgid "South Australia" -msgstr "جنوب استراليا" +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1217 +msgid "Sibu" +msgstr "سيبو" -#. A state/province/territory in Australia -msgid "Tasmania" -msgstr "تاسمانيا" +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1219 +msgid "Sitiawan" +msgstr "سيتياوان" -#. A state/province/territory in Australia -msgctxt "State in Australia" +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1221 +msgid "Tawau" +msgstr "تاواو" + +#. A city in Malaysia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1223 +msgctxt "City in Malaysia" msgid "Victoria" msgstr "فكتوريا" -#. A state/province/territory in Australia -msgid "Western Australia" -msgstr "استراليا الغربية" +#. MV - Maldives +#: ../data/Locations.xml.in.h:1225 +msgid "Maldives" +msgstr "مالديفز" -#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name -#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. +#. The capital of the Maldives. +#. "Male" is the traditional English name. +#. The local name in Dhivehi is "Maale". #. -msgctxt "State in Belgium" -msgid "Antwerp" -msgstr "أنتويرب" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1230 +msgid "Male" +msgstr "مال" -#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en -#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand -#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und -#. Wallonisch-Brabant. +#. MN - Mongolia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1232 +msgid "Mongolia" +msgstr "منغوليا" + +#. The time zone used in the eastern part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? #. -msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" -msgstr "بروكسل، اقليم الفلمنك والوالون" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1236 +msgid "Eastern Mongolia" +msgstr "شرق منغوليا" -#. A state/province/territory in Belgium -msgid "East-Flanders" -msgstr "شرق فلاندرز" +#. The time zone used in the western part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1240 +msgid "Western Mongolia" +msgstr "غرب منغوليا" -#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name -#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name -#. (de): Hennegau. +#. The time zone used in the central part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? #. -msgid "Hainaut" -msgstr "هاينوت" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1244 +msgid "Central Mongolia" +msgstr "منغوليا الداخلية" -#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name -#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. +#. The capital of Mongolia. +#. The name is also written "Улаанбаатар". #. -msgid "Limburg" -msgstr "ليمبورغ" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1248 +msgid "Ulaanbaatar" +msgstr "أولان باتور" -#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name -#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): -#. Lüttich. +#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is +#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets +#. more Google hits in English) #. -msgid "Liège" -msgstr "لييج" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1253 +msgid "Myanmar" +msgstr "مينامار" -#. A state/province/territory in Belgium -msgctxt "State in Belgium" -msgid "Luxembourg" -msgstr "لوكسمبورغ" +#. The capital of Myanmar. +#. "Rangoon" is the traditional English name. +#. The local name in Burmese is "Yangon". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1258 +#, fuzzy +msgid "Rangoon" +msgstr "انغون" -#. A state/province/territory in Belgium -msgid "Namur" -msgstr "نامورو" +#. NP - Nepal +#: ../data/Locations.xml.in.h:1260 +msgid "Nepal" +msgstr "نيبال" -#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. -#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): -#. Westflandern. +#. The capital of Nepal. +#. The local name in Nepali is "काठमाडौं". #. -msgid "West-Flanders" -msgstr "غرب فلاندرز" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1264 +msgid "Kathmandu" +msgstr "كاتماندو" -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Acre" -msgstr "اكري" +#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North +#. Korea +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1268 +msgid "North Korea" +msgstr "كوريا الشمالية" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Alagoas" -msgstr "ألاغواس (البرازيل)" +#. PK - Pakistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1270 +msgid "Pakistan" +msgstr "باكستان" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Amapá" -msgstr "أمابا" +#. The capital of Pakistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1272 +msgid "Islamabad" +msgstr "إسلام آباد" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Amazonas" -msgstr "الامازون" +#. A city in Pakistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1274 +msgid "Karachi" +msgstr "كراتشي" -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Bahia" -msgstr "باهيا" +#. A city in Pakistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1276 +msgid "Lahore" +msgstr "لاهور" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Ceará" -msgstr "سيارا" +#. A city in Pakistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1278 +msgid "Nawabshah" +msgstr "نوابشاه" -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Distrito Federal" -msgstr "ديستريتو فيديرال" +#. PH - Philippines +#: ../data/Locations.xml.in.h:1280 +msgid "Philippines" +msgstr "الفلبّين" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Espírito Santo" -msgstr "إسبيريتو سانتو" +#. A city in the Philippines +#: ../data/Locations.xml.in.h:1282 +msgid "Angeles" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Goiás" -msgstr "غوياس" +#. A city in the Philippines +#: ../data/Locations.xml.in.h:1284 +msgid "Davao" +msgstr "دافاو" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Maranhão" -msgstr "مارانهاو" +#. A city in the Philippines +#: ../data/Locations.xml.in.h:1286 +msgid "Laoag" +msgstr "لاواغ" -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Mato Grosso" -msgstr "ماتو غروسو" +#. The capital of the Philippines +#: ../data/Locations.xml.in.h:1288 +msgid "Manila" +msgstr "مانيلا" -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "ماتو غروسو دو سول" +#. A city in the Philippines +#: ../data/Locations.xml.in.h:1290 +msgid "Masbate" +msgstr "ماسبات" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Minas Gerais" -msgstr "ميناس جيرايس" +#. A city in the Philippines +#: ../data/Locations.xml.in.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Pildira" +msgstr "بيورا" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Paraná" -msgstr "بارانا" +#. A city in the Philippines +#: ../data/Locations.xml.in.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Subic" +msgstr "سوبك بي" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Paraíba" -msgstr "بارايبا" +#. A city in the Philippines +#: ../data/Locations.xml.in.h:1296 +#, fuzzy +msgid "Zamboanga City" +msgstr "زامبوانغا" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Pará" -msgstr "بارا" +#. SG - Singapore +#: ../data/Locations.xml.in.h:1298 +msgctxt "Country" +msgid "Singapore" +msgstr "سنغافورة" -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Pernambuco" -msgstr "بيرنامبوكو" +#. The capital of Singapore +#: ../data/Locations.xml.in.h:1300 +msgctxt "City in Singapore" +msgid "Singapore" +msgstr "سنغافورة" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Piauí" -msgstr "بياوي" +#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea +#: ../data/Locations.xml.in.h:1302 +msgid "South Korea" +msgstr "كوريا الجنوبيه" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "ريو غراندي دو نورتي" +#. A city in South Korea +#: ../data/Locations.xml.in.h:1304 +msgid "Ch'ongju" +msgstr "تشونغجو" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "ريو غراندي دو سول" +#. A city in South Korea +#: ../data/Locations.xml.in.h:1306 +msgid "Cheju" +msgstr "تشيجو" -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "ريو دي جانيرو" +#. A city in South Korea +#: ../data/Locations.xml.in.h:1308 +#, fuzzy +msgid "Inch'on" +msgstr "انشيون" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Rondônia" -msgstr "روندونيا" +#. A city in South Korea +#: ../data/Locations.xml.in.h:1310 +#, fuzzy +msgid "Kunsan" +msgstr "كونسان" -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Roraima" -msgstr "رورايما" +#. A city in South Korea. +#. The name is also written "오산". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1314 +#, fuzzy +msgid "Osan" +msgstr "عمان" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Santa Catarina" -msgstr "سانتا كاتارينا" +#. A city in South Korea +#: ../data/Locations.xml.in.h:1316 +msgid "P'yongt'aek" +msgstr "بيونغتايك" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Sergipe" -msgstr "سيرجيبي" +#. A city in South Korea +#: ../data/Locations.xml.in.h:1318 +#, fuzzy +msgid "Pusan" +msgstr "بولا" -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "São Paulo" -msgstr "ساو باولو" +#. The capital of South Korea. +#. "Seoul" is the traditional English name. +#. The local name in Korean is "Soul". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1323 +msgid "Seoul" +msgstr "سول" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Tocantis" -msgstr "توكانتينس" +#. A city in South Korea +#: ../data/Locations.xml.in.h:1325 +msgid "Taegu" +msgstr "تايغو" -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Alberta" -msgstr "آلبرتا" +#. LK - Sri Lanka +#: ../data/Locations.xml.in.h:1327 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "سري لانكا" -#. A state/province/territory in Canada -msgid "British Columbia" -msgstr "كولومبيا البريطانيّة" +#. The capital of Sri Lanka +#: ../data/Locations.xml.in.h:1329 +msgid "Colombo" +msgstr "كولمبو" -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Manitoba" -msgstr "مانيتوبا" +#. A city in Sri Lanka +#: ../data/Locations.xml.in.h:1331 +#, fuzzy +msgid "Katunayaka" +msgstr "كاتوناياك" -#. A state/province/territory in Canada -msgid "New Brunswick" -msgstr "نيوبرونزويك" +#. The capital of Sri Lanka +#: ../data/Locations.xml.in.h:1333 +msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Newfoundland and Labrador" -msgstr "نيوفندلند" +#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO +#. 3166 short English name.) +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1337 +msgid "Taiwan" +msgstr "تايوان" -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Northwest Territories" -msgstr "المقاطعات الشّماليّة الغربيّة" +#. A city in Taiwan. +#. The name is also written "高雄". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1341 +#, fuzzy +msgid "Kaohsiung" +msgstr "كاوهسيونغ" -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Nova Scotia" -msgstr "نوفا سكوتيا" +#. A city in Taiwan. +#. The name is also written "埔頂". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1345 +#, fuzzy +msgid "Taoyuan" +msgstr "تاييوان" -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Nunavut" -msgstr "نونافوت" +#. The capital of Taiwan. +#. The name is also written "臺北". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1349 +msgid "Taipei" +msgstr "تايبيه" -#. A state/province/territory in Canada -msgctxt "State in Canada" -msgid "Ontario" -msgstr "أونتاريو" +#. TJ - Tajikistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1351 +msgid "Tajikistan" +msgstr "طاجيكستان" -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Prince Edward Island" -msgstr "جزيرة الأمير إدوارد" +#. The capital of Tajikistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1353 +msgid "Dushanbe" +msgstr "دوشانبي" -#. A state/province/territory in Canada -msgctxt "State in Canada" -msgid "Quebec" -msgstr "كويبيك" +#. TH - Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1355 +msgid "Thailand" +msgstr "تايلاند" -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Saskatchewan" -msgstr "ساسكاتشوان" +#. The capital of Thailand. +#. "Bangkok" is the traditional English name. +#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1360 +msgid "Bangkok" +msgstr "بنكوك" -#. FIXME: rename this to Yukon -msgid "Yukon Territory" -msgstr "يوكون" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1362 +msgid "Chiang Mai" +msgstr "تشيانغ ماي" -#. A state/province/territory in China -msgid "Anhui" -msgstr "آنهوى" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1364 +msgid "Chon Buri" +msgstr "تشون بورى" -#. A state/province/territory in China -msgctxt "State in China" -msgid "Beijing" -msgstr "بكين" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1366 +msgid "Hat Yai" +msgstr "هات ياي" -#. A state/province/territory in China -msgctxt "State in China" -msgid "Chongqing" -msgstr "شونغكينغ" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1368 +msgid "Hua Hin" +msgstr "هوا هين" -#. A state/province/territory in China -msgid "Fujian" -msgstr "فوجيان" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1370 +msgid "Khon Kaen" +msgstr "خون كاين" -#. A state/province/territory in China -msgid "Gansu" -msgstr "غانسو" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1372 +msgid "Lampang" +msgstr "لامبانغ" -#. A state/province/territory in China -msgid "Guangdong" -msgstr "غواندونغ" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1374 +msgid "Mae Hong Son" +msgstr "ماى هونغ سون" -#. A state/province/territory in China -msgid "Guangxi" -msgstr "قوانغشى" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1376 +msgid "Nan" +msgstr "نان" -#. A state/province/territory in China -msgid "Guizhou" -msgstr "غويزو" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1378 +msgid "Phrae" +msgstr "فراي" -#. A state/province/territory in China -msgid "Hainan" -msgstr "هاينان" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1380 +msgid "Phuket" +msgstr "فوكيت" -#. A state/province/territory in China -msgid "Heilongjiang" -msgstr "هيلونغيانغ" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1382 +msgid "Ranong" +msgstr "رانونغ" -#. A state/province/territory in China -msgid "Henan" -msgstr "هونان" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1384 +msgid "Rayong" +msgstr "رايونغ" -#. A state/province/territory in China -msgid "Hubei" -msgstr "هوبِی" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1386 +msgid "Surat Thani" +msgstr "سورات ثاني" -#. A state/province/territory in China -msgid "Hunan" -msgstr "هونان" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1388 +msgid "Trang" +msgstr "ترانغ" -#. A state/province/territory in China -msgid "Inner Mongolia" -msgstr "منغوليا الداخلية" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1390 +msgid "Ubon Ratchathani" +msgstr "ايبون راتشاثاني" -#. A state/province/territory in China -msgid "Jiangsu" -msgstr "جيانغسو" +#. A city in Thailand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1392 +msgid "Udon Thani" +msgstr "إيدون ثاني" -#. A state/province/territory in China -msgid "Jilin" -msgstr "جيلين" +#. TM - Turkmenistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1394 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "توركمنستان" -#. A state/province/territory in China -msgid "Liaoning" -msgstr "لياونينغ" +#. The capital of Turkmenistan. +#. "Ashgabat" is the traditional English name. +#. The local name in Turkmen is "Asgabat". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1399 +msgid "Ashgabat" +msgstr "عشق أباد" -#. A state/province/territory in China -msgid "Shaanxi" -msgstr "شنشى" +#. UZ - Uzbekistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1401 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "اوزبكستان" -#. A state/province/territory in China -#, fuzzy -msgid "Shandong" -msgstr "شانتونغ" +#. A city in Uzbekistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1403 +msgid "Nukus" +msgstr "نوكوس" -#. A state/province/territory in China -msgctxt "State in China" -msgid "Shanghai" -msgstr "شنغهاي" +#. A city in Uzbekistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1405 +msgid "Samarqand" +msgstr "سمرقند" -#. A state/province/territory in China +#. The capital of Uzbekistan. +#. "Tashkent" is the traditional English name. +#. The local name is "Toshkent". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1410 +msgid "Tashkent" +msgstr "طشقند" + +#. A city in Uzbekistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1412 +msgid "Termiz" +msgstr "ترمذ" + +#. A city in Uzbekistan +#: ../data/Locations.xml.in.h:1414 +msgid "Urganch" +msgstr "جرجانية" + +#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name +#. includes a space, though it is also frequently written +#. without one.) +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1419 +msgid "Viet Nam" +msgstr "فييتنام" + +#. A city in Viet Nam +#: ../data/Locations.xml.in.h:1421 +msgid "Da Nang" +msgstr "دا نانغ" + +#. The capital of Viet Nam. +#. "Hanoi" is the traditional English name. +#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1426 +msgid "Hanoi" +msgstr "هانوي" + +#. A city in Viet Nam. +#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. +#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1431 +msgid "Ho Chi Minh City" +msgstr "مدينة هو شي منه" + +#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean +#: ../data/Locations.xml.in.h:1433 +msgctxt "Region" +msgid "Atlantic" +msgstr "أتلانتك" + +#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean +#: ../data/Locations.xml.in.h:1435 +msgid "Anguilla" +msgstr "أنجويلا" + +#. The capital of Anguilla +#: ../data/Locations.xml.in.h:1437 #, fuzzy -msgid "Shanxi" -msgstr "شنشى" +msgid "The Valley" +msgstr "ذا دالس" -#. A state/province/territory in China -msgid "Sichuan" -msgstr "سيتشوان" +#. AG - Antigua and Barbuda +#: ../data/Locations.xml.in.h:1439 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "أنتيغوا و باربودا" -#. A state/province/territory in China +#. A city in Antigua and Barbuda +#: ../data/Locations.xml.in.h:1441 #, fuzzy -msgctxt "State in China" -msgid "Tianjin" -msgstr "تيانجن" +msgid "Fitches Creek" +msgstr "بنشر كريك" -#. A state/province/territory in China -msgid "Xinjiang" -msgstr "شينجيانغ" +#. The capital of Antigua and Barbuda +#: ../data/Locations.xml.in.h:1443 +msgctxt "City in Antigua and Barbuda" +msgid "Saint John's" +msgstr "سانت جون" -#. A state/province/territory in China -msgid "Yunnan" -msgstr "يونان" +#. BB - Barbados +#: ../data/Locations.xml.in.h:1445 +msgid "Barbados" +msgstr "بربادوس" -#. A state/province/territory in China -msgid "Zhejiang" -msgstr "جيجيانغ" +#. The capital of Barbados +#: ../data/Locations.xml.in.h:1447 +msgid "Bridgetown" +msgstr "بريدجتاون" -#. A state/province/territory in Germany -msgid "Baden-Württemberg" -msgstr "بادن - فورتمبيرغ" +#. A city in Barbados +#: ../data/Locations.xml.in.h:1449 +#, fuzzy +msgid "Paragon" +msgstr "بارانا" -#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. +#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the +#. United States #. -msgid "Bavaria" -msgstr "بافاريا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1453 +msgid "Bermuda" +msgstr "برمودا" -#. A state/province/territory in Germany -msgctxt "State in Germany" -msgid "Berlin" -msgstr "برلين" +#. The capital of Bermuda +#: ../data/Locations.xml.in.h:1455 +msgctxt "City in Bermuda" +msgid "Hamilton" +msgstr "هاملتن" -#. A state/province/territory in Germany -msgid "Brandenburg" -msgstr "" +#. A city in Bermuda +#: ../data/Locations.xml.in.h:1457 +msgctxt "City in Bermuda" +msgid "Saint George" +msgstr "سنت جورج" -#. A state/province/territory in Germany +#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused +#. with the Domincan Republic. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1461 +msgid "Dominica" +msgstr "الدومنيكا" + +#. A city in Dominica +#: ../data/Locations.xml.in.h:1463 #, fuzzy -msgctxt "State in Germany" -msgid "Bremen" -msgstr "برمن" +msgid "Marigot" +msgstr "ماريون" -#. A state/province/territory in Germany +#. The capital of Dominica +#: ../data/Locations.xml.in.h:1465 +msgctxt "City in Dominica" +msgid "Roseau" +msgstr "روسو" + +#. A city in Dominica +#: ../data/Locations.xml.in.h:1467 #, fuzzy -msgctxt "State in Germany" -msgid "Hamburg" -msgstr "هامبورغ" +msgid "Saint Joseph" +msgstr "سنت يوسف" -#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. +#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the +#. North Atlantic. #. -msgid "Hesse" -msgstr "هيس" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1471 +msgid "Greenland" +msgstr "جرينلاد" -#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". -#. Please use that unless you know that it has a different -#. name in your language. +#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. +#. The string is only used in places where "Greenland" is +#. already clear from context. #. -msgid "Lower Saxony" -msgstr "ساكسونيا السفلى" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1476 +msgid "Danmarkshavn" +msgstr "محطة دنماركشافن " -#. A state in Germany. The local name is -#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know -#. that it has a different name in your language. +#. The primary timezone for Greenland, although sources +#. seem to point towards calling the area "Western +#. Greenland" rathern than just "Greenland". #. -msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "مكلنبرغ - بوميرانيا الغربية" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1481 +msgid "Western Greenland" +msgstr "غرب جرينلاند" -#. A state in Germany. The local name is -#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know -#. that it has a different name in your language. +#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on +#. the east coast of Greenland. #. -msgid "North Rhine-Westphalia" -msgstr "شمال الراين - وستفاليا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1485 +msgid "Eastern Greenland" +msgstr "شرق جرينلاد" -#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". -#. Please use that unless you know that it has a different -#. name in your language. +#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west +#. coast of Greenland. #. -msgid "Rhineland-Palatinate" -msgstr "راينلاند - بفالز" - -#. A state/province/territory in Germany -msgid "Saarland" -msgstr "سارلاند" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1489 +msgid "Thule AFB" +msgstr "قاعدة ثول الحربية" -#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. +#. A city in Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". #. -msgid "Saxony" -msgstr "ساكسونيا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1493 +msgid "Dundas" +msgstr "" -#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". -#. Please use that unless you know that it has a different -#. name in your language. +#. The capital of Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". #. -msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "ساكسونيا - انهالت" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1497 +msgid "Godthåb" +msgstr "" -#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". -msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "شليسفيغ - هولشتاين" +#. A city in Greenland +#: ../data/Locations.xml.in.h:1499 +msgid "Ittorisseq" +msgstr "" -#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. +#. A city in Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". #. -msgid "Thuringia" -msgstr "تورنغن" - -#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:1503 #, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Aguascalientes" -msgstr "أغوسكاليونتس" +msgid "Jakobshavn" +msgstr "جاكوبشافن لوفثافن" -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Baja California" -msgstr "باجا كاليفورنيا" +#. A city in Greenland +#: ../data/Locations.xml.in.h:1505 +#, fuzzy +msgid "Kulusuk" +msgstr "كولوسوك لوفثافن" -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Baja California Sur" -msgstr "باجا كاليفورنيا سور" +#. A city in Greenland +#: ../data/Locations.xml.in.h:1507 +msgid "Narsarsuaq" +msgstr "نارسارسواك" -#. A state/province/territory in Mexico +#. A city in Greenland +#: ../data/Locations.xml.in.h:1509 #, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Campeche" -msgstr "كامبيتشي" +msgid "Søndre Strømfjord" +msgstr "سدر سترومفورد" -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Chiapas" -msgstr "" +#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the +#. Caribbean. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1513 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "بورتوريكو" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Chihuahua" -msgstr "تشيواوا" +#. The time zone used on the east coast of Canada, in +#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In +#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de +#. l'Atlantique". The string is only used in places where a +#. country is already clear from the context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1520 +msgid "Atlantic Time" +msgstr "وقت الأطلنطي" -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Coahuila" -msgstr "" +#. A city in Puerto Rico +#: ../data/Locations.xml.in.h:1522 +msgid "Carolina" +msgstr "كارولينا" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Colima" -msgstr "كوليما" +#. A city in Puerto Rico +#: ../data/Locations.xml.in.h:1524 +msgid "Ponce" +msgstr "بونس" -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Distrito Federal" +#. A city in Puerto Rico +#: ../data/Locations.xml.in.h:1526 +msgid "Rafael Hernandez" msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Durango" -msgstr "دورانجو" +#. A city in Puerto Rico +#: ../data/Locations.xml.in.h:1528 +msgid "San Juan" +msgstr "سان خوان" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "Guanajuato" -msgstr "غواناجا" +#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in +#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1532 +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "سانت بارتليمي" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "Guerrero" -msgstr "كويريتارو" +#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic +#: ../data/Locations.xml.in.h:1534 +msgid "Saint Helena" +msgstr "سانت هيلانة" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "Hidalgo" -msgstr "هيلو" +#. A city in Saint Helena +#: ../data/Locations.xml.in.h:1536 +msgctxt "City in Saint Helena" +msgid "Georgetown" +msgstr "جورجتاون" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "Jalisco" -msgstr "باسكو" +#. KN - Saint Kitts and Nevis +#: ../data/Locations.xml.in.h:1538 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "سانت كيتس ونيفيس" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "Michoacán" -msgstr "مشيغان" +#. The capital of Saint Kitts and Nevis +#: ../data/Locations.xml.in.h:1540 +msgid "Basseterre" +msgstr "باستير" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "Morelos" -msgstr "موريليا" +#. A city in Saint Kitts and Nevis +#: ../data/Locations.xml.in.h:1542 +msgid "Golden Rock" +msgstr "غولدن روك" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "México" -msgstr "المكسيك" +#. A city in Saint Kitts and Nevis +#: ../data/Locations.xml.in.h:1544 +msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" +msgid "Newcastle" +msgstr "نيوكاسل" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "Nayarit" -msgstr "نيبري" +#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United +#. States in the Caribbean +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1548 +msgid "United States Virgin Islands" +msgstr "الجزر العذراء-الولايات المتحدة " -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "Nuevo León" -msgstr "نويفو لاريدو" +#. A city in the United States Virgin Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:1550 +msgid "Charlotte Amalie" +msgstr "شارلوت امالي" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Oaxaca" -msgstr "أواكساكا" +#. A city in the United States Virgin Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:1552 +msgid "Christiansted" +msgstr "كريستيان" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Puebla" -msgstr "بويبلا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1553 +msgid "Australasia and Oceania" +msgstr "أستراليا و أوقيانوسيا" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Querétaro" -msgstr "كويريتارو" +#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the +#. South Pacific, not to be confused with the separate nation +#. of "Samoa". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1558 +msgid "American Samoa" +msgstr "ساموا الأمريكية" -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Quintana Roo" +#. A city in American Samoa +#: ../data/Locations.xml.in.h:1560 +msgid "Pago Pago" +msgstr "باغو باغو" + +#. AU - Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1562 +msgid "Australia" +msgstr "أستراليا" + +#. The time zone used in Western Australia. The string is +#. only used in places where "Australia" is already clear +#. from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1567 +msgid "Western Time" +msgstr "التوقيت الشرقي/استراليا" + +#. The commonly-used name for an unofficial time zone used +#. in part of southwestern Australia. The string is only +#. used in places where "Australia" is already clear from +#. context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1573 +msgid "Central Western Time" +msgstr "التوقيت الغربي المركزي" + +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of South Australia, and is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1579 +msgid "Central Time (South Australia)" +msgstr "التوقيت المركزي (جنوب أستراليا)" + +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in +#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW), +#. which uses Central Time even though the rest of the +#. state uses Eastern Time. This string is only used in +#. places where "Australia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1587 +msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "San Luis Potosí" -msgstr "سان لويس بوتوسي" +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This +#. string is only used in places where "Australia" is +#. already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1594 +msgid "Central Time (Northern Territory)" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "Sinaloa" -msgstr "سندال" +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Tasmania, and is only used in places where +#. "Australia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1600 +msgid "Eastern Time (Tasmania)" +msgstr "التوقيت الشرقي (تاسمانيا)" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Sonora" -msgstr "سقطرة" +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Victoria, and is only used in places where +#. "Australia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1606 +msgid "Eastern Time (Victoria)" +msgstr "التوقيت الشرقي (فيكتوريا)" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "Tabasco" -msgstr "طابا" +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of New South Wales, and is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1612 +msgid "Eastern Time (New South Wales)" +msgstr "التوقيت الشرقي (نيو ساوث ويلز)" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "Tamaulipas" -msgstr "تايبا" +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Queensland, which does not use Summer Time. +#. This string is only used in places where "Australia" is +#. already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1619 +msgid "Eastern Time (Queensland)" +msgstr "التوقيت الشرقي (كوينزلاند)" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "Tlaxcala" -msgstr "تاتالينا" +#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east +#. coast of Australia. This string is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1624 +msgid "Lord Howe Island" +msgstr "جزر لورد هو" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Veracruz" -msgstr "فيراكروز" +#. A state/province/territory in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1626 +msgid "Australian Capital Territory" +msgstr "اقليم العاصمة الأستراليه" -#. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy -msgid "Yucatán" -msgstr "توكومان" +#. The capital of Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1628 +msgid "Canberra" +msgstr "كانبرا" -#. A state/province/territory in Mexico +#. A state/province/territory in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1630 +msgid "New South Wales" +msgstr "نيو ساوث ويلز" + +#. A city in New South Wales in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1632 +msgid "Dubbo" +msgstr "دوبو" + +#. A city in New South Wales in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1634 #, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Zacatecas" -msgstr "زاكاتيكاس" +msgid "Forest Hill" +msgstr "فورت سيل" -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "East and South East England" -msgstr "شرق وجنوب شرق انكلترا" +#. A city in New South Wales in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1636 +msgctxt "City in New South Wales, Australia" +msgid "Richmond" +msgstr "ريتشموند" -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "Midlands" -msgstr "ميدلاندز" +#. A city in New South Wales in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1638 +msgctxt "City in New South Wales, Australia" +msgid "Sydney" +msgstr "سدني" -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "North East England" -msgstr "شمال شرق انكلترا" +#. A city in New South Wales in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1640 +msgid "Tamworth" +msgstr "تاموورث" -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "North West England" -msgstr "شمال غرب انجلترا" +#. A state/province/territory in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1642 +msgid "Northern Territory" +msgstr "الاقليم الشمالي" -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "Northern Ireland" -msgstr "أيرلندا الشّماليّة" +#. A city in Northern Territory in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1644 +msgid "Alice Springs" +msgstr "أليس سبرنغز" -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "Scotland" -msgstr "سكوتلندا" +#. A city in Northern Territory in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1646 +msgid "Darwin" +msgstr "داروين" -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "South and South West England" -msgstr "جنوب وجنوب غرب انجلترا" +#. A city in Northern Territory in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1648 +msgid "Katherine" +msgstr "كاثرين" -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "Wales" -msgstr "ويلز" +#. A state/province/territory in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1650 +msgid "Queensland" +msgstr "كوينزلاند" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Alabama" -msgstr "ألاباما" +#. A city in Queensland in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1652 +msgid "Brisbane" +msgstr "برزبن" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Alaska" -msgstr "ألاسكا" +#. A city in Queensland in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1654 +msgid "Cairns" +msgstr "كيرنز" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Arizona" -msgstr "أريزونا" +#. A city in Queensland in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1656 +msgid "Coolangatta" +msgstr "كوولانغاتا" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Arkansas" -msgstr "أركانساس" +#. A city in Queensland in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1658 +msgid "Mount Isa" +msgstr "جبل عيسى" -#. A state/province/territory in United States -msgid "California" -msgstr "كاليفورنيا" +#. A city in Queensland in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1660 +msgid "Rockhampton" +msgstr "روكهامبتون" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Colorado" -msgstr "كولورادو" +#. A city in Queensland in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1662 +msgid "Townsville" +msgstr "تاونسفيل" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Connecticut" -msgstr "كونيكتيكت" +#. A state/province/territory in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1664 +msgid "South Australia" +msgstr "جنوب استراليا" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Delaware" -msgstr "ديلاوير" +#. A city in South Australia in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1666 +msgid "Adelaide" +msgstr "أديليد" -#. A state/province/territory in United States -msgid "District of Columbia" -msgstr "مقاطعة كولومبيا" +#. A city in South Australia in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1668 +#, fuzzy +msgid "Woomera" +msgstr "ووستر" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Florida" -msgstr "فلوريدا" +#. A state/province/territory in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1670 +msgid "Tasmania" +msgstr "تاسمانيا" -#. A state/province/territory in United States -msgctxt "State in United States" -msgid "Georgia" -msgstr "جورجيا" +#. A city in Tasmania in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1672 +msgctxt "City in Tasmania, Australia" +msgid "Hobart" +msgstr "هوبارت" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Hawaii" -msgstr "هاواي" +#. A city in Tasmania in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1674 +msgid "Launceston" +msgstr "لاونسيستون" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Idaho" -msgstr "إداهو" +#. A state/province/territory in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1676 +msgctxt "State in Australia" +msgid "Victoria" +msgstr "فكتوريا" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Illinois" -msgstr "إلينوي" +#. A city in Victoria in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1678 +#, fuzzy +msgid "Lara" +msgstr "لاهر" -#. A state/province/territory in United States +#. A city in Victoria in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1680 +msgctxt "City in Victoria, Australia" +msgid "Melbourne" +msgstr "ميلبورن" + +#. A state/province/territory in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1682 +msgid "Western Australia" +msgstr "استراليا الغربية" + +#. A city in Western Australia in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1684 +msgid "Broome" +msgstr "بروم" + +#. A city in Western Australia in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1686 +msgid "Bullsbrook" +msgstr "بولسبروك" + +#. A city in Western Australia in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1688 #, fuzzy -msgctxt "State in United States" -msgid "Indiana" -msgstr "إنديانا" +msgid "Kalgoorlie" +msgstr "كالغورلي بولدر" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Iowa" -msgstr "آيوا" +#. A city in Western Australia in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1690 +msgid "Kununurra" +msgstr "كانونورا" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Kansas" -msgstr "كانساس" +#. A city in Western Australia in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1692 +#, fuzzy +msgid "Learmonth" +msgstr "ليرموث" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Kentucky" -msgstr "كنتكي" +#. A city in Western Australia in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1694 +msgid "Perth" +msgstr "بيرث" -#. A state/province/territory in United States +#. A city in Western Australia in Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1696 #, fuzzy -msgid "Louisiana" -msgstr "لويزيانا" +msgid "Shellborough" +msgstr "بيتربورو" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Maine" -msgstr "ماين" +#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what +#. it sounds like. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1700 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Maryland" -msgstr "ميريلاند" +#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the +#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands +#. of the same name. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1705 +msgid "Christmas Island" +msgstr "جزيرة الكريسماس" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Massachusetts" -msgstr "ماسوتشوستس" +#. A city in Christmas Island +#: ../data/Locations.xml.in.h:1707 +msgid "Drumsite" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Michigan" -msgstr "مشيغان" +#. The capital of Christmas Island +#: ../data/Locations.xml.in.h:1709 +#, fuzzy +msgid "Flying Fish Cove" +msgstr "إلفن كوف" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Minnesota" -msgstr "مينيسوتا" +#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in +#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them +#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1714 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Mississippi" -msgstr "مسيسيبي" +#. A city in the Cocos (Keeling) Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:1716 +msgid "Bantam Village" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Missouri" -msgstr "ميسوري" +#. CK - Cook Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:1718 +msgid "Cook Islands" +msgstr "جزر كوك" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Montana" -msgstr "مونتانا" +#. The capital of the Cook Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:1720 +msgid "Avarua" +msgstr "أروا" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Nebraska" -msgstr "نبراسكا" +#. FJ - Fiji +#: ../data/Locations.xml.in.h:1722 +msgid "Fiji" +msgstr "فيجي" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Nevada" -msgstr "نيفادا" +#. The capital of Fiji +#: ../data/Locations.xml.in.h:1724 +msgid "Suva" +msgstr "سوفا" -#. A state/province/territory in United States -msgid "New Hampshire" -msgstr "نيوهامشاير" +#. PF - French Polynesia, a French territory in the South +#. Pacific +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1728 +msgid "French Polynesia" +msgstr "بولينيزيا الفرنسية" -#. A state/province/territory in United States -msgid "New Jersey" -msgstr "نيوجيرسي" +#. This refers to the time zone in the Society Islands of +#. French Polynesia (including in particular the island of +#. Tahiti). This string is only used in places where +#. "French Polynesia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1734 +msgid "Tahiti / Society Islands" +msgstr "جزر سوشايتي/تاهيتي" -#. A state/province/territory in United States -msgid "New Mexico" -msgstr "نيومكسيكو" +#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of +#. French Polynesia. This string is only used in places +#. where "French Polynesia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1739 +msgid "Marquesas Islands" +msgstr "جزر ماركيساس" -#. A state/province/territory in United States -msgctxt "State in United States" -msgid "New York" -msgstr "نيويورك" +#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of +#. French Polynesia. This string is only used in places +#. where "French Polynesia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1744 +msgid "Gambier Islands" +msgstr "الجزر الغامبية" -#. A state/province/territory in United States -msgid "North Carolina" -msgstr "كارولينا الشّماليّة" +#. The capital of French Polynesia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1746 +#, fuzzy +msgid "Papeete" +msgstr "فلسطين" -#. A state/province/territory in United States -msgid "North Dakota" -msgstr "داكوتا الشّماليّة" +#. GU - Guam, a territory of the United States in the South +#. Pacific. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1750 +msgid "Guam" +msgstr "جوام" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Ohio" -msgstr "أوهايو" +#. A city in Guam +#: ../data/Locations.xml.in.h:1752 +msgid "Asatdas" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Oklahoma" -msgstr "أوكلاهوما" +#. A city in Guam +#: ../data/Locations.xml.in.h:1754 +msgid "Hagåtña" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Oregon" -msgstr "أوريغون" +#. ID - Indonesia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1756 +msgid "Indonesia" +msgstr "إندونيسيا" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Pennsylvania" -msgstr "بنسلفانيا" +#. The timezone on the western islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1760 +msgid "Western Indonesia Time" +msgstr "وقت إندونيسيا الغربي" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Rhode Island" -msgstr "رود آيلاند" +#. The timezone on the central islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1764 +msgid "Central Indonesia Time" +msgstr "وقت إندونيسيا المركزي" -#. A state/province/territory in United States -msgid "South Carolina" -msgstr "كارولينا الجنوبيّة" +#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1768 +msgid "Eastern Indonesia Time" +msgstr "وقت إندونيسيا الشرقي" -#. A state/province/territory in United States -msgid "South Dakota" -msgstr "داكوتا الجنوبيّة" +#. The capital of Indonesia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1770 +msgid "Jakarta" +msgstr "جاكرتا" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Tennessee" -msgstr "تينيسي" +#. A city in Indonesia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1772 +msgid "Makassar" +msgstr "ماكاسار" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Texas" -msgstr "تكساس" +#. A city in Indonesia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1774 +msgid "Medan" +msgstr "ميدان" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Utah" -msgstr "يوتاه" +#. A city in Indonesia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1776 +msgid "Palembang" +msgstr "باليمبانج" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Vermont" -msgstr "فيرمونت" +#. A city in Indonesia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1778 +msgid "Pekanbaru" +msgstr "ڤكنبارو" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Virginia" -msgstr "فرجينيا" +#. KI - Kiribati +#: ../data/Locations.xml.in.h:1780 +msgid "Kiribati" +msgstr "كرباتيا" -#. A state/province/territory in United States -msgctxt "State in United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" +#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three +#. main island groups of Kiribati. This string is only used +#. in places where "Kiribati" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1785 +msgid "Gilbert Islands" +msgstr "جزر جيلبرت" -#. A state/province/territory in United States -msgid "West Virginia" -msgstr "غرب فرجينيا" +#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three +#. main island groups of Kiribati. This string is only used +#. in places where "Kiribati" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1790 +msgid "Phoenix Islands" +msgstr "جزر فونيكس" -#. A state/province/territory in United States -msgid "Wisconsin" -msgstr "وسكنسن" +#. The time zone in the Line Islands, one of the three main +#. island groups of Kiribati. This string is only used in +#. places where "Kiribati" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1795 +msgid "Line Islands" +msgstr "جزر لاين" -#. A state/province/territory in United States +#. A city in Kiribati +#: ../data/Locations.xml.in.h:1797 +msgctxt "City in Kiribati" +msgid "London" +msgstr "لندن" + +#. MH - Marshall Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:1799 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "جزر مارشال" + +#. The capital of the Marshall Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:1801 #, fuzzy -msgctxt "State in United States" -msgid "Wyoming" -msgstr "وايومينغ" +msgid "Majuro" +msgstr "ماريون" -#. A city in Afghanistan -msgid "Herat" -msgstr "هرات" +#. FM - Federated States of Micronesia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1803 +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "ميكرونيزيا" -#. The capital of Afghanistan. -#. "Kabul" is the traditional English name. -#. The local name in Persian is "Kabol". +#. One of two time zones in the Federated States of +#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. +#. The string is only used in places where "Micronesia" is +#. already clear from context. #. -msgid "Kabul" -msgstr "كابول" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1809 +msgid "Pohnpei / Kosrae" +msgstr "بونبي/كورساك" -#. The capital of Albania. -#. "Tirana" is the traditional English name. -#. The local name is "Tiranë". +#. One of two time zones in the Federated States of +#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The +#. string is only used in places where "Micronesia" is +#. already clear from context. #. -msgid "Tirana" -msgstr "تيرانا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1815 +msgid "Yap / Chuuk" +msgstr "ياب/تشوك" -#. A city in Algeria -msgid "Adrar" -msgstr "أدرار" +#. The capital of the Federated States of Micronesia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1817 +#, fuzzy +msgid "Palikir" +msgstr "باليكسر" -#. The capital of Algeria. -#. "Algiers" is the traditional English name. -#. The local name in French is "Alger". +#. NR - Nauru +#: ../data/Locations.xml.in.h:1819 +msgid "Nauru" +msgstr "ناورو" + +#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. +#. The French name is "Nouvelle-Calédonie". #. -msgid "Algiers" -msgstr "الجزائر" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1823 +msgid "New Caledonia" +msgstr "كاليدونيا الجديدة" -#. A city in Algeria -msgid "Annaba" -msgstr "عنابة" +#. A city in New Caledonia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1825 +#, fuzzy +msgid "Karenga" +msgstr "كاكاميغا" -#. A city in Algeria -msgid "Batna" -msgstr "باتنة" +#. The capital of New Caledonia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1827 +#, fuzzy +msgid "Nouméa" +msgstr "هوما" -#. A city in Algeria -msgid "Bechar" -msgstr "بشار" +#. NZ - New Zealand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1829 +msgid "New Zealand" +msgstr "نيوزيلندا" -#. A city in Algeria -msgid "Bejaia" -msgstr "بجاية" +#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North +#. Island and South Island), to distinguish it from the +#. Chatham Islands. The string is only used in places where +#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is +#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in +#. reference to an island nation... +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1837 +msgid "Mainland New Zealand" +msgstr "نيوزيلندا" -#. A city in Algeria -msgid "Berriane" -msgstr "بريان" +#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of +#. New Zealand. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1841 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "جزر شازام" -#. A city in Algeria -msgid "Biskra" -msgstr "بسكرة" +#. A city in New Zealand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1843 +msgid "Auckland" +msgstr "أوكلاند" -#. A city in Algeria -msgid "Bou Saada" -msgstr "بوسعادة" +#. A city in New Zealand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1845 +msgid "Christchurch" +msgstr "كرايستشرتش" -#. A city in Algeria -msgid "Chlef" -msgstr "الشلف" +#. The capital of New Zealand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1847 +msgid "Wellington" +msgstr "ولينغتون" -#. A city in Algeria -msgid "Constantine" -msgstr "قسنطينة" +#. NU - Niue +#: ../data/Locations.xml.in.h:1849 +msgid "Niue" +msgstr "نييوي" -#. A city in Algeria -msgid "Dar el Beida" -msgstr "الدار البيضاء" +#. The capital of Niue +#: ../data/Locations.xml.in.h:1851 +msgid "Alofi" +msgstr "" -#. A city in Algeria -msgid "Djanet" -msgstr "جانت" +#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia +#: ../data/Locations.xml.in.h:1853 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "جزيرة نورفولك" -#. A city in Algeria -msgid "El Golea" -msgstr "الجولية" +#. A city in Norfolk Island +#: ../data/Locations.xml.in.h:1855 +msgctxt "City in Norfolk Island" +msgid "Kingston" +msgstr "كينجستون" -#. A city in Algeria -msgid "Ghardaia" -msgstr "غرداية" +#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory +#. of the United States in the western Pacific Ocean. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1859 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "جزر ماريانا الشمالية" -#. A city in Algeria -msgid "Hassi Messaoud" -msgstr "حاسي مسعود" +#. A city in the Northern Mariana Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:1861 +msgid "Chalan Kanoa" +msgstr "" -#. A city in Algeria -msgid "I-n-Amenas" -msgstr "عين أمناس" +#. PW - Palau +#: ../data/Locations.xml.in.h:1863 +msgid "Palau" +msgstr "بالاو" -#. A city in Algeria -msgid "I-n-Salah" -msgstr "عين صالح" +#. The capital of Palau +#: ../data/Locations.xml.in.h:1865 +#, fuzzy +msgid "Koror" +msgstr "تورورو" -#. A city in Algeria -msgid "Illizi" -msgstr "إليزي" +#. The capital of Palau +#: ../data/Locations.xml.in.h:1867 +#, fuzzy +msgid "Melekeok" +msgstr "ميكر" -#. A city in Algeria -msgid "Jijel" -msgstr "جيجل" +#. PG - Papua New Guinea +#: ../data/Locations.xml.in.h:1869 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "بابوا غينيا الجديدة" -#. A city in Algeria -msgid "Laghouat" -msgstr "الأغواط" +#. The capital of Papua New Guinea +#: ../data/Locations.xml.in.h:1871 +msgid "Port Moresby" +msgstr "بورت مورسبي" -#. A city in Algeria -msgid "Mascara" -msgstr "معسكر" +#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific +#: ../data/Locations.xml.in.h:1873 +msgid "Pitcairn" +msgstr "بيتكيرن" -#. A city in Algeria -msgid "Oran" -msgstr "وهران" +#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with +#. "American Samoa" +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1877 +msgid "Samoa" +msgstr "ساموا" -#. A city in Algeria -msgid "Ouargla" -msgstr "ورقلة" +#. The capital of Samoa +#: ../data/Locations.xml.in.h:1879 +msgid "Apia" +msgstr "" -#. A city in Algeria -msgid "Setif" -msgstr "سطيف" +#. SB - Solomon Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:1881 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "جزر سليمان" -#. A city in Algeria -msgid "Sidi Amrane" -msgstr "سيدي عمران" +#. The capital of the Solomon Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:1883 +#, fuzzy +msgid "Honiara" +msgstr "هندوراس" -#. A city in Algeria -msgid "Sidi Bel Abbes" -msgstr "سيدي بلعباس" +#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") +#: ../data/Locations.xml.in.h:1885 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "تيمور الشرقية" -#. A city in Algeria -msgid "Tamanrasset" -msgstr "تمنراست" +#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand +#: ../data/Locations.xml.in.h:1887 +msgid "Tokelau" +msgstr "توكلو" -#. A city in Algeria -msgid "Tebessa" -msgstr "تبسة" +#. TO - Tonga +#: ../data/Locations.xml.in.h:1889 +msgid "Tonga" +msgstr "تونجا" -#. A city in Algeria -msgid "Tiaret" -msgstr "تيارت" +#. A city in Tonga +#: ../data/Locations.xml.in.h:1891 +#, fuzzy +msgid "Fua'amotu" +msgstr "فوا أموتو" -#. A city in Algeria -msgid "Timimoun" -msgstr "تيميمون" +#. The capital of Tonga +#: ../data/Locations.xml.in.h:1893 +msgid "Nuku'alofa" +msgstr "" -#. A city in Algeria -msgid "Tindouf" -msgstr "تندوف" +#. TV - Tuvalu +#: ../data/Locations.xml.in.h:1895 +msgid "Tuvalu" +msgstr "توفالو" -#. A city in Algeria -msgid "Tlemcen" -msgstr "تلمسان" +#. The capital of Tuvalu +#: ../data/Locations.xml.in.h:1897 +msgid "Funafuti" +msgstr "فونافوتي" -#. A city in Algeria -msgid "Touggourt" -msgstr "تقرت" +#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of +#. mostly-uninhabited United States territories in the South +#. Pacific. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1902 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة " -#. A city in American Samoa -msgid "Pago Pago" -msgstr "باغو باغو" +#. The time zone for the Johnston Atoll in the United +#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time +#. as the US state of Hawaii. The string is only used in +#. places where "US Minor Outlying Islands" is already +#. clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1909 +msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" +msgstr " شُعب جونستون المرجانية" -#. The capital of Anguilla -#, fuzzy -msgid "The Valley" -msgstr "ذا دالس" +#. The time zone for the Midway Atoll in the United States +#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as +#. American Samoa (which is in fact also the same time zone +#. as (non-American) Samoa). The string is only used in +#. places where "US Minor Outlying Islands" is already +#. clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1917 +msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" +msgstr "شُعب ميدواي المرجانية" -#. A city in Antigua and Barbuda +#. The time zone for Wake Island in the United States Minor +#. Outlying Islands. The string is only used in places +#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from +#. context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1923 +msgid "Wake Island" +msgstr "وايك آيلاند" + +#. A city in the United States Minor Outlying Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:1925 +msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" +msgstr "" + +#. VU - Vanuatu +#: ../data/Locations.xml.in.h:1927 +msgid "Vanuatu" +msgstr "فانواتو" + +#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South +#. Pacific +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1931 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "والس وفوتونا" + +#. A city in Wallis and Futuna +#: ../data/Locations.xml.in.h:1933 #, fuzzy -msgid "Fitches Creek" -msgstr "بنشر كريك" +msgid "Mata'utu" +msgstr "ماكاو" -#. The capital of Antigua and Barbuda -msgctxt "City in Antigua and Barbuda" -msgid "Saint John's" -msgstr "سانت جون" +#: ../data/Locations.xml.in.h:1934 +msgid "Central and South America" +msgstr "أمريكا الوسطى و الجنوبيّة" + +#. AR - Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1936 +msgid "Argentina" +msgstr "الأرجنتين" #. The capital of Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1938 msgid "Buenos Aires" msgstr "بوينوس أيرس" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1940 msgid "Comodoro Rivadavia" msgstr "كومودورو ريفادافيا" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1942 msgid "Corrientes" msgstr "كورينتيس" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1944 msgctxt "City in Argentina" msgid "Córdoba" msgstr "قرطبة" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1946 msgid "El Palomar" msgstr "بالومار" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1948 msgid "Ezeiza" msgstr "إيزيزا" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1950 msgid "Formosa" msgstr "فورموسا" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1952 #, fuzzy msgid "Mar del Plata" msgstr "مار ديل بلاتا" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1954 msgid "Mendoza" msgstr "ميندوزا" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1956 #, fuzzy msgid "Neuquén" msgstr "نيوكوين" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1958 msgid "Posadas" msgstr "بوساداس" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1960 #, fuzzy msgid "Puerto Iguazú" msgstr "اغوازو" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1962 #, fuzzy msgid "Reconquista" msgstr "ريكونكويستا" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1964 msgid "Resistencia" msgstr "ريزستنسيا" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1966 msgid "Rosario" msgstr "روزاريو" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1968 msgid "Río Gallegos" msgstr "ريو غاليغوس" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1970 msgid "Río Grande" msgstr "ريو غراندي" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1972 msgid "Salta" msgstr "سالتا" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1974 #, fuzzy msgid "San Carlos de Bariloche" msgstr "سان كارلوس" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1976 msgctxt "City in Argentina" msgid "San Fernando" msgstr "سان فرناندو" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1978 msgid "San Salvador de Jujuy" msgstr "" #. A city in Argentina +#: ../data/Locations.xml.in.h:1980 msgid "Ushuaia" msgstr "اوشوايا" -#. The capital of Armenia -msgid "Yerevan" -msgstr "يِرڤان" +#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three +#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:1984 +msgid "Aruba" +msgstr "اروبا" #. A city in Aruba +#: ../data/Locations.xml.in.h:1986 msgid "Camacuri" msgstr "" #. The capital of Aruba +#: ../data/Locations.xml.in.h:1988 #, fuzzy msgid "Oranjestad" msgstr "كريستيانستاد" -#. A city in South Australia in Australia -msgid "Adelaide" -msgstr "أديليد" - -#. A city in Northern Territory in Australia -msgid "Alice Springs" -msgstr "أليس سبرنغز" - -#. A city in Queensland in Australia -msgid "Brisbane" -msgstr "برزبن" - -#. A city in Western Australia in Australia -msgid "Broome" -msgstr "بروم" - -#. A city in Western Australia in Australia -msgid "Bullsbrook" -msgstr "بولسبروك" - -#. A city in Queensland in Australia -msgid "Cairns" -msgstr "كيرنز" - -#. The capital of Australia -msgid "Canberra" -msgstr "كانبرا" - -#. A city in Queensland in Australia -msgid "Coolangatta" -msgstr "كوولانغاتا" - -#. A city in Northern Territory in Australia -msgid "Darwin" -msgstr "داروين" - -#. A city in New South Wales in Australia -msgid "Dubbo" -msgstr "دوبو" - -#. A city in New South Wales in Australia -#, fuzzy -msgid "Forest Hill" -msgstr "فورت سيل" - -#. A city in Tasmania in Australia -msgctxt "City in Tasmania, Australia" -msgid "Hobart" -msgstr "هوبارت" - -#. A city in Western Australia in Australia -#, fuzzy -msgid "Kalgoorlie" -msgstr "كالغورلي بولدر" - -#. A city in Northern Territory in Australia -#, fuzzy -msgid "Katherine" -msgstr "تيندال-كاثرين" - -#. A city in Western Australia in Australia -msgid "Kununurra" -msgstr "كانونورا" - -#. A city in Victoria in Australia -#, fuzzy -msgid "Lara" -msgstr "لاهر" - -#. A city in Tasmania in Australia -msgid "Launceston" -msgstr "لاونسيستون" - -#. A city in Western Australia in Australia -#, fuzzy -msgid "Learmonth" -msgstr "ليرموث" - -#. A city in Victoria in Australia -msgctxt "City in Victoria, Australia" -msgid "Melbourne" -msgstr "ميلبورن" - -#. A city in Queensland in Australia -msgid "Mount Isa" -msgstr "جبل عيسى" - -#. A city in Western Australia in Australia -msgid "Perth" -msgstr "بيرث" - -#. A city in New South Wales in Australia -msgctxt "City in New South Wales, Australia" -msgid "Richmond" -msgstr "ريتشموند" - -#. A city in Queensland in Australia -msgid "Rockhampton" -msgstr "روكهامبتون" - -#. A city in Western Australia in Australia -#, fuzzy -msgid "Shellborough" -msgstr "بيتربورو" - -#. A city in New South Wales in Australia -msgctxt "City in New South Wales, Australia" -msgid "Sydney" -msgstr "سدني" - -#. A city in New South Wales in Australia -msgid "Tamworth" -msgstr "تاموورث" - -#. A city in Queensland in Australia -msgid "Townsville" -msgstr "تاونسفيل" - -#. A city in South Australia in Australia -#, fuzzy -msgid "Woomera" -msgstr "ووستر" - -#. A city in Austria. -#. One of several cities in Austria called "Aigen". -#. -msgid "Aigen im Ennstal" -msgstr "ايغن انا ينستال" - -#. A city in Austria -msgid "Graz" -msgstr "غراز" - -#. A city in Austria -msgid "Hohenems" -msgstr "هوهنمز" - -#. A city in Austria -msgid "Innsbruck" -msgstr "إنزبرك" - -#. A city in Austria -msgid "Klagenfurt" -msgstr "كلاغنفورت" - -#. A city in Austria -msgid "Linz" -msgstr "لانز" - -#. A city in Austria -msgid "Salzburg" -msgstr "سالزبرغ" - -#. A city in Austria -#, fuzzy -msgid "Teesdorf" -msgstr "هرينغسدورف" - -#. A city in Austria -msgid "Tulln" -msgstr "تولن" - -#. The capital of Austria. -#. "Vienna" is the traditional English name. -#. The local name in German is "Wien". -#. -msgid "Vienna" -msgstr "فيينا" - -#. A city in Austria -msgid "Wiener Neustadt" -msgstr "وينر نويشتاد" - -#. A city in Austria -msgid "Zell am See" -msgstr "زيل آم سي" - -#. A city in Austria -msgid "Zeltweg" -msgstr "زيلتويغ" - -#. The capital of Azerbaijan. -#. "Baku" is the traditional English name. -#. The local name is "Baki". -#. -msgid "Baku" -msgstr "باكو" - -#. A city in Azerbaijan -#, fuzzy -msgid "Ganca" -msgstr "غيانكا" +#. BS - Bahamas +#: ../data/Locations.xml.in.h:1990 +msgid "Bahamas" +msgstr "جزر البهاما" #. A city in the Bahamas +#: ../data/Locations.xml.in.h:1992 msgctxt "City in Bahamas" msgid "Freeport" msgstr "فريبورت" #. A city in the Bahamas +#: ../data/Locations.xml.in.h:1994 msgctxt "City in Bahamas" msgid "Georgetown" msgstr "جورجتاون" #. The capital of the Bahamas +#: ../data/Locations.xml.in.h:1996 msgid "Nassau" msgstr "ناسو" -#. A city in Bahrain. -#. The name is also written "الحد". -#. -msgid "Al Hadd" -msgstr "الحد" - -#. The capital of Bahrain. -#. "Manama" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". -#. -msgid "Manama" -msgstr "المنامة" - -#. A city in Bangladesh. -#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". -#. -msgid "Chittagong" -msgstr "" - -#. The capital of Bangladesh. -#. The local name in Bengali is "ঢাকা". -#. -msgid "Dhaka" -msgstr "دكا" - -#. A city in Bangladesh -#, fuzzy -msgid "Solpur" -msgstr "سيمور" - -#. The capital of Barbados -msgid "Bridgetown" -msgstr "" - -#. A city in Barbados -#, fuzzy -msgid "Paragon" -msgstr "بارانا" - -#. A city in Belarus -msgctxt "City in Belarus" -msgid "Brest" -msgstr "برست" - -#. A city in Belarus -#, fuzzy -msgid "Homyel'" -msgstr "غوميل" - -#. A city in Belarus -#, fuzzy -msgid "Hrodna" -msgstr "هورن" - -#. The capital of Belarus -msgid "Minsk" -msgstr "مينسك" - -#. A city in Belarus -#, fuzzy -msgid "Vitsyebsk" -msgstr "فيتبسك" - -#. A city in Antwerp in Belgium. -#. "Antwerp" is the traditional English name. -#. The local name is "Antwerpen". -#. -msgctxt "City in Antwerp, Belgium" -msgid "Antwerp" -msgstr "انتويرب" - -#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in -#. Belgium -#. -msgid "Beauvechain" -msgstr "" - -#. A city in Liège in Belgium -msgid "Bierset" -msgstr "" - -#. The capital of Belgium. -#. "Brussels" is the traditional English name. -#. The local name in French is "Bruxelles". -#. The local name in Dutch is "Brussel". -#. -msgid "Brussels" -msgstr "بروكسل" - -#. A city in Hainaut in Belgium -msgid "Chièvres" -msgstr "شييفر" - -#. A city in Liège in Belgium -msgid "Elsenborn" -msgstr "إلزنبورن" - -#. A city in Namur in Belgium -#, fuzzy -msgid "Florennes" -msgstr "فلورنس" - -#. A city in Hainaut in Belgium -#, fuzzy -msgid "Gosselies" -msgstr "لوس أنجيليس" - -#. A city in Limburg in Belgium -#, fuzzy -msgid "Kleine-Brogel" -msgstr "كلاين بروجل" - -#. A city in West-Flanders in Belgium -msgid "Koksijde" -msgstr "كوكسيدي" - -#. A city in West-Flanders in Belgium -#, fuzzy -msgid "Oostende" -msgstr "اوستند" - -#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in -#. Belgium -#. -#, fuzzy -msgid "Schaffen" -msgstr "سيتشوان" +#. BZ - Belize +#: ../data/Locations.xml.in.h:1998 +msgid "Belize" +msgstr "بيليز" #. A city in Belize +#: ../data/Locations.xml.in.h:2000 msgid "Belize City" msgstr "إليزابث ستي" -#. A city in Benin -msgid "Cotonou" -msgstr "كوتونو" - -#. The capital of Benin -#, fuzzy -msgid "Porto-Novo" -msgstr "بروفو" - -#. The capital of Bermuda -msgctxt "City in Bermuda" -msgid "Hamilton" -msgstr "هاملتن" - -#. A city in Bermuda -msgctxt "City in Bermuda" -msgid "Saint George" -msgstr "سنت جورج" +#. BO - Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2002 +msgid "Bolivia" +msgstr "بوليفيا" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2004 msgid "Camiri" msgstr "كاميري" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2006 msgid "Cobija" msgstr "كوبيّا" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2008 msgid "Cochabamba" msgstr "كوتشابامبا" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2010 msgctxt "City in Bolivia" msgid "Concepción" msgstr "كونسيبسيون" #. The capital of Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2012 msgctxt "City in Bolivia" msgid "La Paz" msgstr "لا باز" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2014 msgid "Magdalena" msgstr "ماغدالينا" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2016 msgid "Oruro" msgstr "أورور" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2018 msgid "Potosí" msgstr "بوتوسي" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2020 msgid "Puerto Suárez" msgstr "بويرتو سواريز" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2022 msgid "Reyes" msgstr "ريس" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2024 msgid "Riberalta" msgstr "ريبيرالتا" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2026 #, fuzzy msgid "Roboré" msgstr "روبوري" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2028 msgid "Rurrenabaque" msgstr "رورناباك" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2030 msgid "San Borja" msgstr "سان بورخا" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2032 #, fuzzy msgid "San Ignacio de Velasco" msgstr "سان إغناسيو دي فيلاسكو" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2034 msgid "San Joaquín" msgstr "سان خواكين" #. A city in Bolivia. #. One of several cities in Bolivia called "San José". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2038 #, fuzzy msgid "San José de Chiquitos" msgstr "سان خوزيه دي تشيكيتوس" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2040 #, fuzzy msgid "Santa Ana de Yacuma" msgstr "سانتا آنا" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2042 #, fuzzy msgid "Santa Cruz" msgstr "سانتا كلارا" #. The capital of Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2044 msgid "Sucre" msgstr "سوكر" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2046 msgid "Tarija" msgstr "تاريجا" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2048 msgctxt "City in Bolivia" msgid "Trinidad" msgstr "ترنيداد" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2050 msgid "Villamontes" msgstr "فيلامونتس" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2052 #, fuzzy msgid "Viro Viro" msgstr "فيرو-فيرو" #. A city in Bolivia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2054 msgid "Yacuiba" msgstr "ياكويبا" -#. A city in Bosnia and Herzegovina -msgid "Banja Luka" -msgstr "بانيا لوكا" - -#. A city in Bosnia and Herzegovina -msgid "Mostar" -msgstr "موستار" - -#. The capital of Bosnia and Herzegovina -msgid "Sarajevo" -msgstr "سراييفو" - -#. A city in Botswana -msgid "Francistown" -msgstr "فرنسيستاون" - -#. The capital of Botswana -#, fuzzy -msgid "Gaborone" -msgstr "غابون" - -#. A city in Botswana -msgid "Ghanzi" -msgstr "غانزي" - -#. A city in Botswana -msgid "Kasane" -msgstr "كازاني" - -#. A city in Botswana -msgid "Letlhakane" -msgstr "ليتلهاكاني" - -#. A city in Botswana -#, fuzzy -msgid "Lokerane" -msgstr "لورين" - -#. A city in Botswana -msgid "Maun" -msgstr "ماوم" - -#. A city in Botswana -#, fuzzy -msgid "Mochudi" -msgstr "كوشي" - -#. A city in Botswana -#, fuzzy -msgid "Selebi-Phikwe" -msgstr "سيليبي فيكوي" - -#. A city in Botswana -#, fuzzy -msgid "Tshabong" -msgstr "تسابونغ" - -#. A city in Mato Grosso in Brazil -msgid "Alta Floresta" -msgstr "" - -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Altamira" -msgstr "" - -#. A city in Goiás in Brazil -msgid "Anápolis" -msgstr "أنابوليس" +#. BR - Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2056 +msgid "Brazil" +msgstr "البرازيل" -#. A city in Sergipe in Brazil -msgid "Aracaju" -msgstr "" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2062 +msgid "Tocantins" +msgstr "توكانتينس/ البرازيا" -#. A city in Minas Gerais in Brazil -msgid "Barbacena" -msgstr "" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2068 +msgctxt "Timezone" +msgid "Bahia" +msgstr "باهيا/ البرازيل" -#. A city in Mato Grosso in Brazil -msgid "Barra do Garças" -msgstr "" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2075 +msgid "Amapá / East Pará" +msgstr "امابا/ بارا الشرقية" -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Bauru" -msgstr "" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2081 +msgctxt "Timezone" +msgid "Roraima" +msgstr "رورايمــا" -#. A city in Minas Gerais in Brazil -msgid "Belo Horizonte" -msgstr "بيلو هوريزونتي" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2087 +msgctxt "Timezone" +msgid "Mato Grosso do Sul" +msgstr "ماتو غروسو دو سول" -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Belém" -msgstr "بيليم" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2093 +msgctxt "Timezone" +msgid "Mato Grosso" +msgstr "ماتو غروسو" -#. A city in Roraima in Brazil -msgid "Boa Vista" -msgstr "بوا فيستا" +#. This represents the time zone in the western part of the +#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2100 +msgid "West Amazonas" +msgstr "غرب الامازون" -#. A city in Bahia in Brazil -msgid "Bom Jesus da Lapa" +#. This represents the time zone in the Brazilian states of +#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do +#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2107 +msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" msgstr "" -#. The capital of Brazil -msgid "Brasília" -msgstr "برازيليا" +#. This represents the time zone in the Brazilian states of +#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2113 +msgid "Alagoas, Sergipe" +msgstr "الاغوس/ سيرجيبي" -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Cachimbo" -msgstr "" +#. This represents the time zone in the eastern part of the +#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2120 +msgid "East Amazonas" +msgstr "شرق الامازون" -#. A city in Paraíba in Brazil -msgid "Campina Grande" -msgstr "" +#. This represents the time zone on the Brazilian island of +#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2126 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "فرناندو دي نورونا" -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Campinas" -msgstr "كامبيناس" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment +#. on "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2133 +msgid "West Pará, Rondônia" +msgstr "غرب باريا/ روندونيا" -#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -msgid "Campo Grande" -msgstr "كامبو غراندي" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2139 +msgctxt "Timezone" +msgid "Pernambuco" +msgstr "بيرنامبوكو" -#. A city in Rio de Janeiro in Brazil -msgid "Campos" -msgstr "" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2145 +msgctxt "Timezone" +msgid "Acre" +msgstr "أكري" -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Conceição do Araguaia" -msgstr "" +#. This represents the official "base" time zone in Brazil, +#. covering the capital city of Brasília, and those states +#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides +#. on its own each year whether or not to observe Daylight +#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up +#. into groups of states that generally make the same +#. decision in a given year. Thus, in any given year, +#. several of the time zones will appear to be redundant, +#. but exactly which ones seem redundant may differ from +#. year to year, and there's no good way to identify the +#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília +#. Time" is the most common timezone, being used by about a +#. third of the states in Brazil (Distrito Federal, +#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de +#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São +#. Paulo). This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2164 +msgid "Brasília Time" +msgstr "وقت برازيليا" -#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -msgid "Corumbá" -msgstr "كورمبا" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2166 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Acre" +msgstr "اكري" #. A city in Acre in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2168 msgid "Cruzeiro do Sul" msgstr "كروزيرو دو سول" -#. A city in Mato Grosso in Brazil -msgid "Cuiabá" -msgstr "كويابا" - -#. A city in Paraná in Brazil -msgid "Curitiba" -msgstr "كوريتابا" - -#. A city in Santa Catarina in Brazil -msgid "Florianópolis" -msgstr "فلريانوبوليس" - -#. A city in Ceará in Brazil -msgid "Fortaleza" -msgstr "فورتاليزا" - -#. A city in Paraná in Brazil -msgid "Foz do Iguaçu" -msgstr "فوز دو ايغواسو" +#. A city in Acre in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2170 +msgid "Rio Branco" +msgstr "ريو برانكو" -#. A city in Goiás in Brazil +#. A city in Acre in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2172 #, fuzzy -msgid "Goiânia" -msgstr "الدومنيكا" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Guaratinguetá" -msgstr "" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Guarulhos" -msgstr "غوارولهوس" +msgid "Tarauacá" +msgstr "تاراوا" -#. A city in Bahia in Brazil -msgid "Ilhéus" -msgstr "" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2174 +msgid "Alagoas" +msgstr "ألاغواس (البرازيل)" -#. A city in Maranhão in Brazil -#, fuzzy -msgid "Imperatriz" -msgstr "إمبريال" +#. A city in Alagoas in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2176 +msgid "Maceió" +msgstr "ماثيو" -#. A city in Pará in Brazil -#, fuzzy -msgid "Itaituba" -msgstr "مانيتوبا" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2178 +msgid "Amapá" +msgstr "أمابا" -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Jacareacanga" +#. A city in Amapá in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2180 +msgid "Oiapoque" msgstr "" -#. A city in Paraíba in Brazil -msgid "João Pessoa" -msgstr "خواو بيسوا" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#, fuzzy -msgid "Juiz de Fora" -msgstr "خيريز دي فرونتيرا" - -#. A city in Paraná in Brazil -msgid "Londrina" -msgstr "لوندرينا" - -#. A city in Alagoas in Brazil -msgid "Maceió" -msgstr "ماثيو" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2182 +msgid "Amazonas" +msgstr "الامازون" #. A city in Amazonas in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2184 msgid "Manaus" msgstr "مناوس" #. A city in Amazonas in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2186 #, fuzzy msgid "Manicoré" msgstr "ماريبور" -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Marabá" -msgstr "مارابا" - -#. A city in Paraná in Brazil -#, fuzzy -msgid "Maringá" -msgstr "ماريون" +#. A city in Amazonas in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2188 +msgid "São Félix" +msgstr "" -#. A city in Minas Gerais in Brazil +#. A city in Amazonas in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2190 #, fuzzy -msgid "Montes Claros" -msgstr "مونتي كالاميتا" +msgid "São Gabriel" +msgstr "ساو باولو" -#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -#, fuzzy -msgid "Mossoró" -msgstr "ميسوري" +#. A city in Amazonas in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2192 +msgid "Tefé" +msgstr "تيفي" -#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" -msgid "Natal" -msgstr "ناتال" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2194 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Bahia" +msgstr "باهيا" -#. A city in Amapá in Brazil -msgid "Oiapoque" +#. A city in Bahia in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2196 +msgid "Bom Jesus da Lapa" msgstr "" -#. A city in São Paulo in Brazil -#, fuzzy -msgid "Palmeiras" -msgstr "بالاو" - -#. A city in Piauí in Brazil -#, fuzzy -msgid "Parnaíba" -msgstr "بارانا" +#. A city in Bahia in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2198 +msgid "Ilhéus" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2200 #, fuzzy msgid "Paulo Afonso" msgstr "بالو ألتو" -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -msgid "Pelotas" -msgstr "بيلوتاس" - -#. A city in Pernambuco in Brazil -#, fuzzy -msgid "Petrolina" -msgstr "برلين" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Piraçununga" -msgstr "" - -#. A city in Pará in Brazil -#, fuzzy -msgid "Piri Grande" -msgstr "لا غراندي" - -#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -msgid "Ponta Porã" -msgstr "بونتا بورا" - -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -msgid "Porto Alegre" -msgstr "بورتو أليغري" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#, fuzzy -msgid "Poços de Caldas" -msgstr "بوساداس" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Presidente Prudente" -msgstr "" - #. A city in Bahia in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2202 #, fuzzy msgid "Pôrto Seguro" msgstr "بورتو أليغري" -#. A city in Rondônia in Brazil -#, fuzzy -msgid "Pôrto Velho" -msgstr "بورتر فيلهو" - -#. A city in Pernambuco in Brazil -msgid "Recife" -msgstr "ريسيف" - -#. A city in Acre in Brazil -msgid "Rio Branco" -msgstr "ريو برانكو" - -#. A city in Rio de Janeiro in Brazil -msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" -msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "ريو دي جانيرو" - #. A city in Bahia in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2204 msgid "Salvador" msgstr "سلفادور" -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" -msgid "Santa Maria" -msgstr "سانتا ماريا" - -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Santarém" -msgstr "سانتاريم" - -#. A city in São Paulo in Brazil -#, fuzzy -msgid "Santos" -msgstr "شانتو" - -#. A city in Amazonas in Brazil -msgid "São Félix" -msgstr "" - -#. A city in Amazonas in Brazil -#, fuzzy -msgid "São Gabriel" -msgstr "ساو باولو" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "São José dos Campos" -msgstr "ساو خوسيه دوس كامبوس" - -#. A city in Maranhão in Brazil -msgid "São Luís" -msgstr "ساو لويس" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgctxt "City in São Paulo, Brazil" -msgid "São Paulo" -msgstr "ساو باولو" - -#. A city in Rio de Janeiro in Brazil -msgid "São Pedro da Aldeia" +#. A city in Bahia in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2206 +msgid "Vitória da Conquista" msgstr "" -#. A city in Acre in Brazil -#, fuzzy -msgid "Tarauacá" -msgstr "تاراوا" - -#. A city in Amazonas in Brazil -msgid "Tefé" -msgstr "تيفي" - -#. A city in Piauí in Brazil -msgid "Teresina" -msgstr "تيريسينا" - -#. A city in Pará in Brazil -#, fuzzy -msgid "Tucuruí" -msgstr "توكومان" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#, fuzzy -msgid "Uberaba" -msgstr "حيدر أباد" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2208 +msgid "Ceará" +msgstr "سيارا" -#. A city in Minas Gerais in Brazil -msgid "Uberlândia" -msgstr "" +#. A city in Ceará in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2210 +msgid "Fortaleza" +msgstr "فورتاليزا" -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -msgid "Uruguaiana" -msgstr "أوروغوايانا" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2212 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Distrito Federal" +msgstr "ديستريتو فيديرال" -#. A city in Pernambuco in Brazil -msgid "Vila dos Remédios" -msgstr "" +#. The capital of Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2214 +msgid "Brasília" +msgstr "برازيليا" -#. A city in Rondônia in Brazil -msgid "Vilhena" -msgstr "فلهينا" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2216 +msgid "Espírito Santo" +msgstr "إسبيريتو سانتو" #. A city in Espírito Santo in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2218 #, fuzzy msgid "Vitória" msgstr "فيتوريا" -#. A city in Bahia in Brazil -msgid "Vitória da Conquista" -msgstr "" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2220 +msgid "Goiás" +msgstr "غوياس" -#. The capital of the British Virgin Islands -#, fuzzy -msgid "Road Town" -msgstr "كاب نيونهام" +#. A city in Goiás in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2222 +msgid "Anápolis" +msgstr "أنابوليس" -#. A city in the British Virgin Islands +#. A city in Goiás in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2224 #, fuzzy -msgid "The Mill" -msgstr "فيلجس" - -#. The capital of Brunei -msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "بندر سري بكاوان" +msgid "Goiânia" +msgstr "الدومنيكا" -#. A city in Bulgaria -msgid "Burgas" -msgstr "برغاس" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2226 +msgid "Maranhão" +msgstr "مارانهاو" -#. A city in Bulgaria +#. A city in Maranhão in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2228 #, fuzzy -msgid "Gorna Oryakhovitsa" -msgstr "غورنا ورياهوفيتزا" - -#. A city in Bulgaria -msgid "Plovdiv" -msgstr "بلوفديف" - -#. The capital of Bulgaria. -#. "Sofia" is the traditional English name. -#. The local name is "Sofiya". -#. -msgid "Sofia" -msgstr "صوفيا" - -#. A city in Bulgaria -msgid "Varna" -msgstr "فارنا" +msgid "Imperatriz" +msgstr "إمبريال" -#. The capital of Burkina Faso -msgid "Ouagadougou" -msgstr "واغادوغو" +#. A city in Maranhão in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2230 +msgid "São Luís" +msgstr "ساو لويس" -#. The capital of Burundi -msgid "Bujumbura" -msgstr "بوجمبورا" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2232 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Mato Grosso" +msgstr "ماتو غروسو" -#. The capital of Cambodia. -#. "Phnom Penh" is the traditional English name. -#. The local name in Khmer is "Phnum Penh". -#. -msgid "Phnom Penh" +#. A city in Mato Grosso in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2234 +msgid "Alta Floresta" msgstr "" -#. A city in Cambodia -#, fuzzy -msgid "Siemreab" -msgstr "سيمريب" - -#. A city in Cameroon -msgid "Douala" +#. A city in Mato Grosso in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2236 +msgid "Barra do Garças" msgstr "" -#. A city in Cameroon -msgid "Garoua" -msgstr "غاروا" - -#. A city in Cameroon -msgid "Ngaoundere" -msgstr "نغاونديز" - -#. The capital of Cameroon -msgid "Yaounde" -msgstr "ياوندي" +#. A city in Mato Grosso in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2238 +msgid "Cuiabá" +msgstr "كويابا" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Abbotsford" -msgstr "أبُّتسفورد" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2240 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Mato Grosso do Sul" +msgstr "ماتو غروسو دو سول" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Agassiz" -msgstr "" +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2242 +msgid "Campo Grande" +msgstr "كامبو غراندي" -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Aklavik" -msgstr "اكلافيك" +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2244 +msgid "Corumbá" +msgstr "كورمبا" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Allison Harbour" -msgstr "" +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2246 +#, fuzzy +msgid "Dourados" +msgstr "إلدورادو" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Alta Lake" -msgstr "" +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2248 +msgid "Ponta Porã" +msgstr "بونتا بورا" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Amqui" -msgstr "" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2250 +msgid "Minas Gerais" +msgstr "ميناس جيرايس" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Argentia" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2252 +msgid "Barbacena" msgstr "" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Arviat" -msgstr "ارفيات" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2254 +msgid "Belo Horizonte" +msgstr "بيلو هوريزونتي" -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Assiniboia" -msgstr "" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2256 +#, fuzzy +msgid "Juiz de Fora" +msgstr "خيريز دي فرونتيرا" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Bagotville" -msgstr "باغوتفيل" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2258 +#, fuzzy +msgid "Montes Claros" +msgstr "مونتي كالاميتا" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Baie-Comeau" -msgstr "" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2260 +#, fuzzy +msgid "Poços de Caldas" +msgstr "بوساداس" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Baie-Sainte-Catherine" -msgstr "" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2262 +#, fuzzy +msgid "Uberaba" +msgstr "حيدر أباد" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Baie-de-la-Trinité" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2264 +msgid "Uberlândia" msgstr "" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Baker Lake" -msgstr "بيكر ليك" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2266 +msgid "Paraná" +msgstr "بارانا" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Baldonnel" -msgstr "" +#. A city in Paraná in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2268 +msgid "Curitiba" +msgstr "كوريتابا" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Bancroft" -msgstr "" +#. A city in Paraná in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2270 +msgid "Foz do Iguaçu" +msgstr "فوز دو ايغواسو" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Banff" -msgstr "" +#. A city in Paraná in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2272 +msgid "Londrina" +msgstr "لوندرينا" -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Bathurst" -msgstr "باثرست" +#. A city in Paraná in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2274 +#, fuzzy +msgid "Maringá" +msgstr "ماريون" -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Bay Saint Lawrence" -msgstr "" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2276 +msgid "Paraíba" +msgstr "بارايبا" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Beardmore" +#. A city in Paraíba in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2278 +msgid "Campina Grande" msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Beauceville" -msgstr "" +#. A city in Paraíba in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2280 +msgid "João Pessoa" +msgstr "خواو بيسوا" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Beauport" -msgstr "" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2282 +msgid "Pará" +msgstr "بارا" -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Beaver Harbour" +#. A city in Pará in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2284 +msgid "Altamira" msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -msgctxt "City in Quebec, Canada" -msgid "Bedford" -msgstr "بدفورد" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Bella Coola" -msgstr "بيلا كوولا" +#. A city in Pará in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2286 +msgid "Belém" +msgstr "بيليم" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Bellin" +#. A city in Pará in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2288 +msgid "Cachimbo" msgstr "" -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Berens River" -msgstr "نهر بيرينس" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Bergen" -msgstr "برجن" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Blanc-Sablon" +#. A city in Pará in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2290 +msgid "Conceição do Araguaia" msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Blue River" -msgstr "بلو ريفر" +#. A city in Pará in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2292 +#, fuzzy +msgid "Itaituba" +msgstr "مانيتوبا" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Boat Basin" +#. A city in Pará in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2294 +msgid "Jacareacanga" msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Borden" -msgstr "بوردين" +#. A city in Pará in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2296 +msgid "Marabá" +msgstr "مارابا" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Bow Island" -msgstr "" +#. A city in Pará in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2298 +#, fuzzy +msgid "Piri Grande" +msgstr "لا غراندي" -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Brandon" -msgstr "براندون" +#. A city in Pará in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2300 +msgid "Santarém" +msgstr "سانتاريم" -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Broadview" -msgstr "بروادفيف" +#. A city in Pará in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2302 +#, fuzzy +msgid "Tucuruí" +msgstr "توكومان" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Brooks" -msgstr "بروكس" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2304 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Pernambuco" +msgstr "بيرنامبوكو" -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Buffalo Narrows" -msgstr "" +#. A city in Pernambuco in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2306 +#, fuzzy +msgid "Petrolina" +msgstr "برلين" -#. A city in Ontario in Canada -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A city in Pernambuco in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2308 +msgid "Recife" +msgstr "ريسيف" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Burns Lake" +#. A city in Pernambuco in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2310 +msgid "Vila dos Remédios" msgstr "" -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Burwash Landing" -msgstr "بورواش" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Caledonia" -msgstr "كاليدونيا" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Calgary" -msgstr "كاليجري" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Cambridge Bay" -msgstr "كمبردج بي" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2312 +msgid "Piauí" +msgstr "بياوي" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Campbell River" -msgstr "نهر كامبل" +#. A city in Piauí in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2314 +#, fuzzy +msgid "Parnaíba" +msgstr "بارانا" -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Canso" -msgstr "" +#. A city in Piauí in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2316 +msgid "Teresina" +msgstr "تيريسينا" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Canton-Bégin" -msgstr "" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2318 +msgid "Rio Grande do Norte" +msgstr "ريو غراندي دو نورتي" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Cap-Chat" -msgstr "" +#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2320 +#, fuzzy +msgid "Mossoró" +msgstr "ميسوري" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "" +#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2322 +msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" +msgid "Natal" +msgstr "ناتال" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Cape Cove" -msgstr "" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2324 +msgid "Rio Grande do Sul" +msgstr "ريو غراندي دو سول" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Cape Dorset" -msgstr "كاب دورست" +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2326 +msgid "Pelotas" +msgstr "بيلوتاس" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Cape Dyer" -msgstr "كاب داير" +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2328 +msgid "Porto Alegre" +msgstr "بورتو أليغري" -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Cape Parry" -msgstr "" +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2330 +msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" +msgid "Santa Maria" +msgstr "سانتا ماريا" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Cape Race" -msgstr "" +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2332 +msgid "Uruguaiana" +msgstr "أوروغوايانا" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Cardston" -msgstr "" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2334 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Rio de Janeiro" +msgstr "ريو دي جانيرو" -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Caribou Island" +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2336 +msgid "Campos" msgstr "" -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Carmacks" -msgstr "" +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2338 +msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" +msgid "Rio de Janeiro" +msgstr "ريو دي جانيرو" -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Carman" +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2340 +msgid "São Pedro da Aldeia" msgstr "" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Cartwright" -msgstr "كارترايت" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Castlegar" -msgstr "كاستليغار" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2342 +msgid "Rondônia" +msgstr "روندونيا" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Central Patricia" -msgstr "" +#. A city in Rondônia in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2344 +#, fuzzy +msgid "Pôrto Velho" +msgstr "بورتر فيلهو" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Chapleau" -msgstr "شابليو" +#. A city in Rondônia in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2346 +msgid "Vilhena" +msgstr "فلهينا" -#. A city in Prince Edward Island in Canada -msgid "Charlottetown" -msgstr "شارلوتّاون" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2348 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Roraima" +msgstr "رورايما" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Chesterfield Inlet" -msgstr "تشيسترفيلد" +#. A city in Roraima in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2350 +msgid "Boa Vista" +msgstr "بوا فيستا" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Chibougamau" -msgstr "شيبوغامو" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2352 +msgid "Santa Catarina" +msgstr "سانتا كاتارينا" -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Churchill" -msgstr "تشرشل" +#. A city in Santa Catarina in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2354 +msgid "Florianópolis" +msgstr "فلريانوبوليس" -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Chéticamp" -msgstr "" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2356 +msgid "Sergipe" +msgstr "سيرجيبي" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Claresholm" +#. A city in Sergipe in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2358 +msgid "Aracaju" msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Clinton" -msgstr "كلينتون" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Clyde River" -msgstr "نهر كلايد" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2360 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "São Paulo" +msgstr "ساو باولو" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Cobourg" +#. A city in São Paulo in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2362 +msgid "Bauru" msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Cold Lake" -msgstr "كولد لايك" +#. A city in São Paulo in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2364 +msgid "Campinas" +msgstr "كامبيناس" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Coleman" +#. A city in São Paulo in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2366 +msgid "Guaratinguetá" msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Collingwood" -msgstr "" +#. A city in São Paulo in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2368 +msgid "Guarulhos" +msgstr "غوارولهوس" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Comox" -msgstr "كوموكس" +#. A city in São Paulo in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2370 +#, fuzzy +msgid "Palmeiras" +msgstr "بالاو" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Coppell" +#. A city in São Paulo in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2372 +msgid "Piraçununga" msgstr "" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Coral Harbour" -msgstr "ميناء الشعاب" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Coronation" +#. A city in São Paulo in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2374 +msgid "Presidente Prudente" msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Cranbrook" -msgstr "كرانبروك" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Creston" -msgstr "كريستون" +#. A city in São Paulo in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2376 +#, fuzzy +msgid "Santos" +msgstr "شانتو" -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Dauphin" -msgstr "دفين" +#. A city in São Paulo in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2378 +msgid "São José dos Campos" +msgstr "ساو خوسيه دوس كامبوس" -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Dawson" -msgstr "داوسون" +#. A city in São Paulo in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2380 +msgctxt "City in São Paulo, Brazil" +msgid "São Paulo" +msgstr "ساو باولو" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Dease Lake" -msgstr "دياس" +#. A state/province/territory in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2382 +msgid "Tocantis" +msgstr "توكانتينس" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Deer Lake" -msgstr "بحيره الغزلان" +#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the +#. Caribbean +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2386 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Delhi" -msgstr "دلهي" +#. The capital of the British Virgin Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:2388 +#, fuzzy +msgid "Road Town" +msgstr "كاب نيونهام" -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Dingwall" -msgstr "" +#. A city in the British Virgin Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:2390 +#, fuzzy +msgid "The Mill" +msgstr "فيلجس" -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Dipper Harbour" -msgstr "" +#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean +#: ../data/Locations.xml.in.h:2392 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "جزر الكيمان" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Drumheller" -msgstr "" +#. The capital of the Cayman Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:2394 +msgctxt "City in Cayman Islands" +msgid "George Town" +msgstr "جورجتاون" -#. A city in Ontario in Canada -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Dryden" -msgstr "درايدن" +#. A city in the Cayman Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:2396 +#, fuzzy +msgid "Knob Hill" +msgstr "نوكسفيل" -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Délįne" +#. A city in the Cayman Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:2398 +msgid "Red Bay Estate" msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Earlton" -msgstr "يارلتون" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "East Poplar" -msgstr "" +#. CL - Chile +#: ../data/Locations.xml.in.h:2400 +msgid "Chile" +msgstr "شيلي" -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Eastend" -msgstr "" +#. This refers to the time zone for mainland Chile (as +#. opposed to the time zone for Easter Island). +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2404 +#, fuzzy +msgid "Mainland Chile" +msgstr "مارينيان" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Edmonton" -msgstr "إدمنتون" +#. This refers to the time zone for Easter Island. The +#. string is only used in places where "Chile" is already +#. understood from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2409 +msgid "Easter Island" +msgstr "جزيرة القيامة" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Edson" -msgstr "ادسون" +#. A city in Chile +#: ../data/Locations.xml.in.h:2411 +msgid "Antofagasta" +msgstr "آنتوفاغاستا" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Elliot Lake" -msgstr "بحيرة اليوت" +#. A city in Chile +#: ../data/Locations.xml.in.h:2413 +msgid "Arica" +msgstr "أريكا" -#. A city in Prince Edward Island in Canada -msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" -msgid "Elmira" -msgstr "إلميرا" +#. A city in Chile +#: ../data/Locations.xml.in.h:2415 +msgid "Balmaceda" +msgstr "بالماسيدا" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Embarras Portage" -msgstr "" +#. A city in Chile +#: ../data/Locations.xml.in.h:2417 +msgctxt "City in Chile" +msgid "Concepción" +msgstr "كونسيبسيون" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#. A city in Chile +#: ../data/Locations.xml.in.h:2419 #, fuzzy -msgid "Englee" -msgstr "إيغل" +msgid "Hanga Roa" +msgstr "سانتا روزا" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Ennadai" +#. A city in Chile +#: ../data/Locations.xml.in.h:2421 +msgid "Iquique" msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy -msgid "Erieau" -msgstr "آيري" - -#. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy -msgid "Esquimalt" -msgstr "اسكيل" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Estevan" -msgstr "ستيفان" +#. A city in Chile +#: ../data/Locations.xml.in.h:2423 +msgid "La Serena" +msgstr "سيرينا" -#. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy -msgid "Esther" -msgstr "إسثرفيل" +#. A city in Chile +#: ../data/Locations.xml.in.h:2425 +msgid "Puerto Montt" +msgstr "بويرتو مونت" -#. A city in Nunavut in Canada -msgctxt "City in Nunavut, Canada" -msgid "Eureka" -msgstr "يوريكا" +#. A city in Chile +#: ../data/Locations.xml.in.h:2427 +msgid "Punta Arenas" +msgstr "بونتا أريناس" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#. A city in Chile +#: ../data/Locations.xml.in.h:2429 #, fuzzy -msgid "Ferolle Point" -msgstr "ولف بوينت" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Flin Flon" -msgstr "فلين فلون" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Fort Chipewyan" -msgstr "فورت شيبويان" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Fort Good Hope" -msgstr "قلعة الرجاء الصالح" +msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" +msgstr "سانتا تيريزا" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Fort Grahame" -msgstr "فورت جراهام" +#. The capital of Chile +#: ../data/Locations.xml.in.h:2431 +msgctxt "City in Chile" +msgid "Santiago" +msgstr "سانتياغو" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Fort McMurray" -msgstr "فورت مكموراي" +#. A city in Chile +#: ../data/Locations.xml.in.h:2433 +msgid "Temuco" +msgstr "تيموكو" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Fort Nelson" -msgstr "فورت نلسون" +#. CO - Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2435 +msgid "Colombia" +msgstr "كولومبيا" -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Fort Providence" -msgstr "فورت بروفيدنس" +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2437 +msgid "Barranquilla" +msgstr "" -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Fort Simpson" -msgstr "فورت سمبسون" +#. The capital of Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2439 +msgid "Bogotá" +msgstr "" -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" -msgid "Fort Smith" -msgstr "فورت سميث" +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2441 +msgid "Bucaramanga" +msgstr "بوكارامانغا" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Fort-Rupert" -msgstr "فورت ستيوارت" +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2443 +msgid "Cali" +msgstr "" -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Fredericton" -msgstr "فريدريكتون" +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2445 +msgid "Cartagena" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Front of Escott" +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2447 +msgid "Cúcuta" msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2449 #, fuzzy -msgid "Gabriola" -msgstr "زامبيا" - -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Gagetown" -msgstr "غايجتاون" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Gander" -msgstr "غاندر" +msgid "Ibagué" +msgstr "باجي" -#. A city in Quebec in Canada +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2451 #, fuzzy -msgid "Gaspé" -msgstr "غاسبي" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Gatineau" -msgstr "غاتينو" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Geraldton" -msgstr "جيرالتون" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Gillam" -msgstr "غيلام" +msgid "Ipiales" +msgstr "ويلز" -#. A city in Manitoba in Canada +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2453 #, fuzzy -msgid "Gimli" -msgstr "غويلين" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Gjoa Haven" -msgstr "غجوا هافن" +msgid "Leticia" +msgstr "ليشينغا" -#. A city in Ontario in Canada +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2455 #, fuzzy -msgid "Goderich" -msgstr "كريشو" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Golden" -msgstr "غولدن" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Goose Bay" -msgstr "غوس بي" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Gore Bay" -msgstr "غور باي" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgctxt "City in Manitoba, Canada" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "غراند رابدز" +msgid "Medellín" +msgstr "ميريدين" -#. A city in Nova Scotia in Canada +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2457 #, fuzzy -msgid "Grand-Etang" -msgstr "الأخدود العظيم" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Grande Prairie" -msgstr "غران بريري" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" -msgid "Greenwood" -msgstr "جرينوود" +msgid "Monteria" +msgstr "مونتيرى" -#. A city in Yukon Territory in Canada +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2459 #, fuzzy -msgid "Haines Junction" -msgstr "غراند جنكشن" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Halifax" -msgstr "هاليفاكس" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Hall Beach" -msgstr "هال بيتش" +msgid "Pasto" +msgstr "باسكو" -#. A city in Ontario in Canada +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2461 #, fuzzy -msgid "Hallowell" -msgstr "هاويل" - -#. A city in Ontario in Canada -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Hamilton" -msgstr "هاملتن" +msgid "Pereira" +msgstr "بيوريا" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2463 #, fuzzy -msgid "Harbour Breton" -msgstr "هاربور بيتش" +msgid "Popayán" +msgstr "رواتان" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Harrington Harbour" -msgstr "بنتون هاربور" +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2465 +msgid "Quibdó" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2467 #, fuzzy -msgid "Havre-Saint-Pierre" -msgstr "سانت بيير" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Hay River" -msgstr "نهر القش" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" -msgid "Hebron" -msgstr "هبرون" +msgid "Riohacha" +msgstr "رفحا" -#. A city in Ontario in Canada +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2469 #, fuzzy -msgid "Heron Bay" -msgstr "هوبر باي" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "High Level" -msgstr "هاي لافل" +msgid "Rionegro" +msgstr "مونتيرى" -#. A city in British Columbia in Canada +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2471 #, fuzzy -msgid "Hollyburn" -msgstr "هولغوين" +msgid "San Andrés" +msgstr "سانتا آنا" -#. A city in Northwest Territories in Canada +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2473 #, fuzzy -msgid "Holman" -msgstr "هوفمان" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Hope" -msgstr "هوب" +msgid "Santa Marta" +msgstr "سانتا ماريا" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#. A city in Colombia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2475 #, fuzzy -msgid "Hopedale" -msgstr "هوب" +msgid "Villavicencio" +msgstr "فيلافيسنسيو/فانغارديا" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Igloolik" -msgstr "إيغلوكيك" +#. CR - Costa Rica +#: ../data/Locations.xml.in.h:2477 +msgid "Costa Rica" +msgstr "كوستاريكا" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Inoucdjouac" -msgstr "ينوجواك" +#. A city in Costa Rica +#: ../data/Locations.xml.in.h:2479 +msgid "Alajuela" +msgstr "" -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Inuvik" -msgstr "ينوفيك" +#. A city in Costa Rica +#: ../data/Locations.xml.in.h:2481 +msgctxt "City in Costa Rica" +msgid "Liberia" +msgstr "ليبيريا" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Iqaluit" -msgstr "إيكالويت" +#. A city in Costa Rica +#: ../data/Locations.xml.in.h:2483 +msgid "Mata de Palo" +msgstr "" -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Island Lake" -msgstr "بحيره الجزيرة" +#. A city in Costa Rica +#: ../data/Locations.xml.in.h:2485 +msgid "Puerto Limón" +msgstr "بويرتو ليمون" -#. A city in Quebec in Canada +#. The capital of Costa Rica +#: ../data/Locations.xml.in.h:2487 #, fuzzy -msgid "Ivugivik" -msgstr "ينوفيك" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "" +msgid "San José" +msgstr "سان خوزيه" -#. A city in Alberta in Canada -msgctxt "City in Alberta, Canada" -msgid "Jasper" -msgstr "كاسبر" +#. CU - Cuba +#: ../data/Locations.xml.in.h:2489 +msgid "Cuba" +msgstr "كوبا" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Jonquière" +#. A city in Cuba +#: ../data/Locations.xml.in.h:2491 +msgid "Camagüey" msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Kamloops" -msgstr "كاملوبس" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Kapuskasing" -msgstr "كابوسكاسينغ" +#. A city in Cuba +#: ../data/Locations.xml.in.h:2493 +msgid "Cienfuegos" +msgstr "سيينفويغوس" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Kelowna" -msgstr "كيلوونا" +#. A city in Cuba +#: ../data/Locations.xml.in.h:2495 +msgid "Guantánamo" +msgstr "غوانتانامو" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Kenora" -msgstr "كينورا" +#. The capital of Cuba. +#. "Havana" is the traditional English name. +#. The local name in Spanish is "La Habana". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2500 +msgid "Havana" +msgstr "هافانا" -#. A city in Nova Scotia in Canada +#. A city in Cuba +#: ../data/Locations.xml.in.h:2502 #, fuzzy -msgid "Kentville" -msgstr "بنتونفيل" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Kindersley" -msgstr "كيندرسلي" +msgid "Holguín" +msgstr "هولغوين" -#. A city in Ontario in Canada -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Kingston" -msgstr "كينجستون" +#. A city in Cuba +#: ../data/Locations.xml.in.h:2504 +msgctxt "City in Cuba" +msgid "Manzanillo" +msgstr "مانزانيلو" -#. A city in Quebec in Canada +#. A city in Cuba +#: ../data/Locations.xml.in.h:2506 #, fuzzy -msgid "Koartac" -msgstr "كراتشي" +msgid "Matanzas" +msgstr "مناوس" -#. A city in Nunavut in Canada +#. A city in Cuba +#: ../data/Locations.xml.in.h:2508 #, fuzzy -msgid "Kugaaruk" -msgstr "كوباروك" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Kugluktuk" -msgstr "" +msgid "Santiago de Cuba" +msgstr "سانتياغو دي كوبا" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Kuujjuaq" -msgstr "كووججواك" +#. DO - Dominican Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:2510 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "جمهوريّة الدّومينيكان" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "L'Anse-Saint-Jean" +#. A city in the Dominican Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:2512 +msgid "Barahona" msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "L'Ascension" -msgstr "وسكنسن" +#. A city in the Dominican Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:2514 +msgid "La Romana" +msgstr "لا رومانا" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "L'Assomption" +#. A city in the Dominican Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:2516 +msgid "Mancha Nueva" msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada +#. A city in the Dominican Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:2518 #, fuzzy -msgid "La Baie" -msgstr "لارامي" +msgid "Pantanal" +msgstr "باتنا" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy -msgid "La Ronge" -msgstr "غرانج" +#. A city in the Dominican Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:2520 +msgid "Puerto Plata" +msgstr "بويرتو بلاتا" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "La Tuque" -msgstr "" +#. A city in the Dominican Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:2522 +msgctxt "City in Dominican Republic" +msgid "Santiago" +msgstr "سانتياغو" -#. A city in Alberta in Canada +#. The capital of the Dominican Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:2524 #, fuzzy -msgid "Lac La Biche" -msgstr "لاك لا مارتر" +msgid "Santo Domingo" +msgstr "ستو.دومينغو" -#. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy -msgid "Lasqueti" -msgstr "ليسكين" +#. EC - Ecuador +#: ../data/Locations.xml.in.h:2526 +msgid "Ecuador" +msgstr "الإكوادور" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy -msgid "Leader" -msgstr "لاندر" +#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as +#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2530 +msgid "Mainland Ecuador" +msgstr "الإكوادور" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Leaf River" -msgstr "هيلي ريفر" +#. The time zone for the Galapagos Islands. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2532 +msgid "Galapagos Islands" +msgstr "أرخبيل غالاباغوس" -#. A city in Quebec in Canada +#. A city in Ecuador +#: ../data/Locations.xml.in.h:2534 #, fuzzy -msgid "Lennoxville" -msgstr "نوكسفيل" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Lethbridge" -msgstr "ليثبريدج" +msgid "Guayaquil" +msgstr "غواياماس" -#. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy -msgid "Little Prairie" -msgstr "غران بريري" +#. A city in Ecuador +#: ../data/Locations.xml.in.h:2536 +msgid "Latacunga" +msgstr "لاتاكونغا" -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" -msgid "Liverpool" -msgstr "ليفربول" +#. A city in Ecuador +#: ../data/Locations.xml.in.h:2538 +msgid "Manta" +msgstr "مانتا" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy -msgid "Lloydminster" -msgstr "لويدمينيستر" +#. The capital of Ecuador +#: ../data/Locations.xml.in.h:2540 +msgid "Quito" +msgstr "كيتو" -#. A city in Ontario in Canada -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "London" -msgstr "لندن" +#. SV - El Salvador +#: ../data/Locations.xml.in.h:2542 +msgid "El Salvador" +msgstr "السّلفادور" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" +#. A city in El Salvador +#: ../data/Locations.xml.in.h:2544 +msgid "Comalapa" msgstr "" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy -msgid "Lucky Lake" -msgstr "لين لايك" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Lynn Lake" -msgstr "لين لايك" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Lytton" -msgstr "ليتون" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Makkovik" -msgstr "ماكوفيك" - -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Maniwaki" -msgstr "مانيلا" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy -msgid "Maple Creek" -msgstr "باتل كريك" - -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Maricourt" -msgstr "ماريبور" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Mary's Harbour" -msgstr "ماريس هاربر" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Matagami" -msgstr "ماتاغامي" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Mayo" -msgstr "مايو" - -#. A city in British Columbia in Canada +#. A city in El Salvador +#: ../data/Locations.xml.in.h:2546 #, fuzzy -msgid "McLeod Lake" -msgstr "البحيرة الحمراء" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Meadow Lake" -msgstr "ميدوو لايك" +msgid "Ilopango" +msgstr "ليانو" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Medicine Hat" -msgstr "مدسون هات" +#. The capital of El Salvador +#: ../data/Locations.xml.in.h:2548 +msgid "San Salvador" +msgstr "سان سلفادور" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy -msgid "Melfort" -msgstr "ميدفورد" +#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the +#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name +#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas +#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by +#. ISO and the UN.) +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2555 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "جزر فوكلاند" -#. A city in Manitoba in Canada -msgctxt "City in Manitoba, Canada" -msgid "Miami" -msgstr "ميامي" +#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) +#: ../data/Locations.xml.in.h:2557 +msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" +msgid "Stanley" +msgstr "ستانلي" -#. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy -msgid "Milk River" -msgstr "بلو ريفر" +#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the +#. northern coast of South America. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2561 +msgid "French Guiana" +msgstr "غيانا الفرنسية" -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Moncton" -msgstr "مونكتون" +#. The capital of French Guiana +#: ../data/Locations.xml.in.h:2563 +msgid "Cayenne" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Mont-Apica" -msgstr "مونتيسلو" +#. GD - Grenada +#: ../data/Locations.xml.in.h:2565 +msgid "Grenada" +msgstr "غرينادا" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Mont-Joli" -msgstr "مونت جولي" +#. A city in Grenada +#: ../data/Locations.xml.in.h:2567 +msgid "Bamboo" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Montmagny" -msgstr "مونتانا" +#. The capital of Grenada +#: ../data/Locations.xml.in.h:2569 +msgid "Saint George's" +msgstr "سنت جورج" -#. A city in Quebec in Canada. -#. The local name in French is "Montréal". +#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the +#. Caribbean. #. -msgid "Montreal" -msgstr "مونتريال" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Moosonee" -msgstr "موسوني" +#: ../data/Locations.xml.in.h:2573 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "غواديلوب" -#. A city in Manitoba in Canada -#, fuzzy -msgid "Morden" -msgstr "بوردين" +#. The capital of Guadeloupe +#: ../data/Locations.xml.in.h:2575 +msgid "Basse-Terre" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada +#. A city in Guadeloupe +#: ../data/Locations.xml.in.h:2577 #, fuzzy -msgid "Mount Forest" -msgstr "ماونت بليزنت" +msgid "Les Abymes" +msgstr "لوس ألاموس" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy -msgid "Mount Pearl Park" -msgstr "ماونت بليزنت" +#. GT - Guatemala +#: ../data/Locations.xml.in.h:2579 +msgctxt "Country" +msgid "Guatemala" +msgstr "جواتيمالا" -#. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy -msgid "Muskoka Falls" -msgstr "موسكوكا" +#. The capital of Guatemala +#: ../data/Locations.xml.in.h:2581 +msgctxt "City in Guatemala" +msgid "Guatemala" +msgstr "غواتيمالا" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#, fuzzy -msgid "Nahanni Butte" -msgstr "شانوت" +#. A city in Guatemala +#: ../data/Locations.xml.in.h:2583 +msgid "Huehuetenango" +msgstr "هويهويتننانغو" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Nain" -msgstr "نائين" +#. A city in Guatemala +#: ../data/Locations.xml.in.h:2585 +msgid "Puerto Barrios" +msgstr "بويرتو باريوس" -#. A city in British Columbia in Canada +#. A city in Guatemala +#: ../data/Locations.xml.in.h:2587 #, fuzzy -msgid "Nakusp" -msgstr "ناكورو" +msgid "Puerto San José" +msgstr "بورتو سانتو" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Nanaimo" -msgstr "نانايمو" +#. A city in Guatemala +#: ../data/Locations.xml.in.h:2589 +msgid "Retalhuleu" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy -msgid "Nanoose Bay" -msgstr "غوس بي" +#. A city in Guatemala +#: ../data/Locations.xml.in.h:2591 +msgid "Tikal" +msgstr "تيكال" -#. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy -msgid "Nanticoke" -msgstr "نانتكت" +#. GY - Guyana +#: ../data/Locations.xml.in.h:2593 +msgid "Guyana" +msgstr "غيانا" -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Natal" -msgstr "ناتال" +#. The capital of Guyana +#: ../data/Locations.xml.in.h:2595 +msgctxt "City in Guyana" +msgid "Georgetown" +msgstr "جورجتاون" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Natashquan" -msgstr "ناتاشكوان" +#. HT - Haiti +#: ../data/Locations.xml.in.h:2597 +msgid "Haiti" +msgstr "هايتي" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#. Capital of Haiti +#: ../data/Locations.xml.in.h:2599 #, fuzzy -msgid "Neddy Harbour" -msgstr "فرايدي هاربور" +msgid "Port-au-Prince" +msgstr "بورت-أو-برنس" -#. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy -msgid "Nelson" -msgstr "كيلسو" +#. HN - Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2601 +msgid "Honduras" +msgstr "هندوراس" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "New Carlisle" -msgstr "كارلايل" +#. A city in Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2603 +msgid "Amapala" +msgstr "أمابالا" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Nicolet" -msgstr "نيس" +#. A city in Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2605 +msgid "Catacamas" +msgstr "كاتاكاماس" -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Nipawin" -msgstr "نيباوين" +#. A city in Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2607 +msgid "Ciudad Choluteca" +msgstr "" -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Norman Wells" -msgstr "نورمان والس" +#. A city in Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2609 +msgid "Comayagua" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Normandin" -msgstr "نورمان" +#. A city in Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2611 +msgid "Guanaja" +msgstr "غواناجا" -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "North Battleford" -msgstr "شمال باتليفورد" +#. A city in Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2613 +msgid "La Ceiba" +msgstr "لا شيبا" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "North Bay" -msgstr "نورث بي" +#. A city in Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2615 +msgid "La Esperanza" +msgstr "لا إسبيرانزا" -#. A city in British Columbia in Canada +#. A city in Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2617 #, fuzzy -msgid "North Kamloops" -msgstr "كاملوبس" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Norway House" -msgstr "نورواي هاوس" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" -msgstr "" +msgid "La Mesa" +msgstr "ميسا" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Nouveau-Comptoir" -msgstr "" +#. A city in Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2619 +msgid "Puerto Lempira" +msgstr "بويرتو لمبيرا" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#. A city in Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2621 #, fuzzy -msgid "Nutak" -msgstr "نواتاك" +msgid "Roatán" +msgstr "رواتان" -#. A city in British Columbia in Canada +#. A city in Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2623 #, fuzzy -msgid "Ocean Falls" -msgstr "غلينز فالز" +msgid "Santa Rosa de Copán" +msgstr "سانتا روزا دي كوبان" -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Old Crow" -msgstr "أولد كراو" +#. The capital of Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2625 +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "تيغوسيغالبا" -#. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy -msgid "Onefour" -msgstr "أكسفورد" +#. A city in Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2627 +msgid "Tela" +msgstr "تيلا" -#. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy -msgid "Osoyoos" -msgstr "أوسكالوسا" +#. A city in Honduras +#: ../data/Locations.xml.in.h:2629 +msgid "Yoro" +msgstr "يُرو" -#. The capital of Canada -msgid "Ottawa" -msgstr "أوتاوا" +#. JM - Jamaica +#: ../data/Locations.xml.in.h:2631 +msgid "Jamaica" +msgstr "جامايكا" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Pangnirtung" -msgstr "بانغنيرتونغ" +#. The capital of Jamaica +#: ../data/Locations.xml.in.h:2633 +msgctxt "City in Jamaica" +msgid "Kingston" +msgstr "كينجستون" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Parent" -msgstr "بارانا" +#. A city in Jamaica +#: ../data/Locations.xml.in.h:2635 +msgid "Montego Bay" +msgstr "مونتيغو بي" -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Paulatuk" -msgstr "باولاتوك" +#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the +#. Caribbean. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2639 +msgid "Martinique" +msgstr "مارتينيك" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Peace River" -msgstr "نهر السلام" +#. The capital of Martinique +#: ../data/Locations.xml.in.h:2641 +msgid "Fort-de-France" +msgstr "فورت دي فرانس" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Penticton" -msgstr "بنتيكتون" +#. A city in Martinique +#: ../data/Locations.xml.in.h:2643 +msgid "Le Lamentin" +msgstr "لامنتين" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Petawawa" -msgstr "بيتاواوا" +#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2645 +msgid "Montserrat" +msgstr "مونتسرات" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Peterborough" -msgstr "بيتربورو" +#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one +#. of the three constituent countries of the Kingdom of the +#. Netherlands. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2650 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "الانتيل الهولنديه-جزر" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Petite-Rivière" +#. A city in the Netherlands Antilles +#: ../data/Locations.xml.in.h:2652 +msgid "Benners" msgstr "" -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Pilot Mound" +#. A city in the Netherlands Antilles +#: ../data/Locations.xml.in.h:2654 +msgid "Cupe Coy" msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Pincher Creek" -msgstr "بنشر كريك" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Pitt Meadows" +#. A city in the Netherlands Antilles +#: ../data/Locations.xml.in.h:2656 +msgid "Dorp Nikiboko" msgstr "" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Pond Inlet" -msgstr "بون إنلت" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Port Hardy" -msgstr "بورت هاردي" - -#. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy -msgid "Port Simpson" -msgstr "فورت سمبسون" - -#. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy -msgid "Port Weller" -msgstr "بورترفيل" - -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Port-Menier" -msgstr "بورت-جنتيل" - -#. A city in Quebec in Canada +#. A city in the Netherlands Antilles +#: ../data/Locations.xml.in.h:2658 #, fuzzy -msgid "Portneuf" -msgstr "بوتيو" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Poste-de-la-Baleine" -msgstr "" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Powell River" -msgstr "باول النهر" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Prince Albert" -msgstr "برينس البرت" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Prince George" -msgstr "برينس جورج" +msgid "Gato" +msgstr "غابون" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Prince Rupert" -msgstr "برينس روبرت" +#. NI - Nicaragua +#: ../data/Locations.xml.in.h:2660 +msgid "Nicaragua" +msgstr "نيكاراغوا" -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Princeton" -msgstr "برنستون" +#. A city in Nicaragua +#: ../data/Locations.xml.in.h:2662 +msgid "Bluefields" +msgstr "بلوفيلدز" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Puvirnituq" -msgstr "بوفونغنيتوك" +#. A city in Nicaragua +#: ../data/Locations.xml.in.h:2664 +msgid "Chinandega" +msgstr "تشينانديغا" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Qikiqtarjuaq" -msgstr "" +#. A city in Nicaragua +#: ../data/Locations.xml.in.h:2666 +msgid "Jinotega" +msgstr "جينوتيغا" -#. A city in Quebec in Canada. -#. The local name in French is "Québec". -#. -msgctxt "City in Quebec, Canada" -msgid "Quebec" -msgstr "كويبيك" +#. A city in Nicaragua +#: ../data/Locations.xml.in.h:2668 +msgid "Juigalpa" +msgstr "جويغالبا" -#. A city in British Columbia in Canada +#. The capital of Nicaragua +#: ../data/Locations.xml.in.h:2670 #, fuzzy -msgid "Queen Charlotte" -msgstr "شارلوت" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Quesnel" -msgstr "كسنيل" +msgid "Managua" +msgstr "مناوس" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Radisson" -msgstr "ماديسن" +#. A city in Nicaragua +#: ../data/Locations.xml.in.h:2672 +msgid "Puerto Cabezas" +msgstr "بويرتو كابيثاس" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Rankin Inlet" -msgstr "رانكين إنلت" +#. A city in Nicaragua +#: ../data/Locations.xml.in.h:2674 +msgid "Rivas" +msgstr "ريفاس" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Red Deer" -msgstr "راد دير" +#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common +#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2678 +msgid "Panama" +msgstr "بنما" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Red Lake" -msgstr "البحيرة الحمراء" +#. A city in Panama +#: ../data/Locations.xml.in.h:2680 +msgid "David" +msgstr "ديفيد" -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Regina" -msgstr "ريجينا" +#. A city in Panama +#: ../data/Locations.xml.in.h:2682 +msgid "Fuerte Kobbe" +msgstr "" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Repulse Bay" -msgstr "ريبلس باي" +#. The capital of Panama +#: ../data/Locations.xml.in.h:2684 +msgid "Panamá" +msgstr "بنما" -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Resolute" -msgstr "ريزولوت" +#. A city in Panama +#: ../data/Locations.xml.in.h:2686 +msgid "Tocumen" +msgstr "توكومين" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Revelstoke" -msgstr "ريفيلستوك" +#. PY - Paraguay +#: ../data/Locations.xml.in.h:2688 +msgid "Paraguay" +msgstr "البراغواي" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Rivière-du-Loup" -msgstr "" +#. The capital of Paraguay +#: ../data/Locations.xml.in.h:2690 +msgid "Asunción" +msgstr "اسونسيون" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Rivière-la-Madeleine" +#. A city in Paraguay +#: ../data/Locations.xml.in.h:2692 +msgid "Colonia Félix de Azara" msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Roberval" -msgstr "روبرفال" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy -msgid "Rockglen" -msgstr "روكلاند" - -#. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy -msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "ماونتن هوم" - -#. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy -msgid "Rocky Point" -msgstr "جبل روكي" +#. PE - Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2694 +msgctxt "Country" +msgid "Peru" +msgstr "بيرو" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy -msgid "Rosetown" -msgstr "بوسطن" +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2696 +msgid "Andahuaylas" +msgstr "أنداهويالا" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Rouyn" -msgstr "روان" +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2698 +msgid "Arequipa" +msgstr "أريكويبا" -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Sachs Harbour" -msgstr "ساكس الميناء" +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2700 +msgid "Ayacucho" +msgstr "أياكوتشو" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Saint Anthony" -msgstr "سانت أنثوني" +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2702 +msgid "Chiclayo" +msgstr "تشيكلايو" -#. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy -msgid "Saint Catharines" -msgstr "سانت كاترين" +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2704 +msgid "Cusco" +msgstr "" -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Saint John" -msgstr "سانت جون" +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2706 +msgid "Iquitos" +msgstr "إكويتوس" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" -msgid "Saint John's" -msgstr "سانت جون" +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2708 +msgid "Juliaca" +msgstr "جولياكا" -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Saint Leonard" -msgstr "سانت ليونارد" +#. The capital of Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2710 +msgctxt "City in Peru" +msgid "Lima" +msgstr "ليما" -#. A city in New Brunswick in Canada -#, fuzzy -msgid "Saint Stephen" -msgstr "سانت هيلانة" +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2712 +msgid "Pisco" +msgstr "بيسكو" -#. A city in Quebec in Canada +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2714 #, fuzzy -msgid "Saint-Anicet" -msgstr "سان بريوك" +msgid "Pucallpa" +msgstr "بولا" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "" +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2716 +msgid "Puerto Maldonado" +msgstr "بويرتو مالدونادو" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Saint-Fabien" -msgstr "سانت نازير" +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2718 +msgid "Tacna" +msgstr "تاكنا" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Saint-François" -msgstr "سان لويس" +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2720 +msgid "Talara" +msgstr "تالارا" -#. A city in Quebec in Canada +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2722 #, fuzzy -msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "سان دونيس/جيلوت" +msgid "Tarapoto" +msgstr "تارانتو" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Saint-Jean" -msgstr "سانت جون" +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2724 +msgid "Trujillo" +msgstr "تريجيلو" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Saint-Joachim" -msgstr "سانت جون" +#. A city in Peru +#: ../data/Locations.xml.in.h:2726 +msgid "Tumbes" +msgstr "تومبس" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Saint-Jovite" -msgstr "سان لويس" +#. LC - Saint Lucia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2728 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "سانت لوسيا" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" +#. The capital of Saint Lucia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2730 +msgid "Castries" msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada +#. A city in Saint Lucia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2732 #, fuzzy -msgid "Salmon Arm" -msgstr "سالمون" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Sandspit" -msgstr "ساندسبيت" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Sarnia" -msgstr "سارنيا" +msgid "Pointe Sable" +msgstr "بوان سالينيس" -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Saskatoon" -msgstr "ساسكاتون" +#. A city in Saint Lucia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2734 +msgid "Vigie" +msgstr "فيغي" -#. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy -msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "سالت سينت ماري" +#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint +#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of +#. the Netherlands Antilles.) +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2739 +msgid "Saint Martin" +msgstr "سانت مارتن" -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Schefferville" -msgstr "شيفرفيل" +#. VC - Saint Vincent and the Grenadines +#: ../data/Locations.xml.in.h:2741 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "سانت فنسنت وغرينادين" -#. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy -msgid "Seebe" -msgstr "سيب" +#. A city in Saint Vincent and the Grenadines +#: ../data/Locations.xml.in.h:2743 +msgid "Arnos Vale" +msgstr "ارنوس" -#. A city in Quebec in Canada +#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines +#: ../data/Locations.xml.in.h:2745 #, fuzzy -msgid "Senneville" -msgstr "بنتونفيل" +msgid "Kingstown" +msgstr "كينجستون" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Sept-Îles" -msgstr "سبت-إليس" +#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British +#. territory in the South Atlantic. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2749 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Shawinigan" -msgstr "شنغهاي" +#. SR - Suriname +#: ../data/Locations.xml.in.h:2751 +msgid "Suriname" +msgstr "سورينام" -#. A city in Nova Scotia in Canada +#. The capital of Suriname +#: ../data/Locations.xml.in.h:2753 #, fuzzy -msgid "Sheet Harbour" -msgstr "ساكس الميناء" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Sherbrooke" -msgstr "شربروك" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Shingle Point" -msgstr "شينغل بوينت" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Sioux Lookout" -msgstr "سيو لوكاوت" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Slave Lake" -msgstr "سلايف لايك" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Smithers" -msgstr "سمذرز" +msgid "Paramaribo" +msgstr "بارما" -#. A city in Yukon Territory in Canada +#. A city in Suriname +#: ../data/Locations.xml.in.h:2755 #, fuzzy -msgid "Snag" -msgstr "ساغا" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" -msgid "Southend" -msgstr "ساوثيند" +msgid "Zanderij" +msgstr "غاندر" -#. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy -msgid "Spirit River" -msgstr "نهر الصنوبر" +#. TT - Trinidad and Tobago +#: ../data/Locations.xml.in.h:2757 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "ترينيداد و توباغو" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy -msgid "Spiritwood" -msgstr "سباروود" +#. A city in Trinidad and Tobago +#: ../data/Locations.xml.in.h:2759 +msgid "Bon Accord" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada +#. A city in Trinidad and Tobago +#: ../data/Locations.xml.in.h:2761 #, fuzzy -msgid "Squamish" -msgstr "كاميشلي" +msgid "Piarco" +msgstr "باروس" -#. A city in British Columbia in Canada +#. The capital of Trinidad and Tobago +#: ../data/Locations.xml.in.h:2763 #, fuzzy -msgid "Stephen" -msgstr "ستيفنفيل" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" -msgid "Stephenville" -msgstr "ستيفنفيل" +msgid "Port-of-Spain" +msgstr "بورتو سانتو" -#. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy -msgid "Steveston" -msgstr "ستيفنز بوينت" +#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the +#. Caribbean +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2767 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "تركس وكايكوس الجزر" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Stewart" -msgstr "ستيوارت" +#. UY - Uruguay +#: ../data/Locations.xml.in.h:2769 +msgid "Uruguay" +msgstr "الأوروغواي" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Stoneham" -msgstr "شورهام" +#. A city in Uruguay +#: ../data/Locations.xml.in.h:2771 +msgid "Carrasco" +msgstr "" -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Stony Rapids" -msgstr "ستوني رابدس" +#. A city in Uruguay +#: ../data/Locations.xml.in.h:2773 +msgid "Colonia" +msgstr "كولونيا" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Sudbury" -msgstr "سُدبَري" +#. A city in Uruguay +#: ../data/Locations.xml.in.h:2775 +msgid "Durazno" +msgstr "دورانزو" -#. A city in British Columbia in Canada +#. A city in Uruguay +#: ../data/Locations.xml.in.h:2777 #, fuzzy -msgid "Summerland" -msgstr "كمبرلاند" +msgid "Maldonado" +msgstr "بويرتو مالدونادو" -#. A city in Prince Edward Island in Canada -#, fuzzy -msgid "Summerside" -msgstr "همبرسايد" +#. The capital of Uruguay +#: ../data/Locations.xml.in.h:2779 +msgctxt "City in Uruguay" +msgid "Montevideo" +msgstr "مونتفيديو" -#. A city in Manitoba in Canada -#, fuzzy -msgid "Swan River" -msgstr "نهر القش" +#. VE - Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2781 +msgid "Venezuela" +msgstr "فينزويلا" -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Swift Current" -msgstr "سويفت كرنت" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2783 +msgid "Acarigua" +msgstr "أكاريغوا" -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" -msgid "Sydney" -msgstr "سدني" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2785 +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Barcelona" +msgstr "برشلونة" -#. A city in Nunavut in Canada -#, fuzzy -msgid "Taloyoak" -msgstr "توسكالوسا" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2787 +msgid "Barinas" +msgstr "باريناس" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy -msgid "Terra Nova" -msgstr "تيراس باي" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2789 +msgid "Barquisimeto" +msgstr "باركويسيمتو" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Terrace" -msgstr "تيراس" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2791 +msgid "Calabozo" +msgstr "كالابوزو" -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Teslin" -msgstr "تيسلين" +#. The capital of Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2793 +msgid "Caracas" +msgstr "كاراكاس" -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "The Pas" -msgstr "ذي باس" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2795 +msgid "Ciudad Bolívar" +msgstr "سيوداد بوليفار" -#. A city in Manitoba in Canada -#, fuzzy -msgid "Thompson" -msgstr "تومسن" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2797 +msgid "Coro" +msgstr "كورو" -#. A city in Alberta in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2799 #, fuzzy -msgid "Three Hills" -msgstr "فيلجس" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Thunder Bay" -msgstr "ثندر بي" - -#. A city in Prince Edward Island in Canada -msgid "Tignish" -msgstr "" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Timmins" -msgstr "تيمنز" +msgid "El Variante" +msgstr "إل مونتي" -#. A city in Ontario in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2801 #, fuzzy -msgid "Tobermory" -msgstr "تورورو" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Tofino" -msgstr "توفينو" +msgid "El Vigía" +msgstr "إيل فيجيا/بيريس ألف" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Toronto" -msgstr "تورنتو" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2803 +msgid "Guanare" +msgstr "غواناري" -#. A city in British Columbia in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2805 #, fuzzy -msgid "Tow Hill" -msgstr "روك هل" - -#. A city in Ontario in Canada -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Trenton" -msgstr "ترينتن" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Trois-Rivières" -msgstr "" +msgid "Guaricure" +msgstr "غواناري" -#. A city in British Columbia in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2807 #, fuzzy -msgid "Trout Lake" -msgstr "بيغ تراوت لايك" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Tuktoyaktuk" -msgstr "توكتوياكتوك" +msgid "Guasdalito" +msgstr "غوازدواليتو" -#. A city in Northwest Territories in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2809 #, fuzzy -msgid "Tununuk" -msgstr "كانونورا" +msgid "Güiria" +msgstr "غوريات" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2811 #, fuzzy -msgid "Twillingate" -msgstr "ديلنغهام" +msgid "La Chica" +msgstr "لا شيبا" -#. A city in Ontario in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2813 #, fuzzy -msgid "Upsala" -msgstr "أمابالا" +msgid "Maracaibo" +msgstr "ماريبور" -#. A city in Saskatchewan in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2815 #, fuzzy -msgid "Uranium City" -msgstr "أورنج سيتي" +msgid "Maracay" +msgstr "باراكوا" -#. A city in Saskatchewan in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2817 #, fuzzy -msgid "Val Marie" -msgstr "سالت سينت ماري" +msgid "Maturín" +msgstr "ماتورين" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Val-d'Or" -msgstr "فال دور" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2819 +msgid "Mene Grande" +msgstr "مين غراندي" -#. A city in Quebec in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2821 #, fuzzy -msgid "Valcartier Station" -msgstr "فالكارتيي المطار" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Vancouver" -msgstr "فانكوفر" +msgid "Morocure" +msgstr "مونرو" -#. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy -msgid "Varennes" -msgstr "كانس" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2823 +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Mérida" +msgstr "ميريدا" -#. A city in Alberta in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2825 #, fuzzy -msgid "Vegreville" -msgstr "كيرفيلي" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Vernon" -msgstr "فيرنون" +msgid "Paramillo" +msgstr "أماريلو" -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Victoria" -msgstr "فكتوريا" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2827 +msgid "Puerto Ayacucho" +msgstr "بويرتو اياكوتشو" -#. A city in Manitoba in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2829 #, fuzzy -msgid "Victoria Beach" -msgstr "فرجنيا بيتش" +msgid "Puerto Borburata" +msgstr "بويرتو بلاتا" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2831 #, fuzzy -msgid "Wabush" -msgstr "واوكيشا" - -#. A city in Ontario in Canada -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Waterloo" -msgstr "واترلو" +msgid "San Antonio del Táchira" +msgstr "سان أنتونيو دل تاشيرا" -#. A city in Saskatchewan in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2833 #, fuzzy -msgid "Watrous" -msgstr "باروس" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Watson Lake" -msgstr "بحيره واطسون" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Wawa" -msgstr "واوا" +msgid "San Felipe" +msgstr "سانتا في" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#, fuzzy -msgid "Westport" -msgstr "نيوبورت" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2835 +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "San Fernando" +msgstr "سان فرناندو" -#. A city in Saskatchewan in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2837 #, fuzzy -msgid "Weyburn" -msgstr "ميلبورن" +msgid "San Juan de los Morros" +msgstr "سان خوان دي لوس موروس" -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Wha Ti" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2839 +msgid "San Tomé" msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2841 #, fuzzy -msgid "White Rock" -msgstr "ويدوو روك" +msgid "Santa Bárbara" +msgstr "سانتا باربرا" -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Whitecourt" -msgstr "وايتيكورت" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2843 +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Valencia" +msgstr "بلنسية" -#. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy -msgid "Whitefish Falls" -msgstr "وتشيتا فالز" +#. A city in Venezuela +#: ../data/Locations.xml.in.h:2845 +msgid "Valera" +msgstr "فاليرا" -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Whitehorse" -msgstr "وايتهورس" +#: ../data/Locations.xml.in.h:2846 +msgid "Europe" +msgstr "أوروبا" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Wiarton" -msgstr "ويارتون" +#. AL - Albania +#: ../data/Locations.xml.in.h:2848 +msgid "Albania" +msgstr "ألبانيا" -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Williams Lake" -msgstr "بحيره وليامز" +#. The capital of Albania. +#. "Tirana" is the traditional English name. +#. The local name is "Tiranë". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2853 +msgid "Tirana" +msgstr "تيرانا" -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Windsor" -msgstr "ويندزر" +#. AD - Andorra +#: ../data/Locations.xml.in.h:2855 +msgid "Andorra" +msgstr "أندورا" -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Winnipeg" -msgstr "وينيبيج" +#. AT - Austria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2857 +msgid "Austria" +msgstr "النمسا" -#. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy -msgid "Winter Harbour" -msgstr "إينر هاربور" +#. A city in Austria. +#. One of several cities in Austria called "Aigen". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2861 +msgid "Aigen im Ennstal" +msgstr "ايغن انا ينستال" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy -msgid "Wynyard" -msgstr "دينارد" +#. A city in Austria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2863 +msgid "Graz" +msgstr "غراز" -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Yarmouth" -msgstr "يارموث" +#. A city in Austria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2865 +msgid "Hohenems" +msgstr "هوهنمز" -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Yellowknife" -msgstr "يلونايف" +#. A city in Austria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2867 +msgid "Innsbruck" +msgstr "إنزبرك" -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Yorkton" -msgstr "يوركتون" +#. A city in Austria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2869 +msgid "Klagenfurt" +msgstr "كلاغنفورت" -#. A city in Cape Verde -#, fuzzy -msgid "Preguiça" -msgstr "بروجيا" +#. A city in Austria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2871 +msgid "Linz" +msgstr "لانز" -#. The capital of the Cayman Islands -msgctxt "City in Cayman Islands" -msgid "George Town" -msgstr "جورجتاون" +#. A city in Austria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2873 +msgid "Salzburg" +msgstr "سالزبرغ" -#. A city in the Cayman Islands +#. A city in Austria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2875 #, fuzzy -msgid "Knob Hill" -msgstr "نوكسفيل" - -#. A city in the Cayman Islands -msgid "Red Bay Estate" -msgstr "" - -#. A city in the Central African Republic -msgid "Bangassou" -msgstr "بانغاسو" - -#. The capital of the Central African Republic -msgid "Bangui" -msgstr "بانكوي" - -#. A city in the Central African Republic -msgid "Berberati" -msgstr "بربراتي" +msgid "Teesdorf" +msgstr "هرينغسدورف" -#. A city in Chad -msgid "Moundou" -msgstr "موندو" +#. A city in Austria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2877 +msgid "Tulln" +msgstr "تولن" -#. The capital of Chad -#, fuzzy -msgid "N'Djamena" -msgstr "نجامينا" +#. The capital of Austria. +#. "Vienna" is the traditional English name. +#. The local name in German is "Wien". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2882 +msgid "Vienna" +msgstr "فيينا" -#. A city in Chad -msgid "Sarh" -msgstr "سار" +#. A city in Austria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2884 +msgid "Wiener Neustadt" +msgstr "وينر نويشتاد" -#. A city in Chile -msgid "Antofagasta" -msgstr "آنتوفاغاستا" +#. A city in Austria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2886 +msgid "Zell am See" +msgstr "زيل آم سي" -#. A city in Chile -msgid "Arica" -msgstr "أريكا" +#. A city in Austria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2888 +msgid "Zeltweg" +msgstr "زيلتويغ" -#. A city in Chile -msgid "Balmaceda" -msgstr "بالماسيدا" +#. BY - Belarus +#: ../data/Locations.xml.in.h:2890 +msgid "Belarus" +msgstr "بيلاروس" -#. A city in Chile -msgctxt "City in Chile" -msgid "Concepción" -msgstr "كونسيبسيون" +#. A city in Belarus +#: ../data/Locations.xml.in.h:2892 +msgctxt "City in Belarus" +msgid "Brest" +msgstr "برست" -#. A city in Chile +#. A city in Belarus +#: ../data/Locations.xml.in.h:2894 #, fuzzy -msgid "Hanga Roa" -msgstr "سانتا روزا" - -#. A city in Chile -msgid "Iquique" -msgstr "" - -#. A city in Chile -msgid "La Serena" -msgstr "سيرينا" - -#. A city in Chile -msgid "Puerto Montt" -msgstr "بويرتو مونت" - -#. A city in Chile -msgid "Punta Arenas" -msgstr "بونتا أريناس" +msgid "Homyel'" +msgstr "غوميل" -#. A city in Chile +#. A city in Belarus +#: ../data/Locations.xml.in.h:2896 #, fuzzy -msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "سانتا تيريزا" - -#. The capital of Chile -msgctxt "City in Chile" -msgid "Santiago" -msgstr "سانتياغو" - -#. A city in Chile -msgid "Temuco" -msgstr "تيموكو" - -#. The capital of China -msgctxt "City in Beijing, China" -msgid "Beijing" -msgstr "بكّين" - -#. A city in Jilin in China. -#. The name is also written "长春". -#. -msgid "Changchun" -msgstr "شانغشون" - -#. A city in Hunan in China. -#. The name is also written "长沙". -#. -msgid "Changsha" -msgstr "شانغ" - -#. A city in Sichuan in China. -#. The name is also written "成都". -#. -msgid "Chengdu" -msgstr "تشنغ دو" - -#. A city in Chongqing in China. -#. The name is also written "重庆". -#. -msgctxt "City in Chongqing, China" -msgid "Chongqing" -msgstr "شونغكينغ" +msgid "Hrodna" +msgstr "هورن" -#. A city in Liaoning in China -msgid "Dalian" -msgstr "داليان" +#. The capital of Belarus +#: ../data/Locations.xml.in.h:2898 +msgid "Minsk" +msgstr "مينسك" -#. A city in Fujian in China. -#. The name is also written "福州". -#. +#. A city in Belarus +#: ../data/Locations.xml.in.h:2900 #, fuzzy -msgid "Fuzhou" -msgstr "غويزو" - -#. A city in Guangdong in China. -#. The name is also written "广州". -#. -msgid "Guangzhou" -msgstr "غوانغزو" - -#. A city in Guangxi in China -msgid "Guilin" -msgstr "غويلين" - -#. A city in Zhejiang in China. -#. The name is also written "杭州". -#. -msgid "Hangzhou" -msgstr "هانغزو" - -#. A city in Heilongjiang in China. -#. The name is also written "哈尔滨". -#. -msgid "Harbin" -msgstr "حربين" - -#. A city in Anhui in China. -#. The name is also written "合肥". -#. -msgid "Hefei" -msgstr "هفي" +msgid "Vitsyebsk" +msgstr "فيتبسك" -#. A city in Inner Mongolia in China. -#. The name is also written "呼和浩特". +#. BE - Belgium. The local names for the country are "België" +#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). #. -msgid "Hohhot" -msgstr "هوهوت" - -#. A city in Xinjiang in China -msgid "Kashi" -msgstr "كاشي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:2904 +msgid "Belgium" +msgstr "بلجيكا" -#. A city in Yunnan in China. -#. The name is also written "昆明". +#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name +#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. #. -msgid "Kunming" -msgstr "كونمينغ" +#: ../data/Locations.xml.in.h:2908 +msgctxt "State in Belgium" +msgid "Antwerp" +msgstr "أنتويرب" -#. A city in Gansu in China. -#. The name is also written "兰州". +#. A city in Antwerp in Belgium. +#. "Antwerp" is the traditional English name. +#. The local name is "Antwerpen". #. -msgid "Lanzhou" -msgstr "لانزو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:2913 +msgctxt "City in Antwerp, Belgium" +msgid "Antwerp" +msgstr "انتويرب" -#. A city in Jiangsu in China. -#. The name is also written "南京". +#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en +#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand +#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und +#. Wallonisch-Brabant. #. -msgid "Nanjing" -msgstr "نانجينغ" +#: ../data/Locations.xml.in.h:2919 +msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" +msgstr "بروكسل، اقليم الفلمنك والوالون" -#. A city in Guangxi in China. -#. The name is also written "南宁". +#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in +#. Belgium #. -msgid "Nanning" -msgstr "نانينغ" - -#. A city in Shandong in China -msgid "Qingdao" -msgstr "كينداو" - -#. A city in Hainan in China -msgid "Sanya" -msgstr "سانيا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:2923 +msgid "Beauvechain" +msgstr "" -#. A city in Shanghai in China. -#. The name is also written "上海". +#. The capital of Belgium. +#. "Brussels" is the traditional English name. +#. The local name in French is "Bruxelles". +#. The local name in Dutch is "Brussel". #. -msgctxt "City in Shanghai, China" -msgid "Shanghai" -msgstr "شنغهاي" - -#. A city in Guangdong in China -msgid "Shantou" -msgstr "شانتو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:2929 +msgid "Brussels" +msgstr "بروكسل" -#. A city in Liaoning in China. -#. The name is also written "沈阳". +#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in +#. Belgium #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2933 #, fuzzy -msgid "Shenyang" -msgstr "شينيانغا" +msgid "Schaffen" +msgstr "سيتشوان" -#. A city in Guangdong in China -msgid "Shenzhen" -msgstr "شنتشن" +#. A state/province/territory in Belgium +#: ../data/Locations.xml.in.h:2935 +msgid "East-Flanders" +msgstr "شرق فلاندرز" -#. A city in Shanxi in China. -#. The name is also written "太原". +#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name +#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name +#. (de): Hennegau. #. -msgid "Taiyuan" -msgstr "تاييوان" +#: ../data/Locations.xml.in.h:2940 +msgid "Hainaut" +msgstr "هاينوت" -#. A city in Tianjin in China. -#. The name is also written "天津". -#. -msgctxt "City in Tianjin, China" -msgid "Tianjin" -msgstr "تيانجن" +#. A city in Hainaut in Belgium +#: ../data/Locations.xml.in.h:2942 +msgid "Chièvres" +msgstr "شييفر" -#. A city in Xinjiang in China. -#. The name is also written "乌鲁木齐". -#. +#. A city in Hainaut in Belgium +#: ../data/Locations.xml.in.h:2944 #, fuzzy -msgid "Urumqi" -msgstr "ارومية" +msgid "Gosselies" +msgstr "لوس أنجيليس" -#. A city in Hubei in China. -#. The name is also written "武汉". +#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name +#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. #. -msgid "Wuhan" -msgstr "ووهان" +#: ../data/Locations.xml.in.h:2948 +msgid "Limburg" +msgstr "ليمبورغ" -#. A city in Shaanxi in China. -#. The name is also written "西安". -#. +#. A city in Limburg in Belgium +#: ../data/Locations.xml.in.h:2950 #, fuzzy -msgid "Xi'an" -msgstr "زيامن" - -#. A city in Fujian in China. -#. The name is also written "厦门". -#. -msgid "Xiamen" -msgstr "زيامن" +msgid "Kleine-Brogel" +msgstr "كلاين بروجل" -#. A city in Henan in China. -#. The name is also written "郑州". +#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name +#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): +#. Lüttich. #. -#, fuzzy -msgid "Zhengzhou" -msgstr "هانغزو" - -#. A city in Christmas Island -msgid "Drumsite" -msgstr "" - -#. The capital of Christmas Island -#, fuzzy -msgid "Flying Fish Cove" -msgstr "إلفن كوف" - -#. A city in the Cocos (Keeling) Islands -msgid "Bantam Village" -msgstr "" - -#. A city in Colombia -msgid "Barranquilla" -msgstr "" - -#. The capital of Colombia -msgid "Bogotá" -msgstr "" - -#. A city in Colombia -msgid "Bucaramanga" -msgstr "بوكارامانغا" - -#. A city in Colombia -msgid "Cali" -msgstr "" - -#. A city in Colombia -msgid "Cartagena" -msgstr "" +#: ../data/Locations.xml.in.h:2955 +msgid "Liège" +msgstr "لييج" -#. A city in Colombia -msgid "Cúcuta" +#. A city in Liège in Belgium +#: ../data/Locations.xml.in.h:2957 +msgid "Bierset" msgstr "" -#. A city in Colombia -#, fuzzy -msgid "Ibagué" -msgstr "باجي" - -#. A city in Colombia -#, fuzzy -msgid "Ipiales" -msgstr "ويلز" - -#. A city in Colombia -#, fuzzy -msgid "Leticia" -msgstr "ليشينغا" - -#. A city in Colombia -#, fuzzy -msgid "Medellín" -msgstr "ميريدين" +#. A city in Liège in Belgium +#: ../data/Locations.xml.in.h:2959 +msgid "Elsenborn" +msgstr "إلزنبورن" -#. A city in Colombia -#, fuzzy -msgid "Monteria" -msgstr "مونتيرى" +#. A state/province/territory in Belgium +#: ../data/Locations.xml.in.h:2961 +msgctxt "State in Belgium" +msgid "Luxembourg" +msgstr "لوكسمبورغ" -#. A city in Colombia -#, fuzzy -msgid "Pasto" -msgstr "باسكو" +#. A state/province/territory in Belgium +#: ../data/Locations.xml.in.h:2963 +msgid "Namur" +msgstr "نامورو" -#. A city in Colombia +#. A city in Namur in Belgium +#: ../data/Locations.xml.in.h:2965 #, fuzzy -msgid "Pereira" -msgstr "بيوريا" +msgid "Florennes" +msgstr "فلورنس" -#. A city in Colombia -#, fuzzy -msgid "Popayán" -msgstr "رواتان" +#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. +#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): +#. Westflandern. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2970 +msgid "West-Flanders" +msgstr "غرب فلاندرز" -#. A city in Colombia -msgid "Quibdó" -msgstr "" +#. A city in West-Flanders in Belgium +#: ../data/Locations.xml.in.h:2972 +msgid "Koksijde" +msgstr "كوكسيدي" -#. A city in Colombia +#. A city in West-Flanders in Belgium +#: ../data/Locations.xml.in.h:2974 #, fuzzy -msgid "Riohacha" -msgstr "رفحا" +msgid "Oostende" +msgstr "اوستند" -#. A city in Colombia -#, fuzzy -msgid "Rionegro" -msgstr "مونتيرى" +#. BA - Bosnia and Herzegovina +#: ../data/Locations.xml.in.h:2976 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "البوسنة و الهرسك" -#. A city in Colombia -#, fuzzy -msgid "San Andrés" -msgstr "سانتا آنا" +#. A city in Bosnia and Herzegovina +#: ../data/Locations.xml.in.h:2978 +msgid "Banja Luka" +msgstr "بانيا لوكا" -#. A city in Colombia -#, fuzzy -msgid "Santa Marta" -msgstr "سانتا ماريا" +#. A city in Bosnia and Herzegovina +#: ../data/Locations.xml.in.h:2980 +msgid "Mostar" +msgstr "موستار" -#. A city in Colombia -#, fuzzy -msgid "Villavicencio" -msgstr "فيلافيسنسيو/فانغارديا" +#. The capital of Bosnia and Herzegovina +#: ../data/Locations.xml.in.h:2982 +msgid "Sarajevo" +msgstr "سراييفو" -#. A city in Comoros -#, fuzzy -msgid "Mbaléni" -msgstr "مالي" +#. BG - Bulgaria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2984 +msgid "Bulgaria" +msgstr "بلغاريا" -#. The capital of Comoros -msgid "Moroni" -msgstr "موروني" +#. A city in Bulgaria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2986 +msgid "Burgas" +msgstr "برغاس" -#. The capital of the Democratic Republic of the Congo +#. A city in Bulgaria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2988 #, fuzzy -msgid "Kinshasa" -msgstr "كانساس" - -#. The capital of the Republic of the Congo -msgid "Brazzaville" -msgstr "" - -#. A city in the Republic of the Congo -msgid "Pointe-Noire" -msgstr "بوان نوار" - -#. The capital of the Cook Islands -msgid "Avarua" -msgstr "أروا" - -#. A city in Costa Rica -msgid "Alajuela" -msgstr "" +msgid "Gorna Oryakhovitsa" +msgstr "غورنا ورياهوفيتزا" -#. A city in Costa Rica -msgctxt "City in Costa Rica" -msgid "Liberia" -msgstr "ليبيريا" +#. A city in Bulgaria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2990 +msgid "Plovdiv" +msgstr "بلوفديف" -#. A city in Costa Rica -msgid "Mata de Palo" -msgstr "" +#. The capital of Bulgaria. +#. "Sofia" is the traditional English name. +#. The local name is "Sofiya". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:2995 +msgid "Sofia" +msgstr "صوفيا" -#. A city in Costa Rica -msgid "Puerto Limón" -msgstr "بويرتو ليمون" +#. A city in Bulgaria +#: ../data/Locations.xml.in.h:2997 +msgid "Varna" +msgstr "فارنا" -#. The capital of Costa Rica -#, fuzzy -msgid "San José" -msgstr "سان خوزيه" +#. HR - Croatia +#: ../data/Locations.xml.in.h:2999 +msgid "Croatia" +msgstr "كرواتيا" #. A city in Croatia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3001 msgid "Bol" msgstr "" #. A city in Croatia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3003 msgid "Dubrovnik" msgstr "دوبوفنك" #. A city in Croatia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3005 #, fuzzy msgid "Jelovice" msgstr "كونوفيتشي" #. A city in Croatia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3007 #, fuzzy msgid "Liška" msgstr "ليما" #. A city in Croatia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3009 msgid "Osijek" msgstr "اوسييك" #. A city in Croatia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3011 msgid "Rijeka" msgstr "رييكا" #. A city in Croatia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3013 msgid "Split" msgstr "سبلت" #. A city in Croatia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3015 msgid "Zadar" msgstr "زدار" #. The capital of Croatia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3017 msgid "Zagreb" msgstr "زغرب" -#. A city in Cuba -msgid "Camagüey" -msgstr "" - -#. A city in Cuba -msgid "Cienfuegos" -msgstr "سيينفويغوس" - -#. A city in Cuba -#, fuzzy -msgid "Guantánamo" -msgstr "غوانتانامو" - -#. The capital of Cuba. -#. "Havana" is the traditional English name. -#. The local name in Spanish is "La Habana". -#. -#, fuzzy -msgid "Havana" -msgstr "هانا" - -#. A city in Cuba -#, fuzzy -msgid "Holguín" -msgstr "هولغوين" - -#. A city in Cuba -msgctxt "City in Cuba" -msgid "Manzanillo" -msgstr "مانزانيلو" - -#. A city in Cuba -#, fuzzy -msgid "Matanzas" -msgstr "مناوس" - -#. A city in Cuba -#, fuzzy -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "سانتياغو دي كوبا" +#. CY - Cyprus +#: ../data/Locations.xml.in.h:3019 +msgid "Cyprus" +msgstr "قبرص" #. A city in Cyprus +#: ../data/Locations.xml.in.h:3021 msgid "Akrotiri" msgstr "أكروتيري" #. A city in Cyprus +#: ../data/Locations.xml.in.h:3023 #, fuzzy msgid "Larnaca" msgstr "لارنكا" #. The capital of Cyprus +#: ../data/Locations.xml.in.h:3025 #, fuzzy msgid "Nicosia" msgstr "فكتوريا" #. A city in Cyprus +#: ../data/Locations.xml.in.h:3027 msgid "Paphos" msgstr "بافوس" #. A city in Cyprus +#: ../data/Locations.xml.in.h:3029 #, fuzzy msgid "Tymbou" msgstr "امبولي" +#. CZ - Czech Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:3031 +msgid "Czech Republic" +msgstr "جمهورية التشيك" + #. A city in the Czech Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:3033 msgid "Brno" msgstr "برنو" #. A city in the Czech Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:3035 #, fuzzy msgid "Holešov" msgstr "هوليسوف" #. A city in the Czech Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:3037 msgid "Karlovy Vary" msgstr "هارلوفي فاري" #. A city in the Czech Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:3039 msgid "Liberec" msgstr "ليبيراك" #. A city in the Czech Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:3041 msgid "Ostrava" msgstr "أوسترافا" @@ -6305,14 +7023,17 @@ msgstr "أوسترافا" #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3046 msgid "Prague" msgstr "براغ" -#. A city in Côte d'Ivoire -msgid "Abidjan" -msgstr "أبدجان" +#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3048 +msgid "Denmark" +msgstr "الدنمارك" #. A city in Denmark +#: ../data/Locations.xml.in.h:3050 msgid "Billund" msgstr "بيلند" @@ -6320,327 +7041,244 @@ msgstr "بيلند" #. "Copenhagen" is the traditional English name. #. The local name is "København". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3055 msgid "Copenhagen" msgstr "كوبنهاكن" #. A city in Denmark +#: ../data/Locations.xml.in.h:3057 msgid "Esbjerg" msgstr "إيشبيرغ" #. A city in Denmark +#: ../data/Locations.xml.in.h:3059 msgid "Karup" msgstr "كاروب" #. A city in Denmark +#: ../data/Locations.xml.in.h:3061 msgid "Kastrup" msgstr "كاستروب" #. A city in Denmark +#: ../data/Locations.xml.in.h:3063 #, fuzzy msgid "Mejlby" msgstr "شيلبي" #. A city in Denmark +#: ../data/Locations.xml.in.h:3065 msgid "Odense" msgstr "أودنسي" #. A city in Denmark +#: ../data/Locations.xml.in.h:3067 msgid "Roskilde" msgstr "روسكيلده" #. A city in Denmark +#: ../data/Locations.xml.in.h:3069 #, fuzzy msgid "Rønne" msgstr "رانس" #. A city in Denmark +#: ../data/Locations.xml.in.h:3071 #, fuzzy msgid "Skrydstrup" msgstr "فوينس/سكرايسترب" #. A city in Denmark +#: ../data/Locations.xml.in.h:3073 msgid "Sottrupskov" msgstr "" #. A city in Denmark +#: ../data/Locations.xml.in.h:3075 #, fuzzy msgid "Tirstrup" msgstr "كاستروب" #. A city in Denmark +#: ../data/Locations.xml.in.h:3077 #, fuzzy msgid "Vamdrup" msgstr "كاروب" #. A city in Denmark +#: ../data/Locations.xml.in.h:3079 #, fuzzy msgid "Ålborg" msgstr "ألبورغ" -#. The capital of Djibouti -msgctxt "City in Djibouti" -msgid "Djibouti" -msgstr "جيبوتي" - -#. A city in Dominica -#, fuzzy -msgid "Marigot" -msgstr "ماريون" - -#. The capital of Dominica -msgctxt "City in Dominica" -msgid "Roseau" -msgstr "روسو" - -#. A city in Dominica -#, fuzzy -msgid "Saint Joseph" -msgstr "سنت يوسف" - -#. A city in the Dominican Republic -msgid "Barahona" -msgstr "" - -#. A city in the Dominican Republic -msgid "La Romana" -msgstr "لا رومانا" - -#. A city in the Dominican Republic -msgid "Mancha Nueva" -msgstr "" - -#. A city in the Dominican Republic -#, fuzzy -msgid "Pantanal" -msgstr "باتنا" - -#. A city in the Dominican Republic -msgid "Puerto Plata" -msgstr "بويرتو بلاتا" - -#. A city in the Dominican Republic -msgctxt "City in Dominican Republic" -msgid "Santiago" -msgstr "سانتياغو" - -#. The capital of the Dominican Republic -#, fuzzy -msgid "Santo Domingo" -msgstr "ستو.دومينغو" - -#. A city in Ecuador -#, fuzzy -msgid "Guayaquil" -msgstr "غواياماس" - -#. A city in Ecuador -msgid "Latacunga" -msgstr "لاتاكونغا" - -#. A city in Ecuador -msgid "Manta" -msgstr "مانتا" - -#. The capital of Ecuador -#, fuzzy -msgid "Quito" -msgstr "إكويتوس" - -#. A city in Egypt -msgid "Al 'Arish" -msgstr "العريش" - -#. A city in Egypt -msgid "Al Ghardaqah" -msgstr "الغردقة" - -#. A city in Egypt -msgid "Al Qabuti" -msgstr "القابوطي" - -#. A city in Egypt. -#. "Alexandria" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". -#. -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Alexandria" -msgstr "الإسكندرية" - -#. A city in Egypt -msgid "Aswan" -msgstr "أسوان" - -#. A city in Egypt -msgid "Asyut" -msgstr "أسيوط" - -#. The capital of Egypt. -#. "Cairo" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Qahirah". -#. -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Cairo" -msgstr "القاهرة" - -#. A city in Egypt. -#. "Luxor" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Uqsur". -#. -msgid "Luxor" -msgstr "الأقصر" - -#. A city in Egypt -msgid "Marsa Matruh" -msgstr "مرسى مطروح" - -#. A city in Egypt -msgid "Sharm ash Shaykh" -msgstr "شرم الشيخ" - -#. A city in Egypt -msgid "Taba" -msgstr "طابا" - -#. A city in El Salvador -msgid "Comalapa" -msgstr "" - -#. A city in El Salvador -#, fuzzy -msgid "Ilopango" -msgstr "ليانو" - -#. The capital of El Salvador -#, fuzzy -msgid "San Salvador" -msgstr "سلفادور" - -#. The capital of Equatorial Guinea -#, fuzzy -msgid "Malabo" -msgstr "مالطة" +#. EE - Estonia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3081 +msgid "Estonia" +msgstr "إستونيا" #. A city in Estonia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3083 msgid "Kuressaare" msgstr "كوريساري" #. A city in Estonia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3085 msgid "Kärdla" msgstr "كاردلا" #. A city in Estonia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3087 msgid "Pärnu" msgstr "بارنو" #. The capital of Estonia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3089 msgid "Tallinn" msgstr "تلّين" #. A city in Estonia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3091 msgid "Tartu" msgstr "تارتو" -#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) -msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" -msgid "Stanley" -msgstr "ستانلي" +#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the +#. north Atlantic. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3095 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "جزر فارو" #. A city in the Faroe Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:3097 #, fuzzy msgid "Sørvágur" msgstr "فاغار/ سورفاغور" #. The capital of the Faroe Islands +#: ../data/Locations.xml.in.h:3099 #, fuzzy msgid "Tórshavn" msgstr "تشاني" +#. FI - Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3101 +msgid "Finland" +msgstr "فنلندا" + #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3103 msgid "Enontekiö" msgstr "انونتكيو" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3105 msgid "Halli" msgstr "هالي" #. The capital of Finland. #. The local name in Swedish is "Helsingfors". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3109 msgid "Helsinki" msgstr "هلسنكي" +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Vanda". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3113 +msgid "Vantaa" +msgstr "فانتا" + #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3115 msgid "Ivalo" msgstr "إيفالو" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3117 msgid "Joensuu" msgstr "جوينسو" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3119 msgid "Jyväskylä" msgstr "جيفاسكيلا" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3121 msgid "Kajaani" msgstr "كاجاني" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3123 msgid "Kauhava" msgstr "كاوهافا" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3125 msgid "Kemi" msgstr "كيمي" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3127 msgid "Kittilä" msgstr "كيتيلا" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Kronoby". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3131 msgid "Kruunupyy" msgstr "كرونوبي" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3133 msgid "Kuopio" msgstr "كووبيو" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3135 msgid "Kuusamo" msgstr "كووسامو" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3137 msgid "Lappeenranta" msgstr "لابينراتا" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3139 msgid "Mikkeli" msgstr "ميكيلي" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3141 msgid "Oulu" msgstr "أولو" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3143 msgid "Pori" msgstr "بوري" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3145 msgid "Rovaniemi" msgstr "روفانييمي" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3147 msgid "Savonlinna" msgstr "سافونلينا" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3149 #, fuzzy msgid "Seinäjoki" msgstr "ساينايوكي-يلماجوكي" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3151 #, fuzzy msgid "Tampere" msgstr "كامبيتشي" @@ -6648,781 +7286,1053 @@ msgstr "كامبيتشي" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3155 msgid "Turku" msgstr "توركو" #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3157 msgid "Utti" msgstr "وتى" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vasa". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3161 msgid "Vaasa" msgstr "فاسا" -#. A city in Finland. -#. The local name in Swedish is "Vanda". -#. -msgid "Vantaa" -msgstr "فانتا" - #. A city in Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3163 msgid "Varkaus" msgstr "فاركوس" +#. FR - France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3165 +msgid "France" +msgstr "فرنسا" + #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3167 msgid "Abbeville" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3169 msgid "Acon" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3171 msgid "Agen" msgstr "آجن" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3173 msgid "Ajaccio" msgstr "اجاكسيو" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3175 msgid "Alençon" msgstr "" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Ambérieu". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3179 msgid "Ambérieu-en-Bugey" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3181 msgid "Auch" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3183 msgid "Aurillac" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3185 msgid "Avord" msgstr "افورد" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3187 msgid "Bastia" msgstr "باستيا" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3189 msgid "Beauvais" msgstr "بوفيه" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3191 msgid "Bergerac" msgstr "برجراك" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3193 msgid "Biarritz" msgstr "بيارتز" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3195 msgctxt "City in France" msgid "Bordeaux" msgstr "بوردو" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3197 msgid "Bourges" msgstr "بورج" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3199 msgctxt "City in France" msgid "Brest" msgstr "برست" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3201 msgid "Brive" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3203 msgid "Béziers" msgstr "بيزيي" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3205 msgid "Caen" msgstr "كاين" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3207 msgid "Calvi" msgstr "كالفي" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3209 msgid "Cambrai" msgstr "كامبراي" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3211 msgid "Cannes" msgstr "كانس" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3213 msgid "Carcassonne" msgstr "كاركاسون" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3215 msgid "Cazaux" msgstr "كازاوس" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3217 msgid "Chambéry" msgstr "شامبري" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3219 msgid "Chartres" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3221 msgid "Cherbourg" msgstr "شيربورغ" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3225 msgid "Châlons-en-Champagne" msgstr "شالون-اون-شومباني" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3227 msgid "Châteaudun" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3229 msgid "Châteauroux" msgstr "شاتورو" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3231 msgid "Clermont-Ferrand" msgstr "كليرمونت-فيراند" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3233 msgid "Cognac" msgstr "كونياك" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3235 msgid "Colmar" msgstr "كولمار" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3237 msgid "Creil" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3239 msgid "Dax" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3241 msgid "Dijon" msgstr "ديجون" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3243 msgid "Dinard" msgstr "دينارد" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3245 msgid "Dole" msgstr "دول" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3247 msgid "Dollemard" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3249 msgid "Grenoble" msgstr "جرينوبل" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3251 msgid "Hoëricourt" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3253 msgid "Hyères" msgstr "هياراس" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3255 +#, fuzzy +msgid "Mulhouse" +msgstr "تولوز" + +#. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3257 msgid "Istres" msgstr "غدا" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3259 msgid "La Roche-sur-Yon" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3261 msgid "La Rochelle" msgstr "لا روشال" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3263 msgid "Lannion" msgstr "لانيون" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3265 msgid "Le Mans" msgstr "لي مانس" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3267 msgid "Le Puy" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3269 msgid "Lille" msgstr "ليل" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3271 msgid "Limoges" msgstr "ليموجس" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3273 msgid "Luxeuil-les-Bains" msgstr "لوكسيويل-لي-بان" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3275 msgid "Lyon" msgstr "ليون" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3277 msgid "Marseille" msgstr "مرسيليا" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3279 #, fuzzy msgid "Melun" msgstr "ميلبورن" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3281 msgid "Metz" msgstr "ميتز" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3283 msgid "Mont-de-Marsan" msgstr "مونت-دي-مارسان" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3285 #, fuzzy msgid "Montgauch" msgstr "مونتاوك" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3287 msgid "Montpellier" msgstr "مونبلييه" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3289 #, fuzzy msgid "Montélimar" msgstr "مونبيلييه" #. A city in France -#, fuzzy -msgid "Mulhouse" -msgstr "تولوز" - -#. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3291 #, fuzzy msgid "Mâcon" msgstr "ماكون" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3293 msgid "Méné Guen" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3295 msgid "Nancy" msgstr "نانسي" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3297 msgid "Nantes" msgstr "نانت" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3299 #, fuzzy msgid "Nevers" msgstr "جيفر" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3301 msgid "Nice" msgstr "نيس" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3303 msgid "Nîmes" msgstr "نيمس" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3305 msgctxt "City in France" msgid "Orange" msgstr "أورنج" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3307 msgid "Orléans" msgstr "اورليانز" #. The capital of France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3309 msgctxt "City in France" msgid "Paris" msgstr "باريس" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3311 msgid "Pau" msgstr "باو" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3313 msgid "Perpignan" msgstr "بيربنيان" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3315 #, fuzzy msgid "Poggiale" msgstr "نوغالس" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3317 msgid "Poitiers" msgstr "بواتييه" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3319 msgid "Quimper" msgstr "كويمبر" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3321 msgid "Reims" msgstr "ريمس" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3323 msgid "Rennes" msgstr "رانس" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3325 msgid "Rodez" msgstr "روديز" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3327 #, fuzzy msgid "Romorantin" msgstr "رومانيا" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3329 msgid "Rouen" msgstr "روان" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3331 msgid "Saint-Brieuc" msgstr "سان بريوك" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3333 #, fuzzy msgid "Saint-Quentin" msgstr "سانت-هيوبرت" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3335 #, fuzzy msgid "Saint-Yan" msgstr "هاينان" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3337 #, fuzzy msgid "Salon" msgstr "سالمون" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3339 msgid "Strasbourg" msgstr "ستراسبورغ" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3341 msgid "Tarbes" msgstr "تاربس" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3343 msgid "Toulouse" msgstr "تولوز" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3345 msgid "Tours" msgstr "تور" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3347 #, fuzzy msgid "Trignac" msgstr "ميرينياك" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3349 msgid "Troyes" msgstr "تروياس" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3351 #, fuzzy msgid "Veauche" msgstr "ساغواشي" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3353 msgctxt "City in France" msgid "Vichy" msgstr "فيشي" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3355 msgid "Vélizy" msgstr "" #. A city in France +#: ../data/Locations.xml.in.h:3357 msgid "Évreux" msgstr "أيفرو" -#. The capital of French Guiana -msgid "Cayenne" +#. DE - Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3359 +msgid "Germany" +msgstr "ألمانيا" + +#. A state/province/territory in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3361 +msgid "Baden-Württemberg" +msgstr "بادن - فورتمبيرغ" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3363 +msgid "Donaueschingen" msgstr "" -#. The capital of French Polynesia -#, fuzzy -msgid "Papeete" -msgstr "فلسطين" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3365 +msgid "Friedrichshafen" +msgstr "فرايدريكتشافن" -#. A city in Gabon -#, fuzzy -msgid "Franceville" -msgstr "فرنشفيل" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3367 +msgid "Karlsruhe" +msgstr "كارلسروه" -#. The capital of Gabon -msgid "Libreville" -msgstr "ليبرفيل" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3369 +msgid "Lahr" +msgstr "لاهر" -#. A city in Gabon -msgid "Port-Gentil" -msgstr "بورت-جنتيل" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3371 +msgid "Laupheim" +msgstr "لاوفيم" -#. The capital of Gambia -msgid "Banjul" -msgstr "بانجول" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3373 +msgid "Meßstetten" +msgstr "مبستيتن" -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Achum" -msgstr "" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3375 +msgid "Neuostheim" +msgstr "نيوستيم" -#. A city in Thuringia in Germany -msgid "Altenburg" -msgstr "ألتنبيرج" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3377 +msgid "Niederstetten" +msgstr "نيدرستيتن" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3379 +msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" +msgid "Stuttgart" +msgstr "شتوتغارت" + +#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3384 +msgid "Bavaria" +msgstr "بافاريا" #. A city in Bavaria in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3386 msgid "Augsburg" msgstr "أوكسبورغ" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Baal" +#. A city in Bavaria in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3388 +msgid "Dorfgmünd" msgstr "" -#. The capital of Germany -msgctxt "City in Berlin, Germany" -msgid "Berlin" -msgstr "برلين" +#. A city in Bavaria in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3390 +msgid "Hof" +msgstr "هوف" -#. A city in Thuringia in Germany -msgid "Bindersleben" -msgstr "بيندرسليبن" +#. A city in Bavaria in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3392 +#, fuzzy +msgid "Illesheim" +msgstr "نيوستيم" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Bonn" -msgstr "بون" +#. A city in Bavaria in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3394 +#, fuzzy +msgid "Katterbach" +msgstr "كراتشي" -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Braunschweig" -msgstr "براونشفيغ" +#. A city in Bavaria in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3396 +#, fuzzy +msgid "Lager Lechfeld" +msgstr "ليشفيلد" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Bredeck" -msgstr "" +#. A city in Bavaria in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3398 +#, fuzzy +msgid "Landsberg" +msgstr "ساندبرغ" -#. A city in Bremen in Germany -msgctxt "City in Bremen, Germany" -msgid "Bremen" -msgstr "برمن" +#. A city in Bavaria in Germany. +#. "Munich" is the traditional English name. +#. The local name is "München". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3403 +msgid "Munich" +msgstr "ميونخ" -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -msgid "Büchel" -msgstr "بوشال" +#. A city in Bavaria in Germany. +#. One of several cities in Germany called "Neuburg". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3407 +msgid "Neuburg an der Donau" +msgstr "نوبورغ فدر دوناو" -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Celle" -msgstr "سيلي" +#. A city in Bavaria in Germany. +#. "Nuremberg" is the traditional English name. +#. The local name is "Nürnberg". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3412 +msgid "Nuremberg" +msgstr "نورمبرغ" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Donaueschingen" -msgstr "" +#. A city in Bavaria in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3414 +msgid "Oberpfaffenhofen" +msgstr "أوبربفافنهوفن" #. A city in Bavaria in Germany -msgid "Dorfgmünd" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3416 +msgid "Roth" +msgstr "روث" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3418 +#, fuzzy +msgid "Würzburg" +msgstr "بوكبورغ" + +#. A state/province/territory in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3420 +msgctxt "State in Germany" +msgid "Berlin" +msgstr "برلين" + +#. The capital of Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3422 +msgctxt "City in Berlin, Germany" +msgid "Berlin" +msgstr "برلين" + +#. A state/province/territory in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3424 +msgid "Brandenburg" msgstr "" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Dortmund" -msgstr "دورتموند" +#. A state/province/territory in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3426 +#, fuzzy +msgctxt "State in Germany" +msgid "Bremen" +msgstr "برمن" -#. A city in Saxony in Germany -msgid "Dresden" -msgstr "درسدن" +#. A city in Bremen in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3428 +msgctxt "City in Bremen, Germany" +msgid "Bremen" +msgstr "برمن" -#. A city in Saarland in Germany -msgid "Ensheim" -msgstr "ينشيم" +#. A state/province/territory in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3430 +#, fuzzy +msgctxt "State in Germany" +msgid "Hamburg" +msgstr "هامبورغ" -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Faßberg" -msgstr "فابرك" +#. A city in Hamburg in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3432 +msgctxt "City in Hamburg, Germany" +msgid "Hamburg" +msgstr "هامبورغ" + +#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3437 +msgid "Hesse" +msgstr "هيس" #. A city in Hesse in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3439 msgid "Frankfurt" msgstr "فرانكفورت" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Friedrichshafen" -msgstr "فرايدريكتشافن" - #. A city in Hesse in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3441 msgid "Fritzlar" msgstr "فريتزلار" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy -msgid "Geilenkirchen" -msgstr "غرينشين" +#. A city in Hesse in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3443 +msgid "Kassel" +msgstr "كاسل" -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -msgid "Hahn" -msgstr "هان" +#. A city in Hesse in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3445 +msgid "Wiesbaden" +msgstr "فيسبادن" -#. A city in Hamburg in Germany -msgctxt "City in Hamburg, Germany" -msgid "Hamburg" -msgstr "هامبورغ" +#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3450 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "ساكسونيا السفلى" #. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Hannover" -msgstr "هانوفر" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3452 +msgid "Achum" +msgstr "" -#. A city in Bavaria in Germany -msgid "Hof" -msgstr "هوف" +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3454 +msgid "Braunschweig" +msgstr "براونشفيغ" -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -msgid "Hohn" -msgstr "هون" +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3456 +msgid "Celle" +msgstr "سيلي" -#. A city in Saxony-Anhalt in Germany -msgid "Holzdorf" -msgstr "هولزدورف" +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3458 +msgid "Faßberg" +msgstr "فابرك" -#. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy -msgid "Illesheim" -msgstr "نيوستيم" +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3460 +msgid "Hannover" +msgstr "هانوفر" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Kalkar" -msgstr "كالكار" +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3462 +msgid "Nordholz" +msgstr "نوردولز" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy -msgid "Kalkum" -msgstr "كالكار" +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3464 +msgid "Webershausen" +msgstr "" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Karlsruhe" -msgstr "كارلسروه" +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3466 +msgid "Wunstorf" +msgstr "وونستورف" -#. A city in Hesse in Germany -msgid "Kassel" -msgstr "كاسل" +#. A state in Germany. The local name is +#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know +#. that it has a different name in your language. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3471 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "مكلنبرغ - بوميرانيا الغربية" -#. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy -msgid "Katterbach" -msgstr "كراتشي" +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3473 +msgid "Laage" +msgstr "لاج" -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -msgid "Kiel" -msgstr "كيل" +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3475 +msgid "Parchim" +msgstr "بارشيم" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3477 #, fuzzy -msgid "Klemenshof" -msgstr "تمبلهوف" +msgid "Seebad Heringsdorf" +msgstr "هرينغسدورف" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -msgid "Laage" -msgstr "لاج" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3479 +msgid "Trollenhagen" +msgstr "ترولنهاغن" -#. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy -msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "ليشفيلد" +#. A state in Germany. The local name is +#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know +#. that it has a different name in your language. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3484 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "شمال الراين - وستفاليا" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Lahr" -msgstr "لاهر" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3486 +msgid "Baal" +msgstr "" -#. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy -msgid "Landsberg" -msgstr "ساندبرغ" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3488 +msgid "Bonn" +msgstr "بون" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Laupheim" -msgstr "لاوفيم" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3490 +msgid "Bredeck" +msgstr "" -#. A city in Saxony in Germany -msgid "Leipzig" -msgstr "لايبزيغ" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3492 +msgid "Dortmund" +msgstr "دورتموند" -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3494 #, fuzzy -msgid "Liebenscheid" -msgstr "وينتشيستر" +msgid "Geilenkirchen" +msgstr "غرينشين" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Meßstetten" -msgstr "مبستيتن" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3496 +msgid "Kalkar" +msgstr "كالكار" -#. A city in Bavaria in Germany. -#. "Munich" is the traditional English name. -#. The local name is "München". -#. -msgid "Munich" -msgstr "ميونخ" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3498 +#, fuzzy +msgid "Kalkum" +msgstr "كالكار" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3500 +#, fuzzy +msgid "Klemenshof" +msgstr "تمبلهوف" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3502 msgid "Mönchengladbach" msgstr "مونشينغلادباش" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3504 #, fuzzy msgid "Münster" msgstr "مانشستر" -#. A city in Bavaria in Germany. -#. One of several cities in Germany called "Neuburg". -#. -msgid "Neuburg an der Donau" -msgstr "نوبورغ فدر دوناو" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Neuostheim" -msgstr "نيوستيم" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Niederstetten" -msgstr "نيدرستيتن" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Nordholz" -msgstr "نوردولز" - -#. A city in Bavaria in Germany. -#. "Nuremberg" is the traditional English name. -#. The local name is "Nürnberg". -#. -msgid "Nuremberg" -msgstr "نورمبرغ" - -#. A city in Bavaria in Germany -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "أوبربفافنهوفن" - #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3506 #, fuzzy msgid "Paderborn" msgstr "فيربورن" -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -msgid "Parchim" -msgstr "بارشيم" - -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -msgid "Ramstein" -msgstr "رامستاين" - #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3508 msgid "Rheine" msgstr "راين" -#. A city in Bavaria in Germany -msgid "Roth" -msgstr "روث" +#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3513 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "راينلاند - بفالز" -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -msgid "Schleswig" -msgstr "شليسفيغ" +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3515 +msgid "Büchel" +msgstr "بوشال" -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3517 +msgid "Hahn" +msgstr "هان" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3519 #, fuzzy -msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "هرينغسدورف" +msgid "Liebenscheid" +msgstr "وينتشيستر" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3521 +msgid "Ramstein" +msgstr "رامستاين" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3523 msgid "Spangdahlem" msgstr "سبانغداهليم" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" -msgid "Stuttgart" -msgstr "شتوتغارت" +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3525 +msgid "Zweibrücken" +msgstr "زويبروكن" -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -msgid "Trollenhagen" -msgstr "ترولنهاغن" +#. A state/province/territory in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3527 +msgid "Saarland" +msgstr "سارلاند" + +#. A city in Saarland in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3529 +msgid "Saarbrücken" +msgstr "ساريبروك" + +#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3534 +msgid "Saxony" +msgstr "ساكسونيا" + +#. A city in Saxony in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3536 +msgid "Dresden" +msgstr "درسدن" + +#. A city in Saxony in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3538 +msgid "Leipzig" +msgstr "لايبزيغ" + +#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3543 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "ساكسونيا - انهالت" + +#. A city in Saxony-Anhalt in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3545 +msgid "Holzdorf" +msgstr "هولزدورف" + +#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". +#: ../data/Locations.xml.in.h:3547 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "شليسفيغ - هولشتاين" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3549 +msgid "Hohn" +msgstr "هون" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3551 +msgid "Kiel" +msgstr "كيل" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3553 +msgid "Schleswig" +msgstr "شليسفيغ" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3555 #, fuzzy msgid "Ulstrupfeld" msgstr "بلوفيلد" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3557 #, fuzzy msgid "Vorrade" msgstr "تورانس" -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Webershausen" -msgstr "" - #. A city in Schleswig-Holstein in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3559 msgid "Westerland" msgstr "وسترلاند" -#. A city in Hesse in Germany -msgid "Wiesbaden" -msgstr "فيسبادن" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Wunstorf" -msgstr "وونستورف" +#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3564 +msgid "Thuringia" +msgstr "تورنغن" -#. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy -msgid "Würzburg" -msgstr "بوكبورغ" +#. A city in Thuringia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3566 +msgid "Altenburg" +msgstr "ألتنبيرج" -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -msgid "Zweibrücken" -msgstr "زويبروكن" +#. A city in Thuringia in Germany +#: ../data/Locations.xml.in.h:3568 +msgid "Bindersleben" +msgstr "بيندرسليبن" -#. The capital of Ghana -msgid "Accra" -msgstr "أكرا" +#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern +#. tip of Spain. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3572 +msgctxt "Country" +msgid "Gibraltar" +msgstr "جبل طارق" #. The capital of Gibraltar +#: ../data/Locations.xml.in.h:3574 msgctxt "City in Gibraltar" msgid "Gibraltar" msgstr "جبل طارق" +#. GR - Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3576 +msgid "Greece" +msgstr "اليونان" + #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3578 msgid "Alexandroúpolis" msgstr "اليكساندروبولي" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3580 msgid "Andravída" msgstr "أندرافيدا" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3582 msgid "Argostólion" msgstr "أرغوستولي" @@ -7430,26 +8340,31 @@ msgstr "أرغوستولي" #. "Athens" is the traditional English name. #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3587 msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" msgstr "أثينا" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3589 msgid "Chrysoúpolis" msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3593 msgid "Chíos" msgstr "شيوس" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3595 #, fuzzy msgid "Elefsís" msgstr "يليفسينا" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3597 #, fuzzy msgid "Irákleion" msgstr "هراكليون" @@ -7457,59 +8372,66 @@ msgstr "هراكليون" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3601 #, fuzzy msgid "Kalamáta" msgstr "كالاماتا" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3603 #, fuzzy msgid "Karpásion" msgstr "ماريون" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3605 #, fuzzy msgid "Katomérion" msgstr "سانتوريني" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3607 msgid "Kos" msgstr "كوس" #. A city in Greece -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3609 msgid "Kozáni" msgstr "كوزاني" #. A city in Greece -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3611 msgid "Kárpathos" msgstr "كارباثوس" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κέρκυρα". #. -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3615 msgid "Kérkyra" msgstr "كركيرا" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κύθηρα". #. -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3619 msgid "Kýthira" msgstr "كيثيرا" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3621 #, fuzzy msgid "Lárisa" msgstr "ليستا" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3623 #, fuzzy msgid "Monólithos" msgstr "مونتروز" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3625 #, fuzzy msgid "Mytilíni" msgstr "ميتيلان" @@ -7517,808 +8439,196 @@ msgstr "ميتيلان" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3629 #, fuzzy msgid "Mýkonos" msgstr "ميكونوس" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3631 #, fuzzy msgid "Náxos" msgstr "ناكسوس" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3633 #, fuzzy msgid "Paradeísion" msgstr "بارسنس" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3635 #, fuzzy msgid "Páros" msgstr "باروس" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3637 #, fuzzy msgid "Skíathos" msgstr "سكياثوس" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3639 #, fuzzy msgid "Soúda" msgstr "سودا" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3641 #, fuzzy msgid "Sámos" msgstr "ساموس" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3643 #, fuzzy msgid "Tanágra" msgstr "تانغا" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3645 #, fuzzy msgid "Thessaloníki" msgstr "ثيسّالونيكي" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3647 #, fuzzy msgid "Zákynthos" msgstr "زاكنثوس" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3649 msgid "Áno Síros" msgstr "" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3651 #, fuzzy msgid "Áraxos" msgstr "أراكسوس" #. A city in Greece +#: ../data/Locations.xml.in.h:3653 msgid "Áyios Athanásios" msgstr "" -#. A city in Greenland. -#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". -#. -msgid "Dundas" -msgstr "" - -#. The capital of Greenland. -#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". -#. -msgid "Godthåb" -msgstr "" - -#. A city in Greenland -msgid "Ittorisseq" -msgstr "" +#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency +#: ../data/Locations.xml.in.h:3655 +msgid "Guernsey" +msgstr "غيرنسي" -#. A city in Greenland. -#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". +#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British +#. Summer Time in the summer.) #. -#, fuzzy -msgid "Jakobshavn" -msgstr "جاكوبشافن لوفثافن" - -#. A city in Greenland -#, fuzzy -msgid "Kulusuk" -msgstr "كولوسوك لوفثافن" - -#. A city in Greenland -msgid "Narsarsuaq" -msgstr "نارسارسواك" - -#. A city in Greenland -#, fuzzy -msgid "Søndre Strømfjord" -msgstr "سدر سترومفورد" - -#. A city in Grenada -msgid "Bamboo" -msgstr "" - -#. The capital of Grenada -#, fuzzy -msgid "Saint George's" -msgstr "سنت جورج" - -#. The capital of Guadeloupe -msgid "Basse-Terre" -msgstr "" - -#. A city in Guadeloupe -#, fuzzy -msgid "Les Abymes" -msgstr "لوس ألاموس" - -#. A city in Guam -msgid "Asatdas" -msgstr "" - -#. A city in Guam -msgid "Hagåtña" -msgstr "" - -#. The capital of Guatemala -msgctxt "City in Guatemala" -msgid "Guatemala" -msgstr "غواتيمالا" - -#. A city in Guatemala -msgid "Huehuetenango" -msgstr "هويهويتننانغو" - -#. A city in Guatemala -msgid "Puerto Barrios" -msgstr "بويرتو باريوس" - -#. A city in Guatemala -#, fuzzy -msgid "Puerto San José" -msgstr "بورتو سانتو" - -#. A city in Guatemala -msgid "Retalhuleu" -msgstr "" - -#. A city in Guatemala -msgid "Tikal" -msgstr "تيكال" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3659 +msgid "GMT/BST" +msgstr "التوقيت الصيفي/بريطانيا" #. A city in Guernsey +#: ../data/Locations.xml.in.h:3661 #, fuzzy msgid "Hautnez" msgstr "هاوثورن" #. The capital of Guernsey +#: ../data/Locations.xml.in.h:3663 #, fuzzy msgid "Saint Peter Port" msgstr "سانت بيير" -#. The capital of Guinea -msgid "Conakry" -msgstr "" - -#. The capital of Guyana -msgctxt "City in Guyana" -msgid "Georgetown" -msgstr "جورجتاون" - -#. Capital of Haiti -#, fuzzy -msgid "Port-au-Prince" -msgstr "بورت-أو-برنس" - -#. A city in Honduras -msgid "Amapala" -msgstr "أمابالا" - -#. A city in Honduras -msgid "Catacamas" -msgstr "كاتاكاماس" - -#. A city in Honduras -msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "" - -#. A city in Honduras -msgid "Comayagua" -msgstr "" - -#. A city in Honduras -msgid "Guanaja" -msgstr "غواناجا" - -#. A city in Honduras -msgid "La Ceiba" -msgstr "لا شيبا" - -#. A city in Honduras -msgid "La Esperanza" -msgstr "لا إسبيرانزا" - -#. A city in Honduras -#, fuzzy -msgid "La Mesa" -msgstr "ميسا" - -#. A city in Honduras -msgid "Puerto Lempira" -msgstr "بويرتو لمبيرا" - -#. A city in Honduras -#, fuzzy -msgid "Roatán" -msgstr "رواتان" - -#. A city in Honduras -#, fuzzy -msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "سانتا روزا دي كوبان" - -#. The capital of Honduras -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "تيغوسيغالبا" - -#. A city in Honduras -msgid "Tela" -msgstr "تيلا" - -#. A city in Honduras -msgid "Yoro" -msgstr "يُرو" - -#. A city in Hong Kong -#, fuzzy -msgid "Kowloon" -msgstr "كلوتن" +#. HU - Hungary +#: ../data/Locations.xml.in.h:3665 +msgid "Hungary" +msgstr "المجر" #. The capital of Hungary +#: ../data/Locations.xml.in.h:3667 msgid "Budapest" msgstr "بودابست" #. A city in Hungary +#: ../data/Locations.xml.in.h:3669 msgid "Debrecen" msgstr "دبرسين" #. A city in Hungary +#: ../data/Locations.xml.in.h:3671 #, fuzzy msgid "Kecskemét" msgstr "كيكسكيميت" #. A city in Hungary +#: ../data/Locations.xml.in.h:3673 #, fuzzy msgid "Pápa" msgstr "بامبا" #. A city in Hungary +#: ../data/Locations.xml.in.h:3675 #, fuzzy msgid "Pécs" msgstr "بيكوس" #. A city in Hungary +#: ../data/Locations.xml.in.h:3677 msgid "Szeged" msgstr "زجد" #. A city in Hungary +#: ../data/Locations.xml.in.h:3679 msgid "Szolnok" msgstr "شلنُك" +#. IS - Iceland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3681 +msgid "Iceland" +msgstr "آيسلندا" + #. A city in Iceland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3683 msgid "Akureyri" msgstr "اكوريري" #. A city in Iceland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3685 msgid "Eiðar" msgstr "" #. The capital of Iceland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3687 msgid "Reykjavík" msgstr "ريكيافيك" #. A city in Iceland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3689 msgid "Ytri-Njarðvík" msgstr "" -#. A city in India -#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" -msgid "Agartala" -msgstr "" - -#. A city in India -#. the local name in Hindi is "आगरा" -#. -msgid "Agra" -msgstr "أكرا" - -#. A city in India -msgid "Ahmadabad" -msgstr "أحمد أباد" - -#. A city in India -#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" -msgid "Allahabad" -msgstr "الله آباد" - -#. A city in India -#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" -#. -msgid "Amritsar" -msgstr "أمرستار" - -#. A city in India -#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" -msgid "Aurangabad" -msgstr "أورنگ أباد" - -#. A city in India -msgid "Bagdogra" -msgstr "" - -#. A city in India - local airport -#. "Bengaluru" is the new name -#. -msgid "Bangalore" -msgstr "بنجالور" - -#. A city in India. -#. "Benares" is the traditional English name. -#. The local name is "Varanasi". -#. The local name in Hindi is "वाराणसी". -#. -msgid "Benares" -msgstr "بنارس" - -#. A city in India -#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" -#. the local name in Hindi is "भावनगर" -msgid "Bhavnagar" -msgstr "باونجر" - -#. A city in India. -#. The local name in Hindi is "भोपाल". -#. -msgid "Bhopal" -msgstr "بهوبال" - -#. A city in India. -#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". -#. -msgid "Bhubaneshwar" -msgstr "بوبانسور" - -#. A city in India. -msgid "Bhuj" -msgstr "" - -#. A union territory in India. -#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" -#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" -msgid "Chandigarh" -msgstr "" - -#. A city in India. -#. "Madras" is the traditional English name. -#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". -#. -msgid "Chennai" -msgstr "تشيناي" - -#. A city in India. -#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". -#. -msgid "Coimbatore" -msgstr "" - -#. A city in India -#. also known as Dehra Doon -#. the local name in Hindi is "देहरादून" -msgid "Dehradun" -msgstr "" - -#. A city in India -msgid "Dibrugarh" -msgstr "" - -#. A city in India -#. the local name in Hindi is "दीमापुर" -msgid "Dimapur" -msgstr "" - -#. A city in India -msgid "Hyderabad" -msgstr "حيدر أباد" - -#. A city in India -#, fuzzy -msgid "Jaipur" -msgstr "كاسبر" - -#. A city in India. -#. The local name in Dogri is "जम्मू" -#, fuzzy -msgid "Jammu" -msgstr "لامو" - -#. A city in India. -#. The old name is "Cochin" -#. A city in Japan -msgid "Kochi" -msgstr "كوشي" - -#. A city in India. -#. "Calcutta" is the traditional English name. -#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". -#. -#, fuzzy -msgid "Kolkata" -msgstr "كراتشي" - -#. A city in India. -#. The local name in Hindi is "लेह" -#, fuzzy -msgid "Leh" -msgstr "ليسوتو" - -#. A city in India. -#. The local name in Hindi is "लखनऊ". -#. -#, fuzzy -msgid "Lucknow" -msgstr "لوكناو - اموسي" - -#. A city in India. -#. "Bombay" is the traditional English name. -#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". -#. -#, fuzzy -msgid "Mumbai" -msgstr "دبي" - -#. A city in India -#, fuzzy -msgid "Nagpur" -msgstr "ناكورو" - -#. The capital of India. -#. The local name in Urdu is "نئی دلی". -#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". -#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". -#. -#, fuzzy -msgid "New Delhi" -msgstr "نيودلهي/بالام" - -#. A city in India -msgid "Patna" -msgstr "باتنا" - -#. A city in India -#, fuzzy -msgid "Pune" -msgstr "تشينو" - -#. A city in India. -#. The local name in Hindi is "शिमला" -#, fuzzy -msgid "Shimla" -msgstr "شيراز" - -#. A city in India. -#. The local name in Dogri is "श्रीनगर" -#. The local name in Urdu is "شرینگر" -#, fuzzy -msgid "Srinagar" -msgstr "ايرينغا" - -#. A city in India. -#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". -#. -msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "ثيروفانانثابورام" - -#. A city in India. -#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". -#. -#, fuzzy -msgid "Tiruchchirappalli" -msgstr "تيروتشيرابالي" - -#. The capital of Indonesia -#, fuzzy -msgid "Jakarta" -msgstr "كالكار" - -#. A city in Indonesia -#, fuzzy -msgid "Makassar" -msgstr "ماناساس" - -#. A city in Indonesia -#, fuzzy -msgid "Medan" -msgstr "مريديان" - -#. A city in Indonesia -#, fuzzy -msgid "Palembang" -msgstr "بالانغا" - -#. A city in Indonesia -#, fuzzy -msgid "Pekanbaru" -msgstr "البيرو" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "آبادان". -#. -msgid "Abadan" -msgstr "آبادان" - -#. A city in Iran -msgid "Abadeh" -msgstr "آباده" - -#. A city in Iran -msgid "Abū Mūsā" -msgstr "أبو موسا" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "آغاجاری". -#. -msgid "Aghajari" -msgstr "آغاجاری" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "اهواز". -#. -msgid "Ahvaz" -msgstr "الأحواز" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "اردبيل". -#. -msgid "Ardabil" -msgstr "اردبيل" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر عباس". -#. -msgid "Bandar 'Abbas" -msgstr "بندر عبّاس" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر بوشهر". -#. -msgid "Bandar-e Bushehr" -msgstr "بندر بوشهر" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر لنگه". -#. -msgid "Bandar-e Lengeh" -msgstr "بندر لنگه" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر ماهشهر". -#. -msgid "Bandar-e Mahshahr" -msgstr "بندر ماهشهر" - -#. A city in Iran -msgid "Birjand" -msgstr "بیرجند" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "چاه بهار". -#. -msgid "Chah Bahar" -msgstr "چاه بهار" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "ديرستان". -#. -msgid "Dayrestan" -msgstr "ديرستان" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "دو گنبدان". -#. -msgid "Do Gonbadan" -msgstr "دو گنبدان" - -#. A city in Iran -msgid "Esfahan" -msgstr "أصفهان" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "فسا". -#. -msgid "Fasa" -msgstr "فسا" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "گرگان". -#. -#, fuzzy -msgid "Gorgan" -msgstr "جورجيا" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". -#. -msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" -msgstr "" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "همدان". -#. -msgid "Hamadan" -msgstr "حمدان" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "يلام". -#. -#, fuzzy -msgid "Ilam" -msgstr "إيليامنا" - -#. A city in Iran -#, fuzzy -msgid "Iranshahr" -msgstr "كرمنشاه" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "كرج". -#. -#, fuzzy -msgid "Karaj" -msgstr "كاريبا" - -#. A city in Iran -#, fuzzy -msgid "Kashan" -msgstr "كازاني" - -#. A city in Iran -msgid "Kerman" -msgstr "كرمان" - -#. A city in Iran -msgid "Kermanshah" -msgstr "كرمنشاه" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "خرم آباد". -#. -#, fuzzy -msgid "Khorramabad" -msgstr "خرم اباد" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "كيش". -#. -#, fuzzy -msgid "Kish" -msgstr "بيشا" - -#. A city in Iran -#, fuzzy -msgid "Lar" -msgstr "لاهر" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "مشهد". -#. -msgid "Mashhad" -msgstr "مشهد" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "مسجد سلیمان". -#. -msgid "Masjed Soleyman" -msgstr "" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "نو شهر". -#. -#, fuzzy -msgid "Now Shahr" -msgstr "نوشاهر" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "ارومیه". -#. -#, fuzzy -msgid "Orumiyeh" -msgstr "ارومية" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "قزوین". -#. -msgid "Qazvin" -msgstr "قزوین" - -#. A city in Iran -msgid "Rasht" -msgstr "رشت" - -#. A city in Iran -#, fuzzy -msgid "Sabzevar" -msgstr "سلفادور" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "سخت سر". -#. -#, fuzzy -msgid "Sakht Sar" -msgstr "سانتا كلارا" - -#. A city in Iran -msgid "Sanandaj" -msgstr "ساننداج" - -#. A city in Iran -#, fuzzy -msgid "Sarakhs" -msgstr "سار" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "سمنان". -#. -#, fuzzy -msgid "Semnan" -msgstr "كرمان" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "شهر بالا". -#. -msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "شهر كرد". -#. -msgid "Shahr-e Kord" -msgstr "" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "شیراز". -#. -msgid "Shiraz" -msgstr "شيراز" - -#. A city in Iran -#, fuzzy -msgid "Tabas" -msgstr "طابا" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "تبريز". -#. -msgid "Tabriz" -msgstr "تبريز" - -#. The capital of Iran. -#. The name is also written "تهران". -#. -#, fuzzy -msgid "Tehran" -msgstr "ترانغ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "يزد". -#. -msgid "Yazd" -msgstr "يزد" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "زابل". -#. -#, fuzzy -msgid "Zabol" -msgstr "غابون" +#. IE - Ireland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3691 +msgid "Ireland" +msgstr "أيرلندا" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "زاهدان (کي)". +#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish +#. Summer Time in the summer.) #. -#, fuzzy -msgid "Zahedan-e (Yek)" -msgstr "زاهدان" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3695 +msgid "GMT/IST" +msgstr "التوقيت الشتوي/بريطانيا" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Corcaigh". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3699 msgid "Cork" msgstr "كورك" #. The capital of Ireland. #. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3703 msgctxt "City in Ireland" msgid "Dublin" msgstr "دبلن" @@ -8326,1507 +8636,742 @@ msgstr "دبلن" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3707 msgid "Dunleary" msgstr "" #. A city in Ireland +#: ../data/Locations.xml.in.h:3709 msgid "Glentavraun" msgstr "" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Sionainn". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3713 msgid "Shannon" msgstr "شانون" +#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency +#: ../data/Locations.xml.in.h:3715 +msgid "Isle of Man" +msgstr "جزيرة مان" + #. The capital of the Isle of Man +#: ../data/Locations.xml.in.h:3717 msgctxt "City in Isle of Man" msgid "Douglas" msgstr "دوغلاس" #. A city in the Isle of Man +#: ../data/Locations.xml.in.h:3719 msgid "Ronaldsway" msgstr "" -#. A city in Israel -msgid "Elat" -msgstr "إيلات" +#. IT - Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3721 +msgid "Italy" +msgstr "إيطاليا" -#. A city in Israel +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3723 #, fuzzy -msgid "Mahanayim" -msgstr "مارهام" +msgid "Liguria" +msgstr "مايدوغوري" -#. A city in Israel -msgid "Mahane Yisra'el" -msgstr "" +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3725 +msgid "Albenga" +msgstr "ألبنجا" -#. A city in Israel -msgid "Ramot Remez" -msgstr "" +#. A city in Italy. +#. "Genoa" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Genova". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3730 +msgid "Genoa" +msgstr "جنوة" -#. A city in Israel +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3732 #, fuzzy -msgid "Shizzafon" -msgstr "شانون" - -#. A city in Israel -msgid "Tel Aviv" -msgstr "تل أبيب" +msgid "Isola del Cantone" +msgstr "غيويا ديل كولي" #. A city in Italy -msgid "Albenga" -msgstr "ألبنجا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3734 +#, fuzzy +msgid "Laigueglia" +msgstr "لافلين" + +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3736 +msgid "Sardinia" +msgstr "سردينيا" #. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3738 msgid "Alghero" msgstr "آلغيرو" #. A city in Italy -msgid "Aviano" -msgstr "أفيانو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3740 +msgid "Cagliari" +msgstr "كالغياري" #. A city in Italy -msgid "Bari" -msgstr "" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3742 +msgid "Decimomannu" +msgstr "ديسيمومانو" #. A city in Italy -msgid "Bergamo" -msgstr "" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3744 +#, fuzzy +msgid "Olbia" +msgstr "ألبانيا" #. A city in Italy -msgid "Bologna" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3746 +#, fuzzy +msgid "San Stèfano" +msgstr "سان ماركوس" + +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3748 +msgid "Àrbatax" msgstr "" +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3750 +msgid "Friuli-Venezia Giulia" +msgstr "فريولي فينيتسيا جوليا" + #. A city in Italy -msgid "Bolzano" -msgstr "بولزانو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3752 +msgid "Aviano" +msgstr "أفيانو" #. A city in Italy -msgid "Brescia" -msgstr "" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3754 +msgid "Ronchi dei Legionari" +msgstr "رونتشي دي ليجيوناري" #. A city in Italy -msgid "Breuil-Cervinia" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3756 +msgid "Tarvisio" +msgstr "تارفيسيو" + +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3758 +msgid "Trieste" +msgstr "تريسته" + +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3760 +#, fuzzy +msgid "Puglia" +msgstr "لافلين" + +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3762 +msgid "Bari" msgstr "" #. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3764 msgid "Brindisi" msgstr "برنديسي" #. A city in Italy -msgid "Cagliari" -msgstr "كالغياري" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3766 +#, fuzzy +msgid "Ginosa Marina" +msgstr "بونتا مارينا" #. A city in Italy -msgid "Capri" -msgstr "كابري" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3768 +msgid "Gioia del Colle" +msgstr "غيويا ديل كولي" #. A city in Italy -msgid "Case Arfel" -msgstr "" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3770 +msgid "Grottaglie" +msgstr "غروتاغلي" #. A city in Italy -msgid "Catania" -msgstr "كاتانيا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3772 +msgid "Lecce" +msgstr "ليتشه" #. A city in Italy -msgid "Cervia" -msgstr "سيرفيا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3774 +#, fuzzy +msgid "Tamaricciola" +msgstr "جامايكا" -#. A city in Italy -msgid "Crotone" -msgstr "كروتون" +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3776 +#, fuzzy +msgid "Lombardy" +msgstr "بومباي" #. A city in Italy -msgid "Cuneo" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3778 +msgid "Bergamo" msgstr "" #. A city in Italy -msgid "Decimomannu" -msgstr "ديسيمومانو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3780 +msgid "Brescia" +msgstr "بريشيا" + +#. A city in Italy. +#. "Milan" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Milano". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3785 +msgid "Milan" +msgstr "ميلانو" + +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3787 +msgid "Emilia-Romagna" +msgstr "إميليا رومانيا" #. A city in Italy -msgid "Dobbiaco" -msgstr "دوبّياكو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3789 +msgid "Bologna" +msgstr "" #. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3791 +msgid "Cervia" +msgstr "سيرفيا" + +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3793 msgid "Ferrara" msgstr "فيرارا" -#. A city in Italy. -#. "Florence" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Firenze". -#. -msgctxt "City in Italy" -msgid "Florence" -msgstr "فلورنس" - #. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3795 #, fuzzy msgid "Forlì" msgstr "فورلي" #. A city in Italy -msgid "Frosinone" -msgstr "فروسينون" - -#. A city in Italy. -#. "Genoa" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Genova". -#. -#, fuzzy -msgid "Genoa" -msgstr "غالينا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3797 +msgid "Parma" +msgstr "بارما" #. A city in Italy -#, fuzzy -msgid "Ginosa Marina" -msgstr "بونتا مارينا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3799 +msgid "Piacenza" +msgstr "بياتشنزا" #. A city in Italy -msgid "Gioia del Colle" -msgstr "غيويا ديل كولي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3801 +msgid "Rimini" +msgstr "ريمِني" + +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3803 +msgid "Trentino-Alto Adige" +msgstr "ترينتينو ألتو أديجي" #. A city in Italy -msgid "Grazzanise" -msgstr "غرازانيسي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3805 +msgid "Bolzano" +msgstr "بولزانو" #. A city in Italy -msgid "Grosseto" -msgstr "غروسّيتو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3807 +msgid "Dobbiaco" +msgstr "دوبّياكو" #. A city in Italy -msgid "Grottaglie" -msgstr "غروتاغلي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3809 +msgid "Paneveggio" +msgstr "" #. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3811 #, fuzzy -msgid "Isola del Cantone" -msgstr "غيويا ديل كولي" +msgid "Resia" +msgstr "ريجينا" #. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3813 #, fuzzy -msgid "Laigueglia" -msgstr "لافلين" +msgid "Sporminore" +msgstr "سيمينول" -#. A city in Italy -msgid "Lampedusa" -msgstr "لامبيدوسا" +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3815 +msgid "Val d'Aosta" +msgstr "فال داوستا" #. A city in Italy -msgid "Latina" -msgstr "لاتينا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3817 +msgid "Breuil-Cervinia" +msgstr "" -#. A city in Italy -msgid "Lecce" -msgstr "ليتشه" +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3819 +msgid "Campania" +msgstr "كامبانيا" #. A city in Italy -msgid "Messina" -msgstr "مسينا" - -#. A city in Italy. -#. "Milan" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Milano". -#. -#, fuzzy -msgid "Milan" -msgstr "ميدلاند" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3821 +msgid "Capri" +msgstr "كابري" #. A city in Italy -#, fuzzy -msgid "Molino di Ancona" -msgstr "مارينو دي رافنّا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3823 +msgid "Grazzanise" +msgstr "غرازانيسي" #. A city in Italy. #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3828 msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" msgstr "نابلس" #. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3830 #, fuzzy -msgid "Olbia" -msgstr "ألبانيا" +msgid "Pontecagnano" +msgstr "مونتانا" #. A city in Italy -#, fuzzy -msgid "Palazzo" -msgstr "كالابوزو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3832 +msgid "Trevico" +msgstr "تريفيكو" -#. A city in Italy -msgid "Palermo" -msgstr "باليرمو" +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3834 +msgid "Piedmont" +msgstr "بيدمونت" #. A city in Italy -msgid "Paneveggio" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3836 +msgid "Case Arfel" msgstr "" #. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3838 +msgid "Cuneo" +msgstr "كونيو" + +#. A city in Italy. +#. "Turin" is the traditional English name. +#. The local name is "Torino". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3843 +msgid "Turin" +msgstr "تورينو" + +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3845 +msgid "Sicily" +msgstr "صقلية" + +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3847 +msgid "Catania" +msgstr "كاتانيا" + +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3849 +msgid "Lampedusa" +msgstr "لامبيدوسا" + +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3851 +msgid "Messina" +msgstr "مسينا" + +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3853 +msgid "Palermo" +msgstr "باليرمو" + +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3855 msgid "Pantelleria" msgstr "بانتيليريا" #. A city in Italy -msgid "Parma" -msgstr "بارما" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3857 +msgid "Trapani" +msgstr "تراباني" + +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3859 +msgid "Calabria" +msgstr "كالابريا" #. A city in Italy -msgid "Perugia" -msgstr "بروجيا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3861 +msgid "Crotone" +msgstr "كروتون" #. A city in Italy -msgid "Pescara" -msgstr "بسكارا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3863 +msgid "Reggio di Calabria" +msgstr "ريجيو دي كالابريا" #. A city in Italy -msgid "Piacenza" -msgstr "بياتشنزا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3865 +msgid "Sant'Eufemia Lamezia" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3867 +msgid "Tuscany" +msgstr "توسكانا" + +#. A city in Italy. +#. "Florence" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Firenze". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3872 +msgctxt "City in Italy" +msgid "Florence" +msgstr "فلورنس" #. A city in Italy -#, fuzzy -msgid "Pisa" -msgstr "بيشا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3874 +msgid "Grosseto" +msgstr "غروسّيتو" #. A city in Italy -#, fuzzy -msgid "Pontecagnano" -msgstr "مونتانا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3876 +msgid "Lucca" +msgstr "لوكا" #. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3878 #, fuzzy -msgid "Pratica di Mare" -msgstr "دي مير براتيكا" +msgid "Palazzo" +msgstr "كالابوزو" #. A city in Italy -#, fuzzy -msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "رجيو كالابريا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3880 +msgid "Pisa" +msgstr "بيزا" + +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3882 +msgid "Lazio" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3884 +msgid "Frosinone" +msgstr "فروسينون" + +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3886 +msgid "Latina" +msgstr "لاتينا" #. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3888 #, fuzzy -msgid "Resia" -msgstr "ريجينا" +msgid "Pratica di Mare" +msgstr "دي مير براتيكا" #. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3890 msgid "Rieti" msgstr "ريتي" -#. A city in Italy -msgid "Rimini" -msgstr "ريمِني" - #. The capital of Italy. #. "Rome" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Roma". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3895 msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" msgstr "روما" #. A city in Italy -msgid "Ronchi dei Legionari" -msgstr "رونتشي دي ليجيوناري" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3897 +msgid "Viterbo" +msgstr "فيتربو" -#. A city in Italy +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3899 #, fuzzy -msgid "Salignano" -msgstr "سالينا" +msgid "Marche" +msgstr "بارشيم" #. A city in Italy -#, fuzzy -msgid "San Stèfano" -msgstr "سان ماركوس" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3901 +msgid "Ancona" +msgstr "أنكونا" -#. A city in Italy -msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "" +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3903 +msgid "Umbria" +msgstr "أومبريا" #. A city in Italy -#, fuzzy -msgid "Sporminore" -msgstr "سيمينول" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3905 +msgid "Perugia" +msgstr "بروجيا" #. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3907 #, fuzzy -msgid "Tamaricciola" -msgstr "جامايكا" +msgid "Salignano" +msgstr "سالينا" -#. A city in Italy -msgid "Tarvisio" -msgstr "تارفيسيو" +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3909 +msgid "Abruzzo" +msgstr "أبروتسو" #. A city in Italy -#, fuzzy -msgid "Trapani" -msgstr "أوروبان" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3911 +msgid "Pescara" +msgstr "بسكارا" -#. A city in Italy -msgid "Trevico" -msgstr "تريفيكو" +#. An administrative division of Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3913 +msgid "Veneto" +msgstr "فينيتو" #. A city in Italy -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3915 msgid "Treviso" -msgstr "تريفيكو" - -#. A city in Italy -msgid "Trieste" -msgstr "تريسته" - -#. A city in Italy. -#. "Turin" is the traditional English name. -#. The local name is "Torino". -#. -msgid "Turin" -msgstr "" +msgstr "تريفيزو" #. A city in Italy. #. "Venice" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Venezia". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:3920 msgid "Venice" msgstr "البندقية" #. A city in Italy -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3922 msgid "Verona" -msgstr "فيرنال" +msgstr "فيرونا" #. A city in Italy -msgid "Viterbo" -msgstr "فيتربو" - -#. A city in Italy -msgid "Àrbatax" -msgstr "" - -#. The capital of Jamaica -msgctxt "City in Jamaica" -msgid "Kingston" -msgstr "كينجستون" - -#. A city in Jamaica -msgid "Montego Bay" -msgstr "مونتيغو بي" - -#. A city in Japan -msgid "Akita" -msgstr "اكيتا" - -#. A city in Japan -msgid "Ami" -msgstr "أمي" - -#. A city in Japan -msgid "Aomori" -msgstr "أوموري" - -#. A city in Japan -msgid "Asahikawa" -msgstr "أساهيكاوا" - -#. A city in Japan -msgid "Ashiya" -msgstr "أشيا" - -#. A city in Japan -msgid "Chitose" -msgstr "تشيتوسي" - -#. A city in Japan -msgid "Chofu" -msgstr "شوفو" - -#. A city in Japan -msgid "Fuji" -msgstr "فوجي" - -#. A city in Japan -msgid "Fukue" -msgstr "فوكو" - -#. A city in Japan -msgid "Fukuoka" -msgstr "فيكووكا" - -#. A city in Japan -msgid "Futemma" -msgstr "فوتنما" - -#. A city in Japan -msgid "Gifu" -msgstr "غيفو" - -#. A city in Japan -msgid "Hakodate" -msgstr "اكوداتي" - -#. A city in Japan -msgid "Hamamatsu" -msgstr "هاماماتسو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3924 +msgid "Vicenza" +msgstr "فيتشنزا" -#. A city in Japan -msgid "Hamanaka" -msgstr "هاماناكا" - -#. A city in Japan -msgid "Hanamaki" -msgstr "هاناماكي" - -#. A city in Japan -msgid "Hiroshima" -msgstr "هيروشيما" - -#. A city in Japan -msgid "Hofu" -msgstr "هوفو" - -#. A city in Japan -msgid "Ishigaki" -msgstr "إشيغاكي" - -#. A city in Japan -msgid "Iwakuni" -msgstr "إواكوني" - -#. A city in Japan -msgid "Izumo" -msgstr "ايزومو" - -#. A city in Japan -msgid "Janado" -msgstr "جانادو" - -#. A city in Japan -msgid "Kadena" -msgstr "كادينا" - -#. A city in Japan -msgid "Kagoshima" -msgstr "كاغوشيما" - -#. A city in Japan -msgid "Kanayama" -msgstr "كاناياما" - -#. A city in Japan -msgid "Kanoya" -msgstr "كانويا" - -#. A city in Japan -msgid "Kashoji" -msgstr "كاشوجي" - -#. A city in Japan -msgid "Kitakyushu" -msgstr "كيتاكيشو" - -#. A city in Japan -msgid "Komatsu" -msgstr "كوماتسو" - -#. A city in Japan -msgid "Komatsushima" -msgstr "كوماتسوجيما" - -#. A city in Japan -msgid "Kumamoto" -msgstr "كوماموتو" - -#. A city in Japan -msgid "Kushiro" -msgstr "كوشيرو" - -#. A city in Japan -msgid "Matsubara" -msgstr "ماتسوبارا" - -#. A city in Japan -msgid "Matsumoto" -msgstr "ماتسوموتو" - -#. A city in Japan -msgid "Matsushima" -msgstr "ماتسوشيما" - -#. A city in Japan -msgid "Matsuyama" -msgstr "ماتسوياما" - -#. A city in Japan -msgid "Memambetsu" -msgstr "ميمامبيتسو" - -#. A city in Japan -msgid "Mihonoseki" -msgstr "ميهونوسيكي" - -#. A city in Japan -msgid "Minami" -msgstr "مينامي" - -#. A city in Japan -msgid "Misawa" -msgstr "ميساوا" - -#. A city in Japan -msgid "Mito" -msgstr "ميتو" - -#. A city in Japan -msgid "Miyazaki" -msgstr "ميازاكي" - -#. A city in Japan -msgid "Mombetsu" -msgstr "مومبيتسو" - -#. A city in Japan -msgid "Nagasaki" -msgstr "ناجاساكي" - -#. A city in Japan -msgid "Nagoya" -msgstr "ناغويا" - -#. A city in Japan -msgid "Naha" -msgstr "ناها" - -#. A city in Japan -msgid "Naka-shibetsu" -msgstr "ناكاشيبيتسو" - -#. A city in Japan -msgid "Niigata" -msgstr "نيغاتا" - -#. A city in Japan -msgid "Obihiro" -msgstr "أوبيهيرو" - -#. A city in Japan -msgid "Odaira" -msgstr "أودايرا" - -#. A city in Japan -msgid "Odaka" -msgstr "أوداكا" - -#. A city in Japan -msgid "Odate" -msgstr "أوداتي" - -#. A city in Japan -msgid "Ofunakoshi" -msgstr "أوفوناكوشي" - -#. A city in Japan -msgid "Ogimachiya" -msgstr "أوماتشيا" - -#. A city in Japan -msgid "Oita" -msgstr "أويتا" - -#. A city in Japan -msgid "Okata" -msgstr "أوكاتا" - -#. A city in Japan -msgid "Okayama" -msgstr "اوكاياما" - -#. A city in Japan -msgid "Okazato" -msgstr "أوكازاتو" - -#. A city in Japan -msgid "Osaka" -msgstr "اوساكا" - -#. A city in Japan -msgid "Ozuki" -msgstr "أوزوكي" - -#. A city in Japan -msgid "Saga" -msgstr "ساغا" - -#. A city in Japan -msgid "Sanrizuka" -msgstr "سانريزوكا" - -#. A city in Japan -msgid "Sawada" -msgstr "ساوادا" - -#. A city in Japan -msgid "Sendai" -msgstr "سينداي" - -#. A city in Japan -msgid "Shiroi" -msgstr "شيروي" - -#. A city in Japan -msgid "Takamatsu" -msgstr "تاكاماتسو" - -#. A city in Japan -msgid "Takatsu" -msgstr "تاكاتسو" - -#. A city in Japan -msgid "Tateyama" -msgstr "تاتياما" - -#. The capital of Japan -msgid "Tokyo" -msgstr "طوكيو" - -#. A city in Japan -msgid "Tottori" -msgstr "توروتي" - -#. A city in Japan -msgid "Toyama" -msgstr "توياما" - -#. A city in Japan -msgid "Toyooka" -msgstr "تويوؤكا" - -#. A city in Japan -msgid "Tsuiki" -msgstr "تسويكي" - -#. A city in Japan -msgid "Ushuku" -msgstr "أوشوكو" - -#. A city in Japan -msgid "Wakkanai" -msgstr "واكاناي" - -#. A city in Japan -msgid "Yamagata" -msgstr "ياماغارتا" - -#. A city in Japan -msgid "Yamaguchi" -msgstr "ياماغوتشي" - -#. A city in Japan -msgid "Yao" -msgstr "ياو" - -#. A city in Japan -msgid "Yokota" -msgstr "يوكوتا" - -#. A city in Japan -msgid "Yoshinaga" -msgstr "يوشيناغا" +#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency +#: ../data/Locations.xml.in.h:3926 +msgid "Jersey" +msgstr "جيرسي" #. A city in Jersey +#: ../data/Locations.xml.in.h:3928 #, fuzzy msgid "La Hougue" msgstr "بورجيه" #. The capital of Jersey +#: ../data/Locations.xml.in.h:3930 #, fuzzy msgid "Saint Helier" msgstr "سانت هيلانة" -#. A city in Jordan -msgid "Al 'Aqabah" -msgstr "العقبة" - -#. A city in Jordan -msgid "Al Jizah" -msgstr "الجيزة" - -#. The capital of Jordan. -#. "Amman" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "'Amman". -#. -msgid "Amman" -msgstr "عمان" - -#. A city in Kazakhstan -msgid "Almaty" -msgstr "ألماطي" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Aktau". -#. -msgid "Aqtau" -msgstr "" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Aktobe". -#. -msgid "Aqtöbe" -msgstr "أكتوبي" - -#. The capital of Kazakhstan -msgid "Astana" -msgstr "استانا" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Ural'sk". -#. -#, fuzzy -msgid "Oral" -msgstr "وهران" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Karaganda". -#. -#, fuzzy -msgid "Qaraghandy" -msgstr "كاراغندا" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Kostanay". -#. -#, fuzzy -msgid "Qostanay" -msgstr "كوستاناي" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Kyzylorda". -#. -#, fuzzy -msgid "Qyzylorda" -msgstr "كزيل - وردا" - -#. A city in Kazakhstan -msgid "Shymkent" -msgstr "شيمكنت" - -#. A city in Kenya -msgid "Eldoret" -msgstr "الدوريت" - -#. A city in Kenya -msgid "Kisumu" -msgstr "كيسومو" - -#. A city in Kenya -msgid "Mombasa" -msgstr "مومباسا" - -#. The capital of Kenya -msgid "Nairobi" -msgstr "نيروبي" - -#. A city in Kiribati -msgctxt "City in Kiribati" -msgid "London" -msgstr "لندن" - -#. The capital of Kuwait. -#. "Kuwait" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". -#. -msgctxt "City in Kuwait" -msgid "Kuwait" -msgstr "الكويت" - -#. The capital of Kyrgyzstan -msgid "Bishkek" -msgstr "بشكك" - -#. The capital of Laos. -#. "Vientiane" is the traditional English name. -#. The local name in Lao is "Viangchan". -#. -msgid "Vientiane" -msgstr "فينتيان" +#. LV - Latvia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3932 +msgid "Latvia" +msgstr "لاتفيا" #. A city in Latvia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3934 msgid "Liepāja" msgstr "لييباجا" #. The capital of Latvia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3936 #, fuzzy msgid "Rīga" msgstr "ريغا" -#. The capital of Lebanon. -#. "Beirut" is the traditional English name. -#. The local name is "Beyrouth". -#. -msgid "Beirut" -msgstr "بيروت" - -#. A city in Libya -msgid "Baninah" -msgstr "بنينة" - -#. A city in Libya -msgid "Sabha" -msgstr "سبها" - -#. The capital of Libya. -#. "Tripoli" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". -#. -msgid "Tripoli" -msgstr "طرابلس" +#. LI - Liechtenstien +#: ../data/Locations.xml.in.h:3938 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "ليختنشتاين" #. The capital of Liechtenstein -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3940 msgid "Vaduz" -msgstr "فالديز" +msgstr "فادوز" + +#. LT - Lithuania +#: ../data/Locations.xml.in.h:3942 +msgid "Lithuania" +msgstr "ليتوانيا" #. A city in Lithuania +#: ../data/Locations.xml.in.h:3944 msgid "Kaunas" msgstr "كاوناس" #. A city in Lithuania +#: ../data/Locations.xml.in.h:3946 msgid "Palanga" msgstr "بالانغا" #. The capital of Lithuania +#: ../data/Locations.xml.in.h:3948 msgid "Vilnius" msgstr "فيلنيوس" #. A city in Lithuania +#: ../data/Locations.xml.in.h:3950 msgid "Šiauliai" msgstr "شياولياي" +#. LU - Luxembourg +#: ../data/Locations.xml.in.h:3952 +msgctxt "Country" +msgid "Luxembourg" +msgstr "لوكسمبورج" + #. The capital of Luxembourg +#: ../data/Locations.xml.in.h:3954 msgctxt "City in Luxembourg" msgid "Luxembourg" msgstr "لوكسمبورغ" -#. The capital of Macau. -#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". -#. -msgctxt "City in Macau" -msgid "Macau" -msgstr "ماكاو" - -#. A city in Macau. -#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". -#. -msgid "Taipa" -msgstr "تايبا" +#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3956 +msgid "Macedonia" +msgstr "مقدونيا" #. A city in Macedonia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3958 msgid "Ohrid" msgstr "أوهريد" #. The capital of Macedonia +#: ../data/Locations.xml.in.h:3960 #, fuzzy msgid "Skopje" msgstr "هوب" -#. A city in Madagascar -msgid "Ankarena" -msgstr "" - -#. The capital of Madagascar -msgid "Antananarivo" -msgstr "انتاناناريفو" - -#. A city in Madagascar -msgid "Antsiranana" -msgstr "" - -#. A city in Madagascar -msgid "Fasenina-Ampasy" -msgstr "" - -#. A city in Madagascar -#, fuzzy -msgid "Mahajanga" -msgstr "مايونغا" - -#. A city in Madagascar -#, fuzzy -msgid "Toamasina" -msgstr "تاسمانيا" - -#. A city in Madagascar -#, fuzzy -msgid "Tolanaro" -msgstr "بولزانو" - -#. A city in Malaysia -msgid "Bintulu" -msgstr "بنتولو" - -#. A city in Malaysia -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "George Town" -msgstr "جورجتاون" - -#. A city in Malaysia -#, fuzzy -msgid "Johor Bahru" -msgstr "جوهور بهارو/سيناي" - -#. A city in Malaysia -#, fuzzy -msgid "Klang" -msgstr "كالتاغ" - -#. A city in Malaysia -#, fuzzy -msgid "Kota Baharu" -msgstr "كوتا بهارو" - -#. A city in Malaysia -msgid "Kota Kinabalu" -msgstr "كوتا كينابالو" - -#. A city in Malaysia -#, fuzzy -msgid "Kuah" -msgstr "كاشي" - -#. The capital of Malaysia -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" - -#. A city in Malaysia -msgid "Kuantan" -msgstr "كوانتان" - -#. A city in Malaysia -msgid "Kuching" -msgstr "كوتشنغ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Kudat" -msgstr "كودات" - -#. A city in Malaysia -#, fuzzy -msgid "Melaka" -msgstr "ميتلاكاتلا" - -#. A city in Malaysia -msgid "Miri" -msgstr "ميري" - -#. A city in Malaysia -msgid "Sandakan" -msgstr "ساندخان" - -#. A city in Malaysia -msgid "Sepang" -msgstr "سيبانغ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Sibu" -msgstr "سيبو" - -#. A city in Malaysia -msgid "Sitiawan" -msgstr "سيتياوان" - -#. A city in Malaysia -msgid "Tawau" -msgstr "تاواو" - -#. A city in Malaysia -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Victoria" -msgstr "فكتوريا" - -#. The capital of the Maldives. -#. "Male" is the traditional English name. -#. The local name in Dhivehi is "Maale". -#. -msgid "Male" -msgstr "مال" +#. MT - Malta +#: ../data/Locations.xml.in.h:3962 +msgctxt "Country" +msgid "Malta" +msgstr "مالطة" #. A city in Malta +#: ../data/Locations.xml.in.h:3964 msgid "Luqa" msgstr "لوقا" #. The capital of Malta -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3966 msgid "Valletta" -msgstr "فاليرا" - -#. The capital of the Marshall Islands -#, fuzzy -msgid "Majuro" -msgstr "ماريون" - -#. The capital of Martinique -#, fuzzy -msgid "Fort-de-France" -msgstr "مونت-دي-مارسان" - -#. A city in Martinique -msgid "Le Lamentin" -msgstr "لامنتين" - -#. A city in Mauritania -msgid "Nouadhibou" -msgstr "نواديبو" - -#. The capital of Mauritania -msgid "Nouakchott" -msgstr "نواكشوط" - -#. A city in Mauritius -#, fuzzy -msgid "Plaisance" -msgstr "ألايانس" - -#. The capital of Mauritius -#, fuzzy -msgid "Port Louis" -msgstr "سنت لويس" - -#. A city in Mauritius -#, fuzzy -msgid "Port Mathurin" -msgstr "ماتورين" - -#. A city in Mayotte -msgid "Dzaoudzi" -msgstr "" - -#. The capital of Mayotte -#, fuzzy -msgid "Mamoudzou" -msgstr "موندو" - -#. A city in Guerrero in Mexico -msgid "Acapulco" -msgstr "أكابولكو" - -#. A city in Aguascalientes in Mexico -msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" -msgid "Aguascalientes" -msgstr "أغوسكاليونتس" - -#. A city in Campeche in Mexico -msgctxt "City in Campeche, Mexico" -msgid "Campeche" -msgstr "كامبيتشي" - -#. A city in Quintana Roo in Mexico -msgid "Cancún" -msgstr "كانكون" - -#. A city in Campeche in Mexico -msgid "Carmen" -msgstr "" - -#. A city in Quintana Roo in Mexico -msgid "Chetumal" -msgstr "تشيتومال" - -#. A city in Yucatán in Mexico -msgid "Chichén-Itzá" -msgstr "" - -#. A city in Chihuahua in Mexico -msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" -msgid "Chihuahua" -msgstr "تشيواوا" - -#. A city in México in Mexico. -#. One of several cities in Mexico called "Juárez". -#. -msgid "Ciudad Juárez" -msgstr "سيوداد خواريز" - -#. A city in Sonora in Mexico -msgid "Ciudad Obregón" -msgstr "ثيوداد اوبريجون" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "ثيوداد فكتوريا" - -#. A city in Colima in Mexico -msgctxt "City in Colima, Mexico" -msgid "Colima" -msgstr "كوليما" - -#. A city in Quintana Roo in Mexico -msgid "Cozumel" -msgstr "كوزوميل" - -#. A city in Morelos in Mexico -msgid "Cuernavaca" -msgstr "كويرنافاكا" - -#. A city in Sinaloa in Mexico -msgid "Culiacán" -msgstr "كوليكان" - -#. A city in Durango in Mexico -msgctxt "City in Durango, Mexico" -msgid "Durango" -msgstr "دورانجو" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -#, fuzzy -msgid "El Zapote" -msgstr "إل مونتي" - -#. A city in Jalisco in Mexico -msgid "Guadalajara" -msgstr "غودالاهارا" - -#. A city in Sonora in Mexico -msgid "Guaymas" -msgstr "غواياماس" - -#. A city in Sonora in Mexico -msgid "Hermosillo" -msgstr "هيرموسيلو" - -#. A city in Guerrero in Mexico -msgid "Ixtapa" -msgstr "إكستابا" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -msgid "Ixtepec" -msgstr "إكستيبيك" - -#. A city in Baja California Sur in Mexico -msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" -msgid "La Paz" -msgstr "لا باز" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -msgid "Laguna Tepic" -msgstr "" - -#. A city in Guanajuato in Mexico -msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" -msgid "León" -msgstr "توريون" - -#. A city in Baja California Sur in Mexico -msgid "Loreto" -msgstr "لوريتو" - -#. A city in Sinaloa in Mexico -msgid "Los Mochis" -msgstr "لوس موتشيس" - -#. A city in Colima in Mexico -msgctxt "City in Colima, Mexico" -msgid "Manzanillo" -msgstr "مانزانيلو" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -msgid "Matamoros" -msgstr "ماتاموروس" - -#. A city in Sinaloa in Mexico -msgid "Mazatlán" -msgstr "ميندوزا" - -#. A city in Baja California in Mexico -msgid "Mexicali" -msgstr "مكسيكالي" - -#. The capital of Mexico. -#. "Mexico City" is the traditional English name. -#. The local name in Spanish is "México". -#. -msgid "Mexico City" -msgstr "مكسيكو سيتي" - -#. A city in Veracruz in Mexico -msgid "Minatitlán" -msgstr "ميناتيتلان" - -#. A city in Coahuila in Mexico -msgid "Monclova" -msgstr "مونكلوفا" - -#. A city in Nuevo León in Mexico -msgid "Monterrey" -msgstr "مونتري" - -#. A city in Michoacán in Mexico -msgid "Morelia" -msgstr "موريليا" - -#. A city in Yucatán in Mexico -msgctxt "City in Yucatán, Mexico" -msgid "Mérida" -msgstr "ميريدا" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "نويفو لاريدو" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" -msgid "Oaxaca" -msgstr "أواكساكا" - -#. A city in Coahuila in Mexico -msgid "Piedras Negras" -msgstr "بييدرس نغراس" - -#. A city in Veracruz in Mexico. -#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". -#. -#, fuzzy -msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "بوزا ريكا" - -#. A city in Puebla in Mexico -msgctxt "City in Puebla, Mexico" -msgid "Puebla" -msgstr "بويبلا" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -msgid "Puerto Escondido" -msgstr "بويرتو إسكونديدو" - -#. A city in Jalisco in Mexico -msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "بويرتو فالارتا" - -#. A city in Querétaro in Mexico -msgctxt "City in Querétaro, Mexico" -msgid "Querétaro" -msgstr "كويريتارو" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -msgid "Reynosa" -msgstr "رينوسا" - -#. A city in Coahuila in Mexico -msgid "Saltillo" -msgstr "سالتيلو" - -#. A city in Baja California Sur in Mexico -msgid "San José del Cabo" -msgstr "سان خوسيه ديل كابو" - -#. A city in San Luis Potosí in Mexico -msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" -msgid "San Luis Potosí" -msgstr "سان لويس بوتوسي" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -msgid "Tampico" -msgstr "تامبيكو" - -#. A city in Chiapas in Mexico -msgid "Tapachula" -msgstr "تاباتشولا" - -#. A city in Baja California in Mexico -msgid "Tijuana" -msgstr "تيوانا" - -#. A city in México in Mexico -msgid "Toluca" -msgstr "تولوكا" - -#. A city in Coahuila in Mexico -msgid "Torreón" -msgstr "توريون" - -#. A city in Chiapas in Mexico -#, fuzzy -msgid "Tuxtla" -msgstr "تلسا" - -#. A city in Michoacán in Mexico -msgid "Uruapan" -msgstr "أوروبان" - -#. A city in Veracruz in Mexico -msgctxt "City in Veracruz, Mexico" -msgid "Veracruz" -msgstr "فيراكروز" +msgstr "فاليتا" -#. A city in Tabasco in Mexico -msgid "Villahermosa" -msgstr "فيلاهرموسا" - -#. A city in Zacatecas in Mexico -msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" -msgid "Zacatecas" -msgstr "زاكاتيكاس" - -#. The capital of the Federated States of Micronesia -#, fuzzy -msgid "Palikir" -msgstr "باليكسر" +#. MD - Moldova +#: ../data/Locations.xml.in.h:3968 +msgid "Moldova" +msgstr "مولدوفيا" #. The capital of Moldova +#: ../data/Locations.xml.in.h:3970 msgid "Chişinău" msgstr "كيشيناو" +#. MC - Monaco +#: ../data/Locations.xml.in.h:3972 +msgctxt "Country" +msgid "Monaco" +msgstr "موناكو" + #. The capital of Monaco +#: ../data/Locations.xml.in.h:3974 msgctxt "City in Monaco" msgid "Monaco" msgstr "مونكتون" -#. The capital of Mongolia. -#. The name is also written "Улаанбаатар". -#. -#, fuzzy -msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "أُلان باتور" +#. ME - Montenegro +#: ../data/Locations.xml.in.h:3976 +msgid "Montenegro" +msgstr "الجبل الأسود" #. A city in Montenegro +#: ../data/Locations.xml.in.h:3978 msgid "Podgorica" msgstr "بوديوريكا" #. A city in Montenegro +#: ../data/Locations.xml.in.h:3980 msgid "Tivat" msgstr "تيفات" -#. A city in Morocco -msgid "Agadir" -msgstr "أغادير" - -#. A city in Morocco -msgid "Al Hoceima" -msgstr "الحسيمة" - -#. A city in Morocco -msgid "Fes" -msgstr "فاس" - -#. A city in Morocco -msgid "Marrakech" -msgstr "مراكش" - -#. A city in Morocco -msgid "Meknes" -msgstr "مكناس" - -#. A city in Morocco -msgid "Nador" -msgstr "الناظور" - -#. A city in Morocco -msgid "Nouaseur" -msgstr "النواصر" - -#. A city in Morocco -msgid "Ouarzazat" -msgstr "ورزازات" - -#. A city in Morocco -msgid "Oujda" -msgstr "وجدة" - -#. The capital of Morocco -msgid "Rabat" -msgstr "الرباط" - -#. A city in Morocco. -#. "Tangier" is the traditional English name. -#. The local name is "Tanger". -#. -msgid "Tangier" -msgstr "طنجة" - -#. A city in Morocco -msgid "Tetouan" -msgstr "تطوان" - -#. A city in Mozambique -msgid "Beira" -msgstr "بيرا" - -#. A city in Mozambique -msgid "Chimoio" -msgstr "شيمويا" - -#. A city in Mozambique -msgid "Lichinga" -msgstr "ليشينغا" - -#. The capital of Mozambique -#, fuzzy -msgid "Maputo" -msgstr "ماتسوموتو" - -#. A city in Mozambique -msgid "Nampula" -msgstr "نامبولا" - -#. A city in Mozambique -msgid "Pemba" -msgstr "بمبا" - -#. A city in Mozambique -msgid "Quelimane" -msgstr "كليمان" - -#. The capital of Myanmar. -#. "Rangoon" is the traditional English name. -#. The local name in Burmese is "Yangon". -#. -#, fuzzy -msgid "Rangoon" -msgstr "انغون" - -#. The capital of Nepal. -#. The local name in Nepali is "काठमाडौं". -#. -msgid "Kathmandu" -msgstr "كاتماندو" +#. NL - Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:3982 +msgid "Netherlands" +msgstr "هولندا" #. The capital of the Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:3984 msgid "Amsterdam" msgstr "أمستردام" #. A city in the Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:3986 msgid "De Kooy" msgstr "" #. A city in the Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:3988 msgid "Deelen" msgstr "ديلن" #. A city in the Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:3990 msgid "Eindhoven" msgstr "أيندهوفن" #. A city in the Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:3992 #, fuzzy msgid "Gilze" msgstr "جلمر " #. A city in the Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:3994 msgid "Groningen" msgstr "غروننجن" #. A city in the Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:3996 msgid "Leeuwarden" msgstr "ليواردن" #. A city in the Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:3998 msgid "Maastricht" msgstr "ماستركت" #. A city in the Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:4000 #, fuzzy msgid "Oost-Vlieland" msgstr "فليلاند" #. A city in the Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:4002 msgid "Rotterdam" msgstr "روتردام" @@ -9834,556 +9379,345 @@ msgstr "روتردام" #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". #. -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:4007 msgid "The Hague" -msgstr "تارا هوت" +msgstr "لاهاي" #. A city in the Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:4009 msgid "Valkenburg" msgstr "فالكنبرغ" #. A city in the Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:4011 msgid "Volkel" msgstr "فولكل" #. A city in the Netherlands +#: ../data/Locations.xml.in.h:4013 msgid "Woensdrecht" msgstr "وونسدرخت" -#. A city in the Netherlands Antilles -msgid "Benners" -msgstr "" - -#. A city in the Netherlands Antilles -msgid "Cupe Coy" -msgstr "" - -#. A city in the Netherlands Antilles -msgid "Dorp Nikiboko" -msgstr "" - -#. A city in the Netherlands Antilles -#, fuzzy -msgid "Gato" -msgstr "غابون" - -#. A city in New Caledonia -#, fuzzy -msgid "Karenga" -msgstr "كاكاميغا" - -#. The capital of New Caledonia -#, fuzzy -msgid "Nouméa" -msgstr "هوما" - -#. A city in New Zealand -msgid "Auckland" -msgstr "أوكلاند" - -#. A city in New Zealand -msgid "Christchurch" -msgstr "كرايستشرتش" - -#. The capital of New Zealand -msgid "Wellington" -msgstr "ولينغتون" - -#. A city in Nicaragua -msgid "Bluefields" -msgstr "بلوفيلدز" - -#. A city in Nicaragua -msgid "Chinandega" -msgstr "تشينانديغا" - -#. A city in Nicaragua -msgid "Jinotega" -msgstr "جينوتيغا" - -#. A city in Nicaragua -msgid "Juigalpa" -msgstr "جويغالبا" - -#. The capital of Nicaragua -#, fuzzy -msgid "Managua" -msgstr "مناوس" - -#. A city in Nicaragua -msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "بويرتو كابيثاس" - -#. A city in Nicaragua -msgid "Rivas" -msgstr "ريفاس" - -#. A city in Niger -msgid "Agadez" -msgstr "اغاديز" - -#. The capital of Niger -#, fuzzy -msgid "Niamey" -msgstr "نيامي - ايرو" - -#. A city in Niger -msgid "Zinder" -msgstr "زندر" - -#. A city in Lagos Nigeria -msgid "Ikeja" -msgstr "" - -#. A city in Nigeria -msgid "Ilorin" -msgstr "ايلورين" - -#. A city in Nigeria -msgid "Kaduna" -msgstr "كادونا" - -#. A city in Nigeria -msgid "Kano" -msgstr "كانو" - -#. A city in Nigeria -msgid "Port Harcourt" -msgstr "ميناء هاركورت" - -#. The capital of Niue -msgid "Alofi" -msgstr "" - -#. A city in Norfolk Island -msgctxt "City in Norfolk Island" -msgid "Kingston" -msgstr "كينجستون" - -#. A city in the Northern Mariana Islands -msgid "Chalan Kanoa" -msgstr "" +#. NO - Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4015 +msgid "Norway" +msgstr "النّرويج" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4017 msgid "Alta" msgstr "آلتا" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4019 msgid "Berlevåg" msgstr "" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4021 msgid "Bodø" msgstr "بودو" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4023 msgid "Bolle" msgstr "" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4025 msgid "Boltåsen" msgstr "" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4027 msgid "Brønnøysund" msgstr "" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4029 msgid "Båtsfjord" msgstr "باتسفورد" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4031 msgid "Dalem" msgstr "" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4033 msgid "Djupdalen" msgstr "" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4035 #, fuzzy msgid "Eldskog" msgstr "إلكو" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4037 msgid "Fagernes" msgstr "فاغرنس" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4039 #, fuzzy msgid "Fiskenes" msgstr "كركينس" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4041 #, fuzzy msgid "Flesland" msgstr "فليلاند" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4043 msgid "Florø" msgstr "فلورو" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4045 msgid "Førde" msgstr "" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4047 msgid "Gardermoen" msgstr "غاردرمون" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4049 msgid "Hammerfest" msgstr "هامرفست" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4051 msgid "Hasvik" msgstr "هاسفيك" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4053 #, fuzzy msgid "Haugesund" msgstr "هاوغيسوند/كارموي" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4055 #, fuzzy msgid "Holm" msgstr "هومر" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4057 #, fuzzy msgid "Honningsvåg" msgstr "هونينسفاغ/فالان" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4059 msgid "Kirkenes" msgstr "كركينس" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4061 #, fuzzy msgid "Kjevik" msgstr "كيمي" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4063 #, fuzzy msgid "Kristiansund" msgstr "كريستيانستاد" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4065 +#, fuzzy +msgid "Tromsø" +msgstr "ترومسو / لانغنيس" + +#. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4067 msgid "Mehamn" msgstr "ميامن" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4069 #, fuzzy msgid "Molde" msgstr "غولدن" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4071 msgid "Mosjøen" msgstr "موسجوين" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4073 msgid "Namsos" msgstr "نامسوس" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4075 msgid "Narvik" msgstr "نارفيك" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4077 msgid "Notodden" msgstr "نوتودن" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4079 #, fuzzy msgid "Oseberg" msgstr "أوسبرغ أ" #. The capital of Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4081 msgid "Oslo" msgstr "اوسلو" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4083 msgid "Rygge" msgstr "ريج" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4085 msgid "Røros" msgstr "روروس" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4087 #, fuzzy msgid "Rørvik" msgstr "رورفيك / ريوم" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4089 #, fuzzy msgid "Røssvoll" msgstr "رسل" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4091 msgid "Røst" msgstr "روست" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4093 #, fuzzy msgid "Sandane" msgstr "ساندخان" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4095 #, fuzzy msgid "Skagen" msgstr "سيجن" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4097 #, fuzzy msgid "Skien" msgstr "سيرن" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4099 #, fuzzy msgid "Sola" msgstr "الصومال" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4101 #, fuzzy msgid "Stokka" msgstr "أتوكأ" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4103 msgid "Svartnes" msgstr "سفارتنيس" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4105 #, fuzzy msgid "Svolvær" msgstr "سفالفير/هيلي" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4107 msgid "Sørkjosen" msgstr "سوركيوسن" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4109 msgid "Torp" msgstr "تورب" #. A city in Norway -#, fuzzy -msgid "Tromsø" -msgstr "ترومسو / لانغنيس" - -#. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4111 #, fuzzy msgid "Trondheim" msgstr "تروندهايم/فارناس" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4113 msgid "Vadsø" msgstr "فادسو" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4115 #, fuzzy msgid "Ålesund" msgstr "أليساند/فيغرا" #. A city in Norway +#: ../data/Locations.xml.in.h:4117 #, fuzzy msgid "Ørsta" msgstr "أورلاند" -#. A city in Oman -msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" -msgstr "معسكر المرتفعة" - -#. The capital of Oman. -#. "Muscat" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Masqat". -#. -msgid "Muscat" -msgstr "مسقط" - -#. A city in Oman -msgid "Salalah" -msgstr "صلالة" - -#. The capital of Pakistan -msgid "Islamabad" -msgstr "إسلام آباد" - -#. A city in Pakistan -msgid "Karachi" -msgstr "كراتشي" - -#. A city in Pakistan -msgid "Lahore" -msgstr "لاهور" - -#. A city in Pakistan -msgid "Nawabshah" -msgstr "نوابشاه" - -#. The capital of Palau -#, fuzzy -msgid "Koror" -msgstr "تورورو" - -#. The capital of Palau -#, fuzzy -msgid "Melekeok" -msgstr "ميكر" - -#. A city in Panama -msgid "David" -msgstr "ديفيد" - -#. A city in Panama -msgid "Fuerte Kobbe" -msgstr "" - -#. The capital of Panama -msgid "Panamá" -msgstr "بنما" - -#. A city in Panama -msgid "Tocumen" -msgstr "توكومين" - -#. The capital of Papua New Guinea -#, fuzzy -msgid "Port Moresby" -msgstr "موريسبي" - -#. The capital of Paraguay -msgid "Asunción" -msgstr "اسونسيون" - -#. A city in Paraguay -msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "" - -#. A city in Peru -msgid "Andahuaylas" -msgstr "أنداهويالا" - -#. A city in Peru -msgid "Arequipa" -msgstr "أريكويبا" - -#. A city in Peru -msgid "Ayacucho" -msgstr "أياكوتشو" - -#. A city in Peru -msgid "Chiclayo" -msgstr "تشيكلايو" - -#. A city in Peru -msgid "Cusco" -msgstr "" - -#. A city in Peru -msgid "Iquitos" -msgstr "إكويتوس" - -#. A city in Peru -msgid "Juliaca" -msgstr "جولياكا" - -#. The capital of Peru -msgctxt "City in Peru" -msgid "Lima" -msgstr "ليما" - -#. A city in Peru -msgid "Pisco" -msgstr "بيسكو" - -#. A city in Peru -#, fuzzy -msgid "Pucallpa" -msgstr "بولا" - -#. A city in Peru -msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "بويرتو مالدونادو" - -#. A city in Peru -msgid "Tacna" -msgstr "تاكنا" - -#. A city in Peru -msgid "Talara" -msgstr "تالارا" - -#. A city in Peru -#, fuzzy -msgid "Tarapoto" -msgstr "تارانتو" - -#. A city in Peru -msgid "Trujillo" -msgstr "تريجيلو" - -#. A city in Peru -msgid "Tumbes" -msgstr "تومبس" - -#. A city in the Philippines -msgid "Angeles" -msgstr "" - -#. A city in the Philippines -msgid "Davao" -msgstr "دافاو" - -#. A city in the Philippines -msgid "Laoag" -msgstr "لاواغ" - -#. The capital of the Philippines -msgid "Manila" -msgstr "مانيلا" - -#. A city in the Philippines -msgid "Masbate" -msgstr "ماسبات" - -#. A city in the Philippines -#, fuzzy -msgid "Pildira" -msgstr "بيورا" - -#. A city in the Philippines -#, fuzzy -msgid "Subic" -msgstr "سوبك بي" - -#. A city in the Philippines -#, fuzzy -msgid "Zamboanga City" -msgstr "زامبوانغا" +#. PL - Poland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4119 +msgid "Poland" +msgstr "بولندا" #. A city in Poland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4121 msgid "Gdańsk" msgstr "" #. A city in Poland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4123 msgid "Katowice" msgstr "كاتوايس" #. A city in Poland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4125 msgid "Kraków" msgstr "كراكوف" #. A city in Poland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4127 +msgid "Łódź" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4129 msgid "Poznań" msgstr "بوزنان" #. A city in Poland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4131 #, fuzzy msgid "Rzeszów" msgstr "زيسو - جاسيونكا" #. A city in Poland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4133 msgid "Szczecin" msgstr "زتشسن" @@ -10391,36 +9725,67 @@ msgstr "زتشسن" #. "Warsaw" is the traditional English name. #. The local name in Polish is "Warszawa". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4138 msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" msgstr "وارشو" #. A city in Poland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4140 msgid "Wrocław" msgstr "وارسو" -#. A city in Poland -msgid "Łódź" -msgstr "" +#. PT - Portugal +#: ../data/Locations.xml.in.h:4142 +msgid "Portugal" +msgstr "البرتغال" + +#. This refers to the time zone for the Azores. The string +#. is only used in places where "Portugal" is already +#. understood from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4147 +msgid "Azores" +msgstr "جزر الأزور" + +#. This refers to the time zone for the Portuguese island +#. of Madeira. The string is only used in places where +#. "Portugal" is already understood from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4152 +msgid "Madeira" +msgstr "جزر ماديرا" + +#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as +#. opposed to the time zone for the Azores). +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4156 +msgid "Mainland Portugal" +msgstr "البرتغال" #. A city in Portugal +#: ../data/Locations.xml.in.h:4158 msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "باجة" #. A city in Portugal +#: ../data/Locations.xml.in.h:4160 msgid "Castelo Branco" -msgstr "" +msgstr "كاستيلو برانكو" #. A city in Portugal +#: ../data/Locations.xml.in.h:4162 msgid "Faro" msgstr "فارو" #. A city in Portugal +#: ../data/Locations.xml.in.h:4164 #, fuzzy msgid "Flor da Rosa" msgstr "فلوريدا" #. A city in Portugal +#: ../data/Locations.xml.in.h:4166 msgid "Lajes" msgstr "لايس" @@ -10428,84 +9793,78 @@ msgstr "لايس" #. "Lisbon" is the traditional English name. #. The local name in Portuguese is "Lisboa". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4171 msgid "Lisbon" msgstr "ليزبن" #. A city in Portugal -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:4173 msgid "Monte Real" msgstr "مونتريال" #. A city in Portugal +#: ../data/Locations.xml.in.h:4175 #, fuzzy msgid "Montijo" msgstr "مونكتون" #. A city in Portugal +#: ../data/Locations.xml.in.h:4177 #, fuzzy msgid "Ovar" msgstr "أوفدا" #. A city in Portugal +#: ../data/Locations.xml.in.h:4179 msgid "Ponta Delgada" msgstr "بونتا دلغادا" #. A city in Portugal +#: ../data/Locations.xml.in.h:4181 #, fuzzy msgid "Porto" msgstr "لوريتو" #. A city in Portugal +#: ../data/Locations.xml.in.h:4183 msgid "Porto Santo" msgstr "بورتو سانتو" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4187 msgid "Santa Cruz das Flores" msgstr "" #. A city in Portugal +#: ../data/Locations.xml.in.h:4189 #, fuzzy msgid "Sintra" msgstr "نيترا" #. A city in Portugal +#: ../data/Locations.xml.in.h:4191 msgid "Água de Pena" msgstr "" -#. A city in Puerto Rico -msgid "Carolina" -msgstr "" - -#. A city in Puerto Rico -msgid "Ponce" -msgstr "بونس" - -#. A city in Puerto Rico -msgid "Rafael Hernandez" -msgstr "" - -#. A city in Puerto Rico -msgid "San Juan" -msgstr "سان خوان" - -#. The capital of Qatar. -#. "Doha" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". -#. -msgid "Doha" -msgstr "الدوحة" +#. RO - Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4193 +msgid "Romania" +msgstr "رومانيا" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4195 msgid "Arad" msgstr "أراد" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4197 msgid "Bacău" msgstr "باكو" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4199 msgid "Baia Mare" msgstr "" @@ -10513,181 +9872,327 @@ msgstr "" #. "Bucharest" is the traditional English name. #. The local name in Romanian is "Bucureşti". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4204 msgid "Bucharest" msgstr "بخارست" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4206 msgid "Cluj-Napoca" msgstr "" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4208 msgid "Craiova" msgstr "" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4210 msgid "Iaşi" msgstr "إياسي" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4212 #, fuzzy msgid "Mihail Kogălniceanu" msgstr "ميخائيل كوغالنيسيانو" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4214 #, fuzzy msgid "Oradea" msgstr "أوديسا" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4216 #, fuzzy msgid "Satu Mare" msgstr "سانت مارتن" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4218 #, fuzzy msgid "Sibiu" msgstr "سيبو" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4220 #, fuzzy msgid "Suceava" msgstr "سوكر" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4222 msgid "Timişoara" msgstr "تيميسوارا" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4224 msgid "Tulcea" msgstr "تولسيا" #. A city in Romania +#: ../data/Locations.xml.in.h:4226 msgid "Târgu-Mureş" msgstr "تارغو - موريس" +#. RU - Russian Federation +#: ../data/Locations.xml.in.h:4228 +msgid "Russia" +msgstr "روسيا" + +#. A Russian time zone, used in the city and oblast of +#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is +#. "Калининградское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4234 +msgid "Kaliningrad Time" +msgstr "كالينينغراد" + +#. A Russian time zone, used in most of the European part +#. of Russia, including Moscow. The Russian name is +#. "Московское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4240 +msgid "Moscow Time" +msgstr "موسكو" + +#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and +#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The +#. Russian name is "Самарское время". This string is only +#. used in places where "Russia" is already clear from +#. context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4247 +msgid "Samara Time" +msgstr "توقيت سمارا" + +#. A Russian time zone, used along the Ural mountains, +#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is +#. "Екатеринбургское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4253 +msgid "Yekaterinburg Time" +msgstr "ييكاتيرينبرغ" + +#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk +#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia. +#. The Russian name is "Омское время". This string is only +#. used in places where "Russia" is already clear from +#. context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4260 +msgid "Omsk Time" +msgstr "أومسك" + +#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and +#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is +#. "Красноярское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4266 +msgid "Krasnoyarsk Time" +msgstr "كراسنويارسك" + +#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and +#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian +#. name is "Иркутское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4272 +msgid "Irkutsk Time" +msgstr "إركتسك" + +#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and +#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian +#. name is "Якутское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4278 +msgid "Yakutsk Time" +msgstr "ياكوتسك" + +#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and +#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is +#. "Владивостокское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4284 +msgid "Vladivostok Time" +msgstr "فلاديفوستوك" + +#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and +#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is +#. "Магаданское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4290 +msgid "Magadan Time" +msgstr "ماغادان" + +#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and +#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name +#. is "Камчатское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4296 +msgid "Kamchatka Time" +msgstr "كمشتكا" + #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Абакан". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4300 msgid "Abakan" msgstr "أبَكان" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Адлер". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4304 msgid "Adler" msgstr "ادلر" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анадырь". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4308 msgid "Anadyr'" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анапа". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4312 msgid "Anapa" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Архангельск". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4316 msgid "Arkhangel'sk" msgstr "أرخانجلسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Астрахань". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4320 msgid "Astrakhan'" msgstr "أستراخان" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Барнаул". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4324 msgid "Barnaul" msgstr "بارناول" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брацк". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4328 msgid "Bratsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брянск". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4332 msgid "Bryansk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Челябинск". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4336 msgid "Chelyabinsk" msgstr "شيليابينسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чита". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4340 msgid "Chita" msgstr "تشيتا" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4344 msgid "Chul'man" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Энгельс". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4348 msgid "Engel's" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркуцк". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4352 msgid "Irkutsk" msgstr "إركتسك" #. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Иже́вск". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4356 +msgid "Izhevsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4360 msgid "Kaliningrad" msgstr "كالينينغراد" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4364 msgid "Kazan'" msgstr "كازان" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Кемерово". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4368 msgid "Kemerovo" msgstr "كيميروفو" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Хабаровск". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4372 msgid "Khabarovsk" msgstr "خاباروفسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4376 msgid "Khanty-Mansiysk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4380 msgid "Krasnodar" msgstr "كراسنودار" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Красноярск". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4384 #, fuzzy msgid "Krasnoyarsk" msgstr "كراسنويارسك" @@ -10695,12 +10200,14 @@ msgstr "كراسنويارسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Магадан". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4388 msgid "Magadan" msgstr "ماغادان" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4392 #, fuzzy msgid "Mineral'nyye Vody" msgstr "مينيرالين فودي" @@ -10708,6 +10215,7 @@ msgstr "مينيرالين فودي" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4396 #, fuzzy msgid "Mirnyy" msgstr "ميرني" @@ -10716,6 +10224,7 @@ msgstr "ميرني" #. "Moscow" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4401 msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" msgstr "موسكو" @@ -10723,12 +10232,14 @@ msgstr "موسكو" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4405 msgid "Murmansk" msgstr "مورمانسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4409 #, fuzzy msgid "Nal'chik" msgstr "نالتشيك" @@ -10736,48 +10247,56 @@ msgstr "نالتشيك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижневартовск". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4413 msgid "Nizhnevartovsk" msgstr "نيزنيفارتوفسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4417 msgid "Novokuznetsk" msgstr "نوفوكوزناتسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4421 msgid "Novosibirsk" msgstr "نوفوسيبيرسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4425 msgid "Omsk" msgstr "أومسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4429 msgid "Orenburg" msgstr "أورنبرغ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пенза". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4433 msgid "Penza" msgstr "بنزا" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4437 msgid "Perm'" msgstr "برم" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4441 #, fuzzy msgid "Petropavlovsk" msgstr "بتروزافودسك" @@ -10785,6 +10304,7 @@ msgstr "بتروزافودسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4445 #, fuzzy msgid "Rostov" msgstr "روستوك" @@ -10794,23 +10314,26 @@ msgstr "روستوك" #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / #. Санкт-Петербург". #. -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:4451 msgid "Saint Petersburg" -msgstr "سنت بيترزبرغ" +msgstr "سانت بطرسبرغ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4455 msgid "Samara" msgstr "سامرّاء" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4457 msgid "Saratov" msgstr "ساراتوف" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ставрополь". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4461 #, fuzzy msgid "Stavropol'" msgstr "ستافروبول" @@ -10818,1364 +10341,933 @@ msgstr "ستافروبول" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Стригино". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4465 msgid "Strigino" msgstr "ستريغينو" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Сургут". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4469 msgid "Surgut" msgstr "السرغوتيه" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4471 msgid "Syktyvkar" msgstr "سايكتفكار" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4473 msgid "Tiksi" msgstr "تيكسي" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4475 +msgid "Tomsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4477 msgid "Tyumen" msgstr "تيومن" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4479 msgid "Udachnyy" msgstr "" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4481 msgid "Ufa" msgstr "أوفا" #. A city in Russia -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:4483 msgid "Ul'yanovsk" msgstr "أوليانوفسك" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4485 msgid "Ulan-Ude" msgstr "أولان-أودي" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4487 #, fuzzy msgid "Velikiye Luki" msgstr "فيليكي" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4489 msgid "Vladivostok" msgstr "فلاديفوستوك" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4491 msgid "Volgograd" msgstr "فولغوغراد" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4493 #, fuzzy msgid "Voronezh" msgstr "فورونيز" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4495 msgid "Yakutsk" msgstr "ياكوتسك" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4497 #, fuzzy msgid "Yekaterinburg" msgstr "أيكاترينبرغ" #. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4499 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" msgstr "يزنو-سخالِنسك" -#. The capital of Réunion -#, fuzzy -msgid "Saint-Denis" -msgstr "سان لويس" - -#. A city in Réunion -msgctxt "City in Réunion" -msgid "Saint-Pierre" -msgstr "سانت بيير" - -#. A city in Saint Helena -msgctxt "City in Saint Helena" -msgid "Georgetown" -msgstr "جورجتاون" - -#. The capital of Saint Kitts and Nevis -msgid "Basseterre" -msgstr "" - -#. A city in Saint Kitts and Nevis -msgid "Golden Rock" -msgstr "غولدن روك" - -#. A city in Saint Kitts and Nevis -msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" -msgid "Newcastle" -msgstr "نيوكاسل" - -#. The capital of Saint Lucia -msgid "Castries" -msgstr "" - -#. A city in Saint Lucia -#, fuzzy -msgid "Pointe Sable" -msgstr "بوان سالينيس" - -#. A city in Saint Lucia -msgid "Vigie" -msgstr "فيغي" - -#. The capital of Saint Pierre and Miquelon -msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" -msgid "Saint-Pierre" -msgstr "سانت بيير" - -#. A city in Saint Vincent and the Grenadines -msgid "Arnos Vale" -msgstr "ارنوس" - -#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines -#, fuzzy -msgid "Kingstown" -msgstr "كينجستون" - -#. The capital of Samoa -msgid "Apia" -msgstr "" +#. SM - San Marino +#: ../data/Locations.xml.in.h:4501 +msgctxt "Country" +msgid "San Marino" +msgstr "سانت ماركوس" #. The capital of San Marino +#: ../data/Locations.xml.in.h:4503 msgctxt "City in San Marino" msgid "San Marino" msgstr "سان ماركوس" -#. A city in Saudi Arabia -msgid "'Ar'ar" -msgstr "عرعر" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Abha" -msgstr "أبها" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Ad Dalfa'ah" -msgstr "الضلفعة" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Ad Dammam" -msgstr "الدمام" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Al 'Aqiq" -msgstr "العقيق" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Al Qaysumah" -msgstr "القيصومة" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Al Qurayyat" -msgstr "القريات" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Al Wajh" -msgstr "الوجه" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Al Wuday'ah" -msgstr "الوديعة" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Ar Ruqayyiqah" -msgstr "الرقيقة" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "At Ta'if" -msgstr "الطائف" - -#. A city in Saudi Arabia. -#. "Dhahran" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Az Zahran". -#. -msgid "Dhahran" -msgstr "الظهران" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Ha'il" -msgstr "حائل" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Jiddah" -msgstr "جدة" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Jizan" -msgstr "جازان" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Khamis Mushayt" -msgstr "خميس مشيط" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Masjid Ibn Rashid" -msgstr "مسجد ابن رشيد" - -#. A city in Saudi Arabia. -#. "Mecca" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Makkah". -#. -msgid "Mecca" -msgstr "مكة" - -#. A city in Saudi Arabia. -#. "Medina" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". -#. -msgid "Medina" -msgstr "المدينة" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Najran" -msgstr "نجران" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Qal'at Bishah" -msgstr "بيشة" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Qara" -msgstr "قارة" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Rafha" -msgstr "رفحا" - -#. The capital of Saudi Arabia. -#. "Riyadh" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Ar Riyad". -#. -msgid "Riyadh" -msgstr "الرياض" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Tabuk" -msgstr "تبوك" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Tamrah" -msgstr "تمرة" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Turayf" -msgstr "طريف" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Yanbu' al Bahr" -msgstr "ينبع البحر" - -#. A city in Senegal -msgid "Boukot Ouolof" -msgstr "" - -#. The capital of Senegal -msgid "Dakar" -msgstr "داكار" - -#. A city in Senegal -msgid "Saint-Louis" -msgstr "سان لويس" - -#. A city in Senegal -msgid "Tambacounda" -msgstr "تامباكوندا" - -#. A city in Senegal -msgid "Ziguinchor" -msgstr "زيغينشور" +#. RS - Serbia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4505 +msgid "Serbia" +msgstr "صربيا" #. The capital of Serbia. #. "Belgrade" is the traditional English name. #. The local name in Serbian is "Beograd". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4510 msgid "Belgrade" msgstr "بلغراد" #. A city in Serbia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4512 msgid "Niš" msgstr "نيش" #. A city in Serbia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4514 #, fuzzy msgid "Vršac" msgstr "أوروسيفاك" #. A city in Serbia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4516 #, fuzzy msgid "Zemun" msgstr "اليمن" -#. A city in the Seychelles -msgid "Cascade" -msgstr "كاسكاد" - -#. The capital of the Seychelles -msgctxt "City in Seychelles" -msgid "Victoria" -msgstr "فكتوريا" - -#. The capital of Sierra Leone -msgid "Freetown" -msgstr "" - -#. A city in Sierra Leone -msgid "Lungi" -msgstr "لونغي" - -#. The capital of Singapore -msgctxt "City in Singapore" -msgid "Singapore" -msgstr "سنغافورة" +#. SK - Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4518 +msgid "Slovakia" +msgstr "سلوفاكيا" #. The capital of Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4520 msgid "Bratislava" msgstr "براتسلافا" #. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4522 msgid "Dolný Hričov" msgstr "دولني هريكوف" #. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4524 #, fuzzy msgid "Kamenica nad Cirochou" msgstr "كامينيكا ناد سيروشو" #. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4526 msgid "Košice" msgstr "كوزيتشيه" #. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4528 msgid "Lučenec" msgstr "لوسينيك" #. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4530 msgid "Nitra" msgstr "نيترا" #. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4532 msgid "Piešťany" msgstr "بيستاني" #. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4534 #, fuzzy msgid "Poprad" msgstr "بورتلند" #. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4536 msgid "Prievidza" msgstr "برييفيدزا" #. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4538 msgid "Sliač" msgstr "سلياك" +#. SI - Slovenia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4540 +msgid "Slovenia" +msgstr "سلوفينيا" + #. The capital of Slovenia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4542 msgid "Ljubljana" msgstr "ليوبليانا" #. A city in Slovenia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4544 msgid "Maribor" msgstr "ماريبور" #. A city in Slovenia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4546 msgid "Portorož" msgstr "بورتوروز" -#. The capital of the Solomon Islands -#, fuzzy -msgid "Honiara" -msgstr "هندوراس" - -#. A city in South Africa -msgid "Bloemfontein" -msgstr "بلومفونتين" - -#. A city in South Africa -msgid "Cape Town" -msgstr "كيب تاون" - -#. A city in South Africa -msgid "Durban" -msgstr "ديربان" - -#. A city in South Africa -msgid "Johannesburg" -msgstr "جوهانسبرغ" - -#. A city in South Africa -msgid "Klerksdorp" -msgstr "كليركسدورب" - -#. A city in South Africa -msgid "Port Elizabeth" -msgstr "بوت إليزابث" - -#. A city in South Africa -msgid "Potchefstroom" -msgstr "بوتفستروم" - -#. The capital of South Africa -#, fuzzy -msgid "Pretoria" -msgstr "بيوريا" - -#. A city in South Africa -msgid "Springs" -msgstr "سبرينغس" - -#. A city in South Africa -msgid "Upington" -msgstr "أبنغتون" - -#. A city in South Africa -msgid "Vereeniging" -msgstr "فيرينيغينغ" - -#. A city in South Korea -msgid "Ch'ongju" -msgstr "تشونغجو" - -#. A city in South Korea -msgid "Cheju" -msgstr "تشيجو" - -#. A city in South Korea -#, fuzzy -msgid "Inch'on" -msgstr "انشيون" - -#. A city in South Korea -#, fuzzy -msgid "Kunsan" -msgstr "كونسان" +#. ES - Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4548 +msgid "Spain" +msgstr "إسبانيا" -#. A city in South Korea. -#. The name is also written "오산". +#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The +#. string is only used in places where "Spain" is already +#. clear from context. #. -#, fuzzy -msgid "Osan" -msgstr "عمان" - -#. A city in South Korea -#, fuzzy -msgid "P'yongt'aek" -msgstr "قاعدة بيونغتايك الجوّيّة" - -#. A city in South Korea -#, fuzzy -msgid "Pusan" -msgstr "بولا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4553 +msgid "Canary Islands" +msgstr "جزر الكناري" -#. The capital of South Korea. -#. "Seoul" is the traditional English name. -#. The local name in Korean is "Soul". +#. This refers to the time zone for mainland Spain (as +#. opposed to the time zone for the Canary Islands). #. -#, fuzzy -msgid "Seoul" -msgstr "سيمور" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4557 +msgid "Mainland Spain" +msgstr "اسبانيا" -#. A city in South Korea -#, fuzzy -msgid "Taegu" -msgstr "قاعدة تايغو الجويّة" +#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and +#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used +#. in places where "Spain" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4562 +msgid "Ceuta and Melilla" +msgstr "سبته ومليله" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4564 msgid "A Coruña" msgstr "" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4566 msgid "Agoncillo" msgstr "" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4568 msgid "Alcantarilla" msgstr "ألكانتاريلا" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4570 msgid "Alicante" msgstr "أليكانتي" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4572 msgid "Almería" msgstr "المرية" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4574 msgid "Armilla" msgstr "" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4576 msgid "Atogo" msgstr "أنتيغو" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4578 msgid "Avilés" msgstr "أفيلس" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4580 msgid "Barajas" msgstr "باراخا" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4582 msgctxt "City in Spain" msgid "Barcelona" msgstr "برشلونة" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4584 msgid "Bilbao" msgstr "بلباو" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4586 msgid "Colmenar Viejo" msgstr "" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4588 msgid "Corcovados" msgstr "" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4590 msgid "Cuatro Vientos" msgstr "كواترو فينتوس" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4592 msgctxt "City in Spain" msgid "Córdoba" msgstr "قرطبة" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4594 #, fuzzy msgid "El Matorral" msgstr "إل بورما" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4596 #, fuzzy msgid "Fuenterrabía" msgstr "فيرارا" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4598 #, fuzzy msgid "Gando" msgstr "غاندر" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4600 #, fuzzy msgid "Gerona" msgstr "كورونا" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4602 msgid "Getafe" msgstr "غيتافي" #. A city in Spain -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:4604 msgid "Granada" -msgstr "غرينادا" +msgstr "غرناطة" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4606 #, fuzzy msgid "Güime" msgstr "جلمر " #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4608 #, fuzzy msgid "Ibiza" msgstr "جازان" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4610 #, fuzzy msgid "Jerez" msgstr "جيرسي" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4612 msgctxt "City in Spain" msgid "León" msgstr "توريون" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4614 #, fuzzy msgid "Los Baldíos" msgstr "لوس ألاموس" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4616 #, fuzzy msgid "Los Llanos" msgstr "لوس ألاموس" #. The capital of Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4618 msgid "Madrid" msgstr "مدريد" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4620 #, fuzzy msgid "Mahón" msgstr "ماثيو" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4622 msgid "Melilla" msgstr "مليلا" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4624 #, fuzzy msgid "Morón" msgstr "توريون" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4626 msgid "Málaga" msgstr "مالقة" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4628 #, fuzzy msgid "Noáin" msgstr "لوزيني" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4630 #, fuzzy msgid "Palma" msgstr "بالاو" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4632 msgid "Reus" msgstr "ريوس" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4634 msgid "Rota" msgstr "روتا" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4636 #, fuzzy msgid "Sabadell" msgstr "غامبل" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4638 #, fuzzy msgid "Salamanca" msgstr "سلانا" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4640 msgid "San Javier" msgstr "سان خافيير" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4642 #, fuzzy msgid "San Pablo" msgstr "سان كارلوس" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4644 #, fuzzy msgid "Santander" msgstr "سانتا ينيز" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4646 msgctxt "City in Spain" msgid "Santiago" msgstr "سانتياغو" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4648 #, fuzzy msgid "Talavera la Real" msgstr "باداخوز/تالافيرا لا ريال" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4650 #, fuzzy msgid "Tamaduste" msgstr "تاماتاف" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4652 #, fuzzy msgid "Torrejón del Rey" msgstr "توريخيون" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4654 msgctxt "City in Spain" msgid "Valencia" msgstr "بلنسية" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4656 #, fuzzy msgid "Vigo" msgstr "فيغي" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4658 #, fuzzy msgid "Villanubla" msgstr "فيلانكولوس" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4660 #, fuzzy msgid "Vitoria-Gasteiz" msgstr "فيتوريا" #. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4662 msgid "Zaragoza" msgstr "سرقسطة" -#. The capital of Sri Lanka -msgid "Colombo" -msgstr "" - -#. A city in Sri Lanka -#, fuzzy -msgid "Katunayaka" -msgstr "كاتوناياك" - -#. The capital of Sri Lanka -msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" - -#. The capital of Sudan. -#. "Khartoum" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Khartum". +#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the +#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status +#. internationally. #. -msgid "Khartoum" -msgstr "الخرطوم" - -#. The capital of Suriname -#, fuzzy -msgid "Paramaribo" -msgstr "بارما" - -#. A city in Suriname -#, fuzzy -msgid "Zanderij" -msgstr "غاندر" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4667 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "سوالبارد و یان ماین" #. The capital of Svalbard and Jan Mayen +#: ../data/Locations.xml.in.h:4669 msgid "Longyearbyen" msgstr "" -#. The capital of Swaziland -#, fuzzy -msgid "Lobamba" -msgstr "كوتشابامبا" - -#. A city in Swaziland -msgid "Manzini" -msgstr "مانزيني" - -#. The capital of Swaziland -#, fuzzy -msgid "Mbabane" -msgstr "ماسبات" +#. SE - Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4671 +msgid "Sweden" +msgstr "السّويد" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4673 msgid "Borlänge" msgstr "بورلانج" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4675 msgid "Gällivare" msgstr "جاليفار" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4677 #, fuzzy msgid "Göteborg" msgstr "جورجيا" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4679 msgid "Halmstad" msgstr "هالمستاد" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4681 msgid "Jönköping" msgstr "جونكوبينغ" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4683 msgid "Kalmar" msgstr "كالمار" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4685 msgid "Karlstad" msgstr "كارلستاد" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4687 msgid "Kiruna" msgstr "كيرونا" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4689 msgid "Kramfors" msgstr "كرامفورس" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4691 msgid "Kristianstad" msgstr "كريستيانستاد" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4693 msgid "Linköping" msgstr "لينكوبنغ" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4695 msgid "Ljungbyhed" msgstr "ليونغبيهيد" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4697 msgid "Luleå" msgstr "لوليا" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4699 msgid "Lycksele" msgstr "ليكسيلي" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4701 msgid "Malmö" msgstr "مالمو" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4703 msgid "Norrköping" msgstr "نوركوبنغ" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4705 #, fuzzy msgid "Nyköping" msgstr "نوركوبنغ" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4707 msgid "Ronneby" msgstr "رونباي" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4709 msgid "Skellefteå" msgstr "سكيلفتيا" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4711 msgid "Skövde" msgstr "سكوفدي" #. The capital of Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4713 msgid "Stockholm" msgstr "استوكهولم" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4715 #, fuzzy msgid "Sundsvall" msgstr "سندال" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4717 msgid "Söderhamn" msgstr "سودرهام" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4719 msgid "Umeå" msgstr "اوميا" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4721 msgid "Visby" msgstr "فسبي" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4723 msgid "Västerås" msgstr "فاستراس" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4725 msgid "Växjö" msgstr "فاكسجو" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4727 msgid "Ängelholm" msgstr "" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4729 msgid "Örebro" msgstr "ارويبرو" #. A city in Sweden +#: ../data/Locations.xml.in.h:4731 msgid "Örnsköldsvik" msgstr "أورنسكولسفيك" -#. A city in Switzerland -msgid "Basel" -msgstr "بازل" +#. CH - Switzerland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4733 +msgid "Switzerland" +msgstr "سويسرا" #. The capital of Switzerland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4735 msgid "Bern" msgstr "برن" +#. A city in Switzerland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4737 +msgid "Basel" +msgstr "بازل" + #. A city in Switzerland. #. "Geneva" is the traditional English name. #. The local name is "Genève". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4742 msgid "Geneva" msgstr "جنيف" #. A city in Switzerland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4744 msgid "Grenchen" msgstr "غرينشين" #. A city in Switzerland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4746 msgid "Lugano" msgstr "لوغانو" #. A city in Switzerland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4748 msgid "Neuchâtel" msgstr "" #. A city in Switzerland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4750 #, fuzzy msgid "Sankt Gallen" msgstr "سانت هيلانة" #. A city in Switzerland -msgid "Sion" -msgstr "سيون" - -#. A city in Switzerland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4752 #, fuzzy msgid "St. Moritz" msgstr "سنت لويس" #. A city in Switzerland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4754 +msgid "Sion" +msgstr "سيون" + +#. A city in Switzerland +#: ../data/Locations.xml.in.h:4756 #, fuzzy msgid "Zürich" msgstr "زيورخ" -#. A city in Syria -msgid "Al Qamishli" -msgstr "القامشلي" - -#. A city in Syria. -#. "Aleppo" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Halab". -#. -msgid "Aleppo" -msgstr "حلب" - -#. The capital of Syria. -#. "Damascus" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Dimashq". -#. -msgid "Damascus" -msgstr "دمشق" - -#. A city in Syria -msgid "Dayr az Zawr" -msgstr "دير الزور" - -#. A city in Syria. -#. "Latakia" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". -#. -msgid "Latakia" -msgstr "اللاذقية" - -#. A city in Taiwan. -#. The name is also written "高雄". -#. -#, fuzzy -msgid "Kaohsiung" -msgstr "كاوهسيونغ" - -#. The capital of Taiwan. -#. The name is also written "臺北". -#. -#, fuzzy -msgid "Taipei" -msgstr "تايبا" - -#. A city in Taiwan. -#. The name is also written "埔頂". -#. -#, fuzzy -msgid "Taoyuan" -msgstr "تاييوان" - -#. The capital of Tajikistan -msgid "Dushanbe" -msgstr "دوشانبي" - -#. A city in Tanzania -msgid "Arusha" -msgstr "اروشا" - -#. A city in Tanzania -msgid "Bukoba" -msgstr "بوكوبا" - -#. The capital of Tanzania -msgid "Dar es Salaam" -msgstr "دار السلام" - -#. A city in Tanzania -msgid "Dodoma" -msgstr "دودوما" - -#. A city in Tanzania -msgid "Iringa" -msgstr "ايرينغا" - -#. A city in Tanzania -msgid "Kigoma" -msgstr "كيغوما" - -#. A city in Tanzania -msgid "Mbeya" -msgstr "مبيا" - -#. A city in Tanzania -msgid "Morogoro" -msgstr "موروجورو" - -#. A city in Tanzania -msgid "Moshi" -msgstr "موشو" - -#. A city in Tanzania -msgid "Mtwara" -msgstr "متوارا" - -#. A city in Tanzania -msgid "Musoma" -msgstr "موسوما" - -#. A city in Tanzania -msgid "Mwanza" -msgstr "موانزا" - -#. A city in Tanzania -msgid "Songea" -msgstr "سونغيا" - -#. A city in Tanzania -msgid "Tabora" -msgstr "تابورا" - -#. A city in Tanzania -#, fuzzy -msgid "Zanzibar" -msgstr "مانيتوبا" - -#. The capital of Thailand. -#. "Bangkok" is the traditional English name. -#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". -#. -msgid "Bangkok" -msgstr "بنكوك" - -#. A city in Thailand -msgid "Chiang Mai" -msgstr "تشيانغ ماي" - -#. A city in Thailand -msgid "Chon Buri" -msgstr "" - -#. A city in Thailand -msgid "Hat Yai" -msgstr "هات ياي" - -#. A city in Thailand -msgid "Hua Hin" -msgstr "هوا هين" - -#. A city in Thailand -msgid "Khon Kaen" -msgstr "خون كاين" - -#. A city in Thailand -msgid "Lampang" -msgstr "لامبانغ" - -#. A city in Thailand -msgid "Mae Hong Son" -msgstr "ماى هونغ سون" - -#. A city in Thailand -msgid "Nan" -msgstr "نان" - -#. A city in Thailand -msgid "Phrae" -msgstr "فراي" - -#. A city in Thailand -msgid "Phuket" -msgstr "فوكيت" - -#. A city in Thailand -msgid "Ranong" -msgstr "رانونغ" - -#. A city in Thailand -msgid "Rayong" -msgstr "رايونغ" - -#. A city in Thailand -msgid "Surat Thani" -msgstr "سورات ثاني" - -#. A city in Thailand -msgid "Trang" -msgstr "ترانغ" - -#. A city in Thailand -msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "ايبون راتشاثاني" - -#. A city in Thailand -msgid "Udon Thani" -msgstr "إيدون ثاني" - -#. The capital of Togo -msgid "Lome" -msgstr "لومي" - -#. A city in Togo -msgid "Niamtougou" -msgstr "نيامتوغو" - -#. A city in Tonga -#, fuzzy -msgid "Fua'amotu" -msgstr "فوا أموتو" - -#. The capital of Tonga -msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" - -#. A city in Trinidad and Tobago -msgid "Bon Accord" -msgstr "" - -#. A city in Trinidad and Tobago -#, fuzzy -msgid "Piarco" -msgstr "باروس" - -#. The capital of Trinidad and Tobago -#, fuzzy -msgid "Port-of-Spain" -msgstr "بورتو سانتو" - -#. A city in Tunisia -msgid "Bizerte" -msgstr "بنزرت" - -#. A city in Tunisia -msgid "El Borma" -msgstr "البرمة" - -#. A city in Tunisia -msgid "Gabes" -msgstr "قابس" - -#. A city in Tunisia -msgid "Gafsa" -msgstr "قفصة" - -#. A city in Tunisia -msgid "Houmt Souk" -msgstr "حومة السوق" - -#. A city in Tunisia -msgid "Jendouba" -msgstr "جندوبة" - -#. A city in Tunisia -msgid "Kairouan" -msgstr "القيروان" - -#. A city in Tunisia -msgid "Monastir" -msgstr "المنستير" - -#. A city in Tunisia -msgid "Qulaybiyah" -msgstr "قليبية" - -#. A city in Tunisia -msgid "Remada" -msgstr "رمادة" - -#. A city in Tunisia -msgid "Sfax" -msgstr "صفاقس" - -#. A city in Tunisia -msgid "Tabarka" -msgstr "طبرقة" - -#. A city in Tunisia -msgid "Tozeur" -msgstr "توزر" - -#. The capital of Tunisia -msgid "Tunis" -msgstr "تونس" +#. TR - Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4758 +msgid "Turkey" +msgstr "تركيّا" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4760 msgid "Adana" msgstr "أضنة" #. The capital of Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4762 msgid "Ankara" msgstr "أنقرة" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4764 msgid "Antalya" msgstr "أنتاليا" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4766 msgid "Balikesir" msgstr "باليكسر" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4768 msgid "Bandirma" msgstr "بانديرما" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4770 msgid "Bodrum" msgstr "بدرم" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4772 msgid "Burdur" msgstr "بوردور" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4774 msgid "Bursa" msgstr "برصة" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4776 msgid "Corlu" msgstr "كورلو" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4778 msgid "Dalaman" msgstr "" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4780 msgid "Diyarbakir" msgstr "ديار بكر" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4782 msgid "Erzurum" msgstr "إيرزوروم" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4784 msgid "Eskisehir" msgstr "إشكيشهر" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4786 msgid "Gaziantep" msgstr "غازيانتب" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4788 msgid "Istanbul" msgstr "إسطنبول" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4790 msgid "Izmir" -msgstr "ازمير" +msgstr "أزمير" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4792 msgid "Kars" msgstr "كارس" #. A city in Turkey -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:4794 msgid "Kayseri" -msgstr "كيصر" +msgstr "قيصرية" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4796 #, fuzzy msgid "Kislakoy" msgstr "إسلاي" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4798 msgid "Konya" -msgstr "كونيا" +msgstr "قونية" #. A city in Turkey -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:4800 msgid "Malatya" -msgstr "مالطة" +msgstr "ملطية" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4802 msgid "Merzifon" msgstr "مرزيفون" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4804 msgid "Nevsehir" msgstr "نيفسحير" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4806 #, fuzzy msgid "Samsun" msgstr "ساموس" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4808 #, fuzzy msgid "Tepetarla" msgstr "تيلا" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4810 msgid "Trabzon" msgstr "طرابزون" #. A city in Turkey +#: ../data/Locations.xml.in.h:4812 msgid "Van" msgstr "فان" -#. The capital of Turkmenistan. -#. "Ashgabat" is the traditional English name. -#. The local name in Turkmen is "Asgabat". -#. -msgid "Ashgabat" -msgstr "عشق أباد" - -#. The capital of Tuvalu -msgid "Funafuti" -msgstr "فونافوتي" - -#. A city in Uganda -msgid "Arua" -msgstr "أروا" - -#. A city in Uganda -msgid "Entebbe" -msgstr "انتيبي" - -#. A city in Uganda -msgid "Kabale" -msgstr "كابالي" - -#. The capital of Uganda -#, fuzzy -msgid "Kampala" -msgstr "كافالا" +#. UA - Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4814 +msgid "Ukraine" +msgstr "أوكرانيا" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4816 msgid "Boryspil'" msgstr "" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4818 msgid "Chagor" msgstr "" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4820 msgid "Dnipropetrovs'k" msgstr "دنيبروبتروفسك" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4822 msgid "Donets'k" msgstr "دونيتسك" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4824 #, fuzzy msgid "Hostomel'" msgstr "هوستوميل" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4826 msgid "Ivano-Frankivs'k" msgstr "إيفانو-فرانكيفسك" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4828 msgid "Kharkiv" msgstr "خاركيف" @@ -12183,7811 +11275,13130 @@ msgstr "خاركيف" #. "Kiev" is the traditional English name. #. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4833 msgid "Kiev" msgstr "كييف" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4835 msgid "Kryvyy Rih" msgstr "" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4837 #, fuzzy msgid "L'viv" msgstr "لفيف" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4839 #, fuzzy msgid "Mokroye" msgstr "مونرو" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4841 #, fuzzy msgid "Mykolayiv" msgstr "مايكوليف" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4843 msgid "Odesa" msgstr "أوديسا" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4845 msgid "Rivne" msgstr "ريفن" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4847 msgid "Simferopol'" msgstr "سمفروبل" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4849 #, fuzzy msgid "Telichka" msgstr "تيلا" #. A city in Ukraine +#: ../data/Locations.xml.in.h:4851 msgid "Uzhhorod" msgstr "أزهورود" -#. The capital of the United Arab Emirates. -#. "Abu Dhabi" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Abu Zaby". +#. GB - United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4853 +msgid "United Kingdom" +msgstr "المملكة المتّحدة" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4855 +msgid "East and South East England" +msgstr "شرق وجنوب شرق انكلترا" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom #. -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "أبو ظبي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4859 +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Benson" +msgstr "بينسون" -#. A city in the United Arab Emirates -msgid "Al 'Ayn" -msgstr "العين" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4863 +msgid "Biggin Hill" +msgstr "بجن هيل" -#. A city in the United Arab Emirates -msgid "Al Fujayrah" -msgstr "الفجيرة" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4867 +msgid "Brize Norton" +msgstr "برايز نورتن" -#. A city in the United Arab Emirates. -#. "Dubai" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Dubayy". +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom #. -msgid "Dubai" -msgstr "دبي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4871 +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Cambridge" +msgstr "كامبردج" -#. A city in the United Arab Emirates -msgid "Ra's al Khaymah" -msgstr "رأس الخيمة" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4875 +msgid "Farnborough" +msgstr "فارنبورو" -#. A city in the United Arab Emirates. -#. "Sharjah" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom #. -msgid "Sharjah" -msgstr "الشارقة" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4879 +#, fuzzy +msgid "Lakenheath" +msgstr "لايكفرونت" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" -msgid "Aberdeen" -msgstr "آبردين" +#. The capital of the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4881 +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "London" +msgstr "لندن" -#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -msgid "Belfast" -msgstr "بلفاست" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4885 +msgid "Luton" +msgstr "لوتون" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "Benson" -msgstr "بينسون" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4889 +msgid "Lydd" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -msgid "Biggin Hill" -msgstr "بجن هيل" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4893 +msgid "Manston" +msgstr "مانستون" -#. A city in Midlands in the United Kingdom -msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" -msgid "Birmingham" -msgstr "بيرمينجهام" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4897 +msgid "Marham" +msgstr "مارهام" -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgid "Blackpool" -msgstr "بلاكبول" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4901 +msgid "Mildenhall" +msgstr "ملدنهال" -#. A city in South and South West England in the United +#. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -msgid "Boscombe" -msgstr "" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4905 +msgid "Northolt" +msgstr "نورتهولت" -#. A city in South and South West England in the United +#. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -msgid "Bournemouth" -msgstr "بورنمث" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4909 +msgid "Norwich" +msgstr "نورويتش" -#. A city in South and South West England in the United +#. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -msgid "Bristol" -msgstr "بريستول" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4913 +msgid "Odiham" +msgstr "أوديهام" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -msgid "Brize Norton" -msgstr "برايز نورتن" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4917 +#, fuzzy +msgid "Shoreham-by-Sea" +msgstr "شورهام" -#. A city in South and South West England in the United +#. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -msgid "Butes" -msgstr "" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4921 +msgid "Southampton" +msgstr "ساوثامبتون" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4925 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "Cambridge" -msgstr "كامبردج" +msgid "Southend" +msgstr "ساوثيند" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Campbeltown" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4929 +#, fuzzy +msgid "Stansted Mountfitchet" +msgstr "سانتا مونيكا" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4933 +msgid "Wainfleet" msgstr "" -#. A city in Wales in the United Kingdom. -#. The local name in Welsh is "Caerdydd". +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom #. -msgctxt "City in Wales, United Kingdom" -msgid "Cardiff" -msgstr "كاردف" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4937 +msgid "Ipswich" +msgstr "" -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgid "Carlisle" -msgstr "كارلايل" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4941 +msgid "Wittering" +msgstr "ويترنغ" + +#. A city in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4943 +#, fuzzy +msgid "Fairford" +msgstr "فيربورن" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4945 +msgid "Midlands" +msgstr "ميدلاندز" #. A city in Midlands in the United Kingdom -msgid "Castle Donington" -msgstr "" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4947 +msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" +msgid "Birmingham" +msgstr "بيرمينجهام" -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgid "Church Fenton" +#. A city in Midlands in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4949 +msgid "Castle Donington" msgstr "" -#. A city in North East England in the United Kingdom -msgid "Coningsby" -msgstr "كونينغسبي" - #. A city in Midlands in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4951 msgid "Cottesmore" msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4953 msgid "Coventry" msgstr "كوفنتري" #. A city in Midlands in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4955 msgid "Cranfield" msgstr "كرانفيلد" +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4957 +msgid "North East England" +msgstr "شمال شرق انكلترا" + #. A city in North East England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4959 +msgid "Coningsby" +msgstr "كونينغسبي" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4961 msgid "Cranwell" msgstr "كرانويل" #. A city in North East England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4963 msgid "Dishforth" msgstr "دشفورث" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Dundee" -msgstr "دندي" +#. A city in North East England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4965 +msgctxt "City in North East England, United Kingdom" +msgid "Newcastle" +msgstr "نيوكاسل" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Edinburgh" -msgstr "أدنبرة" +#. A city in North East England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4967 +msgctxt "City in North East England, United Kingdom" +msgid "Stockton" +msgstr "ستوكتون" -#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -msgid "Eglinton" +#. A city in North East England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4969 +msgid "Topcliffe" +msgstr "توبكليف" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4971 +msgid "Waddington" +msgstr "وادنغتون" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4973 +msgid "North West England" +msgstr "شمال غرب انجلترا" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4975 +msgid "Blackpool" +msgstr "بلاكبول" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4977 +msgid "Carlisle" +msgstr "كارلايل" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4979 +msgid "Church Fenton" msgstr "" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Exeter" -msgstr "إكسيتر" +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4981 +#, fuzzy +msgid "Kirmington" +msgstr "فارمنغتون" -#. A city in the United Kingdom +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4983 #, fuzzy -msgid "Fairford" -msgstr "فيربورن" +msgid "Leeds" +msgstr "ليكنس" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Farnborough" -msgstr "فارنبورو" +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4985 +#, fuzzy +msgid "Leeming Bar" +msgstr "ليمنغ" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4987 #, fuzzy -msgid "Filton" -msgstr "ميلتن" +msgid "Linton upon Ouse" +msgstr "لينتون-أون-أوس" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4989 +msgctxt "City in North West England, United Kingdom" +msgid "Liverpool" +msgstr "ليفربول" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4991 +msgctxt "City in North West England, United Kingdom" +msgid "Manchester" +msgstr "مانشستر" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4993 +msgid "Shawbury" +msgstr "شوبري" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4995 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "أيرلندا الشّماليّة" + +#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4997 +msgid "Belfast" +msgstr "بلفاست" + +#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:4999 +msgid "Eglinton" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5001 +msgid "Scotland" +msgstr "سكوتلندا" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5003 +msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" +msgid "Aberdeen" +msgstr "آبردين" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5005 +msgid "Campbeltown" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5007 +msgid "Dundee" +msgstr "دندي" #. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5009 +msgid "Edinburgh" +msgstr "أدنبرة" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5011 msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Glasgow" msgstr "جلاسجو" #. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5013 #, fuzzy msgid "Gramisdale" msgstr "فارمنغديل" -#. A city in Wales in the United Kingdom -msgid "Hawarden" -msgstr "هاواردن" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#, fuzzy -msgid "Helston" -msgstr "بلستون" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Hugh Town" -msgstr "" - #. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5015 msgid "Inverness" msgstr "إنفرنس" #. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5017 msgid "Kilmoluag" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5019 msgid "Kinloss" msgstr "كنلوس" #. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5021 #, fuzzy msgid "Kintra" msgstr "كيثيرا" #. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5023 msgid "Kirkwall" msgstr "كركوال" -#. A city in North West England in the United Kingdom -#, fuzzy -msgid "Kirmington" -msgstr "فارمنغتون" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#, fuzzy -msgid "Lakenheath" -msgstr "لايكفرونت" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -#, fuzzy -msgid "Leeds" -msgstr "ليكنس" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -#, fuzzy -msgid "Leeming Bar" -msgstr "ليمنغ" - #. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5025 msgid "Leuchars" msgstr "ليوشارز" -#. A city in North West England in the United Kingdom +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5027 +msgid "Lossiemouth" +msgstr "لوسيماوث" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5029 #, fuzzy -msgid "Linton upon Ouse" -msgstr "لينتون-أون-أوس" +msgid "Mossbank" +msgstr "موزس ليك" -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgctxt "City in North West England, United Kingdom" -msgid "Liverpool" -msgstr "ليفربول" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5031 +msgid "Prestwick" +msgstr "برتسويك" -#. The capital of the United Kingdom -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "London" -msgstr "لندن" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5033 +msgid "Stornoway" +msgstr "ستورنوي" #. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Lossiemouth" -msgstr "لوسيماوث" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5035 +msgid "Sumburgh" +msgstr "سمبرغ" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Luton" -msgstr "لوتون" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5037 +#, fuzzy +msgid "Wick" +msgstr "ونك" -#. A city in East and South East England in the United +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5039 +msgid "South and South West England" +msgstr "جنوب وجنوب غرب انجلترا" + +#. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -msgid "Lydd" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5043 +msgid "Boscombe" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -msgid "Lyneham" -msgstr "لاينهام" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgctxt "City in North West England, United Kingdom" -msgid "Manchester" -msgstr "مانشستر" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5047 +msgid "Bournemouth" +msgstr "بورنمث" -#. A city in East and South East England in the United +#. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -msgid "Manston" -msgstr "مانستون" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5051 +msgid "Bristol" +msgstr "بريستول" -#. A city in East and South East England in the United +#. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -msgid "Marham" -msgstr "مارهام" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5055 +msgid "Butes" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -msgid "Middle Wallop" -msgstr "ميدل والوب" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5059 +msgid "Exeter" +msgstr "إكسيتر" -#. A city in East and South East England in the United +#. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -msgid "Mildenhall" -msgstr "ملدنهال" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5063 #, fuzzy -msgid "Mossbank" -msgstr "موزس ليك" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -msgctxt "City in North East England, United Kingdom" -msgid "Newcastle" -msgstr "نيوكاسل" +msgid "Filton" +msgstr "ميلتن" -#. A city in East and South East England in the United +#. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -msgid "Northolt" -msgstr "نورتهولت" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5067 +#, fuzzy +msgid "Helston" +msgstr "بلستون" -#. A city in East and South East England in the United +#. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -msgid "Norwich" -msgstr "نورويتش" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5071 +msgid "Hugh Town" +msgstr "" -#. A city in East and South East England in the United +#. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -msgid "Odiham" -msgstr "أوديهام" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5075 +msgid "Lyneham" +msgstr "لاينهام" -#. A city in Wales in the United Kingdom -msgid "Pembrey" -msgstr "بمبري" +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5079 +msgid "Middle Wallop" +msgstr "ميدل والوب" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5083 msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" msgid "Plymouth" msgstr "بليموث" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Prestwick" -msgstr "برتسويك" +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5087 +#, fuzzy +msgid "Staverton" +msgstr "ستاندرتون" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5091 +msgid "Yeovilton" +msgstr "يوفيلتون" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5093 +msgid "Wales" +msgstr "ويلز" + +#. A city in Wales in the United Kingdom. +#. The local name in Welsh is "Caerdydd". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5097 +msgctxt "City in Wales, United Kingdom" +msgid "Cardiff" +msgstr "كاردف" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5099 +msgid "Hawarden" +msgstr "هاواردن" #. A city in Wales in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5101 +msgid "Pembrey" +msgstr "بمبري" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5103 #, fuzzy msgid "Saint Athan" msgstr "سنت أثان" -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgid "Shawbury" -msgstr "شوبري" +#. A city in Wales in the United Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5105 +msgid "Valley" +msgstr "فالي" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom +#. VA - Holy See (Vatican City State) +#: ../data/Locations.xml.in.h:5107 +msgid "Vatican City" +msgstr "الفاتيكان" + +#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland +#: ../data/Locations.xml.in.h:5109 +msgid "Åland Islands" +msgstr "جزر أولاند" + +#. A city in the Åland Islands. +#. The local name in Finnish is "Maarianhamina". #. -#, fuzzy -msgid "Shoreham-by-Sea" -msgstr "شورهام" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5113 +msgid "Mariehamn" +msgstr "ماريهام" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom +#: ../data/Locations.xml.in.h:5114 +msgid "Middle East" +msgstr "الشرق الأوسط" + +#. BH - Bahrain +#: ../data/Locations.xml.in.h:5116 +msgid "Bahrain" +msgstr "البحرين" + +#. A city in Bahrain. +#. The name is also written "الحد". #. -msgid "Southampton" -msgstr "ساوثامبتون" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5120 +msgid "Al Hadd" +msgstr "الحد" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom +#. The capital of Bahrain. +#. "Manama" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". #. -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "Southend" -msgstr "ساوثيند" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5125 +msgid "Manama" +msgstr "المنامة" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom +#. IR - Islamic Republic of Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5127 +msgid "Iran" +msgstr "إيران" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "آبادان". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5131 +msgid "Abadan" +msgstr "آبادان" + +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5133 +msgid "Abadeh" +msgstr "آباده" + +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5135 +msgid "Abū Mūsā" +msgstr "أبو موسا" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "آغاجاری". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5139 +msgid "Aghajari" +msgstr "آغاجاری" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "اهواز". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5143 +msgid "Ahvaz" +msgstr "الأحواز" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "اردبيل". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5147 +msgid "Ardabil" +msgstr "اردبيل" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر عباس". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5151 +msgid "Bandar 'Abbas" +msgstr "بندر عبّاس" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر بوشهر". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5155 +msgid "Bandar-e Bushehr" +msgstr "بندر بوشهر" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر لنگه". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5159 +msgid "Bandar-e Lengeh" +msgstr "بندر لنگه" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر ماهشهر". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5163 +msgid "Bandar-e Mahshahr" +msgstr "بندر ماهشهر" + +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5165 +msgid "Birjand" +msgstr "بیرجند" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "چاه بهار". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5169 +msgid "Chah Bahar" +msgstr "چاه بهار" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "ديرستان". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5173 +msgid "Dayrestan" +msgstr "ديرستان" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "دو گنبدان". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5177 +msgid "Do Gonbadan" +msgstr "دو گنبدان" + +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5179 +msgid "Esfahan" +msgstr "أصفهان" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "فسا". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5183 +msgid "Fasa" +msgstr "فسا" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "گرگان". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5187 +msgid "Gorgan" +msgstr "جرجان" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5191 +msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "همدان". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5195 +msgid "Hamadan" +msgstr "حمدان" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "يلام". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5199 #, fuzzy -msgid "Stansted Mountfitchet" -msgstr "سانتا مونيكا" +msgid "Ilam" +msgstr "إيليامنا" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5201 +#, fuzzy +msgid "Iranshahr" +msgstr "كرمنشاه" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "كرج". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5205 +msgid "Karaj" +msgstr "كرج" + +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5207 +msgid "Kashan" +msgstr "كاشان" + +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5209 +msgid "Kerman" +msgstr "كرمان" + +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5211 +msgid "Kermanshah" +msgstr "كرمنشاه" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "خرم آباد". #. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5215 +msgid "Khorramabad" +msgstr "خرم آباد" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "كيش". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5219 +msgid "Kish" +msgstr "كيش" + +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5221 #, fuzzy -msgid "Staverton" -msgstr "ستاندرتون" +msgid "Lar" +msgstr "لاهر" -#. A city in North East England in the United Kingdom -msgctxt "City in North East England, United Kingdom" -msgid "Stockton" -msgstr "ستوكتون" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "مشهد". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5225 +msgid "Mashhad" +msgstr "مشهد" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Stornoway" -msgstr "ستورنوي" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "مسجد سلیمان". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5229 +msgid "Masjed Soleyman" +msgstr "مسجد سلیمان" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Sumburgh" -msgstr "سمبرغ" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "نو شهر". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5233 +msgid "Now Shahr" +msgstr "نوشهر" -#. A city in North East England in the United Kingdom -msgid "Topcliffe" -msgstr "توبكليف" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "ارومیه". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5237 +msgid "Orumiyeh" +msgstr "أرومية" -#. A city in Wales in the United Kingdom -msgid "Valley" -msgstr "فالي" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "قزوین". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5241 +msgid "Qazvin" +msgstr "قزوین" -#. A city in North East England in the United Kingdom -msgid "Waddington" -msgstr "وادنغتون" +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5243 +msgid "Rasht" +msgstr "رشت" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5245 +msgid "Sabzevar" +msgstr "سبزوار" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "سخت سر". #. -msgid "Wainfleet" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5249 +msgid "Sakht Sar" +msgstr "رامسر" + +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5251 +msgid "Sanandaj" +msgstr "ساننداج" + +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5253 +#, fuzzy +msgid "Sarakhs" +msgstr "سار" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "سمنان". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5257 +#, fuzzy +msgid "Semnan" +msgstr "كرمان" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شهر بالا". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5261 +msgid "Shahr-e Bala" msgstr "" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شهر كرد". #. -msgid "Wattisham" -msgstr "واتيشام" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5265 +msgid "Shahr-e Kord" +msgstr "" -#. A city in Scotland in the United Kingdom +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شیراز". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5269 +msgid "Shiraz" +msgstr "شيراز" + +#. A city in Iran +#: ../data/Locations.xml.in.h:5271 #, fuzzy -msgid "Wick" -msgstr "ونك" +msgid "Tabas" +msgstr "طابا" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom +#. A city in Iran. +#. The name is also written "تبريز". #. -msgid "Wittering" -msgstr "ويترنغ" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5275 +msgid "Tabriz" +msgstr "تبريز" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom +#. The capital of Iran. +#. The name is also written "تهران". #. -msgid "Yeovilton" -msgstr "يوفيلتون" +#: ../data/Locations.xml.in.h:5279 +msgid "Tehran" +msgstr "طهران" -#. A city in South Dakota in the United States -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Aberdeen" -msgstr "آبردين" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "يزد". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5283 +msgid "Yazd" +msgstr "يزد" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Abilene" -msgstr "أبيلين" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "زابل". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5287 +#, fuzzy +msgid "Zabol" +msgstr "غابون" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Abingdon" -msgstr "أبِنكتُن" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "زاهدان (کي)". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5291 +#, fuzzy +msgid "Zahedan-e (Yek)" +msgstr "زاهدان" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Ada" -msgstr "ادا" +#. IQ - Iraq +#: ../data/Locations.xml.in.h:5293 +msgid "Iraq" +msgstr "العراق" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Adak" +#. IL - Israel +#: ../data/Locations.xml.in.h:5295 +msgid "Israel" +msgstr "إسرائيل" + +#. A city in Israel +#: ../data/Locations.xml.in.h:5297 +msgid "Elat" +msgstr "إيلات" + +#. A city in Israel +#: ../data/Locations.xml.in.h:5299 +#, fuzzy +msgid "Mahanayim" +msgstr "مارهام" + +#. A city in Israel +#: ../data/Locations.xml.in.h:5301 +msgid "Mahane Yisra'el" msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Adamsville" +#. A city in Israel +#: ../data/Locations.xml.in.h:5303 +msgid "Ramot Remez" msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Adrian" -msgstr "ادرايان" +#. A city in Israel +#: ../data/Locations.xml.in.h:5305 +#, fuzzy +msgid "Shizzafon" +msgstr "شانون" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Ahoskie" -msgstr "اهوسكيي" +#. A city in Israel +#: ../data/Locations.xml.in.h:5307 +msgid "Tel Aviv" +msgstr "تل أبيب" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Ainsworth" -msgstr "آينسورث" +#. JO - Jordan +#: ../data/Locations.xml.in.h:5309 +msgctxt "Country" +msgid "Jordan" +msgstr "الأردن" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Aitkin" -msgstr "ايتكين" +#. A city in Jordan +#: ../data/Locations.xml.in.h:5311 +msgid "Al 'Aqabah" +msgstr "العقبة" -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Akron" -msgstr "أكرون" +#. A city in Jordan +#: ../data/Locations.xml.in.h:5313 +msgid "Al Jizah" +msgstr "الجيزة" -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Akron" -msgstr "أكرون" +#. The capital of Jordan. +#. "Amman" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "'Amman". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5318 +msgid "Amman" +msgstr "عمان" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Alabaster" -msgstr "ألاباستر" +#. KW - Kuwait +#: ../data/Locations.xml.in.h:5320 +msgctxt "Country" +msgid "Kuwait" +msgstr "الكويت" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Alamogordo" -msgstr "ألاموغوردو" +#. The capital of Kuwait. +#. "Kuwait" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5325 +msgctxt "City in Kuwait" +msgid "Kuwait" +msgstr "الكويت" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Alamosa" -msgstr "ألاموسا" +#. LB - Lebanon +#: ../data/Locations.xml.in.h:5327 +msgctxt "Country" +msgid "Lebanon" +msgstr "لبنان" -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Albany" -msgstr "آلباني" +#. The capital of Lebanon. +#. "Beirut" is the traditional English name. +#. The local name is "Beyrouth". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5332 +msgid "Beirut" +msgstr "بيروت" -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Albany" -msgstr "آلباني" +#. OM - Oman +#: ../data/Locations.xml.in.h:5334 +msgid "Oman" +msgstr "عمان" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Albemarle" -msgstr "ألبرمال" +#. A city in Oman +#: ../data/Locations.xml.in.h:5336 +msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" +msgstr "معسكر المرتفعة" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Albert Lea" -msgstr "البرت ليا" +#. The capital of Oman. +#. "Muscat" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Masqat". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5341 +msgid "Muscat" +msgstr "مسقط" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Albertville" -msgstr "" +#. A city in Oman +#: ../data/Locations.xml.in.h:5343 +msgid "Salalah" +msgstr "صلالة" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Albion" -msgstr "ألبايون" +#. PS - Occupied Palestinian Territory +#: ../data/Locations.xml.in.h:5345 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "فلسطين" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Albuquerque" -msgstr "ألبوكيركي" +#. QA - Qatar +#: ../data/Locations.xml.in.h:5347 +msgid "Qatar" +msgstr "قطر" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Alexander City" -msgstr "الكسندر" +#. The capital of Qatar. +#. "Doha" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5352 +msgid "Doha" +msgstr "الدوحة" -#. A city in Louisiana in the United States -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Alexandria" -msgstr "الإسكندريّة" +#. SA - Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5354 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "السعودية" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Alexandria" -msgstr "الإسكندريّة" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5356 +msgid "'Ar'ar" +msgstr "عرعر" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Alexandria" -msgstr "الإسكندريّة" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5358 +msgid "Abha" +msgstr "أبها" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Alice" -msgstr "أليس" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5360 +msgid "Ad Dalfa'ah" +msgstr "الضلفعة" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Allentown" -msgstr "ألين تاون" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5362 +msgid "Ad Dammam" +msgstr "الدمام" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Alliance" -msgstr "ألايانس" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5364 +msgid "Al 'Aqiq" +msgstr "العقيق" -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Alma" -msgstr "ألما" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5366 +msgid "Al Qaysumah" +msgstr "القيصومة" -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Alma" -msgstr "ألما" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5368 +msgid "Al Qurayyat" +msgstr "القريات" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Alpena" -msgstr "آلبينا" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5370 +msgid "Al Wajh" +msgstr "الوجه" -#. A city in Alaska in the United States -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Alpine" -msgstr "ألبين" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5372 +msgid "Al Wuday'ah" +msgstr "الوديعة" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Alpine" -msgstr "ألبين" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5374 +msgid "Ar Ruqayyiqah" +msgstr "الرقيقة" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Alton" -msgstr "آلتون" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5376 +msgid "At Ta'if" +msgstr "الطائف" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Altoona" -msgstr "آلتونا" +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Dhahran" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Az Zahran". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5381 +msgid "Dhahran" +msgstr "الظهران" -#. A city in California in the United States -msgid "Alturas" -msgstr "آلتوراس" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5383 +msgid "Ha'il" +msgstr "حائل" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Altus" -msgstr "آلتوس" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5385 +msgid "Jiddah" +msgstr "جدة" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Alva" -msgstr "الفا" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5387 +msgid "Jizan" +msgstr "جازان" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Amarillo" -msgstr "أماريلو" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5389 +msgid "Khamis Mushayt" +msgstr "خميس مشيط" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Ambler" -msgstr "آمبلر" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5391 +msgid "Masjid Ibn Rashid" +msgstr "مسجد ابن رشيد" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Amelia" -msgstr "أميليا" +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Mecca" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Makkah". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5396 +msgid "Mecca" +msgstr "مكة" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Ames" -msgstr "أميز" +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Medina" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5401 +msgid "Medina" +msgstr "المدينة" -#. A city in California in the United States -msgid "Anaheim" -msgstr "" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5403 +msgid "Najran" +msgstr "نجران" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Anaktuvuk Pass" -msgstr "اناكتوفوك" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5405 +msgid "Qal'at Bishah" +msgstr "بيشة" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Anchorage" -msgstr "أنكريج" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5407 +msgid "Qara" +msgstr "قارة" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Andalusia" -msgstr "الأندلس" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5409 +msgid "Rafha" +msgstr "رفحا" -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Anderson" -msgstr "آندرسون" +#. The capital of Saudi Arabia. +#. "Riyadh" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ar Riyad". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5414 +msgid "Riyadh" +msgstr "الرياض" -#. A city in South Carolina in the United States -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Anderson" -msgstr "آندرسون" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5416 +msgid "Tabuk" +msgstr "تبوك" -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Andover" -msgstr "اندوفر" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5418 +msgid "Tamrah" +msgstr "تمرة" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Andrews" -msgstr "اندروز" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5420 +msgid "Turayf" +msgstr "طريف" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Angle Inlet" -msgstr "" +#. A city in Saudi Arabia +#: ../data/Locations.xml.in.h:5422 +msgid "Yanbu' al Bahr" +msgstr "ينبع البحر" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Angleton" -msgstr "آنجلتون" +#. SY - Syrian Arab Republic +#: ../data/Locations.xml.in.h:5424 +msgid "Syria" +msgstr "سورية" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Angoon" -msgstr "انغون" +#. A city in Syria +#: ../data/Locations.xml.in.h:5426 +msgid "Al Qamishli" +msgstr "القامشلي" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Aniak" -msgstr "آنياك" +#. A city in Syria. +#. "Aleppo" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Halab". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5431 +msgid "Aleppo" +msgstr "حلب" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Ankeny" -msgstr "انكيني" +#. The capital of Syria. +#. "Damascus" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Dimashq". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5436 +msgid "Damascus" +msgstr "دمشق" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Ann Arbor" -msgstr "آن آربور" +#. A city in Syria +#: ../data/Locations.xml.in.h:5438 +msgid "Dayr az Zawr" +msgstr "دير الزور" -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Annapolis" -msgstr "أنابوليس" +#. A city in Syria. +#. "Latakia" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5443 +msgid "Latakia" +msgstr "اللاذقية" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Annette" -msgstr "أنات" +#. AE - United Arab Emirates +#: ../data/Locations.xml.in.h:5445 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "الإمارات" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Anniston" -msgstr "أنستون" +#. The capital of the United Arab Emirates. +#. "Abu Dhabi" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Abu Zaby". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5450 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "أبو ظبي" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Antigo" -msgstr "أنتيغو" +#. A city in the United Arab Emirates +#: ../data/Locations.xml.in.h:5452 +msgid "Al 'Ayn" +msgstr "العين" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Anvik" -msgstr "انفيك" +#. A city in the United Arab Emirates +#: ../data/Locations.xml.in.h:5454 +msgid "Al Fujayrah" +msgstr "الفجيرة" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Apalachicola" +#. A city in the United Arab Emirates. +#. "Dubai" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Dubayy". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5459 +msgid "Dubai" +msgstr "دبي" + +#. A city in the United Arab Emirates +#: ../data/Locations.xml.in.h:5461 +msgid "Ra's al Khaymah" +msgstr "رأس الخيمة" + +#. A city in the United Arab Emirates. +#. "Sharjah" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5466 +msgid "Sharjah" +msgstr "الشارقة" + +#. YE - Yemen +#: ../data/Locations.xml.in.h:5468 +msgid "Yemen" +msgstr "اليمن" + +#. A city in Yemen +#: ../data/Locations.xml.in.h:5470 +msgid "'Adan" +msgstr "عدن" + +#. A city in Yemen +#: ../data/Locations.xml.in.h:5472 +msgid "'Ataq" +msgstr "عتق" + +#. A city in Yemen +#: ../data/Locations.xml.in.h:5474 +msgid "Al Hudaydah" +msgstr "الحديدة" + +#. A city in Yemen +#: ../data/Locations.xml.in.h:5476 +msgid "Ma'rib" +msgstr "مأرب" + +#. A city in Yemen +#: ../data/Locations.xml.in.h:5478 +msgid "Mori" +msgstr "موري" + +#. A city in Yemen +#: ../data/Locations.xml.in.h:5480 +msgid "Sa'dah" +msgstr "صعدة" + +#. The capital of Yemen. +#. "Sanaa" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "San'a'". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5485 +msgid "Sanaa" +msgstr "صنعاء" + +#. A city in Yemen +#: ../data/Locations.xml.in.h:5487 +msgid "Say'un" +msgstr "سيؤون" + +#. A city in Yemen +#: ../data/Locations.xml.in.h:5489 +msgid "Ta'izz" +msgstr "تعز" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:5490 +msgid "North America" +msgstr "أمريكا الشمالية" + +#. CA - Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5492 +msgid "Canada" +msgstr "كندا" + +#. The time zone used on most of the west coast of North +#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" +#. and in French-speaking parts of Canada it is called +#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places +#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from +#. the context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5500 +msgid "Pacific Time" +msgstr "التوقيت الهادي" + +#. The time zone used in the central-west part of North +#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is +#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking +#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The +#. string is only used in places where "US", "Canada" or +#. "Mexico" is already clear from the context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5508 +msgid "Mountain Time" +msgstr "التوقيت الجبلي" + +#. This represents the time zone in the northeastern part +#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which +#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not +#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5514 +msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Appleton" -msgstr "أبليتون" +#. The time zone used in the central-east part of North +#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and +#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure +#. du Centre". The string is only used in places where +#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the +#. context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5522 +msgid "Central Time" +msgstr "الوقت المركزي" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Appleton" -msgstr "أبليتون" +#. This represents the time zone in the Canadian province +#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" +#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the +#. rest of the zone. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5528 +msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -msgid "Arcata" -msgstr "أركاتا" +#. The time zone used on the east coast of the United +#. States, and the corresponding (non-coastal) part of +#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called +#. "Heure de l'Est". The string is only used in places +#. where "US" or "Canada" is already clear from the context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5535 +msgid "Eastern Time" +msgstr "التوقيت الشرقي" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Arctic Village" -msgstr "قرية القطب الشمالى" +#. This represents the time zone in certain parts of Canada +#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, +#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but +#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest +#. of the zone. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5542 +msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Ardmore" -msgstr "آردمور" +#. This represents the time zone in the far eastern portion +#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the +#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight +#. Saving Time with the rest of the zone. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5548 +msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Arkadelphia" +#. The time zone used in the Canadian province of +#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is +#. called "Heure de Terre-Neuve". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5553 +#, fuzzy +msgid "Newfoundland Time" +msgstr "نيوفندلند" + +#. A state/province/territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5555 +msgid "Alberta" +msgstr "آلبرتا" + +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5557 +msgid "Banff" msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Arlington" -msgstr "آرلينجتون" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5559 +msgid "Bergen" +msgstr "برجن" -#. A city in Washington in the United States -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Arlington" -msgstr "آرلينجتون" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5561 +msgid "Bow Island" +msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Artesia" -msgstr "ارتسيا" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5563 +msgid "Brooks" +msgstr "بروكس" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Arvada" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5565 +msgid "Calgary" +msgstr "كاليجري" + +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5567 +msgid "Cardston" msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Asheboro" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5569 +msgid "Claresholm" msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Asheville" -msgstr "آشفيل" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5571 +msgid "Cold Lake" +msgstr "كولد لايك" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Ashland" -msgstr "آشلاند" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5573 +msgid "Coleman" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Ashland" -msgstr "آشلاند" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5575 +msgid "Coronation" +msgstr "" -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Ashtabula" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5577 +msgid "Drumheller" msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Aspen" -msgstr "آسبن" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5579 +msgid "Edmonton" +msgstr "إدمنتون" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Astoria" -msgstr "أستوريا" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5581 +msgid "Edson" +msgstr "ادسون" -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Athens" -msgstr "أثينا" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5583 +msgid "Embarras Portage" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Atlanta" -msgstr "أتلانتا" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5585 +#, fuzzy +msgid "Esther" +msgstr "إسثرفيل" -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Atlantic" -msgstr "أتلانتك" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5587 +msgid "Fort Chipewyan" +msgstr "فورت شيبويان" -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Atlantic City" -msgstr "أتلانتك سيتي" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5589 +msgid "Fort McMurray" +msgstr "فورت مكموراي" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Atoka" -msgstr "أتوكأ" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5591 +msgid "Grande Prairie" +msgstr "غران بريري" -#. A city in Alabama in the United States -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Auburn" -msgstr "آوبرن" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5593 +msgid "High Level" +msgstr "هاي لافل" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Auburn" -msgstr "آوبرن" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5595 +msgctxt "City in Alberta, Canada" +msgid "Jasper" +msgstr "كاسبر" -#. A city in Maine in the United States -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Auburn" -msgstr "آوبرن" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5597 +#, fuzzy +msgid "Lac La Biche" +msgstr "لاك لا مارتر" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Audubon" -msgstr "اودوبون" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5599 +msgid "Lethbridge" +msgstr "ليثبريدج" -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Augusta" -msgstr "أوغستا" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5601 +msgid "Medicine Hat" +msgstr "مدسون هات" -#. A city in Maine in the United States -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Augusta" -msgstr "أوغستا" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5603 +#, fuzzy +msgid "Milk River" +msgstr "بلو ريفر" -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "أورورا" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5605 +#, fuzzy +msgid "Onefour" +msgstr "أكسفورد" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "أورورا" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5607 +msgid "Peace River" +msgstr "نهر السلام" -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "أورورا" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5609 +msgid "Pincher Creek" +msgstr "بنشر كريك" -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "أورورا" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5611 +msgid "Red Deer" +msgstr "راد دير" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Austin" -msgstr "أوستن" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5613 +#, fuzzy +msgid "Rocky Mountain House" +msgstr "ماونتن هوم" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Austin" -msgstr "أوستن" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5615 +#, fuzzy +msgid "Seebe" +msgstr "سيب" -#. A city in California in the United States -msgid "Avalon" -msgstr "أفالون" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5617 +msgid "Slave Lake" +msgstr "سلايف لايك" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Bad Axe" -msgstr "باد أكس" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5619 +#, fuzzy +msgid "Spirit River" +msgstr "نهر الصنوبر" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Bainbridge" -msgstr "باينبريدج" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5621 +#, fuzzy +msgid "Three Hills" +msgstr "فيلجس" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Baker" -msgstr "بيكر" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5623 +#, fuzzy +msgid "Vegreville" +msgstr "كيرفيلي" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Baker City" -msgstr "بيكر سِتي" +#. A city in Alberta in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5625 +msgid "Whitecourt" +msgstr "وايتيكورت" -#. A city in California in the United States -msgid "Bakersfield" -msgstr "بيكرسفيلد" +#. A state/province/territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5627 +msgid "British Columbia" +msgstr "كولومبيا البريطانيّة" -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Baltimore" -msgstr "بالتيمور" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5629 +msgid "Abbotsford" +msgstr "أبُّتسفورد" -#. A city in Maine in the United States -msgid "Bangor" -msgstr "بانجور" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5631 +msgid "Agassiz" +msgstr "" -#. A city in Maine in the United States -msgid "Bar Harbor" -msgstr "بار هاربور" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5633 +msgid "Allison Harbour" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Baraboo" -msgstr "بارابو" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5635 +msgid "Alta Lake" +msgstr "" -#. A city in Vermont in the United States -msgid "Barre" -msgstr "بار" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5637 +msgid "Baldonnel" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Barretts" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5639 +msgid "Bella Coola" +msgstr "بيلا كوولا" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5641 +msgid "Blue River" +msgstr "بلو ريفر" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5643 +msgid "Boat Basin" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Barrow" -msgstr "بارو" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5645 +msgid "Burns Lake" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Bartlesville" -msgstr "بارتلزفيل" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5647 +msgid "Campbell River" +msgstr "نهر كامبل" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Bartow" -msgstr "بارتو" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5649 +msgid "Castlegar" +msgstr "كاستليغار" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Batesville" -msgstr "بيتزفيل" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5651 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Clinton" +msgstr "كلينتون" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Baton Rouge" -msgstr "باتون روج" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5653 +msgid "Comox" +msgstr "كوموكس" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Battle Creek" -msgstr "باتل كريك" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5655 +msgid "Cranbrook" +msgstr "كرانبروك" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Baudette" -msgstr "بوديت" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5657 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Creston" +msgstr "كريستون" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Bay City" -msgstr "باي سيتي" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5659 +msgid "Dease Lake" +msgstr "دياس" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Beatrice" -msgstr "بياتريس" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5661 +#, fuzzy +msgid "Esquimalt" +msgstr "اسكيل" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Beaufort" -msgstr "بوفور" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5663 +msgid "Fort Grahame" +msgstr "فورت جراهام" -#. A city in South Carolina in the United States -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Beaufort" -msgstr "بوفور" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5665 +msgid "Fort Nelson" +msgstr "فورت نلسون" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Beaumont" -msgstr "بيماونت" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5667 +#, fuzzy +msgid "Gabriola" +msgstr "زامبيا" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Beaver Falls" -msgstr "بيفر هلس" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5669 +msgid "Golden" +msgstr "غولدن" -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Beckley" -msgstr "بكلي" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5671 +#, fuzzy +msgid "Hollyburn" +msgstr "هولغوين" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Bedford" -msgstr "بدفورد" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5673 +msgid "Hope" +msgstr "هوب" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Bellaire" -msgstr "بيليري" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5675 +msgid "Kamloops" +msgstr "كاملوبس" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Belleville" -msgstr "بيليفيل" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5677 +msgid "Kelowna" +msgstr "كيلوونا" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Bellevue" -msgstr "بلفيو" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5679 +#, fuzzy +msgid "Lasqueti" +msgstr "ليسكين" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Bellingham" -msgstr "بيلينجهام" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5681 +#, fuzzy +msgid "Little Prairie" +msgstr "غران بريري" -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Belmar" -msgstr "بيلاروس" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5683 +msgid "Lytton" +msgstr "ليتون" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Bemidji" -msgstr "بامدجي" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5685 +#, fuzzy +msgid "McLeod Lake" +msgstr "البحيرة الحمراء" -#. A city in Vermont in the United States -msgid "Bennington" -msgstr "بينينجتون" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5687 +#, fuzzy +msgid "Nakusp" +msgstr "ناكورو" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Benson" -msgstr "بينسون" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5689 +msgid "Nanaimo" +msgstr "نانايمو" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Benton Harbor" -msgstr "بنتون هاربور" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5691 +#, fuzzy +msgid "Nanoose Bay" +msgstr "غوس بي" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Bentonville" -msgstr "بنتونفيل" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5693 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Natal" +msgstr "ناتال" -#. A city in California in the United States -msgid "Berkeley" -msgstr "بركلي" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5695 +#, fuzzy +msgid "Nelson" +msgstr "كيلسو" -#. A city in New Hampshire in the United States -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Berlin" -msgstr "برلين" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5697 +#, fuzzy +msgid "North Kamloops" +msgstr "كاملوبس" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Bethel" -msgstr "بثل" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5699 +#, fuzzy +msgid "Ocean Falls" +msgstr "غلينز فالز" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Bettles" -msgstr "بتلز" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5701 +#, fuzzy +msgid "Osoyoos" +msgstr "أوسكالوسا" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Beverly" -msgstr "بيفرلي" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5703 +msgid "Penticton" +msgstr "بنتيكتون" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Big Piney" -msgstr "بغ بايني" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5705 +msgid "Pitt Meadows" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Big Rapids" -msgstr "بيغ رابيدس" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5707 +msgid "Port Hardy" +msgstr "بورت هاردي" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Big Spring" +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5709 +#, fuzzy +msgid "Port Simpson" +msgstr "فورت سمبسون" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5711 +msgid "Powell River" +msgstr "باول النهر" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5713 +msgid "Prince George" +msgstr "برينس جورج" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5715 +msgid "Prince Rupert" +msgstr "برينس روبرت" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5717 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Princeton" +msgstr "برنستون" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5719 +#, fuzzy +msgid "Queen Charlotte" +msgstr "شارلوت" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5721 +msgid "Quesnel" +msgstr "كسنيل" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5723 +msgid "Revelstoke" +msgstr "ريفيلستوك" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5725 +#, fuzzy +msgid "Rocky Point" +msgstr "جبل روكي" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5727 +#, fuzzy +msgid "Salmon Arm" +msgstr "سالمون" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5729 +msgid "Sandspit" +msgstr "ساندسبيت" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5731 +msgid "Smithers" +msgstr "سمذرز" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5733 +#, fuzzy +msgid "Squamish" +msgstr "كاميشلي" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5735 +#, fuzzy +msgid "Stephen" +msgstr "ستيفنفيل" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5737 +#, fuzzy +msgid "Steveston" +msgstr "ستيفنز بوينت" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5739 +msgid "Stewart" +msgstr "ستيوارت" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5741 +#, fuzzy +msgid "Summerland" +msgstr "كمبرلاند" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5743 +msgid "Terrace" +msgstr "تيراس" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5745 +msgid "Tofino" +msgstr "توفينو" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5747 +#, fuzzy +msgid "Tow Hill" +msgstr "روك هل" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5749 +#, fuzzy +msgid "Trout Lake" +msgstr "بيغ تراوت لايك" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5751 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Vancouver" +msgstr "فانكوفر" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5753 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Vernon" +msgstr "فيرنون" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5755 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Victoria" +msgstr "فكتوريا" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5757 +#, fuzzy +msgid "White Rock" +msgstr "ويدوو روك" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5759 +msgid "Williams Lake" +msgstr "بحيره وليامز" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5761 +#, fuzzy +msgid "Winter Harbour" +msgstr "إينر هاربور" + +#. A state/province/territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5763 +msgid "Manitoba" +msgstr "مانيتوبا" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5765 +msgid "Berens River" +msgstr "نهر بيرينس" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5767 +msgid "Brandon" +msgstr "براندون" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5769 +msgid "Carman" msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Bigfork" -msgstr "بيغفورك" +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5771 +msgid "Churchill" +msgstr "تشرشل" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Billings" -msgstr "بلينغز" +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5773 +msgid "Dauphin" +msgstr "دفين" -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Biloxi" -msgstr "بيلوكسي" +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5775 +msgid "Flin Flon" +msgstr "فلين فلون" -#. A city in New York in the United States -msgid "Binghamton" -msgstr "بينجمتن" +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5777 +msgid "Gillam" +msgstr "غيلام" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Birchwood" -msgstr "بيرشوود" +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5779 +#, fuzzy +msgid "Gimli" +msgstr "غويلين" -#. A city in Alabama in the United States -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Birmingham" -msgstr "بيرمينجهام" +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5781 +msgctxt "City in Manitoba, Canada" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "غراند رابدز" -#. A city in California in the United States -msgid "Bishop" -msgstr "بيشوب" +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5783 +msgid "Island Lake" +msgstr "بحيره الجزيرة" -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Bismarck" -msgstr "بيزمارك" +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5785 +msgid "Lynn Lake" +msgstr "لين لايك" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Black Eagle" +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5787 +msgctxt "City in Manitoba, Canada" +msgid "Miami" +msgstr "ميامي" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5789 +#, fuzzy +msgid "Morden" +msgstr "بوردين" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5791 +msgid "Norway House" +msgstr "نورواي هاوس" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5793 +msgid "Pilot Mound" msgstr "" -#. A city in New York in the United States -msgid "Black River" +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5795 +#, fuzzy +msgid "Swan River" +msgstr "نهر القش" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5797 +msgid "The Pas" +msgstr "ذي باس" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5799 +#, fuzzy +msgid "Thompson" +msgstr "تومسن" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5801 +#, fuzzy +msgid "Victoria Beach" +msgstr "فرجنيا بيتش" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5803 +msgid "Winnipeg" +msgstr "وينيبيج" + +#. A state/province/territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5805 +msgid "New Brunswick" +msgstr "نيوبرونزويك" + +#. A city in New Brunswick in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5807 +msgid "Bathurst" +msgstr "باثرست" + +#. A city in New Brunswick in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5809 +msgid "Dipper Harbour" msgstr "" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Blacksburg" -msgstr "بلاكسبورغ" +#. A city in New Brunswick in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5811 +msgid "Fredericton" +msgstr "فريدريكتون" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Bloomington" -msgstr "بلومنغتن" +#. A city in New Brunswick in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5813 +msgid "Gagetown" +msgstr "غايجتاون" -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Bloomington" -msgstr "بلومنغتن" +#. A city in New Brunswick in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5815 +msgid "Moncton" +msgstr "مونكتون" -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Bluefield" -msgstr "بلوفيلد" +#. A city in New Brunswick in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5817 +msgid "Saint John" +msgstr "سانت جون" -#. A city in California in the United States -msgid "Blythe" -msgstr "بليث" +#. A city in New Brunswick in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5819 +msgid "Saint Leonard" +msgstr "سانت ليونارد" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Blytheville" -msgstr "بليتشيفيلي" +#. A city in New Brunswick in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5821 +#, fuzzy +msgid "Saint Stephen" +msgstr "سانت هيلانة" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Boca Raton" -msgstr "بوكا راتون" +#. A state/province/territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5823 +msgid "Newfoundland and Labrador" +msgstr "نيوفندلند" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Bogue" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5825 +msgid "Argentia" msgstr "" -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Boise" -msgstr "بويزي" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5827 +msgid "Cape Race" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Boone" -msgstr "بون" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5829 +msgid "Cartwright" +msgstr "كارترايت" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Boone" -msgstr "بون" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5831 +msgid "Deer Lake" +msgstr "بحيره الغزلان" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Boothville" -msgstr "بوثفيلي" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5833 +#, fuzzy +msgid "Englee" +msgstr "إيغل" -#. A city in Wyoming in the United States -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Bordeaux" -msgstr "بوردو" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5835 +#, fuzzy +msgid "Ferolle Point" +msgstr "ولف بوينت" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Borger" -msgstr "بورغر" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5837 +msgid "Gander" +msgstr "غاندر" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Boscobel" -msgstr "بوسكوبل" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5839 +msgid "Goose Bay" +msgstr "غوس بي" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Boston" -msgstr "بوسطن" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5841 +#, fuzzy +msgid "Harbour Breton" +msgstr "هاربور بيتش" -#. A city in Kentucky in the United States -msgid "Bowling Green" -msgstr "بولنغ غرين" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5843 +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Hebron" +msgstr "هبرون" -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Bowman" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5845 +#, fuzzy +msgid "Hopedale" +msgstr "هوب" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5847 +msgid "Makkovik" +msgstr "ماكوفيك" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5849 +msgid "Mary's Harbour" +msgstr "ماريس هاربر" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5851 +#, fuzzy +msgid "Mount Pearl Park" +msgstr "ماونت بليزنت" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5853 +msgid "Nain" +msgstr "نائين" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5855 +#, fuzzy +msgid "Neddy Harbour" +msgstr "فرايدي هاربور" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5857 +#, fuzzy +msgid "Nutak" +msgstr "نواتاك" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5859 +msgid "Saint Anthony" +msgstr "سانت أنثوني" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5861 +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Saint John's" +msgstr "سانت جون" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5863 +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Stephenville" +msgstr "ستيفنفيل" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5865 +#, fuzzy +msgid "Terra Nova" +msgstr "تيراس باي" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5867 +#, fuzzy +msgid "Twillingate" +msgstr "ديلنغهام" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5869 +#, fuzzy +msgid "Wabush" +msgstr "واوكيشا" + +#. A state/province/territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5871 +msgid "Northwest Territories" +msgstr "المقاطعات الشّماليّة الغربيّة" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5873 +msgid "Aklavik" +msgstr "اكلافيك" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5875 +msgid "Cape Parry" msgstr "" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Box Elder" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5877 +msgid "Délįne" msgstr "" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Bozeman" -msgstr "بوزمان" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5879 +msgid "Fort Good Hope" +msgstr "قلعة الرجاء الصالح" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Bradford" -msgstr "برادفورد" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5881 +msgid "Fort Providence" +msgstr "فورت بروفيدنس" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Brady" -msgstr "" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5883 +msgid "Fort Simpson" +msgstr "فورت سمبسون" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Brainerd" -msgstr "براينرد" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5885 +msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" +msgid "Fort Smith" +msgstr "فورت سميث" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Bremerton" -msgstr "برمرتون" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5887 +msgid "Hay River" +msgstr "نهر القش" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Brenham" -msgstr "برنهام" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5889 +#, fuzzy +msgid "Holman" +msgstr "هوفمان" -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Bridgeport" -msgstr "بريدجبورت" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5891 +msgid "Inuvik" +msgstr "ينوفيك" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Broken Bow" -msgstr "بروكن بو" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5893 +#, fuzzy +msgid "Nahanni Butte" +msgstr "شانوت" -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Brookings" -msgstr "بروكنغز" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5895 +msgid "Norman Wells" +msgstr "نورمان والس" -#. A city in South Dakota in the United States -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Brookings" -msgstr "بروكنغز" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5897 +msgid "Paulatuk" +msgstr "باولاتوك" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Brooksville" -msgstr "بروكسفيل" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5899 +msgid "Sachs Harbour" +msgstr "ساكس الميناء" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Broomfield" -msgstr "برونفيلد" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5901 +msgid "Tuktoyaktuk" +msgstr "توكتوياكتوك" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Browning" -msgstr "براونينغ" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5903 +#, fuzzy +msgid "Tununuk" +msgstr "كانونورا" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Brownsville" -msgstr "براونزفيل" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5905 +msgid "Wha Ti" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Brownwood" -msgstr "براونوود" +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5907 +msgid "Yellowknife" +msgstr "يلونايف" -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Brunswick" -msgstr "برنسويك" +#. A state/province/territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5909 +msgid "Nova Scotia" +msgstr "نوفا سكوتيا" -#. A city in Maine in the United States -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Brunswick" -msgstr "برنسويك" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5911 +msgid "Bay Saint Lawrence" +msgstr "" -#. A city in Utah in the United States -msgid "Bryce Canyon" -msgstr "برايس كانيون" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5913 +msgid "Beaver Harbour" +msgstr "" -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Buckhannon" -msgstr "بوكخانون" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5915 +msgid "Caledonia" +msgstr "كاليدونيا" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Buckland" -msgstr "بوكلاند" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5917 +msgid "Canso" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "بُفّلو" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5919 +msgid "Caribou Island" +msgstr "" -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "بُفّلو" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5921 +msgid "Chéticamp" +msgstr "" -#. A city in South Dakota in the United States -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "بُفّلو" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5923 +msgid "Dingwall" +msgstr "" -#. A city in Wyoming in the United States -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "بُفّلو" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5925 +#, fuzzy +msgid "Grand-Etang" +msgstr "الأخدود العظيم" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Bullhead City" -msgstr "بلهيد سيتي" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5927 +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Greenwood" +msgstr "جرينوود" -#. A city in California in the United States -msgid "Burbank" -msgstr "بربانك" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5929 +msgid "Halifax" +msgstr "هاليفاكس" -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Burley" -msgstr "برلي" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5931 +#, fuzzy +msgid "Kentville" +msgstr "بنتونفيل" -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5933 +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Liverpool" +msgstr "ليفربول" -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5935 +#, fuzzy +msgid "Sheet Harbour" +msgstr "ساكس الميناء" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5937 +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Sydney" +msgstr "سدني" -#. A city in Vermont in the United States -msgctxt "City in Vermont, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5939 +#, fuzzy +msgid "Westport" +msgstr "نيوبورت" -#. A city in Washington in the United States -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5941 +msgid "Yarmouth" +msgstr "يارموث" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A state/province/territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5943 +msgid "Nunavut" +msgstr "نونافوت" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Burnet" -msgstr "برنيت" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5945 +msgid "Arviat" +msgstr "ارفيات" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Burns" -msgstr "برنز" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5947 +msgid "Baker Lake" +msgstr "بيكر ليك" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Butler" -msgstr "" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5949 +msgid "Cambridge Bay" +msgstr "كمبردج بي" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Butte" -msgstr "بيوت" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5951 +msgid "Cape Dorset" +msgstr "كاب دورست" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Cadillac" -msgstr "كاديلاك" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5953 +msgid "Cape Dyer" +msgstr "كاب داير" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Cahokia" -msgstr "كاهوكيا" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5955 +msgid "Chesterfield Inlet" +msgstr "تشيسترفيلد" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Cairo" -msgstr "القاهرة" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5957 +msgid "Clyde River" +msgstr "نهر كلايد" -#. A city in Idaho in the United States -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Caldwell" -msgstr "كالدويل" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5959 +msgid "Coral Harbour" +msgstr "ميناء الشعاب" -#. A city in New Jersey in the United States -msgctxt "City in New Jersey, United States" -msgid "Caldwell" -msgstr "كالدويل" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5961 +msgid "Ennadai" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Caldwell" -msgstr "كالدويل" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5963 +msgctxt "City in Nunavut, Canada" +msgid "Eureka" +msgstr "يوريكا" -#. A city in California in the United States -msgid "Camarillo" -msgstr "كاماريلو" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5965 +msgid "Gjoa Haven" +msgstr "غجوا هافن" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Cambridge" -msgstr "كامبردج" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5967 +msgid "Hall Beach" +msgstr "هال بيتش" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Cambridge" -msgstr "كامبردج" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5969 +msgid "Igloolik" +msgstr "إيغلوكيك" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Camden" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5971 +msgid "Iqaluit" +msgstr "إيكالويت" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5973 +#, fuzzy +msgid "Kugaaruk" +msgstr "كوباروك" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5975 +msgid "Kugluktuk" msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Camp Douglas" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5977 +msgid "Pangnirtung" +msgstr "بانغنيرتونغ" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5979 +msgid "Pond Inlet" +msgstr "بون إنلت" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5981 +msgid "Qikiqtarjuaq" msgstr "" -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Camp Springs" -msgstr "كامب سبرنغز" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5983 +msgid "Rankin Inlet" +msgstr "رانكين إنلت" -#. A city in California in the United States -msgid "Campo" -msgstr "كامبو" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5985 +msgid "Repulse Bay" +msgstr "ريبلس باي" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Canadian" -msgstr "كنديان" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5987 +msgid "Resolute" +msgstr "ريزولوت" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Canton" -msgstr "كانتون" +#. A city in Nunavut in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5989 +#, fuzzy +msgid "Taloyoak" +msgstr "توسكالوسا" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Cape Canaveral" -msgstr "كاب كانافيرال" +#. A state/province/territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5991 +msgctxt "State in Canada" +msgid "Ontario" +msgstr "أونتاريو" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Cape Coral" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5993 +msgid "Bancroft" msgstr "" -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "كاب جيرارد" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5995 +msgid "Beardmore" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Carbondale" -msgstr "كاربونديل" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5997 +msgid "Borden" +msgstr "بوردين" -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Cardiff" -msgstr "كاردف" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:5999 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#. A city in Maine in the United States -msgid "Caribou" -msgstr "كاريبو" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6001 +msgid "Central Patricia" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Carlsbad" -msgstr "كارلزباد" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6003 +msgid "Chapleau" +msgstr "شابليو" -#. A city in New Mexico in the United States -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Carlsbad" -msgstr "كارلزباد" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6005 +msgid "Cobourg" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Carmi" -msgstr "كارمى" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6007 +msgid "Collingwood" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Caro" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6009 +msgid "Coppell" msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Carroll" -msgstr "كارول" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6011 +msgid "Delhi" +msgstr "دلهي" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Carrollton" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6013 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Dryden" +msgstr "درايدن" + +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6015 +msgid "Earlton" +msgstr "يارلتون" + +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6017 +msgid "Elliot Lake" +msgstr "بحيرة اليوت" + +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6019 +#, fuzzy +msgid "Erieau" +msgstr "آيري" + +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6021 +msgid "Front of Escott" msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Cartersville" -msgstr "كارترزفيلي" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6023 +msgid "Geraldton" +msgstr "جيرالتون" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Casa Grande" -msgstr "كاسا جراندي" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6025 +#, fuzzy +msgid "Goderich" +msgstr "كريشو" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Casper" -msgstr "كاسبر" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6027 +msgid "Gore Bay" +msgstr "غور باي" -#. A city in Utah in the United States -msgid "Cedar City" -msgstr "سيدار ستي" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6029 +#, fuzzy +msgid "Hallowell" +msgstr "هاويل" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Cedar Rapids" -msgstr "سيدار رابدز" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6031 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Hamilton" +msgstr "هاملتن" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Centralia" -msgstr "سينتراليا" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6033 +#, fuzzy +msgid "Heron Bay" +msgstr "هوبر باي" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Chadron" -msgstr "شادرون" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6035 +msgid "Kapuskasing" +msgstr "كابوسكاسينغ" -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Challis" -msgstr "" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6037 +msgid "Kenora" +msgstr "كينورا" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Chama" -msgstr "شاما" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6039 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Kingston" +msgstr "كينجستون" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Chamberlain" -msgstr "تشامبرلن" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6041 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "London" +msgstr "لندن" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Champaign" -msgstr "شامبان" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6043 +msgid "Moosonee" +msgstr "موسوني" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Chandalar" -msgstr "تشاندلر" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6045 +#, fuzzy +msgid "Mount Forest" +msgstr "ماونت بليزنت" -#. A city in Arizona in the United States -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Chandler" -msgstr "تشاندلر" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6047 +#, fuzzy +msgid "Muskoka Falls" +msgstr "موسكوكا" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Chandler" -msgstr "تشاندلر" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6049 +#, fuzzy +msgid "Nanticoke" +msgstr "نانتكت" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Chanute" -msgstr "شانوت" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6051 +msgid "North Bay" +msgstr "نورث بي" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Chapel Hill" -msgstr "شابل هل" +#. The capital of Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6053 +msgid "Ottawa" +msgstr "أوتاوا" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Chariton" -msgstr "شاريتون" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6055 +msgid "Petawawa" +msgstr "بيتاواوا" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Charles City" -msgstr "تشارلز ستي" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6057 +msgid "Peterborough" +msgstr "بيتربورو" -#. A city in South Carolina in the United States -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Charleston" -msgstr "شارلستون" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6059 +#, fuzzy +msgid "Port Weller" +msgstr "بورترفيل" -#. A city in West Virginia in the United States -msgctxt "City in West Virginia, United States" -msgid "Charleston" -msgstr "شارلستون" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6061 +msgid "Red Lake" +msgstr "البحيرة الحمراء" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Charlevoix" -msgstr "شارليفويكس" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6063 +#, fuzzy +msgid "Saint Catharines" +msgstr "سانت كاترين" -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Charlotte" -msgstr "شارلوت" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6065 +msgid "Sarnia" +msgstr "سارنيا" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Charlotte" -msgstr "شارلوت" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6067 +#, fuzzy +msgid "Sault Sainte Marie" +msgstr "سالت سينت ماري" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Charlottesville" -msgstr "شارلوتسفيل" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6069 +msgid "Sioux Lookout" +msgstr "سيو لوكاوت" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Chatham" -msgstr "تشاتهام" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6071 +msgid "Sudbury" +msgstr "سُدبَري" -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Chattanooga" -msgstr "تشاتانوجا" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6073 +msgid "Thunder Bay" +msgstr "ثندر بي" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Cheboygan" -msgstr "شيبويغان" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6075 +msgid "Timmins" +msgstr "تيمنز" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Cherokee" -msgstr "شيروكي" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6077 +#, fuzzy +msgid "Tobermory" +msgstr "تورورو" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Chesapeake" -msgstr "تشيسابيك" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6079 +msgid "Toronto" +msgstr "تورنتو" -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Chesterfield" -msgstr "تشيسترفيلد" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6081 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Trenton" +msgstr "ترينتن" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Cheyenne" -msgstr "شايان" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6083 +#, fuzzy +msgid "Upsala" +msgstr "أمابالا" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Chicago" -msgstr "شيكاغو" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6085 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Waterloo" +msgstr "واترلو" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Chickasha" -msgstr "شيكاشا" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6087 +msgid "Wawa" +msgstr "واوا" -#. A city in California in the United States -msgid "Chico" -msgstr "تشيكو" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6089 +#, fuzzy +msgid "Whitefish Falls" +msgstr "وتشيتا فالز" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Chicopee Falls" -msgstr "تشيكوبي فالز" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6091 +msgid "Wiarton" +msgstr "ويارتون" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Chignik" -msgstr "شيغنيك" +#. A city in Ontario in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6093 +msgid "Windsor" +msgstr "ويندزر" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Childress" -msgstr "تشيلدرس" +#. A state/province/territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6095 +msgid "Prince Edward Island" +msgstr "جزيرة الأمير إدوارد" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Childs" -msgstr "" +#. A city in Prince Edward Island in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6097 +msgid "Charlottetown" +msgstr "شارلوتّاون" -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Chillicothe" -msgstr "شيليكوثي" +#. A city in Prince Edward Island in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6099 +msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" +msgid "Elmira" +msgstr "إلميرا" -#. A city in California in the United States -msgid "China Lake" -msgstr "بحيرة الصّين" +#. A city in Prince Edward Island in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6101 +#, fuzzy +msgid "Summerside" +msgstr "همبرسايد" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Chincoteague" +#. A city in Prince Edward Island in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6103 +msgid "Tignish" msgstr "" -#. A city in California in the United States -msgid "Chino" -msgstr "تشينو" +#. A state/province/territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6105 +msgctxt "State in Canada" +msgid "Quebec" +msgstr "كويبيك" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Chisana" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6107 +msgid "Amqui" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Chistochina" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6109 +msgid "Bagotville" +msgstr "باغوتفيل" + +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6111 +msgid "Baie-Comeau" msgstr "" -#. A city in California in the United States -msgid "Chula Vista" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6113 +msgid "Baie-Sainte-Catherine" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Chulitna" -msgstr "تشولتنا" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6115 +msgid "Baie-de-la-Trinité" +msgstr "" -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Cincinnati" -msgstr "سنسناتي" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6117 +msgid "Beauceville" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Claremore" -msgstr "كلاريموري" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6119 +msgid "Beauport" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Clarinda" -msgstr "كلاريندا" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6121 +msgctxt "City in Quebec, Canada" +msgid "Bedford" +msgstr "بدفورد" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Clarion" -msgstr "كلاريون" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6123 +msgid "Bellin" +msgstr "" -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Clarksburg" -msgstr "كلاركسبورغ" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6125 +msgid "Blanc-Sablon" +msgstr "" -#. A city in Tennessee in the United States -msgctxt "City in Tennessee, United States" -msgid "Clarksville" -msgstr "كلاركسفيلي" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6127 +msgid "Canton-Bégin" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Clarksville" -msgstr "كلاركسفيلي" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6129 +msgid "Cap-Chat" +msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Clayton" -msgstr "كلايتن" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6131 +msgid "Cap-aux-Meules" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Clearfield" -msgstr "كليرفيلد" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6133 +msgid "Cape Cove" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Clearwater" -msgstr "كليرووتر" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6135 +msgid "Chibougamau" +msgstr "شيبوغامو" -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Clemson" -msgstr "كليمسون" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6137 +#, fuzzy +msgid "Fort-Rupert" +msgstr "فورت ستيوارت" -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Cleveland" -msgstr "كليفلاند" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6139 +#, fuzzy +msgid "Gaspé" +msgstr "غاسبي" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Clines Corners" -msgstr "كلينيس" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6141 +msgid "Gatineau" +msgstr "غاتينو" -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Clinton" -msgstr "كلينتون" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6143 +#, fuzzy +msgid "Harrington Harbour" +msgstr "بنتون هاربور" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Clinton" -msgstr "كلينتون" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6145 +#, fuzzy +msgid "Havre-Saint-Pierre" +msgstr "سانت بيير" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Clinton" -msgstr "كلينتون" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6147 +#, fuzzy +msgid "Inoucdjouac" +msgstr "ينوجواك" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Clintonville" -msgstr "كلينتونفيلي" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6149 +#, fuzzy +msgid "Ivugivik" +msgstr "ينوفيك" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Cloquet" -msgstr "كلوكيت" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6151 +msgid "Jacques-Cartier" +msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Clovis" -msgstr "كلوفيس" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6153 +msgid "Jonquière" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Cocoa" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6155 +#, fuzzy +msgid "Koartac" +msgstr "كراتشي" + +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6157 +msgid "Kuujjuaq" +msgstr "كووججواك" + +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6159 +msgid "L'Anse-Saint-Jean" msgstr "" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Cody" -msgstr "كودي" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6161 +#, fuzzy +msgid "L'Ascension" +msgstr "وسكنسن" -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "كور دالين" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6163 +msgid "L'Assomption" +msgstr "" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Coffeyville" -msgstr "كوفيفيلي" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6165 +#, fuzzy +msgid "La Baie" +msgstr "لارامي" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Cold Bay" -msgstr "كولد بي" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6167 +msgid "La Tuque" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Coldwater" -msgstr "كولدواتر" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6169 +#, fuzzy +msgid "Leaf River" +msgstr "هيلي ريفر" -#. A city in Texas in the United States -msgid "College Station" -msgstr "كولدج ستيشن" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6171 +#, fuzzy +msgid "Lennoxville" +msgstr "نوكسفيل" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Colorado Springs" -msgstr "كولورادو سبرنغز" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6173 +msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" +msgstr "" -#. A city in Missouri in the United States -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Columbia" -msgstr "كولومبيا" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6175 +#, fuzzy +msgid "Maniwaki" +msgstr "مانيلا" -#. A city in South Carolina in the United States -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Columbia" -msgstr "كولومبيا" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6177 +#, fuzzy +msgid "Maricourt" +msgstr "ماريبور" -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6179 +msgid "Matagami" +msgstr "ماتاغامي" -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6181 +#, fuzzy +msgid "Mont-Apica" +msgstr "مونتيسلو" -#. A city in Mississippi in the United States -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6183 +#, fuzzy +msgid "Mont-Joli" +msgstr "مونت جولي" -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6185 +#, fuzzy +msgid "Montmagny" +msgstr "مونتانا" -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" +#. A city in Quebec in Canada. +#. The local name in French is "Montréal". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:6189 +msgid "Montreal" +msgstr "مونتريال" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Concord" -msgstr "كونكورد" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6191 +msgid "Natashquan" +msgstr "ناتاشكوان" -#. A city in New Hampshire in the United States -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Concord" -msgstr "كونكورد" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6193 +#, fuzzy +msgid "New Carlisle" +msgstr "كارلايل" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Concord" -msgstr "كونكورد" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6195 +#, fuzzy +msgid "Nicolet" +msgstr "نيس" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Concordia" -msgstr "كونكورديا" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6197 +#, fuzzy +msgid "Normandin" +msgstr "نورمان" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Conroe" -msgstr "كونرو" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6199 +msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Cook" -msgstr "كوك" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6201 +msgid "Nouveau-Comptoir" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Copper Harbor" -msgstr "كوبر هاربور" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6203 +#, fuzzy +msgid "Parent" +msgstr "بارانا" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Cordova" -msgstr "كوردوفا" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6205 +msgid "Petite-Rivière" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Corona" -msgstr "كورونا" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6207 +#, fuzzy +msgid "Port-Menier" +msgstr "بورت-جنتيل" -#. A city in New Mexico in the United States -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Corona" -msgstr "كورونا" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6209 +#, fuzzy +msgid "Portneuf" +msgstr "بوتيو" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Corpus Christi" -msgstr "كوربوس كريستي" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6211 +msgid "Poste-de-la-Baleine" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Corsicana" -msgstr "كورسيكانا" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6213 +#, fuzzy +msgid "Puvirnituq" +msgstr "بوفونغنيتوك" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Cortez" -msgstr "كورتيز" +#. A city in Quebec in Canada. +#. The local name in French is "Québec". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:6217 +msgctxt "City in Quebec, Canada" +msgid "Quebec" +msgstr "كويبيك" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Corvallis" -msgstr "كورفاليس" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6219 +#, fuzzy +msgid "Radisson" +msgstr "ماديسن" -#. A city in California in the United States -msgid "Costa Mesa" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6221 +msgid "Rivière-du-Loup" msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Cotulla" -msgstr "كوتولّا" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6223 +msgid "Rivière-la-Madeleine" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Council Bluffs" -msgstr "كاونسل بلافس" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6225 +msgid "Roberval" +msgstr "روبرفال" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Craig" -msgstr "كريج" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6227 +#, fuzzy +msgid "Rouyn" +msgstr "روان" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Crane Lake" -msgstr "كراين لايك" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6229 +#, fuzzy +msgid "Saint-Anicet" +msgstr "سان بريوك" -#. A city in California in the United States -msgid "Crescent City" -msgstr "كريسنت ستي" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6231 +msgid "Saint-Chrysostome" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Creston" -msgstr "كريستون" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6233 +#, fuzzy +msgid "Saint-Fabien" +msgstr "سانت نازير" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Crestview" -msgstr "كريستفيو" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6235 +#, fuzzy +msgid "Saint-François" +msgstr "سان لويس" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Crockett" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6237 +#, fuzzy +msgid "Saint-Henri-de-Taillon" +msgstr "سان دونيس/جيلوت" + +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6239 +#, fuzzy +msgid "Saint-Jean" +msgstr "سانت جون" + +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6241 +#, fuzzy +msgid "Saint-Joachim" +msgstr "سانت جون" + +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6243 +#, fuzzy +msgid "Saint-Jovite" +msgstr "سان لويس" + +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6245 +msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Crookston" -msgstr "كروكستون" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6247 +msgid "Schefferville" +msgstr "شيفرفيل" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Cross City" -msgstr "كروس ستي" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6249 +#, fuzzy +msgid "Senneville" +msgstr "بنتونفيل" -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Crossville" -msgstr "كروسفيل" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6251 +#, fuzzy +msgid "Sept-Îles" +msgstr "سبت-إليس" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Cullman" -msgstr "كولمان" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6253 +#, fuzzy +msgid "Shawinigan" +msgstr "شنغهاي" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Culpeper" -msgstr "كلبيبر" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6255 +msgid "Sherbrooke" +msgstr "شربروك" -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Cumberland" -msgstr "كمبرلاند" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6257 +#, fuzzy +msgid "Stoneham" +msgstr "شورهام" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Currituck" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6259 +msgid "Trois-Rivières" msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Cushing" -msgstr "" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6261 +#, fuzzy +msgid "Val-d'Or" +msgstr "فال دور" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Custer" -msgstr "كستر" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6263 +#, fuzzy +msgid "Valcartier Station" +msgstr "فالكارتيي المطار" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Cut Bank" -msgstr "كت بانك" +#. A city in Quebec in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6265 +#, fuzzy +msgid "Varennes" +msgstr "كانس" -#. A city in California in the United States -msgid "Daggett" -msgstr "داغيت" +#. A state/province/territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6267 +msgid "Saskatchewan" +msgstr "ساسكاتشوان" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Daleville" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6269 +msgid "Assiniboia" msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Dalhart" -msgstr "دالهارت" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Dallas" -msgstr "دالاس" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6271 +msgid "Broadview" +msgstr "بروادفيف" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Dalton" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6273 +msgid "Buffalo Narrows" msgstr "" -#. A city in California in the United States -msgid "Daly City" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6275 +msgid "East Poplar" msgstr "" -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Dalzell" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6277 +msgid "Eastend" msgstr "" -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Danbury" -msgstr "دانبري" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6279 +msgid "Estevan" +msgstr "ستيفان" -#. A city in New York in the United States -msgid "Dansville" -msgstr "دانسفيلي" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6281 +msgid "Kindersley" +msgstr "كيندرسلي" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Danville" -msgstr "دانفيل" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6283 +#, fuzzy +msgid "La Ronge" +msgstr "غرانج" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Danville" -msgstr "دانفيل" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6285 +#, fuzzy +msgid "Leader" +msgstr "لاندر" -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Darlington" -msgstr "دارلينجتون" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6287 +#, fuzzy +msgid "Lloydminster" +msgstr "لويدمينيستر" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Davenport" -msgstr "دافينبورت" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6289 +#, fuzzy +msgid "Lucky Lake" +msgstr "لين لايك" -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Dayton" -msgstr "دايتون" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6291 +#, fuzzy +msgid "Maple Creek" +msgstr "باتل كريك" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Daytona Beach" -msgstr "دايتونا بيتش" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6293 +msgid "Meadow Lake" +msgstr "ميدوو لايك" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "De Queen" -msgstr "دي كوين" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6295 +#, fuzzy +msgid "Melfort" +msgstr "ميدفورد" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "DeKalb" -msgstr "" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6297 +msgid "Nipawin" +msgstr "نيباوين" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "DeRidder" -msgstr "" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6299 +msgid "North Battleford" +msgstr "شمال باتليفورد" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Deadhorse" -msgstr "ديدهورس" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6301 +msgid "Prince Albert" +msgstr "برينس البرت" -#. A city in Alabama in the United States -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Decatur" -msgstr "ديكاتور" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6303 +msgid "Regina" +msgstr "ريجينا" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Decatur" -msgstr "ديكاتور" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6305 +#, fuzzy +msgid "Rockglen" +msgstr "روكلاند" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Decatur" -msgstr "ديكاتور" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6307 +#, fuzzy +msgid "Rosetown" +msgstr "بوسطن" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Decorah" -msgstr "ديكورا" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6309 +msgid "Saskatoon" +msgstr "ساسكاتون" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Deer Park" -msgstr "بارك الغزلان" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6311 +msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" +msgid "Southend" +msgstr "ساوثيند" -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Defiance" -msgstr "دفينس" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6313 +#, fuzzy +msgid "Spiritwood" +msgstr "سباروود" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Del Rio" -msgstr "ديل ريو" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6315 +msgid "Stony Rapids" +msgstr "ستوني رابدس" -#. A city in Utah in the United States -msgid "Delta" -msgstr "دلتا" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6317 +msgid "Swift Current" +msgstr "سويفت كرنت" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Delta Junction" +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6319 +#, fuzzy +msgid "Uranium City" +msgstr "أورنج سيتي" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6321 +#, fuzzy +msgid "Val Marie" +msgstr "سالت سينت ماري" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6323 +#, fuzzy +msgid "Watrous" +msgstr "باروس" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6325 +#, fuzzy +msgid "Weyburn" +msgstr "ميلبورن" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6327 +#, fuzzy +msgid "Wynyard" +msgstr "دينارد" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6329 +msgid "Yorkton" +msgstr "يوركتون" + +#. FIXME: rename this to Yukon +#: ../data/Locations.xml.in.h:6331 +msgid "Yukon Territory" +msgstr "يوكون" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6333 +msgid "Burwash Landing" +msgstr "بورواش" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6335 +msgid "Carmacks" msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Deming" -msgstr "ديمنغ" +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6337 +msgid "Dawson" +msgstr "داوسون" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Denison" -msgstr "دينيسون" +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6339 +#, fuzzy +msgid "Haines Junction" +msgstr "غراند جنكشن" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Denton" -msgstr "دينتون" +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6341 +msgid "Mayo" +msgstr "مايو" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Denver" -msgstr "دينفير" +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6343 +msgid "Old Crow" +msgstr "أولد كراو" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Des Moines" -msgstr "دي موين" +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6345 +msgid "Shingle Point" +msgstr "شينغل بوينت" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Destin" -msgstr "ديستن" +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6347 +#, fuzzy +msgid "Snag" +msgstr "ساغا" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Detroit" -msgstr "ديترويت" +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6349 +msgid "Teslin" +msgstr "تيسلين" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Detroit Lakes" -msgstr "بحيرات دترويت" +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6351 +msgid "Watson Lake" +msgstr "بحيره واطسون" -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Devils Lake" -msgstr "دفلز ليك" +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: ../data/Locations.xml.in.h:6353 +msgid "Whitehorse" +msgstr "وايتهورس" -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Dickinson" -msgstr "ديكنسن" +#. MX - Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6355 +msgid "Mexico" +msgstr "المكسيك" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Dillingham" -msgstr "ديلنغهام" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6357 +#, fuzzy +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Aguascalientes" +msgstr "أغوسكاليونتس" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Dillon" -msgstr "ديلون" +#. A city in Aguascalientes in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6359 +msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" +msgid "Aguascalientes" +msgstr "أغوسكاليونتس" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Dodge Center" -msgstr "مركز دودج" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6361 +msgid "Baja California" +msgstr "باجا كاليفورنيا" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Dodge City" -msgstr "دودج ستي" +#. A city in Baja California in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6363 +msgid "Mexicali" +msgstr "مكسيكالي" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Dothan" -msgstr "دوثان" +#. A city in Baja California in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6365 +msgid "Tijuana" +msgstr "تيوانا" -#. A city in Arizona in the United States -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Douglas" -msgstr "دوغلاس" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6367 +msgid "Baja California Sur" +msgstr "باجا كاليفورنيا سور" -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Douglas" -msgstr "دوغلاس" +#. A city in Baja California Sur in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6369 +msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" +msgid "La Paz" +msgstr "لا باز" -#. A city in Wyoming in the United States -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Douglas" -msgstr "دوغلاس" +#. A city in Baja California Sur in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6371 +msgid "Loreto" +msgstr "لوريتو" -#. A city in Delaware in the United States -msgid "Dover" -msgstr "دوفر" +#. A city in Baja California Sur in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6373 +msgid "San José del Cabo" +msgstr "سان خوسيه ديل كابو" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Doylestown" -msgstr "دويلستوون" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6375 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Campeche" +msgstr "كامبيتشي" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Drummond" -msgstr "دروموند" +#. A city in Campeche in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6377 +msgctxt "City in Campeche, Mexico" +msgid "Campeche" +msgstr "كامبيتشي" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Dryden" -msgstr "درايدن" +#. A city in Campeche in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6379 +msgid "Carmen" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Du Bois" -msgstr "دوبوا" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6381 +msgid "Chiapas" +msgstr "تشياباس" -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Dublin" -msgstr "دبلن" +#. A city in Chiapas in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6383 +msgid "Tapachula" +msgstr "تاباتشولا" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Dublin" -msgstr "دبلن" +#. A city in Chiapas in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6385 +#, fuzzy +msgid "Tuxtla" +msgstr "تلسا" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Dubuque" -msgstr "دوبوك" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6387 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Chihuahua" +msgstr "تشيواوا" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Duluth" -msgstr "دولوث" +#. A city in Chihuahua in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6389 +msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" +msgid "Chihuahua" +msgstr "تشيواوا" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Dumas" -msgstr "دوما" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6391 +msgid "Coahuila" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Duncan" -msgstr "دنكان" +#. A city in Coahuila in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6393 +msgid "Monclova" +msgstr "مونكلوفا" -#. A city in New York in the United States -msgid "Dunkirk" -msgstr "دنكيرك" +#. A city in Coahuila in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6395 +msgid "Piedras Negras" +msgstr "بييدرس نغراس" -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" +#. A city in Coahuila in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6397 +msgid "Saltillo" +msgstr "سالتيلو" + +#. A city in Coahuila in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6399 +msgid "Torreón" +msgstr "توريون" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6401 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Colima" +msgstr "كوليما" + +#. A city in Colima in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6403 +msgctxt "City in Colima, Mexico" +msgid "Colima" +msgstr "كوليما" + +#. A city in Colima in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6405 +msgctxt "City in Colima, Mexico" +msgid "Manzanillo" +msgstr "مانزانيلو" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6407 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Distrito Federal" +msgstr "ديستريتو فيديرال" + +#. The capital of Mexico. +#. "Mexico City" is the traditional English name. +#. The local name in Spanish is "México". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:6412 +msgid "Mexico City" +msgstr "مكسيكو سيتي" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6414 +msgctxt "State in Mexico" msgid "Durango" msgstr "دورانجو" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Durant" -msgstr "دورنت" +#. A city in Durango in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6416 +msgctxt "City in Durango, Mexico" +msgid "Durango" +msgstr "دورانجو" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Durham" -msgstr "دورهام" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6418 +#, fuzzy +msgid "Guanajuato" +msgstr "غواناجا" -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Dyersburg" -msgstr "دايرزبرغ" +#. A city in Guanajuato in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6420 +msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" +msgid "León" +msgstr "توريون" -#. A city in Alaska in the United States -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Eagle" -msgstr "إيغل" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6422 +#, fuzzy +msgid "Guerrero" +msgstr "كويريتارو" -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Eagle" -msgstr "إيغل" +#. A city in Guerrero in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6424 +msgid "Acapulco" +msgstr "أكابولكو" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Eagle River" -msgstr "إيغل ريفر" +#. A city in Guerrero in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6426 +msgid "Ixtapa" +msgstr "إكستابا" -#. A city in New York in the United States -msgid "East Hampton" -msgstr "هامبتون الشرقية" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6428 +#, fuzzy +msgid "Hidalgo" +msgstr "هيلو" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "East Milton" -msgstr "ميلتون الشرقية" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6430 +#, fuzzy +msgid "Jalisco" +msgstr "باسكو" -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Easton" -msgstr "ايستون" +#. A city in Jalisco in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6432 +msgid "Guadalajara" +msgstr "غودالاهارا" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Eastsound" -msgstr "ياستسوند" +#. A city in Jalisco in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6434 +msgid "Puerto Vallarta" +msgstr "بويرتو فالارتا" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Eau Claire" -msgstr "إيو كلير" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6436 +#, fuzzy +msgid "Michoacán" +msgstr "مشيغان" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Edenton" -msgstr "يدينتون" +#. A city in Michoacán in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6438 +msgid "Morelia" +msgstr "موريليا" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Edinburg" -msgstr "إدينبرغ" +#. A city in Michoacán in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6440 +msgid "Uruapan" +msgstr "أوروبان" -#. A city in California in the United States -msgid "Edwards" -msgstr "إدواردز" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6442 +#, fuzzy +msgid "Morelos" +msgstr "موريليا" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Effingham" -msgstr "يفينغام" +#. A city in Morelos in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6444 +msgid "Cuernavaca" +msgstr "كويرنافاكا" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Egegik" -msgstr "يغيغيك" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6446 +#, fuzzy +msgid "México" +msgstr "المكسيك" -#. A city in California in the United States -msgid "El Centro" -msgstr "إل سنترو" +#. A city in México in Mexico. +#. One of several cities in Mexico called "Juárez". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:6450 +msgid "Ciudad Juárez" +msgstr "سيوداد خواريز" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "El Dorado" -msgstr "إلدورادو" +#. A city in México in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6452 +msgid "Toluca" +msgstr "تولوكا" -#. A city in California in the United States -msgid "El Monte" -msgstr "إل مونتي" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6454 +#, fuzzy +msgid "Nayarit" +msgstr "نيبري" -#. A city in Texas in the United States -msgid "El Paso" -msgstr "إل باسو" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6456 +#, fuzzy +msgid "Nuevo León" +msgstr "نويفو لاريدو" -#. A city in Oklahoma in the United States +#. A city in Nuevo León in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6458 +msgid "Monterrey" +msgstr "مونتري" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6460 #, fuzzy -msgid "El Reno" -msgstr "إل سنترو" +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Oaxaca" +msgstr "أواكساكا" -#. A city in Colorado in the United States +#. A city in Oaxaca in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6462 #, fuzzy -msgid "Elbert" -msgstr "آلبرتا" +msgid "El Zapote" +msgstr "إل مونتي" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Elfin Cove" -msgstr "إلفن كوف" +#. A city in Oaxaca in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6464 +msgid "Ixtepec" +msgstr "إكستيبيك" -#. A city in New Jersey in the United States +#. A city in Oaxaca in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6466 +msgid "Laguna Tepic" +msgstr "" + +#. A city in Oaxaca in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6468 +msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" +msgid "Oaxaca" +msgstr "أواكساكا" + +#. A city in Oaxaca in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6470 +msgid "Puerto Escondido" +msgstr "بويرتو إسكونديدو" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6472 #, fuzzy -msgid "Elizabeth" -msgstr "يليزابيثتون" +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Puebla" +msgstr "بويبلا" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Elizabeth City" -msgstr "إليزابث ستي" +#. A city in Puebla in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6474 +msgctxt "City in Puebla, Mexico" +msgid "Puebla" +msgstr "بويبلا" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Elizabethtown" -msgstr "يليزابيثتون" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6476 +#, fuzzy +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Querétaro" +msgstr "كويريتارو" -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Elkhart" -msgstr "إلكهارت" +#. A city in Querétaro in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6478 +msgctxt "City in Querétaro, Mexico" +msgid "Querétaro" +msgstr "كويريتارو" -#. A city in Kansas in the United States -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Elkhart" -msgstr "إلكهارت" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6480 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "" -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Elkins" -msgstr "إلكنز" +#. A city in Quintana Roo in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6482 +msgid "Cancún" +msgstr "كانكون" -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Elko" -msgstr "إلكو" +#. A city in Quintana Roo in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6484 +msgid "Chetumal" +msgstr "تشيتومال" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Ellensburg" -msgstr "يلنسبورغ" +#. A city in Quintana Roo in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6486 +msgid "Cozumel" +msgstr "كوزوميل" -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Elmira" -msgstr "إلميرا" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6488 +#, fuzzy +msgctxt "State in Mexico" +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "سان لويس بوتوسي" -#. A city in Kansas in the United States +#. A city in San Luis Potosí in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6490 +msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "سان لويس بوتوسي" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6492 #, fuzzy -msgid "Elwood" -msgstr "غلينوود" +msgid "Sinaloa" +msgstr "سندال" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Ely" -msgstr "ألي" +#. A city in Sinaloa in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6494 +msgid "Culiacán" +msgstr "كوليكان" -#. A city in Nevada in the United States -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Ely" -msgstr "ألي" +#. A city in Sinaloa in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6496 +msgid "Los Mochis" +msgstr "لوس موتشيس" -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Elyria" -msgstr "يليريا" +#. A city in Sinaloa in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6498 +msgid "Mazatlán" +msgstr "ميندوزا" -#. A city in California in the United States -msgid "Emigrant Gap" -msgstr "أميغرانت غاب" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6500 +#, fuzzy +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Sonora" +msgstr "سقطرة" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Emmonak" -msgstr "إمّوناك" +#. A city in Sonora in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6502 +msgid "Ciudad Obregón" +msgstr "ثيوداد اوبريجون" -#. A city in Kansas in the United States -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Emporia" -msgstr "إمبوريا" +#. A city in Sonora in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6504 +msgid "Guaymas" +msgstr "غواياماس" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Emporia" -msgstr "إمبوريا" +#. A city in Sonora in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6506 +msgid "Hermosillo" +msgstr "هيرموسيلو" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Enid" -msgstr "إنيد" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6508 +#, fuzzy +msgid "Tabasco" +msgstr "طابا" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Ephrata" -msgstr "إيفارتا" +#. A city in Tabasco in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6510 +msgid "Villahermosa" +msgstr "فيلاهرموسا" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Erie" -msgstr "آيري" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6512 +#, fuzzy +msgid "Tamaulipas" +msgstr "تايبا" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Erwin" -msgstr "آرون" +#. A city in Tamaulipas in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6514 +msgid "Ciudad Victoria" +msgstr "ثيوداد فكتوريا" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Escanaba" -msgstr "إسكانابا" +#. A city in Tamaulipas in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6516 +msgid "Matamoros" +msgstr "ماتاموروس" -#. A city in California in the United States -msgid "Escondido" -msgstr "إسكونديدو" +#. A city in Tamaulipas in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6518 +msgid "Nuevo Laredo" +msgstr "نويفو لاريدو" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Estherville" -msgstr "إسثرفيل" +#. A city in Tamaulipas in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6520 +msgid "Reynosa" +msgstr "رينوسا" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Eugene" -msgstr "يوجين" +#. A city in Tamaulipas in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6522 +msgid "Tampico" +msgstr "تامبيكو" -#. A city in Nevada in the United States -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Eureka" -msgstr "يوريكا" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6524 +#, fuzzy +msgid "Tlaxcala" +msgstr "تاتالينا" -#. A city in Alaska in the United States +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6526 #, fuzzy -msgid "Eureka Roadhouse" -msgstr "أوريكا ساوند" +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Veracruz" +msgstr "فيراكروز" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Evanston" -msgstr "إيفانستون" +#. A city in Veracruz in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6528 +msgid "Minatitlán" +msgstr "ميناتيتلان" -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Evansville" -msgstr "إيفانسفيل" +#. A city in Veracruz in Mexico. +#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:6532 +#, fuzzy +msgid "Poza Rica de Hidalgo" +msgstr "بوزا ريكا" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Eveleth" -msgstr "يفيليث" +#. A city in Veracruz in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6534 +msgctxt "City in Veracruz, Mexico" +msgid "Veracruz" +msgstr "فيراكروز" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Everett" -msgstr "إفيريت" +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6536 +#, fuzzy +msgid "Yucatán" +msgstr "توكومان" + +#. A city in Yucatán in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6538 +msgid "Chichén-Itzá" +msgstr "" + +#. A city in Yucatán in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6540 +msgctxt "City in Yucatán, Mexico" +msgid "Mérida" +msgstr "ميريدا" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6542 +#, fuzzy +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Zacatecas" +msgstr "زاكاتيكاس" + +#. A city in Zacatecas in Mexico +#: ../data/Locations.xml.in.h:6544 +msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" +msgid "Zacatecas" +msgstr "زاكاتيكاس" + +#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North +#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is +#. "Saint-Pierre-et-Miquelon". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:6549 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "سانت بيير وميكلون" + +#. The capital of Saint Pierre and Miquelon +#: ../data/Locations.xml.in.h:6551 +msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "سانت بيير" + +#. US - United States, aka United States of America +#: ../data/Locations.xml.in.h:6553 +msgid "United States" +msgstr "الولايات المتّحدة" + +#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the +#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of +#. Alaska in the United States. This string is for the time +#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with +#. Daylight Saving Time). It is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:6561 +msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" +msgstr "" + +#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the +#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of +#. Alaska in the United States. This string is for the time +#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use +#. Daylight Saving Time. It is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:6569 +msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" +msgstr "" + +#. The time zone used in the majority of Alaska in the +#. United States. The string is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:6574 +msgid "Alaska Time" +msgstr "وقت ألاسكا" + +#. This represents the time zone in the US state of +#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but +#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of +#. the zone. The string is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:6581 +msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6583 +msgid "Alabama" +msgstr "ألاباما" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6585 +msgid "Alabaster" +msgstr "ألاباستر" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6587 +msgid "Albertville" +msgstr "" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6589 +msgid "Alexander City" +msgstr "الكسندر" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6591 +msgid "Andalusia" +msgstr "الأندلس" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6593 +msgid "Anniston" +msgstr "أنستون" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6595 +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "آوبرن" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6597 +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Birmingham" +msgstr "بيرمينجهام" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6599 +msgid "Cullman" +msgstr "كولمان" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6601 +msgid "Daleville" +msgstr "" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6603 +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "ديكاتور" #. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6605 +msgid "Dothan" +msgstr "دوثان" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6607 msgid "Evergreen" msgstr "إيفرغرين" +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6609 +msgid "Fort Payne" +msgstr "فورت باين" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6611 +msgid "Gadsden" +msgstr "غادسدن" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6613 +#, fuzzy +msgid "Haleyville" +msgstr "بارتلزفيل" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6615 +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Huntsville" +msgstr "هانتسفيل" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6617 +msgid "Mobile" +msgstr "موبايل" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6619 +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Montgomery" +msgstr "مونتغومري" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6621 +msgid "Muscle Shoals" +msgstr "مصل شولز" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6623 +msgid "Ozark" +msgstr "أوزارك" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6625 +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Troy" +msgstr "تروي" + +#. A city in Alabama in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6627 +msgid "Tuscaloosa" +msgstr "توسكالوسا" + +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6629 +msgid "Alaska" +msgstr "ألاسكا" + #. A city in Alaska in the United States -msgid "Fairbanks" -msgstr "فيربانكس" +#: ../data/Locations.xml.in.h:6631 +msgid "Adak" +msgstr "" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Fairchild" -msgstr "فيرتشايلد" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6633 +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Alpine" +msgstr "ألبين" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Fairfield" -msgstr "فيرفيلد" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6635 +msgid "Ambler" +msgstr "آمبلر" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Fairfield" -msgstr "فيرفيلد" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6637 +msgid "Anaktuvuk Pass" +msgstr "اناكتوفوك" -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Fairfield" -msgstr "فيرفيلد" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6639 +msgid "Anchorage" +msgstr "أنكريج" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Fairmont" -msgstr "فيرمونت" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6641 +msgid "Angoon" +msgstr "انغون" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Faith" -msgstr "فايث" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6643 +msgid "Aniak" +msgstr "آنياك" -#. A city in Texas in the United States -#, fuzzy -msgid "Falfurrias" -msgstr "كاليفورنيا" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6645 +msgid "Annette" +msgstr "أنات" -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Fallon" -msgstr "فالون" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6647 +msgid "Anvik" +msgstr "انفيك" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Falls City" -msgstr "فالز سيتي" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6649 +msgid "Arctic Village" +msgstr "قرية القطب الشمالى" -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Fargo" -msgstr "فارجو" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6651 +msgid "Barrow" +msgstr "بارو" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Faribault" -msgstr "فاريبولت" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6653 +msgid "Bethel" +msgstr "بثل" -#. A city in New York in the United States -msgid "Farmingdale" -msgstr "فارمنغديل" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6655 +msgid "Bettles" +msgstr "بتلز" -#. A city in Missouri in the United States -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Farmington" -msgstr "فارمنغتون" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6657 +msgid "Birchwood" +msgstr "بيرشوود" -#. A city in New Mexico in the United States -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Farmington" -msgstr "فارمنغتون" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6659 +msgid "Buckland" +msgstr "بوكلاند" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Farmville" -msgstr "فارمفيل" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6661 +msgid "Chandalar" +msgstr "تشاندلر" -#. A city in Arkansas in the United States -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Fayetteville" -msgstr "فايتيفيل" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6663 +msgid "Chignik" +msgstr "شيغنيك" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Fayetteville" -msgstr "فايتيفيل" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6665 +msgid "Chisana" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Fergus Falls" -msgstr "فيرغس فالز" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6667 +msgid "Chistochina" +msgstr "" -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Findlay" -msgstr "فيندلاي" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6669 +msgid "Chulitna" +msgstr "تشولتنا" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Fitchburg" -msgstr "فيتشبيرغ" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6671 +msgid "Cold Bay" +msgstr "كولد بي" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Flagstaff" -msgstr "فلاغستاف" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6673 +msgid "Cordova" +msgstr "كوردوفا" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Flint" -msgstr "فلنت" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6675 +msgid "Deadhorse" +msgstr "ديدهورس" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Flippin" -msgstr "فليبن" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6677 +msgid "Delta Junction" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Flora" -msgstr "فلورا" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6679 +msgid "Dillingham" +msgstr "ديلنغهام" -#. A city in South Carolina in the United States -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Florence" -msgstr "فلورنس" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6681 +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Eagle" +msgstr "إيغل" -#. A city in Wisconsin in the United States +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6683 +msgid "Egegik" +msgstr "يغيغيك" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6685 +msgid "Elfin Cove" +msgstr "إلفن كوف" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6687 +msgid "Emmonak" +msgstr "إمّوناك" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6689 #, fuzzy -msgid "Fond du Lac" -msgstr "فون دو لاك" +msgid "Eureka Roadhouse" +msgstr "أوريكا ساوند" -#. A city in California in the United States +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6691 +msgid "Fairbanks" +msgstr "فيربانكس" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6693 +msgid "Fort Yukon" +msgstr "فورت يوكون" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6695 +msgid "Galena" +msgstr "غالينا" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6697 +msgid "Gambell" +msgstr "غامبل" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6699 +msgid "Gulkana" +msgstr "غلكانا" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6701 +msgid "Gustavus" +msgstr "غوستافوس" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6703 +msgid "Haines" +msgstr "هينيس" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6705 #, fuzzy -msgid "Fontana" -msgstr "مونتانا" +msgid "Healy" +msgstr "حائل" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Fort Benning" -msgstr "فورت بيننغ" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6707 +msgid "Homer" +msgstr "هومر" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Fort Carson" -msgstr "فورت كارسن" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6709 +msgid "Hoonah" +msgstr "هوناه" -#. A city in Colorado in the United States +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6711 +msgid "Hooper Bay" +msgstr "هوبر باي" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6713 #, fuzzy -msgid "Fort Collins" -msgstr "فورت كارسن" +msgid "Huslia" +msgstr "أستراليا" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Fort Dodge" -msgstr "فورت دودج" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6715 +msgid "Hydaburg" +msgstr "هيدابورغ" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "فورت لوديرديل" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6717 +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Juneau" +msgstr "جانيو" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Fort Madison" -msgstr "فورت ماديسن" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6719 +msgid "Kake" +msgstr "كاكي" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Fort Myers" -msgstr "فورت مايرز" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6721 +#, fuzzy +msgid "Kaktovik" +msgstr "ماكوفيك" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Fort Payne" -msgstr "فورت باين" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6723 +msgid "Kaltag" +msgstr "كالتاغ" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Fort Pierce" -msgstr "فورت بيرس" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6725 +msgid "Kenai" +msgstr "كيناي" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Fort Polk" -msgstr "فورت بولك" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6727 +msgid "Ketchikan" +msgstr "كيتشيكان" -#. A city in Arkansas in the United States -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Fort Smith" -msgstr "فورت سميث" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6729 +msgid "King Salmon" +msgstr "كينغ سالمون" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Fort Stockton" -msgstr "فورت ستوكتون" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6731 +#, fuzzy +msgid "Kipnuk" +msgstr "كندو" -#. A city in Florida in the United States +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6733 +msgid "Kivalina" +msgstr "كيفالينا" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6735 +msgid "Klawock" +msgstr "كلاوك" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6737 +msgid "Kodiak" +msgstr "كودياك" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6739 +msgid "Kotzebue" +msgstr "كوتزيبوي" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6741 +msgid "Koyuk" +msgstr "كويوك" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6743 #, fuzzy -msgid "Fort Walton Beach" -msgstr "دايتونا بيتش" +msgid "Kustatan" +msgstr "كوانتان" -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Fort Wayne" -msgstr "فورت وين" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6745 +#, fuzzy +msgid "Lake Minchumina" +msgstr "مينشومينا" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Fort Worth" -msgstr "فورث وورث" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6747 +#, fuzzy +msgid "Lime Village" +msgstr "فيلجس" #. A city in Alaska in the United States -msgid "Fort Yukon" -msgstr "فورت يوكون" +#: ../data/Locations.xml.in.h:6749 +msgid "Manley Hot Springs" +msgstr "مانلى هوت سبرينغ" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Fosston" -msgstr "فوستون" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6751 +msgid "McCarthy" +msgstr "مكارثي" -#. A city in Kentucky in the United States -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Frankfort" -msgstr "فرانكفورت" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6753 +msgid "McGrath" +msgstr "مكجراث" -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Frankfort" -msgstr "فرانكفورت" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6755 +msgid "McKinley Park" +msgstr "مكينلي بارك" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Franklin" -msgstr "فرانكلين" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6757 +msgid "Mekoryuk" +msgstr "ميكوريوك" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Franklin" -msgstr "فرانكلين" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6759 +msgid "Metlakatla" +msgstr "ميتلاكاتلا" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Franklin" -msgstr "فرانكلين" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6761 +msgid "Nabesna" +msgstr "نابيسنا" -#. A city in Maryland in the United States -msgctxt "City in Maryland, United States" -msgid "Frederick" -msgstr "فريدريك" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6763 +msgid "Nenana" +msgstr "نينانا" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Frederick" -msgstr "فريدريك" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6765 +#, fuzzy +msgid "Newhalen" +msgstr "نيوهال" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Fredericksburg" -msgstr "فريدريكسبيرغ" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6767 +msgid "Noatak" +msgstr "نواتاك" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Freeport" -msgstr "فريبورت" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6769 +msgid "Nome" +msgstr "نومي" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Fremont" -msgstr "فريمونت" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6771 +msgid "Northway" +msgstr "نورثوي" -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Fremont" -msgstr "فريمونت" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6773 +msgid "Nuiqsut" +msgstr "نويكسوت" -#. A city in Maine in the United States -msgid "Frenchville" -msgstr "فرنشفيل" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6775 +msgid "Palmer" +msgstr "بالمر" -#. A city in California in the United States -msgid "Fresno" -msgstr "فريسنو" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6777 +msgid "Paxson" +msgstr "باكسّون" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Friday Harbor" -msgstr "فرايدي هاربور" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6779 +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "بيترسبيرغ" -#. A city in Maine in the United States -msgid "Fryeburg" -msgstr "فرايبرغ" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6781 +msgid "Platinum" +msgstr "بلاتينوم" -#. A city in California in the United States -msgid "Fullerton" -msgstr "فوليرتون" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6783 +msgid "Point Hope" +msgstr "بوينت هوب" -#. A city in New York in the United States +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6785 +msgid "Point Lay" +msgstr "بوينت لي" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6787 +msgid "Port Alexander" +msgstr "بورت ألكساندر" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6789 +msgid "Port Alsworth" +msgstr "بورت آلسورث" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6791 +msgid "Port Heiden" +msgstr "بورت هايدن" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6793 +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Saint George" +msgstr "سنت جورج" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6795 #, fuzzy -msgid "Fulton" -msgstr "فوليرتون" +msgid "Saint Marys" +msgstr "سانت مارتن" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Gadsden" -msgstr "غادسدن" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6797 +#, fuzzy +msgid "Saint Paul" +msgstr "سينت بول" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Gage" -msgstr "غيج" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6799 +msgid "Sand Point" +msgstr "ساند بوينت" -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Gainesville" -msgstr "غاينسفيل" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6801 +msgid "Savoonga" +msgstr "سافونغا" -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Gainesville" -msgstr "غاينسفيل" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6803 +#, fuzzy +msgid "Scammon Bay" +msgstr "ساموا" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Gainesville" -msgstr "غاينسفيل" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6805 +msgid "Selawik" +msgstr "سيلاويك" #. A city in Alaska in the United States -msgid "Galena" -msgstr "غالينا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:6807 +msgid "Seldovia" +msgstr "سلدوفيا" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Galesburg" -msgstr "غاليسبرغ" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6809 +msgid "Seward" +msgstr "سوارد" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Galliano" -msgstr "غاليانو" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6811 +msgid "Shishmaref" +msgstr "ششمارف" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Gallup" -msgstr "جالب" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6813 +msgid "Sitka" +msgstr "سيتكا" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Galveston" -msgstr "جالفيستون" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6815 +msgid "Skagway" +msgstr "سكاغوي" #. A city in Alaska in the United States -msgid "Gambell" -msgstr "غامبل" +#: ../data/Locations.xml.in.h:6817 +msgid "Sleetmute" +msgstr "سليتموت" -#. A city in Kansas in the United States -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Garden City" -msgstr "غاردن ستي" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6819 +msgid "Soldotna" +msgstr "سولدوتنا" -#. A city in Louisiana in the United States -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Garden City" -msgstr "غاردن ستي" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6821 +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Sutton" +msgstr "ساتن" -#. A city in California in the United States +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6823 #, fuzzy -msgid "Garden Grove" -msgstr "غاردرمون" +msgid "Takotna" +msgstr "تالكيتنا" -#. A city in Texas in the United States +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6825 +msgid "Talkeetna" +msgstr "تالكيتنا" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6827 +msgid "Tanana" +msgstr "تانانا" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6829 +msgid "Tin City" +msgstr "تن ستي" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6831 #, fuzzy -msgid "Garland" -msgstr "ميريلاند" +msgid "Togiak" +msgstr "تونجا" -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Garrison" -msgstr "حامية" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6833 +msgid "Unalakleet" +msgstr "أونالاكليت" -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Gary" -msgstr "غاري" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6835 +msgid "Unalaska" +msgstr "ونالاسكا" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Gastonia" -msgstr "غاستونيا" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6837 +msgid "Valdez" +msgstr "فالديز" -#. A city in Texas in the United States -#, fuzzy -msgid "Gatesville" -msgstr "بيتزفيل" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6839 +msgid "Wainwright" +msgstr "وينرايت" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Gaylord" -msgstr "جيلورد" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6841 +msgid "Wasilla" +msgstr "واسيلا" -#. A city in Delaware in the United States -msgctxt "City in Delaware, United States" -msgid "Georgetown" -msgstr "جورجتاون" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6843 +msgid "Whittier" +msgstr "ويتّير" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Georgetown" -msgstr "جورجتاون" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6845 +msgid "Willow" +msgstr "ويلوو" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Giddings" -msgstr "جيدينجز" +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6847 +msgid "Wrangell" +msgstr "رانجل" + +#. A city in Alaska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6849 +msgid "Yakutat" +msgstr "ياكوتات" + +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6851 +msgid "Arizona" +msgstr "أريزونا" #. A city in Arizona in the United States -#, fuzzy -msgid "Gilbert" -msgstr "جلمر " +#: ../data/Locations.xml.in.h:6853 +msgid "Bullhead City" +msgstr "بلهيد سيتي" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Gillette" -msgstr "جيليت" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6855 +msgid "Casa Grande" +msgstr "كاسا جراندي" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Gilmer" -msgstr "جلمر " +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6857 +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Chandler" +msgstr "تشاندلر" -#. A city in Kentucky in the United States -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Glasgow" -msgstr "جلاسجو" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6859 +msgid "Childs" +msgstr "" -#. A city in Montana in the United States -msgctxt "City in Montana, United States" -msgid "Glasgow" -msgstr "جلاسجو" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6861 +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "دوغلاس" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Glencoe" -msgstr "غلينكوي" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6863 +msgid "Flagstaff" +msgstr "فلاغستاف" + +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6865 +#, fuzzy +msgid "Gilbert" +msgstr "جلمر " #. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6867 msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Glendale" msgstr "غليندال" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Glendale" -msgstr "غليندال" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6869 +#, fuzzy +msgid "Goodyear" +msgstr "فينكس-جوديير" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Glendive" -msgstr "غلينديف" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6871 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "الأخدود العظيم" -#. A city in New York in the United States -msgid "Glens Falls" -msgstr "غلينز فالز" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6873 +msgid "Kingman" +msgstr "كينغمان" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Glenwood" -msgstr "غلينوود" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6875 +msgid "Mesa" +msgstr "ميسا" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Goldsboro" -msgstr "غولدسبورو" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6877 +msgid "Nogales" +msgstr "نوغالس" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Goodland" -msgstr "غودلاند" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6879 +msgid "Page" +msgstr "بيج" #. A city in Arizona in the United States -#, fuzzy -msgid "Goodyear" -msgstr "فينكس-جوديير" +#: ../data/Locations.xml.in.h:6881 +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Peoria" +msgstr "بيوريا" -#. A city in Louisiana in the United States -#, fuzzy -msgid "Goosport" -msgstr "مطار هوكس" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6883 +msgid "Phoenix" +msgstr "فينكس" -#. A city in New Hampshire in the United States +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6885 +msgid "Prescott" +msgstr "بريسكوت" + +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6887 +msgid "Safford" +msgstr "سافورد" + +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6889 #, fuzzy -msgid "Gorham" -msgstr "جراهام" +msgid "Saint Johns" +msgstr "سانت جون" -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Goshen" -msgstr "غوشن" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6891 +msgid "Scottsdale" +msgstr "سكوتسديل" -#. A city in Illinois in the United States +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6893 +msgid "Show Low" +msgstr "شو لو" + +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6895 #, fuzzy -msgid "Grafton" -msgstr "جروتون" +msgid "Sierra Vista" +msgstr "بوا فيستا" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Graham" -msgstr "جراهام" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6897 +#, fuzzy +msgid "Tempe" +msgstr "تمبل" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Granbury" -msgstr "غرانبوري" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6899 +msgid "Tucson" +msgstr "توسون" #. A city in Arizona in the United States -msgid "Grand Canyon" -msgstr "الأخدود العظيم" +#: ../data/Locations.xml.in.h:6901 +msgid "Window Rock" +msgstr "ويدوو روك" -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Grand Forks" -msgstr "غراند فوركس" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6903 +msgid "Winslow" +msgstr "ونسلو" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Grand Island" -msgstr "غراند آيلاند" +#. A city in Arizona in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6905 +msgid "Yuma" +msgstr "يوما" -#. A city in Louisiana in the United States -#, fuzzy -msgid "Grand Isle" -msgstr "غراند آيلاند" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6907 +msgid "Arkansas" +msgstr "أركانساس" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Grand Junction" -msgstr "غراند جنكشن" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6909 +msgid "Arkadelphia" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Grand Marais" -msgstr "غراند مارايس" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6911 +msgid "Batesville" +msgstr "بيتزفيل" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Grand Prairie" -msgstr "غران بريري" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6913 +msgid "Bentonville" +msgstr "بنتونفيل" -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "غراند رابدز" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6915 +msgid "Blytheville" +msgstr "بليتشيفيلي" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "غراند رابدز" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6917 +msgid "Camden" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Granite Falls" -msgstr "غرانيت فالس" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6919 +msgid "De Queen" +msgstr "دي كوين" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Grants" -msgstr "غرانتس" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6921 +msgid "El Dorado" +msgstr "إلدورادو" -#. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy -msgid "Grayling" -msgstr "غراينغ" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6923 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Fayetteville" +msgstr "فايتيفيل" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Great Bend" -msgstr "غريت باند" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6925 +msgid "Flippin" +msgstr "فليبن" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Great Falls" -msgstr "غريت فالز" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6927 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Fort Smith" +msgstr "فورت سميث" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Green Bay" -msgstr "غرين بي" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6929 +msgid "Harrison" +msgstr "هاريسن" -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Greensboro" -msgstr "جرينسبورو" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6931 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Hot Springs" +msgstr "هوت سبرنغز" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Greensboro" -msgstr "جرينسبورو" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6933 +msgid "Jonesboro" +msgstr "جونزبورو" -#. A city in Maine in the United States -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "جرينفيل" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6935 +#, fuzzy +msgid "Little Rock" +msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي" -#. A city in Mississippi in the United States -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "جرينفيل" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6937 +#, fuzzy +msgid "Mena" +msgstr "ميسا" -#. A city in South Carolina in the United States -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "جرينفيل" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6939 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "مونتيسلو" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "جرينفيل" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6941 +msgid "Mount Ida" +msgstr "جبل ايدا" -#. A city in Mississippi in the United States -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Greenwood" -msgstr "جرينوود" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6943 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Mountain Home" +msgstr "ماونتن هوم" -#. A city in South Carolina in the United States -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Greenwood" -msgstr "جرينوود" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6945 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Newport" +msgstr "نيوبورت" -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Greer" -msgstr "جرير" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6947 +msgid "Pine Bluff" +msgstr "باين بلف" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Greybull" -msgstr "غريبول" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6949 +msgid "Rogers" +msgstr "روجرز" -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Groton" -msgstr "جروتون" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6951 +msgid "Russellville" +msgstr "روسيلفيل" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Grove" -msgstr "غروف" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6953 +msgid "Searcy" +msgstr "سيرسي" -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Gulfport" -msgstr "غلفبورت" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6955 +msgid "Siloam Springs" +msgstr "سيلوام سبرنغز" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Gulkana" -msgstr "غلكانا" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6957 +msgid "Springdale" +msgstr "سبرينغدال" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Gunnison" -msgstr "غنيسون" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6959 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Stuttgart" +msgstr "شتوتغارت" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Gustavus" -msgstr "غوستافوس" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6961 +msgid "Texarkana" +msgstr "تكساركانا" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Guthrie" -msgstr "غوثري" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6963 +msgid "Walnut Ridge" +msgstr "والنت ريدج" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Guymon" -msgstr "غايمون" +#. A city in Arkansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6965 +msgid "West Memphis" +msgstr "غرب ممفيس" -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Hagerstown" -msgstr "هاغرزتاون" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6967 +msgid "California" +msgstr "كاليفورنيا" -#. A city in Idaho in the United States -#, fuzzy -msgid "Hailey" -msgstr "حائل" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6969 +msgid "Alturas" +msgstr "آلتوراس" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Haines" -msgstr "هينيس" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6971 +msgid "Anaheim" +msgstr "" -#. A city in Alabama in the United States -#, fuzzy -msgid "Haleyville" -msgstr "بارتلزفيل" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6973 +msgid "Arcata" +msgstr "أركاتا" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Hallock" -msgstr "هالوك" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6975 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "آوبرن" -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Hamilton" -msgstr "هاملتن" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6977 +msgid "Avalon" +msgstr "أفالون" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Hammond" -msgstr "هاموند" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6979 +msgid "Bakersfield" +msgstr "بيكرسفيلد" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Hampton" -msgstr "هامبتون" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6981 +msgid "Berkeley" +msgstr "بركلي" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Hancock" -msgstr "هانكوك" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6983 +msgid "Bishop" +msgstr "بيشوب" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6985 +msgid "Blythe" +msgstr "بليث" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6987 +msgid "Burbank" +msgstr "بربانك" #. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6989 +msgid "Camarillo" +msgstr "كاماريلو" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6991 +msgid "Campo" +msgstr "كامبو" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6993 msgctxt "City in California, United States" -msgid "Hanford" -msgstr "هانفورد" +msgid "Carlsbad" +msgstr "كارلزباد" -#. A city in Washington in the United States -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Hanford" -msgstr "هانفورد" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6995 +msgid "Chico" +msgstr "تشيكو" -#. A city in Utah in the United States -msgid "Hanksville" -msgstr "هانكسفيل" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6997 +msgid "China Lake" +msgstr "بحيرة الصّين" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Harbor Springs" -msgstr "ميناء ينبع" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:6999 +msgid "Chino" +msgstr "تشينو" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Harlan" -msgstr "هارلان" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7001 +msgid "Chula Vista" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Harlingen" -msgstr "هارلنجن" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7003 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Concord" +msgstr "كونكورد" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Harrisburg" -msgstr "هاريسبيرغ" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7005 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Corona" +msgstr "كورونا" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Harrisburg" -msgstr "هاريسبيرغ" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7007 +msgid "Costa Mesa" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Harrison" -msgstr "هاريسن" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7009 +msgid "Crescent City" +msgstr "كريسنت ستي" -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Hartford" -msgstr "هارتفورد" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7011 +msgid "Daggett" +msgstr "داغيت" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Hastings" -msgstr "هاستينجز" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7013 +msgid "Daly City" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Hatteras" -msgstr "هاتيراس" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7015 +msgid "Edwards" +msgstr "إدواردز" -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Hattiesburg" -msgstr "هاتيسبيرغ" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7017 +msgid "El Centro" +msgstr "إل سنترو" -#. A city in North Carolina in the United States +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7019 +msgid "El Monte" +msgstr "إل مونتي" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7021 +msgid "Emigrant Gap" +msgstr "أميغرانت غاب" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7023 +msgid "Escondido" +msgstr "إسكونديدو" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7025 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "فيرفيلد" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7027 #, fuzzy -msgid "Havelock" -msgstr "هالوك" +msgid "Fontana" +msgstr "مونتانا" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Havre" -msgstr "هافر" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7029 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Fremont" +msgstr "فريمونت" #. A city in California in the United States -msgid "Hawthorne" -msgstr "هاوثورن" +#: ../data/Locations.xml.in.h:7031 +msgid "Fresno" +msgstr "فريسنو" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Hayden" -msgstr "هايدن" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7033 +msgid "Fullerton" +msgstr "فوليرتون" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Hays" -msgstr "هيز" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7035 +#, fuzzy +msgid "Garden Grove" +msgstr "غاردرمون" #. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7037 msgctxt "City in California, United States" -msgid "Hayward" -msgstr "هايوارد" +msgid "Glendale" +msgstr "غليندال" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7039 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Hanford" +msgstr "هانفورد" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7041 +msgid "Hawthorne" +msgstr "هاوثورن" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7043 +msgctxt "City in California, United States" msgid "Hayward" msgstr "هايوارد" -#. A city in Alaska in the United States +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7045 #, fuzzy -msgid "Healy" -msgstr "حائل" +msgid "Huntington Beach" +msgstr "هانتينجتن" -#. A city in Texas in the United States +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7047 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Imperial" +msgstr "إمبريال" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7049 +msgid "Imperial Beach" +msgstr "إمبريال بيتش" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7051 #, fuzzy -msgid "Hearne" -msgstr "كيرني" +msgid "Inglewood" +msgstr "غلينوود" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Hebbronville" -msgstr "هيبرونفيلي" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7053 +msgid "Inyokern" +msgstr "إنيوكرن" -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Hebron" -msgstr "هبرون" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7055 +#, fuzzy +msgid "Irvine" +msgstr "ايلورين" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Helena" -msgstr "هيلينا" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7057 +msgid "La Verne" +msgstr "لا فيرن" -#. A city in Kentucky in the United States -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Henderson" -msgstr "هيندرسن" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7059 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "لانكاستر" -#. A city in Nevada in the United States -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Henderson" -msgstr "هيندرسن" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7061 +msgid "Lemoore" +msgstr "ليمور" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Hermiston" -msgstr "هرميستون" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7063 +msgid "Livermore" +msgstr "ليفرمور" -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Hettinger" -msgstr "هيتينغر" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7065 +msgid "Lompoc" +msgstr "لومبوك" -#. A city in Florida in the United States -#, fuzzy -msgid "Hialeah" -msgstr "هال بيتش" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7067 +msgid "Long Beach" +msgstr "بونغ بيتش" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Hibbing" -msgstr "هيبنغ" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7069 +msgid "Los Alamitos" +msgstr "لوس الاميتوس" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Hickory" -msgstr "هيكري" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7071 +msgid "Los Angeles" +msgstr "لوس أنجيليس" -#. A city in Louisiana in the United States -#, fuzzy -msgid "Hicks" -msgstr "هيكري" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7073 +msgid "Madera" +msgstr "ماديرا" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Hill City" -msgstr "هيل ستي" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7075 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Marysville" +msgstr "ماريزفيل" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Hillsboro" -msgstr "هيلزبورو" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7077 +msgid "Merced" +msgstr "مرسيد" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Hillsdale" -msgstr "هيلزدال" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7079 +msgid "Modesto" +msgstr "مودستو" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Hillsville" -msgstr "هيلسفيلي" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7081 +msgid "Montague" +msgstr "مونتاج" -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Hilo" -msgstr "هيلو" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7083 +msgid "Monterey" +msgstr "مونتري" -#. A city in South Carolina in the United States -#, fuzzy -msgid "Hilton Head Island" -msgstr "هيلتون هيد" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7085 +msgid "Mount Shasta" +msgstr "ماونت شاستا" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Hinesville" -msgstr "هاينزفيل" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7087 +msgid "Mount Wilson" +msgstr "ماونت ويلسون" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Hobart" -msgstr "هوبارت" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7089 +msgid "Mountain View" +msgstr "ماونتن فيو" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Hobbs" -msgstr "هوبز" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7091 +msgid "Napa" +msgstr "نابا" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Hoffman" -msgstr "هوفمان" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7093 +msgid "Needles" +msgstr "نيدلز" -#. A city in Nebraska in the United States -#, fuzzy -msgid "Holdrege" -msgstr "هولزدورف" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7095 +msgid "Newhall" +msgstr "نيوهال" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Holland" -msgstr "هولندا" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7097 +#, fuzzy +msgid "Norwalk" +msgstr "النّرويج" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Hollywood" -msgstr "هوليود" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7099 +msgid "Oakland" +msgstr "أوكلند" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Homer" -msgstr "هومر" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7101 +msgid "Oceanside" +msgstr "أوشنسايد" -#. A city in Florida in the United States -#, fuzzy -msgid "Homestead" -msgstr "قاعدة هومستيد للسّلاح الجوّي" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7103 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Ontario" +msgstr "أونتاريو" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Hondo" -msgstr "هوندو" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7105 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Orange" +msgstr "أورنج" -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Honolulu" -msgstr "هونولولو" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7107 +msgid "Oroville" +msgstr "أوروفيل" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Hoonah" -msgstr "هوناه" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7109 +msgid "Oxnard" +msgstr "أوكسنارد" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Hooper Bay" -msgstr "هوبر باي" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7111 +msgid "Palm Springs" +msgstr "بالم سبرنغز" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Hoquiam" -msgstr "هوقيام" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7113 +msgid "Palmdale" +msgstr "بالمديل" -#. A city in Arkansas in the United States -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Hot Springs" -msgstr "هوت سبرنغز" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7115 +msgid "Palo Alto" +msgstr "بالو ألتو" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Hot Springs" -msgstr "هوت سبرنغز" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7117 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Pasadena" +msgstr "بارانا" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Houghton Lake" -msgstr "هوتون ليك" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7119 +msgid "Paso Robles" +msgstr "باسو روبلز" -#. A city in Maine in the United States -msgid "Houlton" -msgstr "هولتون" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7121 +#, fuzzy +msgid "Pomona" +msgstr "كورونا" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Houma" -msgstr "هوما" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7123 +msgid "Porterville" +msgstr "بورترفيل" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Houston" -msgstr "هيوستن" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7125 +msgid "Ramona" +msgstr "رامونا" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Howell" -msgstr "هاويل" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7127 +msgid "Rancho Cucamonga" +msgstr "" -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Huntington" -msgstr "هانتينجتن" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7129 +msgid "Red Bluff" +msgstr "رد بلف" #. A city in California in the United States -#, fuzzy -msgid "Huntington Beach" -msgstr "هانتينجتن" +#: ../data/Locations.xml.in.h:7131 +msgid "Redding" +msgstr "ردنغ" -#. A city in Alabama in the United States -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Huntsville" -msgstr "هانتسفيل" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7133 +msgid "Riverside" +msgstr "ريفرسايد" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Huntsville" -msgstr "هانتسفيل" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7135 +msgid "Sacramento" +msgstr "ساكرامنتو" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Huron" -msgstr "هورن" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7137 +msgid "Salinas" +msgstr "ساليناس" -#. A city in Alaska in the United States +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7139 #, fuzzy -msgid "Huslia" -msgstr "أستراليا" +msgid "San Bernardino" +msgstr "سان فرناندو" -#. A city in Kansas in the United States -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Hutchinson" -msgstr "هتشنسون" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7141 +msgid "San Carlos" +msgstr "سان كارلوس" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Hutchinson" -msgstr "هتشنسون" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7143 +msgid "San Diego" +msgstr "سان دييغو" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Hyannis" -msgstr "هيانيس" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7145 +msgid "San Francisco" +msgstr "سان فرانسيسكو" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Hydaburg" -msgstr "هيدابورغ" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7147 +msgid "San Jose" +msgstr "سان خوزيه" -#. A city in Oklahoma in the United States -#, fuzzy -msgid "Idabel" -msgstr "إسرائيل" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7149 +msgid "San Luis Obispo" +msgstr "سان لوي أوبسبو" -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Idaho Falls" -msgstr "آيداهو فالز" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7151 +msgid "Sandberg" +msgstr "ساندبرغ" #. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Imperial" -msgstr "إمبريال" +#: ../data/Locations.xml.in.h:7153 +msgid "Santa Ana" +msgstr "سانتا آنا" -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Imperial" -msgstr "إمبريال" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7155 +msgid "Santa Barbara" +msgstr "سانتا باربرا" #. A city in California in the United States -msgid "Imperial Beach" -msgstr "إمبريال بيتش" +#: ../data/Locations.xml.in.h:7157 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Santa Clara" +msgstr "سانتا كلارا" -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Independence" -msgstr "أندبنتس" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7159 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Santa Maria" +msgstr "سانتا ماريا" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Indiana" -msgstr "إنديانا" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7161 +msgid "Santa Monica" +msgstr "سانتا مونيكا" -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Indianapolis" -msgstr "إنديانابوليس" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7163 +msgid "Santa Rosa" +msgstr "سانتا روزا" -#. A city in Pennsylvania in the United States +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7165 #, fuzzy -msgid "Indiantown" -msgstr "إنديانا" +msgid "Simi Valley" +msgstr "فالي" #. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7167 #, fuzzy -msgid "Inglewood" -msgstr "غلينوود" +msgid "South Lake Tahoe" +msgstr "ليك تاهو" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "International Falls" -msgstr "إنترناشيونال فالز" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7169 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Stockton" +msgstr "ستوكتون" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Inver Grove Heights" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7171 +msgid "Sunnyvale" msgstr "" #. A city in California in the United States -msgid "Inyokern" -msgstr "إنيوكرن" +#: ../data/Locations.xml.in.h:7173 +#, fuzzy +msgid "Thousand Oaks" +msgstr "لاند أو لايكس" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Iowa City" -msgstr "آيوا ستي" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7175 +msgid "Torrance" +msgstr "تورانس" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Iron Mountain" -msgstr "آيرن ماونتن" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7177 +msgid "Truckee" +msgstr "تروكي " -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Ironwood" -msgstr "آيرون وود" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7179 +msgid "Twentynine Palms" +msgstr "تونتيناين بالمز" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7181 +msgid "Ukiah" +msgstr "يوكيا" #. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7183 +msgid "Vacaville" +msgstr "فاكافيل" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7185 #, fuzzy -msgid "Irvine" -msgstr "ايلورين" +msgid "Vallejo" +msgstr "فالي" -#. A city in Texas in the United States +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7187 +msgid "Van Nuys" +msgstr "فان نويس" + +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7189 #, fuzzy -msgid "Irving" -msgstr "ايرينغا" +msgid "Ventura" +msgstr "سنترال" -#. A city in New York in the United States -msgid "Islip" -msgstr "إسليب" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7191 +#, fuzzy +msgid "Victorville" +msgstr "فكتوريا" -#. A city in New York in the United States -msgid "Ithaca" -msgstr "إيثيكا" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7193 +msgid "Visalia" +msgstr "فيساليا" -#. A city in Kentucky in the United States -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7195 +msgid "Watsonville" +msgstr "واتسونفيلي" -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" +#. A city in California in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7197 +#, fuzzy +msgid "West Covina" +msgstr "وست بوينت" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7199 +msgid "Colorado" +msgstr "كولورادو" -#. A city in Mississippi in the United States -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7201 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Akron" +msgstr "أكرون" -#. A city in Tennessee in the United States -msgctxt "City in Tennessee, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7203 +msgid "Alamosa" +msgstr "ألاموسا" -#. A city in Wyoming in the United States -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7205 +msgid "Arvada" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "جاكسونفيل" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7207 +msgid "Aspen" +msgstr "آسبن" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "جاكسونفيل" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7209 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "أورورا" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "جاكسونفيل" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7211 +msgid "Broomfield" +msgstr "برونفيلد" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "جاكسونفيل" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7213 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#. A city in New Hampshire in the United States -msgid "Jaffrey" -msgstr "جافري" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7215 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Cardiff" +msgstr "كاردف" -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Jamestown" -msgstr "جيمستاون" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7217 +msgid "Colorado Springs" +msgstr "كولورادو سبرنغز" -#. A city in North Dakota in the United States -msgctxt "City in North Dakota, United States" -msgid "Jamestown" -msgstr "جيمستاون" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7219 +msgid "Cortez" +msgstr "كورتيز" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Janesville" -msgstr "جاينسفيل" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7221 +msgid "Craig" +msgstr "كريج" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Jasper" -msgstr "كاسبر" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7223 +msgid "Denver" +msgstr "دينفير" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Jefferson" -msgstr "جيفيرسن" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7225 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Durango" +msgstr "دورانجو" -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Jefferson City" -msgstr "جيفرسن ستي" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7227 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Eagle" +msgstr "إيغل" -#. A city in Idaho in the United States +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7229 #, fuzzy -msgid "Jerome" -msgstr "بروم" +msgid "Elbert" +msgstr "آلبرتا" -#. A city in New Jersey in the United States +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7231 +msgid "Fort Carson" +msgstr "فورت كارسن" + +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7233 #, fuzzy -msgid "Jersey City" -msgstr "ترافرس ستي" +msgid "Fort Collins" +msgstr "فورت كارسن" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Johnstown" -msgstr "جونستاون" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7235 +msgid "Grand Junction" +msgstr "غراند جنكشن" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Joliet" -msgstr "جوليت" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7237 +msgid "Gunnison" +msgstr "غنيسون" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Jonesboro" -msgstr "جونزبورو" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7239 +msgid "Hayden" +msgstr "هايدن" -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Joplin" -msgstr "جوبلين" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7241 +msgid "La Junta" +msgstr "لا خونتا" -#. A city in Montana in the United States -msgctxt "City in Montana, United States" -msgid "Jordan" -msgstr "" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7243 +#, fuzzy +msgid "La Veta" +msgstr "لاس فيغاس" -#. A city in New Jersey in the United States +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7245 #, fuzzy -msgid "Juliustown" -msgstr "جيمستاون" +msgid "Lakewood" +msgstr "تاكوما-لايكوود" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Junction" -msgstr "جنكتشن" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7247 +msgid "Lamar" +msgstr "لامار" -#. A city in Kansas in the United States -#, fuzzy -msgid "Junction City" -msgstr "جنكتشن" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7249 +msgid "Leadville" +msgstr "ليدفيل" -#. A city in Alaska in the United States -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Juneau" -msgstr "جانيو" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7251 +msgid "Limon" +msgstr "ليمون" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Juneau" -msgstr "جانيو" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7253 +msgid "Meeker" +msgstr "ميكر" -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Kahului" -msgstr "كاهولوي" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7255 +msgid "Montrose" +msgstr "مونتروز" -#. A city in Hawaii in the United States +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7257 +msgid "Pagosa Springs" +msgstr "باغوسا سبرينغس" + +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7259 +msgid "Pueblo" +msgstr "بويبلو" + +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7261 +msgid "Rifle" +msgstr "رايفل" + +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7263 +msgid "Saguache" +msgstr "ساغواشي" + +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7265 #, fuzzy -msgid "Kailua" -msgstr "القيروان" +msgid "Salida" +msgstr "سالينا" -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Kaiser" -msgstr "كيصر" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7267 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kake" -msgstr "كاكي" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7269 +#, fuzzy +msgid "Steamboat Springs" +msgstr "سودا سبرنغز" -#. A city in Alaska in the United States +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7271 #, fuzzy -msgid "Kaktovik" -msgstr "ماكوفيك" +msgid "Tarryall" +msgstr "كارول" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Kalamazoo" -msgstr "كالامازو" +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7273 +msgid "Telluride" +msgstr "تيلورايد" -#. A city in Montana in the United States +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7275 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Trinidad" +msgstr "ترنيداد" + +#. A city in Colorado in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7277 #, fuzzy -msgid "Kalispell" -msgstr "كيصر" +msgid "Westminster" +msgstr "وست بوينت" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kaltag" -msgstr "كالتاغ" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7279 +msgid "Connecticut" +msgstr "كونيكتيكت" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Kankakee" -msgstr "كانكاكي" +#. A city in Connecticut in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7281 +msgid "Bridgeport" +msgstr "بريدجبورت" -#. A city in Kansas in the United States -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Kansas City" -msgstr "كانساس سيتي" +#. A city in Connecticut in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7283 +msgid "Danbury" +msgstr "دانبري" -#. A city in Missouri in the United States -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Kansas City" -msgstr "كانساس سيتي" +#. A city in Connecticut in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7285 +msgid "Groton" +msgstr "جروتون" -#. A city in Hawaii in the United States +#. A city in Connecticut in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7287 +msgid "Hartford" +msgstr "هارتفورد" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7289 +msgid "Meriden" +msgstr "ميريدين" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7291 +msgid "New Haven" +msgstr "نيو هيفن" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7293 +msgctxt "City in Connecticut, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "أكسفورد" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7295 #, fuzzy -msgid "Kaumalapau" -msgstr "كافالا" +msgid "Stamford" +msgstr "ستافرد" -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Kaunakakai" -msgstr "كاوناكاكاي" +#. A city in Connecticut in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7297 +msgid "Waterbury" +msgstr "واتربيري" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Kearney" -msgstr "كيرني" +#. A city in Connecticut in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7299 +msgid "Windsor Locks" +msgstr "ويندزر لوكس" -#. A city in New Hampshire in the United States -msgid "Keene" -msgstr "كين" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7301 +msgid "Delaware" +msgstr "ديلاوير" -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Kekaha" -msgstr "كيكاها" +#. A city in Delaware in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7303 +msgid "Dover" +msgstr "دوفر" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Kelso" -msgstr "كيلسو" +#. A city in Delaware in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7305 +msgctxt "City in Delaware, United States" +msgid "Georgetown" +msgstr "جورجتاون" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kenai" -msgstr "كيناي" +#. A city in Delaware in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7307 +msgctxt "City in Delaware, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "ويلمنجتون" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Kenansville" -msgstr "كينانسفيلي" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7309 +msgid "District of Columbia" +msgstr "مقاطعة كولومبيا" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Kenosha" -msgstr "كينوشا" +#. The capital of the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7311 +msgctxt "City in District of Columbia, United States" +msgid "Washington" +msgstr "واشنطن" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Keokuk" -msgstr "كيوكك" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7313 +msgid "Florida" +msgstr "فلوريدا" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Kerrville" -msgstr "كيرفيلي" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7315 +msgid "Apalachicola" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Ketchikan" -msgstr "كيتشيكان" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7317 +msgid "Bartow" +msgstr "بارتو" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7319 +msgid "Boca Raton" +msgstr "بوكا راتون" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7321 +msgid "Brooksville" +msgstr "بروكسفيل" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7323 +msgid "Cape Canaveral" +msgstr "كاب كانافيرال" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7325 +msgid "Cape Coral" +msgstr "" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7327 +msgid "Clearwater" +msgstr "كليرووتر" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7329 +msgid "Cocoa" +msgstr "" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7331 +msgid "Crestview" +msgstr "كريستفيو" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7333 +msgid "Cross City" +msgstr "كروس ستي" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7335 +msgid "Daytona Beach" +msgstr "دايتونا بيتش" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7337 +msgid "Destin" +msgstr "ديستن" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7339 +msgid "Fort Lauderdale" +msgstr "فورت لوديرديل" #. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7341 +msgid "Fort Myers" +msgstr "فورت مايرز" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7343 +msgid "Fort Pierce" +msgstr "فورت بيرس" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7345 +#, fuzzy +msgid "Fort Walton Beach" +msgstr "دايتونا بيتش" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7347 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "غاينسفيل" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7349 +#, fuzzy +msgid "Hialeah" +msgstr "هال بيتش" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7351 +msgid "Hollywood" +msgstr "هوليود" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7353 +#, fuzzy +msgid "Homestead" +msgstr "قاعدة هومستيد للسّلاح الجوّي" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7355 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "جاكسونفيل" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7357 msgid "Key West" msgstr "كي وست" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Kill Devil Hills" -msgstr "تلال كيل ديفيل" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7359 +msgid "Lakeland" +msgstr "ليكلاند" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Killeen" -msgstr "كيلين" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7361 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Leesburg" +msgstr "ليزبرغ" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Kimball" -msgstr "كيمبول" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7363 +msgid "Marathon" +msgstr "ماراثون" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "King Salmon" -msgstr "كينغ سالمون" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7365 +msgid "Marianna" +msgstr "ماريانا" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Kingman" -msgstr "كينغمان" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7367 +msgid "Mayport" +msgstr "ميبورت" -#. A city in Tennessee in the United States +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7369 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Melbourne" +msgstr "ميلبورن" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7371 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Miami" +msgstr "ميامي" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7373 +msgid "Milton" +msgstr "ميلتن" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7375 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Naples" +msgstr "نابلس" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7377 #, fuzzy -msgid "Kingsport" -msgstr "كينجستون" +msgid "New Smyrna Beach" +msgstr "شمال ميرتل بيتش" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Kingsville" -msgstr "كينغسفيل" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7379 +msgid "Ocala" +msgstr "أوكالا" -#. A city in Michigan in the United States +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7381 +msgid "Okeechobee" +msgstr "" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7383 +msgid "Orlando" +msgstr "أورلاندو" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7385 #, fuzzy -msgid "Kinross" -msgstr "كنلوس" +msgid "Ormond Beach" +msgstr "بونغ بيتش" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Kinston" -msgstr "كنستون" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7387 +msgid "Panama City" +msgstr "بنما سيتي" -#. A city in Alaska in the United States +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7389 +msgid "Pembroke Pines" +msgstr "" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7391 +msgid "Pensacola" +msgstr "بينساكولا" + +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7393 #, fuzzy -msgid "Kipnuk" -msgstr "كندو" +msgid "Perry" +msgstr "بيريتون" -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Kirksville" -msgstr "كركسفيل" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7395 +msgid "Pompano Beach" +msgstr "بومبانو بيتش" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kivalina" -msgstr "كيفالينا" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7397 +msgid "Punta Gorda" +msgstr "بونتا غوردا" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Klamath Falls" -msgstr "كالماث فالز" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7399 +msgid "Sarasota" +msgstr "ساراسوتا" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Klawock" -msgstr "كلاوك" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7401 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#. A city in Missouri in the United States -#, fuzzy -msgid "Knob Noster" -msgstr "ووستر" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7403 +msgid "Stuart" +msgstr "ستيوارت" -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Knoxville" -msgstr "نوكسفيل" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7405 +msgid "Tallahassee" +msgstr "تالاهاسي" -#. A city in Tennessee in the United States -msgctxt "City in Tennessee, United States" -msgid "Knoxville" -msgstr "نوكسفيل" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7407 +msgid "Tampa" +msgstr "تامبا" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kodiak" -msgstr "كودياك" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7409 +msgid "The Villages" +msgstr "فيلجس" -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Kokomo" -msgstr "كوكومو" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7411 +msgid "Titusville" +msgstr "تيتوسفيل" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kotzebue" -msgstr "كوتزيبوي" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7413 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Valparaiso" +msgstr "فالبارايسو" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Koyuk" -msgstr "كويوك" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7415 +msgid "Vero Beach" +msgstr "فيرو بيتش" -#. A city in Alaska in the United States +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7417 #, fuzzy -msgid "Kustatan" -msgstr "كوانتان" +msgid "Vilano Beach" +msgstr "فيرو بيتش" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "La Crosse" -msgstr "لا كروس" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7419 +msgid "West Palm Beach" +msgstr "وست بالم بيتش" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "La Grande" -msgstr "لا غراندي" +#. A city in Florida in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7421 +msgid "Winter Haven" +msgstr "ونتر هيفن" + +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7423 +msgctxt "State in United States" +msgid "Georgia" +msgstr "جورجيا" #. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7425 msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "La Grange" -msgstr "غرانج" +msgid "Albany" +msgstr "آلباني" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7427 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Alma" +msgstr "ألما" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7429 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Athens" +msgstr "أثينا" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7431 +msgid "Atlanta" +msgstr "أتلانتا" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7433 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Augusta" +msgstr "أوغستا" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7435 +msgid "Bainbridge" +msgstr "باينبريدج" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7437 +msgid "Barretts" +msgstr "" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7439 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Brunswick" +msgstr "برنسويك" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7441 +msgid "Canton" +msgstr "كانتون" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7443 +msgid "Cartersville" +msgstr "كارترزفيلي" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7445 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7447 +msgid "Dalton" +msgstr "" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7449 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "دوغلاس" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7451 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Dublin" +msgstr "دبلن" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7453 +msgid "Fort Benning" +msgstr "فورت بيننغ" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7455 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "غاينسفيل" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7457 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Greensboro" +msgstr "جرينسبورو" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7459 +msgid "Hinesville" +msgstr "هاينزفيل" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7461 +msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "La Grange" msgstr "غرانج" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "La Junta" -msgstr "لا خونتا" +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7463 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Lawrenceville" +msgstr "لورينسيفيل" -#. A city in California in the United States -msgid "La Verne" -msgstr "لا فيرن" +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7465 +msgid "Macon" +msgstr "ماكون" -#. A city in Colorado in the United States -#, fuzzy -msgid "La Veta" -msgstr "لاس فيغاس" +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7467 +msgid "Marietta" +msgstr "ماريتا" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Lacon" -msgstr "لاكون" +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7469 +msgid "Milledgeville" +msgstr "ميليدجفيلي" -#. A city in New Hampshire in the United States -msgid "Laconia" -msgstr "لاكونيا" +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7471 +msgid "Moultrie" +msgstr "مولتري" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Ladysmith" -msgstr "لاديسميث" +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7473 +msgid "Newnan" +msgstr "نيونان" -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Lafayette" -msgstr "لافايت" +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7475 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Rome" +msgstr "روما" -#. A city in Louisiana in the United States -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Lafayette" -msgstr "لافايت" +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7477 +msgid "Savannah" +msgstr "سافانا" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7479 +msgid "Statesboro" +msgstr "ستاتيسبورو" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7481 +msgid "Sylvania" +msgstr "سيلفانيا" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7483 +msgid "Thomaston" +msgstr "ثوماستون" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7485 +msgid "Thomson" +msgstr "تومسن" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7487 +msgid "Valdosta" +msgstr "فالدوستا " + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7489 +msgid "Vidalia" +msgstr "فيداليا" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7491 +msgid "Warner Robins" +msgstr "وارنر روبنز" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7493 +msgid "Waycross" +msgstr "ويكروس" + +#. A city in Georgia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7495 +msgid "Winder" +msgstr "ويندر" + +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7497 +msgid "Hawaii" +msgstr "هاواي" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7499 +msgid "Hilo" +msgstr "هيلو" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7501 +msgid "Honolulu" +msgstr "هونولولو" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7503 +msgid "Kahului" +msgstr "كاهولوي" #. A city in Hawaii in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7505 +#, fuzzy +msgid "Kailua" +msgstr "القيروان" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7507 +#, fuzzy +msgid "Kaumalapau" +msgstr "كافالا" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7509 +msgid "Kaunakakai" +msgstr "كاوناكاكاي" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7511 +msgid "Kekaha" +msgstr "كيكاها" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7513 msgid "Lahaina" msgstr "لاهاينا" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Lake Charles" -msgstr "بحيرة تشارلز" +#. A city in Hawaii in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7515 +msgid "Lihue" +msgstr "ليهو" -#. A city in Alaska in the United States +#. A city in Hawaii in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7517 #, fuzzy -msgid "Lake Minchumina" -msgstr "مينشومينا" +msgid "Wahiawā" +msgstr "باستيا" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Lakeland" -msgstr "ليكلاند" +#. A city in Hawaii in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7519 +msgid "Waiki‘i" +msgstr "" -#. A city in Utah in the United States +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7521 +msgid "Idaho" +msgstr "إداهو" + +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7523 +msgid "Boise" +msgstr "بويزي" + +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7525 +msgid "Burley" +msgstr "برلي" + +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7527 +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "كالدويل" + +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7529 +msgid "Challis" +msgstr "" + +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7531 +msgid "Coeur d'Alene" +msgstr "كور دالين" + +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7533 #, fuzzy -msgid "Lakeside" -msgstr "ليكفيو" +msgid "Hailey" +msgstr "حائل" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Lakeview" -msgstr "ليكفيو" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7535 +msgid "Idaho Falls" +msgstr "آيداهو فالز" -#. A city in Colorado in the United States +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7537 #, fuzzy -msgid "Lakewood" -msgstr "تاكوما-لايكوود" +msgid "Jerome" +msgstr "بروم" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Lamar" -msgstr "لامار" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7539 +msgid "Lewiston" +msgstr "لويستون" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Lambertville" -msgstr "لامبرتفيلي" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7541 +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Lowell" +msgstr "لويل" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Lamoni" -msgstr "لاموني" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7543 +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Malta" +msgstr "مالطة" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "لانكاستر" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7545 +msgid "McCall" +msgstr "مكال" -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "لانكاستر" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7547 +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Moscow" +msgstr "موسكو" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "لانكاستر" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7549 +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Mountain Home" +msgstr "ماونتن هوم" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "لانكاستر" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7551 +#, fuzzy +msgid "Mullan" +msgstr "كولمان" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Land O' Lakes" -msgstr "لاند أو لايكس" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7553 +msgid "Pocatello" +msgstr "بوكاتلو" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Lander" -msgstr "لاندر" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7555 +msgid "Rexburg" +msgstr "ريكسبورغ" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Lansing" -msgstr "لانسينج" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7557 +msgid "Salmon" +msgstr "سالمون" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Laramie" -msgstr "لارامي" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7559 +msgid "Sandpoint" +msgstr "ساندبوينت" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Laredo" -msgstr "لاريدو" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7561 +msgid "Soda Springs" +msgstr "سودا سبرنغز" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Las Cruces" -msgstr "لاس كروسيس" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7563 +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Stanley" +msgstr "ستانلي" -#. A city in Nevada in the United States -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Las Vegas" -msgstr "لاس فيغاس" +#. A city in Idaho in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7565 +msgid "Twin Falls" +msgstr "توين فالز" -#. A city in New Mexico in the United States -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Las Vegas" -msgstr "لاس فيغاس" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7567 +msgid "Illinois" +msgstr "إلينوي" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Latrobe" -msgstr "لاتروب" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7569 +msgid "Alton" +msgstr "آلتون" -#. A city in Kansas in the United States -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Lawrence" -msgstr "لورانس" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7571 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "أورورا" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Lawrence" -msgstr "لورانس" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7573 +msgid "Belleville" +msgstr "بيليفيل" -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Lawrenceville" -msgstr "لورينسيفيل" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7575 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Bloomington" +msgstr "بلومنغتن" #. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7577 +msgid "Cahokia" +msgstr "كاهوكيا" + +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7579 msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Lawrenceville" -msgstr "لورينسيفيل" +msgid "Cairo" +msgstr "القاهرة" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Lawton" -msgstr "لوتون" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7581 +msgid "Carbondale" +msgstr "كاربونديل" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Le Mars" -msgstr "مارس" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7583 +msgid "Carmi" +msgstr "كارمى" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Leadville" -msgstr "ليدفيل" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7585 +msgid "Centralia" +msgstr "سينتراليا" -#. A city in New Hampshire in the United States -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Lebanon" -msgstr "" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7587 +msgid "Champaign" +msgstr "شامبان" -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Leesburg" -msgstr "ليزبرغ" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7589 +msgid "Chicago" +msgstr "شيكاغو" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Leesburg" -msgstr "ليزبرغ" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7591 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Danville" +msgstr "دانفيل" -#. A city in Louisiana in the United States -#, fuzzy -msgid "Leeville" -msgstr "ليدفيل" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7593 +msgid "DeKalb" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -msgid "Lemoore" -msgstr "ليمور" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7595 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "ديكاتور" -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Lewisburg" -msgstr "لويسبرغ" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7597 +msgid "Effingham" +msgstr "يفينغام" -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Lewiston" -msgstr "لويستون" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7599 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "فيرفيلد" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Lewistown" -msgstr "لويستاون" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7601 +msgid "Flora" +msgstr "فلورا" -#. A city in Kentucky in the United States -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Lexington" -msgstr "ليكسنغتن" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7603 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Freeport" +msgstr "فريبورت" -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Lexington" -msgstr "ليكسنغتن" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7605 +msgid "Galesburg" +msgstr "غاليسبرغ" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Lexington" -msgstr "ليكسنغتن" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7607 +#, fuzzy +msgid "Grafton" +msgstr "جروتون" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Liberal" -msgstr "ليبرال" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7609 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Harrisburg" +msgstr "هاريسبيرغ" -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Lihue" -msgstr "ليهو" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7611 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "جاكسونفيل" -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Lima" -msgstr "ليما" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7613 +msgid "Joliet" +msgstr "جوليت" -#. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy -msgid "Lime Village" -msgstr "فيلجس" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7615 +msgid "Kankakee" +msgstr "كانكاكي" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Limon" -msgstr "ليمون" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7617 +msgid "Lacon" +msgstr "لاكون" #. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7619 msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Lincoln" -msgstr "لينكولن" +msgid "Lawrenceville" +msgstr "لورينسيفيل" -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7621 +msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lincoln" msgstr "لينكولن" #. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7623 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Litchfield" msgstr "ليتشفيلد" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Litchfield" -msgstr "ليتشفيلد" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7625 +msgid "Macomb" +msgstr "ماكومب" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Little Falls" -msgstr "ليتل فولس" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7627 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Marion" +msgstr "ماريون" -#. A city in Arkansas in the United States +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7629 +msgid "Mattoon" +msgstr "ماتّون" + +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7631 +msgid "Metropolis" +msgstr "ميتروبوليس" + +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7633 #, fuzzy -msgid "Little Rock" -msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي" +msgid "Moline" +msgstr "موسيني" -#. A city in California in the United States -msgid "Livermore" -msgstr "ليفرمور" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7635 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Morris" +msgstr "موريس" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Livingston" -msgstr "ليفينجستون" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7637 +msgid "Mount Carmel" +msgstr "جبل الكرمل" -#. A city in Michigan in the United States +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7639 +msgid "Mount Vernon" +msgstr "ماونت فيرنون" + +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7641 #, fuzzy -msgid "Livonia" -msgstr "لاكونيا" +msgid "Naperville" +msgstr "ووترفيل" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Llano" -msgstr "ليانو" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7643 +#, fuzzy +msgid "Olney" +msgstr "أورلي" -#. A city in Utah in the United States -msgid "Logan" -msgstr "لوغان" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7645 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Paris" +msgstr "باريس" -#. A city in California in the United States -msgid "Lompoc" -msgstr "لومبوك" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7647 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Peoria" +msgstr "بيوريا" -#. A city in Kentucky in the United States -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "London" -msgstr "لندن" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7649 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Peru" +msgstr "البيرو" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Lone Rock" -msgstr "لون روك" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7651 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Pittsfield" +msgstr "بيتسفيلد" -#. A city in California in the United States -msgid "Long Beach" -msgstr "بونغ بيتش" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7653 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Pontiac" +msgstr "بونتياك" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Longview" -msgstr "لونغفيو" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7655 +msgid "Quincy" +msgstr "كوينسي" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Longville" -msgstr "لونغفيلي" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7657 +msgid "Rantoul" +msgstr "رانتول" -#. A city in California in the United States -msgid "Los Alamitos" -msgstr "لوس الاميتوس" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7659 +msgid "Robinson" +msgstr "روبنسن" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Los Alamos" -msgstr "لوس ألاموس" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7661 +msgid "Rochelle" +msgstr "روشال" -#. A city in California in the United States -msgid "Los Angeles" -msgstr "لوس أنجيليس" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7663 +msgid "Rockford" +msgstr "روكفورد" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Louisa" -msgstr "لويزا" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7665 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Salem" +msgstr "سايلم" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Louisburg" -msgstr "لويسبورغ" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7667 +msgid "Savanna" +msgstr "سافانا" -#. A city in Kentucky in the United States -msgid "Louisville" -msgstr "لويسفيل" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7669 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Sparta" +msgstr "سبارتا" -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Lovelock" -msgstr "لوفلوك" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7671 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#. A city in Idaho in the United States -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Lowell" -msgstr "لويل" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7673 +#, fuzzy +msgid "Sterling" +msgstr "برلين" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Lowell" -msgstr "لويل" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7675 +msgid "Taylorville" +msgstr "تايلورفيلي" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Lubbock" -msgstr "لوبوك" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7677 +msgid "Waukegan" +msgstr "واوكيغان" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Ludington" -msgstr "لودينغتون" +#. A city in Illinois in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7679 +msgid "West Chicago" +msgstr "غرب شيكاغو" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Lufkin" -msgstr "لوفكن" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7681 +#, fuzzy +msgctxt "State in United States" +msgid "Indiana" +msgstr "إنديانا" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Lumberton" -msgstr "لومبرتون" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7683 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Anderson" +msgstr "آندرسون" -#. A city in Minnesota in the United States -#, fuzzy -msgid "Luverne" -msgstr "غيرنسي" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7685 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Bloomington" +msgstr "بلومنغتن" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Lynchburg" -msgstr "لنتشبيرغ" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7687 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy -msgid "Mackinac Island" -msgstr "ماسيناس" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7689 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Elkhart" +msgstr "إلكهارت" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Macomb" -msgstr "ماكومب" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7691 +msgid "Evansville" +msgstr "إيفانسفيل" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Macon" -msgstr "ماكون" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7693 +msgid "Fort Wayne" +msgstr "فورت وين" -#. A city in California in the United States -msgid "Madera" -msgstr "ماديرا" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7695 +msgid "Gary" +msgstr "غاري" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Madison" -msgstr "ماديسن" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7697 +msgid "Goshen" +msgstr "غوشن" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Madison" -msgstr "ماديسن" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7699 +msgid "Indianapolis" +msgstr "إنديانابوليس" -#. A city in Idaho in the United States -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Malta" -msgstr "مالطة" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7701 +msgid "Kokomo" +msgstr "كوكومو" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Manassas" -msgstr "ماناساس" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7703 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Lafayette" +msgstr "لافايت" -#. A city in New Hampshire in the United States -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Manchester" -msgstr "مانشستر" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7705 +msgid "Muncie" +msgstr "منسي" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Manhattan" -msgstr "مانهاتن" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7707 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Peru" +msgstr "البيرو" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Manistee" -msgstr "مانستي" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7709 +msgid "Shelbyville" +msgstr "شلبيفيلي" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Manistique" -msgstr "مانيستيكي" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7711 +msgid "South Bend" +msgstr "ساوث بند" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Manitowoc" -msgstr "مانيتووك" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7713 +msgid "Terre Haute" +msgstr "تارا هوت" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Mankato" -msgstr "مانكاتو" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7715 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Valparaiso" +msgstr "فالبارايسو" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Manley Hot Springs" -msgstr "مانلى هوت سبرينغ" +#. A city in Indiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7717 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Warsaw" +msgstr "وارشو" -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Mansfield" -msgstr "مانسفيلد" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7719 +msgid "Iowa" +msgstr "آيوا" -#. A city in North Carolina in the United States -#, fuzzy -msgid "Manteo" -msgstr "مانكاتو" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7721 +msgid "Ames" +msgstr "أميز" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Maple Lake" -msgstr "مابل لايك" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7723 +msgid "Ankeny" +msgstr "انكيني" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Marathon" -msgstr "ماراثون" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7725 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Atlantic" +msgstr "أتلانتك" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Marfa" -msgstr "مارفا" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7727 +msgid "Audubon" +msgstr "اودوبون" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Marianna" -msgstr "ماريانا" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7729 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Boone" +msgstr "بون" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Marietta" -msgstr "ماريتا" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7731 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Marion" -msgstr "ماريون" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7733 +msgid "Carroll" +msgstr "كارول" -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Marion" -msgstr "ماريون" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7735 +msgid "Cedar Rapids" +msgstr "سيدار رابدز" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Marion" -msgstr "ماريون" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7737 +msgid "Chariton" +msgstr "شاريتون" -#. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy -msgid "Marquette" -msgstr "بوديت" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7739 +msgid "Charles City" +msgstr "تشارلز ستي" -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Marshall" -msgstr "مارشال" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7741 +msgid "Cherokee" +msgstr "شيروكي" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Marshall" -msgstr "مارشال" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7743 +msgid "Clarinda" +msgstr "كلاريندا" #. A city in Iowa in the United States -msgid "Marshalltown" -msgstr "مارشالتاون" +#: ../data/Locations.xml.in.h:7745 +msgid "Clarion" +msgstr "كلاريون" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Marshfield" -msgstr "مارشفيلد" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7747 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "كلينتون" -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Martinsburg" -msgstr "مارتنزبرغ" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7749 +msgid "Council Bluffs" +msgstr "كاونسل بلافس" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Martinsville" -msgstr "مارتنزفيل" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7751 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Creston" +msgstr "كريستون" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Marysville" -msgstr "ماريزفيل" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7753 +msgid "Davenport" +msgstr "دافينبورت" -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Marysville" -msgstr "ماريزفيل" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7755 +msgid "Decorah" +msgstr "ديكورا" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Mason" -msgstr "ميسون" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7757 +msgid "Denison" +msgstr "دينيسون" #. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7759 +msgid "Des Moines" +msgstr "دي موين" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7761 +msgid "Dubuque" +msgstr "دوبوك" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7763 +msgid "Estherville" +msgstr "إسثرفيل" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7765 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "فيرفيلد" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7767 +msgid "Fort Dodge" +msgstr "فورت دودج" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7769 +msgid "Fort Madison" +msgstr "فورت ماديسن" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7771 +msgid "Harlan" +msgstr "هارلان" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7773 +msgid "Iowa City" +msgstr "آيوا ستي" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7775 +msgid "Keokuk" +msgstr "كيوكك" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7777 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Knoxville" +msgstr "نوكسفيل" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7779 +msgid "Lamoni" +msgstr "لاموني" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7781 +msgid "Le Mars" +msgstr "مارس" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7783 +msgid "Marshalltown" +msgstr "مارشالتاون" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7785 msgid "Mason City" msgstr "ماسون ستي" -#. A city in New York in the United States -msgid "Massena" -msgstr "ماسينا" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7787 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "مونتيسلو" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Mattoon" -msgstr "ماتّون" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7789 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "ماونت بليزنت" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Maxton" -msgstr "مكستون" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7791 +msgid "Muscatine" +msgstr "مسكاتين" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Mayport" -msgstr "ميبورت" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7793 +#, fuzzy +msgid "Oelwein" +msgstr "أويلوين" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "McAlester" -msgstr "مكآليستر" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7795 +msgid "Orange City" +msgstr "أورنج سيتي" -#. A city in Texas in the United States -msgid "McAllen" -msgstr "مكآلن" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7797 +msgid "Oskaloosa" +msgstr "أوسكالوسا" -#. A city in Idaho in the United States -msgid "McCall" -msgstr "مكال" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7799 +msgid "Ottumwa" +msgstr "أوتوموا" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "McCarthy" -msgstr "مكارثي" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7801 +msgid "Pella" +msgstr "بيلا" -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "McComb" -msgstr "مكّومب" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7803 +msgid "Red Oak" +msgstr "رد أوك" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "McCook" -msgstr "مكّوك" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7805 +msgid "Sheldon" +msgstr "شيلدون" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "McGrath" -msgstr "مكجراث" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7807 +msgid "Shenandoah" +msgstr "شيناندواه" -#. A city in Minnesota in the United States -#, fuzzy -msgid "McGregor" -msgstr "مكغريغور" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7809 +msgid "Sioux City" +msgstr "سو ستي" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "McKinley Park" -msgstr "مكينلي بارك" +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7811 +msgid "Spencer" +msgstr "سبنسر" -#. A city in Texas in the United States +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7813 +msgid "Storm Lake" +msgstr "ستورم ليك" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7815 +msgid "Vinton" +msgstr "فينتون" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7817 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Washington" +msgstr "واشنطن" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7819 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Waterloo" +msgstr "واترلو" + +#. A city in Iowa in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7821 +msgid "Webster City" +msgstr "ويبستر سيتي" + +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7823 +msgid "Kansas" +msgstr "كانساس" + +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7825 +msgid "Chanute" +msgstr "شانوت" + +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7827 +msgid "Coffeyville" +msgstr "كوفيفيلي" + +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7829 +msgid "Concordia" +msgstr "كونكورديا" + +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7831 +msgid "Dodge City" +msgstr "دودج ستي" + +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7833 +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Elkhart" +msgstr "إلكهارت" + +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7835 #, fuzzy -msgid "McKinney" -msgstr "ماك كيني" +msgid "Elwood" +msgstr "غلينوود" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "McMinnville" -msgstr "مكمينفيلي" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7837 +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Emporia" +msgstr "إمبوريا" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Meacham" -msgstr "مياتشام" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7839 +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Garden City" +msgstr "غاردن ستي" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Meadville" -msgstr "ميدفيلي" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7841 +msgid "Goodland" +msgstr "غودلاند" -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Medford" -msgstr "ميدفورد" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7843 +msgid "Great Bend" +msgstr "غريت باند" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Medford" -msgstr "ميدفورد" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7845 +msgid "Hays" +msgstr "هيز" + +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7847 +msgid "Hill City" +msgstr "هيل ستي" + +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7849 +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Hutchinson" +msgstr "هتشنسون" + +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7851 +#, fuzzy +msgid "Junction City" +msgstr "جنكتشن" + +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7853 +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Kansas City" +msgstr "كانساس سيتي" + +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7855 +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Lawrence" +msgstr "لورانس" #. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7857 +msgid "Liberal" +msgstr "ليبرال" + +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7859 +msgid "Manhattan" +msgstr "مانهاتن" + +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7861 msgid "Medicine Lodge" msgstr "مديسن لودج" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Meeker" -msgstr "ميكر" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7863 +msgid "Newton" +msgstr "نيوتن" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Mekoryuk" -msgstr "ميكوريوك" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7865 +msgid "Olathe" +msgstr "أولاث" -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Melbourne" -msgstr "ميلبورن" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7867 +#, fuzzy +msgid "Overland Park" +msgstr "سنترال بارك" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Melfa" -msgstr "ملفا" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7869 +msgid "Parsons" +msgstr "بارسنس" -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Memphis" -msgstr "ممفيس" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7871 +msgid "Pratt" +msgstr "برأت" -#. A city in Arkansas in the United States -#, fuzzy -msgid "Mena" -msgstr "ميسا" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7873 +msgid "Russell" +msgstr "رسل" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Menominee" -msgstr "مينوميني" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7875 +msgid "Salina" +msgstr "سالينا" -#. A city in Wisconsin in the United States -#, fuzzy -msgid "Menomonie" -msgstr "مينوميني" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7877 +msgid "Topeka" +msgstr "توبيكا" -#. A city in California in the United States -msgid "Merced" -msgstr "مرسيد" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7879 +msgid "Wichita" +msgstr "وتشيتا" -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Mercury" -msgstr "ماركوري" +#. A city in Kansas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7881 +msgid "Winfield" +msgstr "ونفيلد" -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Meriden" -msgstr "ميريدين" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7883 +msgid "Kentucky" +msgstr "كنتكي" -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Meridian" -msgstr "مريديان" +#. A city in Kentucky in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7885 +msgid "Bowling Green" +msgstr "بولنغ غرين" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Merrill" -msgstr "ميريل" +#. A city in Kentucky in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7887 +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Frankfort" +msgstr "فرانكفورت" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Mesa" -msgstr "ميسا" +#. A city in Kentucky in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7889 +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Glasgow" +msgstr "جلاسجو" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Mesquite" -msgstr "المسكيت" +#. A city in Kentucky in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7891 +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Henderson" +msgstr "هيندرسن" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Metlakatla" -msgstr "ميتلاكاتلا" +#. A city in Kentucky in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7893 +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Metropolis" -msgstr "ميتروبوليس" +#. A city in Kentucky in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7895 +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "ليكسنغتن" -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Miami" -msgstr "ميامي" +#. A city in Kentucky in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7897 +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "London" +msgstr "لندن" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7899 +msgid "Louisville" +msgstr "لويسفيل" #. A city in Kentucky in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7901 #, fuzzy msgid "Middlesboro" msgstr "هيلزبورو" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Midland" -msgstr "ميدلاند" +#. A city in Kentucky in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7903 +msgid "Muldraugh" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#, fuzzy -msgid "Midlothian" -msgstr "ميدلاند" +#. A city in Kentucky in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7905 +msgid "Owensboro" +msgstr "أوينسبورو" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Miles City" -msgstr "مايلز ستي" +#. A city in Kentucky in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7907 +msgid "Paducah" +msgstr "بادوكاه" -#. A city in Utah in the United States -msgid "Milford" -msgstr "ميلفورد" +#. A city in Kentucky in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7909 +msgid "Somerset" +msgstr "سومرست" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Milledgeville" -msgstr "ميليدجفيلي" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7911 +#, fuzzy +msgid "Louisiana" +msgstr "لويزيانا" -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Millington" -msgstr "ميلنغتون" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7913 +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "الإسكندريّة" -#. A city in Maine in the United States -msgid "Millinocket" -msgstr "ملنوكت" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7915 +msgid "Amelia" +msgstr "أميليا" -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Millville" -msgstr "ملفيل" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7917 +msgid "Baton Rouge" +msgstr "باتون روج" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Milton" -msgstr "ميلتن" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7919 +msgid "Boothville" +msgstr "بوثفيلي" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Milwaukee" -msgstr "ميلووكي" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7921 +msgid "DeRidder" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Mineral Wells" -msgstr "منيرال ويلز" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7923 +msgid "Fort Polk" +msgstr "فورت بولك" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Minneapolis" -msgstr "منيابولس" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7925 +msgid "Galliano" +msgstr "غاليانو" -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Minot" -msgstr "مينوت" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7927 +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Garden City" +msgstr "غاردن ستي" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Missoula" -msgstr "ميسولا" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7929 +#, fuzzy +msgid "Goosport" +msgstr "مطار هوكس" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Mitchell" -msgstr "ميتشيل" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7931 +#, fuzzy +msgid "Grand Isle" +msgstr "غراند آيلاند" -#. A city in Utah in the United States -msgid "Moab" -msgstr "مواب" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7933 +msgid "Hammond" +msgstr "هاموند" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Mobile" -msgstr "موبايل" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7935 +#, fuzzy +msgid "Hicks" +msgstr "هيكري" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Mobridge" -msgstr "موبردج" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7937 +msgid "Houma" +msgstr "هوما" -#. A city in California in the United States -msgid "Modesto" -msgstr "مودستو" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7939 +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Lafayette" +msgstr "لافايت" -#. A city in Illinois in the United States +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7941 +msgid "Lake Charles" +msgstr "بحيرة تشارلز" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7943 #, fuzzy -msgid "Moline" -msgstr "موسيني" +msgid "Leeville" +msgstr "ليدفيل" #. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7945 msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Monroe" msgstr "مونرو" -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "مونرو" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7947 +msgid "Natchitoches" +msgstr "ناتشيتوشيس" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "مونرو" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7949 +msgid "New Iberia" +msgstr "نيوإيبيريا" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "مونرو" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7951 +msgid "New Orleans" +msgstr "نيوأورلينس" -#. A city in California in the United States -msgid "Montague" -msgstr "مونتاج" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7953 +#, fuzzy +msgid "Oakdale" +msgstr "باركسديل" -#. A city in New York in the United States -msgid "Montauk" -msgstr "مونتاوك" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7955 +msgid "Patterson" +msgstr "باترسون" -#. A city in California in the United States -msgid "Monterey" -msgstr "مونتري" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7957 +#, fuzzy +msgid "Peason" +msgstr "باكسّون" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Montevideo" -msgstr "مونتفيديو" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7959 +msgid "Ruston" +msgstr "رستن" -#. A city in Alabama in the United States -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Montgomery" -msgstr "مونتغومري" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7961 +msgid "Shreveport" +msgstr "شريفيبورت" -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Montgomery" -msgstr "مونتغومري" +#. A city in Louisiana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7963 +msgid "Slidell" +msgstr "سليديل" -#. A city in Arkansas in the United States -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Monticello" -msgstr "مونتيسلو" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7965 +msgid "Maine" +msgstr "ماين" -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Monticello" -msgstr "مونتيسلو" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7967 +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "آوبرن" -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Monticello" -msgstr "مونتيسلو" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7969 +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Augusta" +msgstr "أوغستا" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Montrose" -msgstr "مونتروز" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7971 +msgid "Bangor" +msgstr "بانجور" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Moorhead" -msgstr "مورهيد" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7973 +msgid "Bar Harbor" +msgstr "بار هاربور" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Moose Lake" -msgstr "بحيره موس" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7975 +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Brunswick" +msgstr "برنسويك" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Mora" -msgstr "مورا" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7977 +msgid "Caribou" +msgstr "كاريبو" -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Morgantown" -msgstr "مورغانتاون" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7979 +msgid "Frenchville" +msgstr "فرنشفيل" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Moriarty" -msgstr "موريارتي" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7981 +msgid "Fryeburg" +msgstr "فرايبرغ" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Morris" -msgstr "موريس" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7983 +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "جرينفيل" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Morris" -msgstr "موريس" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7985 +msgid "Houlton" +msgstr "هولتون" -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Morristown" -msgstr "موريستاون" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7987 +msgid "Millinocket" +msgstr "ملنوكت" -#. A city in Vermont in the United States -msgid "Morrisville" -msgstr "موريسفيلي" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7989 +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Portland" +msgstr "بورتلند" -#. A city in Idaho in the United States -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Moscow" -msgstr "موسكو" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7991 +msgid "Presque Isle" +msgstr "بريسك آيل" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Moses Lake" -msgstr "موزس ليك" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7993 +msgid "Rockland" +msgstr "روكلاند" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Mosinee" -msgstr "موسيني" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7995 +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Sanford" +msgstr "سانفورد" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Moultrie" -msgstr "مولتري" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7997 +msgid "Waterville" +msgstr "ووترفيل" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Mount Airy" -msgstr "ماونت إيري" +#. A city in Maine in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:7999 +msgid "Wiscasset" +msgstr "وسكاست" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Mount Carmel" -msgstr "جبل الكرمل" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8001 +msgid "Maryland" +msgstr "ميريلاند" -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Mount Holly" -msgstr "ماونت هولي" +#. A city in Maryland in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8003 +msgid "Annapolis" +msgstr "أنابوليس" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Mount Ida" -msgstr "جبل ايدا" +#. A city in Maryland in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8005 +msgid "Baltimore" +msgstr "بالتيمور" -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "ماونت بليزنت" +#. A city in Maryland in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8007 +msgid "Camp Springs" +msgstr "كامب سبرنغز" -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "ماونت بليزنت" +#. A city in Maryland in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8009 +msgid "Cumberland" +msgstr "كمبرلاند" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "ماونت بليزنت" +#. A city in Maryland in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8011 +msgid "Easton" +msgstr "ايستون" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Mount Pocono" -msgstr "جبل بوكونو" +#. A city in Maryland in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8013 +msgctxt "City in Maryland, United States" +msgid "Frederick" +msgstr "فريدريك" -#. A city in California in the United States -msgid "Mount Shasta" -msgstr "ماونت شاستا" +#. A city in Maryland in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8015 +msgid "Hagerstown" +msgstr "هاغرزتاون" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Mount Vernon" -msgstr "ماونت فيرنون" +#. A city in Maryland in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8017 +msgid "Ocean City" +msgstr "اسيان سيتي" -#. A city in California in the United States -msgid "Mount Wilson" -msgstr "ماونت ويلسون" +#. A city in Maryland in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8019 +#, fuzzy +msgid "Patuxent" +msgstr "نهر باتوكسنت" -#. A city in Arkansas in the United States -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Mountain Home" -msgstr "ماونتن هوم" +#. A city in Maryland in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8021 +#, fuzzy +msgid "Saint Marys City" +msgstr "سانت مارتن" -#. A city in Idaho in the United States -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Mountain Home" -msgstr "ماونتن هوم" +#. A city in Maryland in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8023 +msgctxt "City in Maryland, United States" +msgid "Salisbury" +msgstr "سالزبري" -#. A city in California in the United States -msgid "Mountain View" -msgstr "ماونتن فيو" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8025 +msgid "Massachusetts" +msgstr "ماسوتشوستس" -#. A city in Kentucky in the United States -msgid "Muldraugh" -msgstr "" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8027 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Bedford" +msgstr "بدفورد" -#. A city in Idaho in the United States -#, fuzzy -msgid "Mullan" -msgstr "كولمان" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8029 +msgid "Beverly" +msgstr "بيفرلي" -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Muncie" -msgstr "منسي" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8031 +msgid "Boston" +msgstr "بوسطن" -#. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy -msgid "Munising" -msgstr "كونمينغ" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8033 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Cambridge" +msgstr "كامبردج" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Muscatine" -msgstr "مسكاتين" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8035 +msgid "Chatham" +msgstr "تشاتهام" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Muscle Shoals" -msgstr "مصل شولز" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8037 +msgid "Chicopee Falls" +msgstr "تشيكوبي فالز" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Muskegon" -msgstr "مسكيغون" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8039 +msgid "East Milton" +msgstr "ميلتون الشرقية" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Muskogee" -msgstr "موسكوغي" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8041 +msgid "Fitchburg" +msgstr "فيتشبيرغ" -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Myrtle Beach" -msgstr "شاطئ ميرتل" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8043 +msgid "Hyannis" +msgstr "هيانيس" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Nabesna" -msgstr "نابيسنا" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8045 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Lawrence" +msgstr "لورانس" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Nacogdoches" -msgstr "ناكوديوتشيس" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8047 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Lowell" +msgstr "لويل" #. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8049 msgid "Nantucket" msgstr "نانتكت" -#. A city in California in the United States -msgid "Napa" -msgstr "نابا" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8051 +msgid "New Bedford" +msgstr "نيوبيدفورد" -#. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy -msgid "Naperville" -msgstr "ووترفيل" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8053 +msgid "North Adams" +msgstr "نورث آدامز " -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Naples" -msgstr "نابلس" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8055 +msgid "Norwood" +msgstr "نوروود" -#. A city in New Hampshire in the United States -msgid "Nashua" -msgstr "ناشوا" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8057 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Orange" +msgstr "أورنج" -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Nashville" -msgstr "ناشفيل" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8059 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Pittsfield" +msgstr "بيتسفيلد" -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Natchez" -msgstr "ناتشيز" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8061 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Plymouth" +msgstr "بليموث" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Natchitoches" -msgstr "ناتشيتوشيس" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8063 +msgid "Provincetown" +msgstr "بروفنستاون" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Nebraska City" -msgstr "نبراسكا" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8065 +#, fuzzy +msgid "Sandwich" +msgstr "ساندسبيت" -#. A city in California in the United States -msgid "Needles" -msgstr "نيدلز" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8067 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Nenana" -msgstr "نينانا" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8069 +#, fuzzy +msgid "Vineyard Haven" +msgstr "ونتر هيفن" #. A city in Massachusetts in the United States -msgid "New Bedford" -msgstr "نيوبيدفورد" +#: ../data/Locations.xml.in.h:8071 +msgid "Westfield" +msgstr "وستفيلد" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "New Bern" -msgstr "نيوبرن" +#. A city in Massachusetts in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8073 +msgid "Worcester" +msgstr "وستر" -#. A city in Texas in the United States -msgid "New Braunfels" -msgstr "نيو براونفلز" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8075 +msgid "Michigan" +msgstr "مشيغان" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#, fuzzy -msgid "New Castle" -msgstr "نيوكاسل" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8077 +msgid "Adrian" +msgstr "ادرايان" -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "New Haven" -msgstr "نيو هيفن" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8079 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Alma" +msgstr "ألما" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "New Iberia" -msgstr "نيوإيبيريا" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8081 +msgid "Alpena" +msgstr "آلبينا" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "New Orleans" -msgstr "نيوأورلينس" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8083 +msgid "Ann Arbor" +msgstr "آن آربور" -#. A city in Ohio in the United States -msgid "New Philadelphia" -msgstr "فيلادلفيا الجديدة" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8085 +msgid "Bad Axe" +msgstr "باد أكس" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "New Richmond" -msgstr "ريتشموند الجديدة" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8087 +msgid "Battle Creek" +msgstr "باتل كريك" -#. A city in Florida in the United States -#, fuzzy -msgid "New Smyrna Beach" -msgstr "شمال ميرتل بيتش" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8089 +msgid "Bellaire" +msgstr "بيليري" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "New Ulm" -msgstr "أولم الجديدة" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8091 +msgid "Benton Harbor" +msgstr "بنتون هاربور" -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "New York" -msgstr "نيويورك" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8093 +msgid "Big Rapids" +msgstr "بيغ رابيدس" -#. A city in New Jersey in the United States -msgctxt "City in New Jersey, United States" -msgid "Newark" -msgstr "نيوارك" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8095 +msgid "Cadillac" +msgstr "كاديلاك" -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Newark" -msgstr "نيوارك" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8097 +msgid "Caro" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -msgid "Newberry" -msgstr "نيوبري" +#: ../data/Locations.xml.in.h:8099 +msgid "Charlevoix" +msgstr "شارليفويكس" -#. A city in New York in the United States -msgid "Newburgh" -msgstr "نيوبرغ" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8101 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Charlotte" +msgstr "شارلوت" -#. A city in Alaska in the United States +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8103 +msgid "Cheboygan" +msgstr "شيبويغان" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8105 +msgid "Coldwater" +msgstr "كولدواتر" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8107 +msgid "Copper Harbor" +msgstr "كوبر هاربور" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8109 +msgid "Detroit" +msgstr "ديترويت" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8111 +msgid "Escanaba" +msgstr "إسكانابا" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8113 +msgid "Flint" +msgstr "فلنت" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8115 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Frankfort" +msgstr "فرانكفورت" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8117 +msgid "Gaylord" +msgstr "جيلورد" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8119 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "غراند رابدز" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8121 #, fuzzy -msgid "Newhalen" -msgstr "نيوهال" +msgid "Grayling" +msgstr "غراينغ" -#. A city in California in the United States -msgid "Newhall" -msgstr "نيوهال" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8123 +msgid "Hancock" +msgstr "هانكوك" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Newnan" -msgstr "نيونان" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8125 +msgid "Harbor Springs" +msgstr "ميناء ينبع" -#. A city in Arkansas in the United States -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Newport" -msgstr "نيوبورت" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8127 +msgid "Hillsdale" +msgstr "هيلزدال" -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Newport" -msgstr "نيوبورت" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8129 +msgid "Holland" +msgstr "هولندا" -#. A city in Rhode Island in the United States -msgctxt "City in Rhode Island, United States" -msgid "Newport" -msgstr "نيوبورت" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8131 +msgid "Houghton Lake" +msgstr "هوتون ليك" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Newport News" -msgstr "نيوبورت نيوز" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8133 +msgid "Howell" +msgstr "هاويل" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Newton" -msgstr "نيوتن" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8135 +msgid "Iron Mountain" +msgstr "آيرن ماونتن" -#. A city in New York in the United States -msgid "Niagara Falls" -msgstr "شلّالات نياغارا" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8137 +msgid "Ironwood" +msgstr "آيرون وود" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Noatak" -msgstr "نواتاك" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8139 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Nogales" -msgstr "نوغالس" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8141 +msgid "Kalamazoo" +msgstr "كالامازو" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Nome" -msgstr "نومي" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8143 +#, fuzzy +msgid "Kinross" +msgstr "كنلوس" -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Norfolk" -msgstr "نورفولك" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8145 +msgid "Lambertville" +msgstr "لامبرتفيلي" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Norfolk" -msgstr "نورفولك" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8147 +msgid "Lansing" +msgstr "لانسينج" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Norman" -msgstr "نورمان" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8149 +#, fuzzy +msgid "Livonia" +msgstr "لاكونيا" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "North Adams" -msgstr "نورث آدامز " +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8151 +msgid "Ludington" +msgstr "لودينغتون" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "North Bend" -msgstr "نورث بند" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8153 +#, fuzzy +msgid "Mackinac Island" +msgstr "ماسيناس" -#. A city in Nevada in the United States -msgid "North Las Vegas" -msgstr "شمال لاس فيغاس" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8155 +msgid "Manistee" +msgstr "مانستي" -#. A city in South Carolina in the United States +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8157 +msgid "Manistique" +msgstr "مانيستيكي" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8159 #, fuzzy -msgid "North Myrtle Beach" -msgstr "شمال ميرتل بيتش" +msgid "Marquette" +msgstr "بوديت" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "North Platte" -msgstr "نورث بلات" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8161 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Marshall" +msgstr "مارشال" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "North Wilkesboro" -msgstr "شمال مدينة ويلكيسبورو" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8163 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Marysville" +msgstr "ماريزفيل" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Northway" -msgstr "نورثوي" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8165 +msgid "Mason" +msgstr "ميسون" -#. A city in California in the United States +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8167 +msgid "Menominee" +msgstr "مينوميني" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8169 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "مونرو" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8171 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "ماونت بليزنت" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8173 #, fuzzy -msgid "Norwalk" -msgstr "النّرويج" +msgid "Munising" +msgstr "كونمينغ" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Norwood" -msgstr "نوروود" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8175 +msgid "Muskegon" +msgstr "مسكيغون" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Nuiqsut" -msgstr "نويكسوت" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8177 +msgid "Newberry" +msgstr "نيوبري" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "O'Neill" -msgstr "أونيل" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8179 +msgid "Oscoda" +msgstr "أوسكودا" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Oak Harbor" -msgstr "أوك هاربور" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8181 +#, fuzzy +msgid "Owosso" +msgstr "فوستون" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Oak Island" -msgstr "اوك آيلاند" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8183 +msgid "Pellston" +msgstr "بلستون" -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Oak Ridge" -msgstr "أوك ريدج" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8185 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Pontiac" +msgstr "بونتياك" -#. A city in Louisiana in the United States +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8187 +msgid "Port Hope" +msgstr "ميناء الأمل" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8189 #, fuzzy -msgid "Oakdale" -msgstr "باركسديل" +msgid "Rogers City" +msgstr "دودج ستي" -#. A city in California in the United States -msgid "Oakland" -msgstr "أوكلند" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8191 +msgid "Saginaw" +msgstr "ساجينو" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Ocala" -msgstr "أوكالا" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8193 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Saint James" +msgstr "سانت جيمس" -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Ocean City" -msgstr "اسيان سيتي" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8195 +msgid "Sault Ste. Marie" +msgstr "سولت سانت ماري" -#. A city in California in the United States -msgid "Oceanside" -msgstr "أوشنسايد" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8197 +#, fuzzy +msgid "South Haven" +msgstr "ساوث بند" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Odessa" -msgstr "أوديسا" +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8199 +msgid "Sterling Heights" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8201 +msgid "Sturgis" +msgstr "ستورغيس" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8203 +msgid "Traverse City" +msgstr "ترافرس ستي" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8205 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Troy" +msgstr "تروي" + +#. A city in Michigan in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8207 #, fuzzy -msgid "Oelwein" -msgstr "أويلوين" +msgid "Warren" +msgstr "بار" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Ogallala" -msgstr "أوجالالا" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8209 +msgid "Minnesota" +msgstr "مينيسوتا" -#. A city in Utah in the United States -msgid "Ogden" -msgstr "أوجدين" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8211 +msgid "Aitkin" +msgstr "ايتكين" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Okeechobee" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8213 +msgid "Albert Lea" +msgstr "البرت ليا" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8215 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "الإسكندريّة" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8217 +msgid "Angle Inlet" msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Oklahoma City" -msgstr "أوكلاهوما سيتي" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8219 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Appleton" +msgstr "أبليتون" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Okmulgee" -msgstr "أوكمولغي" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8221 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Austin" +msgstr "أوستن" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Olathe" -msgstr "أولاث" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8223 +msgid "Baudette" +msgstr "بوديت" -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Olive Branch" -msgstr "أوليف برانش" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8225 +msgid "Bemidji" +msgstr "بامدجي" #. A city in Minnesota in the United States -#, fuzzy -msgid "Olivia" -msgstr "بوليفيا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:8227 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Benson" +msgstr "بينسون" -#. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy -msgid "Olney" -msgstr "أورلي" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8229 +msgid "Bigfork" +msgstr "بيغفورك" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Olympia" -msgstr "أولمبيا" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8231 +msgid "Brainerd" +msgstr "براينرد" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Omaha" -msgstr "أوماها" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8233 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "بُفّلو" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Omak" -msgstr "أوماك" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8235 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Cambridge" +msgstr "كامبردج" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Ontario" -msgstr "أونتاريو" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8237 +msgid "Cloquet" +msgstr "كلوكيت" -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Ontario" -msgstr "أونتاريو" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8239 +msgid "Cook" +msgstr "كوك" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Orange" -msgstr "أورنج" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8241 +msgid "Crane Lake" +msgstr "كراين لايك" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Orange" -msgstr "أورنج" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8243 +msgid "Crookston" +msgstr "كروكستون" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Orange" -msgstr "أورنج" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8245 +msgid "Detroit Lakes" +msgstr "بحيرات دترويت" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Orange" -msgstr "أورنج" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8247 +msgid "Dodge Center" +msgstr "مركز دودج" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Orange City" -msgstr "أورنج سيتي" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8249 +msgid "Duluth" +msgstr "دولوث" -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Orangeburg" -msgstr "ورانغيبورغ" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8251 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Ely" +msgstr "ألي" -#. A city in Nebraska in the United States +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8253 +msgid "Eveleth" +msgstr "يفيليث" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8255 +msgid "Fairmont" +msgstr "فيرمونت" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8257 +msgid "Faribault" +msgstr "فاريبولت" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8259 +msgid "Fergus Falls" +msgstr "فيرغس فالز" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8261 +msgid "Fosston" +msgstr "فوستون" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8263 +msgid "Glencoe" +msgstr "غلينكوي" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8265 +msgid "Glenwood" +msgstr "غلينوود" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8267 +msgid "Grand Marais" +msgstr "غراند مارايس" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8269 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "غراند رابدز" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8271 +msgid "Granite Falls" +msgstr "غرانيت فالس" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8273 +msgid "Hallock" +msgstr "هالوك" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8275 +msgid "Hibbing" +msgstr "هيبنغ" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8277 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Hutchinson" +msgstr "هتشنسون" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8279 +msgid "International Falls" +msgstr "إنترناشيونال فالز" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8281 +msgid "Inver Grove Heights" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8283 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8285 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Litchfield" +msgstr "ليتشفيلد" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8287 +msgid "Little Falls" +msgstr "ليتل فولس" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8289 +msgid "Longville" +msgstr "لونغفيلي" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8291 #, fuzzy -msgid "Ord" -msgstr "أوهريد" +msgid "Luverne" +msgstr "غيرنسي" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Orlando" -msgstr "أورلاندو" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8293 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Madison" +msgstr "ماديسن" -#. A city in Florida in the United States +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8295 +msgid "Mankato" +msgstr "مانكاتو" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8297 +msgid "Maple Lake" +msgstr "مابل لايك" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8299 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Marshall" +msgstr "مارشال" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8301 #, fuzzy -msgid "Ormond Beach" -msgstr "بونغ بيتش" +msgid "McGregor" +msgstr "مكغريغور" -#. A city in California in the United States -msgid "Oroville" -msgstr "أوروفيل" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8303 +msgid "Minneapolis" +msgstr "منيابولس" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8305 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Montevideo" +msgstr "مونتفيديو" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8307 +msgid "Moorhead" +msgstr "مورهيد" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8309 +msgid "Moose Lake" +msgstr "بحيره موس" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8311 +msgid "Mora" +msgstr "مورا" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8313 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Morris" +msgstr "موريس" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8315 +msgid "New Ulm" +msgstr "أولم الجديدة" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8317 +#, fuzzy +msgid "Olivia" +msgstr "بوليفيا" #. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8319 msgid "Orr" msgstr "أور" #. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8321 msgid "Ortonville" msgstr "أورتونفيلي" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Osceola" -msgstr "أوسكيولا" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8323 +msgid "Owatonna" +msgstr "أواتونا" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Oscoda" -msgstr "أوسكودا" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8325 +msgid "Park Rapids" +msgstr "بارك رابدس" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Oshkosh" -msgstr "أوشكوش" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8327 +#, fuzzy +msgid "Paynesville" +msgstr "جاينسفيل" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Oskaloosa" -msgstr "أوسكالوسا" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8329 +msgid "Pine River" +msgstr "نهر الصنوبر" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Ottumwa" -msgstr "أوتوموا" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8331 +msgid "Pipestone" +msgstr "بايبستون" -#. A city in Kansas in the United States +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8333 +msgid "Preston" +msgstr "بريستن" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8335 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Princeton" +msgstr "برنستون" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8337 +msgid "Red Wing" +msgstr "الجناح الاحمر" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8339 +msgid "Redwood Falls" +msgstr "شلّالات ريدوود" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8341 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "روتشستر" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8343 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Roseau" +msgstr "روسو" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8345 +msgid "Rush City" +msgstr "راش" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8347 #, fuzzy -msgid "Overland Park" -msgstr "سنترال بارك" +msgid "Saint Cloud" +msgstr "سنت كلود" #. A city in Minnesota in the United States -msgid "Owatonna" -msgstr "أواتونا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:8349 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Saint James" +msgstr "سانت جيمس" -#. A city in Kentucky in the United States -msgid "Owensboro" -msgstr "أوينسبورو" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8351 +msgid "Silver Bay" +msgstr "سلفر باي" -#. A city in Michigan in the United States +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8353 #, fuzzy -msgid "Owosso" -msgstr "فوستون" +msgid "Slayton" +msgstr "كلايتن" -#. A city in Connecticut in the United States -msgctxt "City in Connecticut, United States" -msgid "Oxford" -msgstr "أكسفورد" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8355 +#, fuzzy +msgid "Stanton" +msgstr "ستونتون" -#. A city in Mississippi in the United States -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Oxford" -msgstr "أكسفورد" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8357 +msgid "Staples" +msgstr "ستابلز" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Oxford" -msgstr "أكسفورد" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8359 +msgid "Thief River Falls" +msgstr "ثيف ريفر فالز" -#. A city in California in the United States -msgid "Oxnard" -msgstr "أوكسنارد" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8361 +#, fuzzy +msgid "Tracy" +msgstr "تيراس" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Ozark" -msgstr "أوزارك" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8363 +msgid "Two Harbors" +msgstr "تو هاربر" -#. A city in Kentucky in the United States -msgid "Paducah" -msgstr "بادوكاه" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8365 +msgid "Wadena" +msgstr "وادينا" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Page" -msgstr "بيج" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8367 +msgid "Warroad" +msgstr "وارود" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Pagosa Springs" -msgstr "باغوسا سبرينغس" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8369 +msgid "Waseca" +msgstr "واسيكا" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Palacios" -msgstr "بالاسيوس" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8371 +msgid "Waskish" +msgstr "واسكيش" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Palestine" -msgstr "" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8373 +msgid "Wheaton" +msgstr "ويتون" -#. A city in California in the United States -msgid "Palm Springs" -msgstr "بالم سبرنغز" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8375 +msgid "Windom" +msgstr "ويندوم" -#. A city in California in the United States -msgid "Palmdale" -msgstr "بالمديل" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8377 +msgid "Winona" +msgstr "وينونا" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Palmer" -msgstr "بالمر" +#. A city in Minnesota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8379 +msgid "Worthington" +msgstr "ورثنغتن" -#. A city in California in the United States -msgid "Palo Alto" -msgstr "بالو ألتو" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8381 +msgid "Mississippi" +msgstr "مسيسيبي" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Pampa" -msgstr "بامبا" +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8383 +msgid "Biloxi" +msgstr "بيلوكسي" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Panama City" -msgstr "بنما سيتي" +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8385 +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Paris" -msgstr "باريس" +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8387 +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "جرينفيل" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Paris" -msgstr "باريس" +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8389 +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Greenwood" +msgstr "جرينوود" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Park Rapids" -msgstr "بارك رابدس" +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8391 +msgid "Gulfport" +msgstr "غلفبورت" -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Parkersburg" -msgstr "باركرسبرغ" +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8393 +msgid "Hattiesburg" +msgstr "هاتيسبيرغ" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Parsons" -msgstr "بارسنس" +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8395 +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Pasadena" -msgstr "بارانا" +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8397 +msgid "McComb" +msgstr "مكّومب" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Pasadena" -msgstr "بارانا" +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8399 +msgid "Meridian" +msgstr "مريديان" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8401 +msgid "Natchez" +msgstr "ناتشيز" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8403 +msgid "Olive Branch" +msgstr "أوليف برانش" #. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8405 +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "أكسفورد" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8407 msgid "Pascagoula" msgstr "باسكاجولا" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Pasco" -msgstr "باسكو" +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8409 +#, fuzzy +msgid "Tunica" +msgstr "تونس" -#. A city in California in the United States -msgid "Paso Robles" -msgstr "باسو روبلز" +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8411 +msgid "Tupelo" +msgstr "توبيلو" -#. A city in New Jersey in the United States -#, fuzzy -msgid "Paterson" -msgstr "باترسون" +#. A city in Mississippi in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8413 +msgid "Vicksburg" +msgstr "فيكسبيرغ" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Patterson" -msgstr "باترسون" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8415 +msgid "Missouri" +msgstr "ميسوري" -#. A city in Maryland in the United States +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8417 +msgid "Cape Girardeau" +msgstr "كاب جيرارد" + +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8419 +msgid "Chesterfield" +msgstr "تشيسترفيلد" + +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8421 +msgid "Chillicothe" +msgstr "شيليكوثي" + +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8423 +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Columbia" +msgstr "كولومبيا" + +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8425 +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Farmington" +msgstr "فارمنغتون" + +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8427 +msgid "Independence" +msgstr "أندبنتس" + +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8429 +msgid "Jefferson City" +msgstr "جيفرسن ستي" + +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8431 +msgid "Joplin" +msgstr "جوبلين" + +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8433 +msgid "Kaiser" +msgstr "كيصر" + +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8435 +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Kansas City" +msgstr "كانساس سيتي" + +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8437 +msgid "Kirksville" +msgstr "كركسفيل" + +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8439 #, fuzzy -msgid "Patuxent" -msgstr "نهر باتوكسنت" +msgid "Knob Noster" +msgstr "ووستر" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Pauls Valley" -msgstr "بولس فالي" +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8441 +msgid "Poplar Bluff" +msgstr "بوبلار بلف" -#. A city in Rhode Island in the United States -msgid "Pawtucket" -msgstr "بوتكيت" +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8443 +msgid "Sedalia" +msgstr "سداليا" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Paxson" -msgstr "باكسّون" +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8445 +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#. A city in Minnesota in the United States +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8447 #, fuzzy -msgid "Paynesville" -msgstr "جاينسفيل" +msgid "St. Louis" +msgstr "سنت لويس" -#. A city in Louisiana in the United States +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8449 #, fuzzy -msgid "Peason" -msgstr "باكسّون" +msgid "Unity Village" +msgstr "قرية القطب الشمالى" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Pecos" -msgstr "بيكوس" +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8451 +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Vichy" +msgstr "فيشي" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Pella" -msgstr "بيلا" +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8453 +#, fuzzy +msgid "Waynesville" +msgstr "جاينسفيل" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Pellston" -msgstr "بلستون" +#. A city in Missouri in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8455 +msgid "West Plains" +msgstr "وست بلاينز" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Pembroke Pines" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8457 +msgid "Montana" +msgstr "مونتانا" + +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8459 +msgid "Baker" +msgstr "بيكر" + +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8461 +msgid "Billings" +msgstr "بلينغز" + +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8463 +msgid "Black Eagle" msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Pendleton" -msgstr "بينديلتون" +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8465 +msgid "Bozeman" +msgstr "بوزمان" -#. A city in New York in the United States -msgid "Penn Yan" -msgstr "بين يان" +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8467 +msgid "Browning" +msgstr "براونينغ" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Pensacola" -msgstr "بينساكولا" +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8469 +msgid "Butte" +msgstr "بيوت" -#. A city in Arizona in the United States -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Peoria" -msgstr "بيوريا" +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8471 +msgid "Cut Bank" +msgstr "كت بانك" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Peoria" -msgstr "بيوريا" +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8473 +msgid "Dillon" +msgstr "ديلون" -#. A city in Florida in the United States +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8475 +msgid "Drummond" +msgstr "دروموند" + +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8477 +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Glasgow" +msgstr "جلاسجو" + +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8479 +msgid "Glendive" +msgstr "غلينديف" + +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8481 +msgid "Great Falls" +msgstr "غريت فالز" + +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8483 +msgid "Havre" +msgstr "هافر" + +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8485 +msgid "Helena" +msgstr "هيلينا" + +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8487 +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8489 #, fuzzy -msgid "Perry" -msgstr "بيريتون" +msgid "Kalispell" +msgstr "كيصر" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Perryton" -msgstr "بيريتون" +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8491 +msgid "Lewistown" +msgstr "لويستاون" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Peru" -msgstr "البيرو" +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8493 +msgid "Livingston" +msgstr "ليفينجستون" -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Peru" -msgstr "البيرو" +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8495 +msgid "Miles City" +msgstr "مايلز ستي" -#. A city in Alaska in the United States -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Petersburg" -msgstr "بيترسبيرغ" +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8497 +msgid "Missoula" +msgstr "ميسولا" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Petersburg" -msgstr "بيترسبيرغ" +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8499 +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Sidney" +msgstr "سيدني" -#. A city in West Virginia in the United States -msgctxt "City in West Virginia, United States" -msgid "Petersburg" -msgstr "بيترسبيرغ" +#. A city in Montana in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8501 +msgid "Wolf Point" +msgstr "ولف بوينت" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Philadelphia" -msgstr "فيلادلفيا" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8503 +msgid "Nebraska" +msgstr "نبراسكا" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Philip" -msgstr "فيليب" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8505 +msgid "Ainsworth" +msgstr "آينسورث" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Phillips" -msgstr "فيليبس" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8507 +msgid "Albion" +msgstr "ألبايون" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Phoenix" -msgstr "فينكس" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8509 +msgid "Alliance" +msgstr "ألايانس" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Pierre" -msgstr "بيير" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8511 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "أورورا" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Pine Bluff" -msgstr "باين بلف" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8513 +msgid "Beatrice" +msgstr "بياتريس" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Pine Ridge" -msgstr "باين ريدج" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8515 +msgid "Broken Bow" +msgstr "بروكن بو" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Pine River" -msgstr "نهر الصنوبر" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8517 +msgid "Chadron" +msgstr "شادرون" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Pine Springs" -msgstr "باين سبريغس" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8519 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#. A city in Wyoming in the United States -#, fuzzy -msgid "Pinedale" -msgstr "سندال" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8521 +msgid "Falls City" +msgstr "فالز سيتي" -#. A city in North Carolina in the United States +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8523 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Fremont" +msgstr "فريمونت" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8525 +msgid "Grand Island" +msgstr "غراند آيلاند" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8527 +msgid "Hastings" +msgstr "هاستينجز" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8529 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Hebron" +msgstr "هبرون" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8531 #, fuzzy -msgid "Pinehurst" -msgstr "لايكهورست" +msgid "Holdrege" +msgstr "هولزدورف" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Pipestone" -msgstr "بايبستون" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8533 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Imperial" +msgstr "إمبريال" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Pittsburgh" -msgstr "بيتسبرغ" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8535 +msgid "Kearney" +msgstr "كيرني" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Pittsfield" -msgstr "بيتسفيلد" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8537 +msgid "Kimball" +msgstr "كيمبول" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Pittsfield" -msgstr "بيتسفيلد" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8539 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "ليكسنغتن" -#. A city in Oregon in the United States -#, fuzzy -msgid "Placer" -msgstr "بالمر" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8541 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Lincoln" +msgstr "لينكولن" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Plainview" -msgstr "بلينفيو" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8543 +msgid "McCook" +msgstr "مكّوك" -#. A city in Texas in the United States -#, fuzzy -msgid "Plano" -msgstr "ليانو" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8545 +msgid "Nebraska City" +msgstr "نبراسكا" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Platinum" -msgstr "بلاتينوم" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8547 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Norfolk" +msgstr "نورفولك" -#. A city in New York in the United States -msgid "Plattsburgh" -msgstr "بلاتسبرغ" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8549 +msgid "North Platte" +msgstr "نورث بلات" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8551 +msgid "O'Neill" +msgstr "أونيل" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8553 +msgid "Ogallala" +msgstr "أوجالالا" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8555 +msgid "Omaha" +msgstr "أوماها" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8557 +#, fuzzy +msgid "Ord" +msgstr "أوهريد" #. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8559 #, fuzzy msgid "Plattsmouth" msgstr "بورتسموث" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Plymouth" -msgstr "بليموث" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8561 +msgid "Scottsbluff" +msgstr "سكوتسبلاف" -#. A city in New Hampshire in the United States -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Plymouth" -msgstr "بليموث" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8563 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Sidney" +msgstr "سيدني" -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Pocatello" -msgstr "بوكاتلو" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8565 +msgid "Tekamah" +msgstr "تيكاما" -#. A city in Virginia in the United States +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8567 +msgid "Thedford" +msgstr "ثيدفورد" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8569 +msgid "Valentine" +msgstr "فالنتين" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8571 #, fuzzy -msgid "Pohick" -msgstr "بونتياك" +msgid "Wayne" +msgstr "فورت وين" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Point Hope" -msgstr "بوينت هوب" +#. A city in Nebraska in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8573 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "York" +msgstr "يورك" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Point Lay" -msgstr "بوينت لي" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8575 +msgid "Nevada" +msgstr "نيفادا" -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Point Pleasant" -msgstr "بوان بليسانت" +#. A city in Nevada in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8577 +msgid "Elko" +msgstr "إلكو" -#. A city in California in the United States -#, fuzzy -msgid "Pomona" -msgstr "كورونا" +#. A city in Nevada in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8579 +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Ely" +msgstr "ألي" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Pompano Beach" -msgstr "بومبانو بيتش" +#. A city in Nevada in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8581 +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Eureka" +msgstr "يوريكا" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Ponca City" -msgstr "بونكا ستي" +#. A city in Nevada in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8583 +msgid "Fallon" +msgstr "فالون" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Pontiac" -msgstr "بونتياك" +#. A city in Nevada in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8585 +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Henderson" +msgstr "هيندرسن" -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Pontiac" -msgstr "بونتياك" +#. A city in Nevada in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8587 +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Las Vegas" +msgstr "لاس فيغاس" -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Poplar Bluff" -msgstr "بوبلار بلف" +#. A city in Nevada in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8589 +msgid "Lovelock" +msgstr "لوفلوك" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Port Alexander" -msgstr "بورت ألكساندر" +#. A city in Nevada in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8591 +msgid "Mercury" +msgstr "ماركوري" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Port Alsworth" -msgstr "بورت آلسورث" +#. A city in Nevada in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8593 +msgid "North Las Vegas" +msgstr "شمال لاس فيغاس" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Port Angeles" -msgstr "بورت آنجلس" +#. A city in Nevada in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8595 +msgid "Reno" +msgstr "رينو" -#. A city in Texas in the United States -#, fuzzy -msgid "Port Aransas" -msgstr "أركانساس" +#. A city in Nevada in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8597 +msgid "Tonopah" +msgstr "تونوباه" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Port Heiden" -msgstr "بورت هايدن" +#. A city in Nevada in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8599 +msgid "Winnemucca" +msgstr "وينيموكا" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Port Hope" -msgstr "ميناء الأمل" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8601 +msgid "New Hampshire" +msgstr "نيوهامشاير" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Port Isabel" -msgstr "ميناء ايزابيل" +#. A city in New Hampshire in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8603 +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Berlin" +msgstr "برلين" -#. A city in Texas in the United States +#. A city in New Hampshire in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8605 +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Concord" +msgstr "كونكورد" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8607 #, fuzzy -msgid "Port Lavaca" -msgstr "بوينت لي" +msgid "Gorham" +msgstr "جراهام" -#. A city in California in the United States -msgid "Porterville" -msgstr "بورترفيل" +#. A city in New Hampshire in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8609 +msgid "Jaffrey" +msgstr "جافري" -#. A city in Maine in the United States -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Portland" -msgstr "بورتلند" +#. A city in New Hampshire in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8611 +msgid "Keene" +msgstr "كين" -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Portland" -msgstr "بورتلند" +#. A city in New Hampshire in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8613 +msgid "Laconia" +msgstr "لاكونيا" #. A city in New Hampshire in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8615 msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Portsmouth" -msgstr "بورتسموث" +msgid "Lebanon" +msgstr "" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" +#. A city in New Hampshire in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8617 +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Manchester" +msgstr "مانشستر" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8619 +msgid "Nashua" +msgstr "ناشوا" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8621 +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Plymouth" +msgstr "بليموث" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8623 +msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Portsmouth" msgstr "بورتسموث" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Poteau" -msgstr "بوتيو" +#. A city in New Hampshire in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8625 +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "روتشستر" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Pottstown" -msgstr "بوتستون" +#. A city in New Hampshire in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8627 +msgid "Whitefield" +msgstr "وايتفيلد" -#. A city in New York in the United States -msgid "Poughkeepsie" -msgstr "بوكيبسي" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8629 +msgid "New Jersey" +msgstr "نيوجيرسي" -#. A city in Wisconsin in the United States +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8631 +msgid "Andover" +msgstr "اندوفر" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8633 +msgid "Atlantic City" +msgstr "أتلانتك سيتي" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8635 +msgid "Belmar" +msgstr "بيلاروس" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8637 +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "كالدويل" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8639 #, fuzzy -msgid "Prairie du Chien" -msgstr "مرج دو شين" +msgid "Elizabeth" +msgstr "يليزابيثتون" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Pratt" -msgstr "برأت" +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8641 +#, fuzzy +msgid "Jersey City" +msgstr "ترافرس ستي" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Prescott" -msgstr "بريسكوت" +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8643 +#, fuzzy +msgid "Juliustown" +msgstr "جيمستاون" -#. A city in Maine in the United States -msgid "Presque Isle" -msgstr "بريسك آيل" +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8645 +msgid "Millville" +msgstr "ملفيل" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Preston" -msgstr "بريستن" +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8647 +msgid "Morristown" +msgstr "موريستاون" -#. A city in Utah in the United States +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8649 +msgid "Mount Holly" +msgstr "ماونت هولي" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8651 +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Newark" +msgstr "نيوارك" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8653 #, fuzzy -msgid "Price" -msgstr "برنستون" +msgid "Paterson" +msgstr "باترسون" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Princeton" -msgstr "برنستون" +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8655 +msgid "Somerville" +msgstr "سوميرفيل" -#. A city in Rhode Island in the United States -msgid "Providence" -msgstr "بروفيدنس" +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8657 +msgid "Sussex" +msgstr "سوسيكس (و.م)" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Provincetown" -msgstr "بروفنستاون" +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8659 +msgid "Teterboro" +msgstr "تيتيربورو" -#. A city in Utah in the United States -msgid "Provo" -msgstr "بروفو" +#. A city in New Jersey in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8661 +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Trenton" +msgstr "ترينتن" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Pueblo" -msgstr "بويبلو" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8663 +msgid "New Mexico" +msgstr "نيومكسيكو" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Punta Gorda" -msgstr "بونتا غوردا" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8665 +msgid "Alamogordo" +msgstr "ألاموغوردو" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Quakertown" -msgstr "كواكرتون" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8667 +msgid "Albuquerque" +msgstr "ألبوكيركي" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Quantico" -msgstr "كوانتيكو" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8669 +msgid "Artesia" +msgstr "ارتسيا" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Quillayute" -msgstr "كويلايوت" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8671 +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Carlsbad" +msgstr "كارلزباد" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Quincy" -msgstr "كوينسي" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8673 +msgid "Chama" +msgstr "شاما" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Racine" -msgstr "راسين" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8675 +msgid "Clayton" +msgstr "كلايتن" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Raleigh" -msgstr "رلايغ" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8677 +msgid "Clines Corners" +msgstr "كلينيس" -#. A city in California in the United States -msgid "Ramona" -msgstr "رامونا" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8679 +msgid "Clovis" +msgstr "كلوفيس" -#. A city in California in the United States -msgid "Rancho Cucamonga" -msgstr "" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8681 +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Corona" +msgstr "كورونا" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Rantoul" -msgstr "رانتول" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8683 +msgid "Deming" +msgstr "ديمنغ" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Rapid City" -msgstr "رابد ستي" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8685 +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Farmington" +msgstr "فارمنغتون" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8687 +msgid "Gallup" +msgstr "جالب" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8689 +msgid "Grants" +msgstr "غرانتس" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8691 +msgid "Hobbs" +msgstr "هوبز" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8693 +msgid "Las Cruces" +msgstr "لاس كروسيس" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8695 +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Las Vegas" +msgstr "لاس فيغاس" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8697 +msgid "Los Alamos" +msgstr "لوس ألاموس" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8699 +msgid "Moriarty" +msgstr "موريارتي" #. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8701 msgid "Raton" msgstr "راتون" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Rawlins" -msgstr "راولينز" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8703 +msgid "Roswell" +msgstr "روزويل" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Reading" -msgstr "ريدنغ" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8705 +#, fuzzy +msgid "Ruidoso" +msgstr "رستن" -#. A city in California in the United States -msgid "Red Bluff" -msgstr "رد بلف" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8707 +msgid "Santa Fe" +msgstr "سانتا في" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Red Oak" -msgstr "رد أوك" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8709 +msgid "Silver City" +msgstr "سلفر ستي" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Red Wing" -msgstr "الجناح الاحمر" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8711 +msgid "Taos" +msgstr "تاوس" -#. A city in California in the United States -msgid "Redding" -msgstr "ردنغ" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8713 +msgid "Torreon" +msgstr "تورّيون" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Redmond" -msgstr "ريدموند" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8715 +msgid "Truth or Consequences" +msgstr "تروث أور كونسكونسز" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Redwood Falls" -msgstr "شلّالات ريدوود" +#. A city in New Mexico in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8717 +msgid "Tucumcari" +msgstr "توكمكاري" -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Reno" -msgstr "رينو" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8719 +msgctxt "State in United States" +msgid "New York" +msgstr "نيويورك" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Renton" -msgstr "رنتون" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8721 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Albany" +msgstr "آلباني" -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Rexburg" -msgstr "ريكسبورغ" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8723 +msgid "Binghamton" +msgstr "بينجمتن" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Rhinelander" -msgstr "رينلاندر" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8725 +msgid "Black River" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Rice Lake" -msgstr "بحيره الارز" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8727 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "بُفّلو" -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Richmond" -msgstr "ريتشموند" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8729 +msgid "Dansville" +msgstr "دانسفيلي" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Rifle" -msgstr "رايفل" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8731 +msgid "Dunkirk" +msgstr "دنكيرك" -#. A city in California in the United States -msgid "Riverside" -msgstr "ريفرسايد" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8733 +msgid "East Hampton" +msgstr "هامبتون الشرقية" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Riverton" -msgstr "ريفرتون" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8735 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Elmira" +msgstr "إلميرا" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Roanoke" -msgstr "روانوك" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8737 +msgid "Farmingdale" +msgstr "فارمنغديل" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Roanoke Rapids" -msgstr "روانوكي رابيدس" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8739 +#, fuzzy +msgid "Fulton" +msgstr "فوليرتون" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Robinson" -msgstr "روبنسن" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8741 +msgid "Glens Falls" +msgstr "غلينز فالز" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Rochelle" -msgstr "روشال" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8743 +msgid "Islip" +msgstr "إسليب" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Rochester" -msgstr "روتشستر" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8745 +msgid "Ithaca" +msgstr "إيثيكا" -#. A city in New Hampshire in the United States -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Rochester" -msgstr "روتشستر" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8747 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Jamestown" +msgstr "جيمستاون" + +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8749 +msgid "Massena" +msgstr "ماسينا" + +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8751 +msgid "Montauk" +msgstr "مونتاوك" + +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8753 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Montgomery" +msgstr "مونتغومري" + +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8755 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "مونتيسلو" #. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8757 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "New York" +msgstr "نيويورك" + +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8759 +msgid "Newburgh" +msgstr "نيوبرغ" + +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8761 +msgid "Niagara Falls" +msgstr "شلّالات نياغارا" + +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8763 +msgid "Penn Yan" +msgstr "بين يان" + +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8765 +msgid "Plattsburgh" +msgstr "بلاتسبرغ" + +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8767 +msgid "Poughkeepsie" +msgstr "بوكيبسي" + +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8769 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rochester" msgstr "روتشستر" -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Rock Hill" -msgstr "روك هل" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8771 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Rome" +msgstr "روما" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Rock Springs" -msgstr "روك سبرنغز" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8773 +msgid "Saranac Lake" +msgstr "بحيرة ساراناك" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Rockford" -msgstr "روكفورد" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8775 +msgid "Shirley" +msgstr "شيرلي" -#. A city in Maine in the United States -msgid "Rockland" -msgstr "روكلاند" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8777 +msgid "Syracuse" +msgstr "سيراكوس" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Rockport" -msgstr "روكبورت" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8779 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "واترتاون" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Rocksprings" -msgstr "روكسبرينغس" +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8781 +msgid "Wellsville" +msgstr "ويلسفيل" + +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8783 +#, fuzzy +msgid "Westhampton Beach" +msgstr "ويستامبتون" + +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8785 +msgid "White Plains" +msgstr "وايت بلينز" + +#. A city in New York in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8787 +#, fuzzy +msgid "Yonkers" +msgstr "روجرز" + +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8789 +msgid "North Carolina" +msgstr "كارولينا الشّماليّة" #. A city in North Carolina in the United States -msgid "Rocky Mount" -msgstr "جبل روكي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:8791 +msgid "Adamsville" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#, fuzzy -msgid "Roe" -msgstr "روما" +#: ../data/Locations.xml.in.h:8793 +msgid "Ahoskie" +msgstr "اهوسكيي" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Rogers" -msgstr "روجرز" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8795 +msgid "Albemarle" +msgstr "ألبرمال" -#. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy -msgid "Rogers City" -msgstr "دودج ستي" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8797 +msgid "Andrews" +msgstr "اندروز" -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Rome" -msgstr "روما" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8799 +msgid "Asheboro" +msgstr "" -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Rome" -msgstr "روما" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8801 +msgid "Asheville" +msgstr "آشفيل" -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Rome" -msgstr "روما" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8803 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Beaufort" +msgstr "بوفور" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Roseau" -msgstr "روسو" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8805 +msgid "Bogue" +msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Roseburg" -msgstr "روزبورغ" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8807 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Boone" +msgstr "بون" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Roswell" -msgstr "روزويل" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8809 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" #. A city in North Carolina in the United States -msgid "Roxboro" -msgstr "روكسبورو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:8811 +msgid "Chapel Hill" +msgstr "شابل هل" -#. A city in New Mexico in the United States -#, fuzzy -msgid "Ruidoso" -msgstr "رستن" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8813 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Charlotte" +msgstr "شارلوت" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Rush City" -msgstr "راش" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8815 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "كلينتون" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Russell" -msgstr "رسل" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8817 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Concord" +msgstr "كونكورد" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Russellville" -msgstr "روسيلفيل" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8819 +msgid "Currituck" +msgstr "" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Ruston" -msgstr "رستن" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8821 +msgid "Durham" +msgstr "دورهام" -#. A city in Vermont in the United States -msgid "Rutland" -msgstr "رتلاند" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8823 +msgid "Edenton" +msgstr "يدينتون" -#. A city in California in the United States -msgid "Sacramento" -msgstr "ساكرامنتو" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8825 +msgid "Elizabeth City" +msgstr "إليزابث ستي" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Safford" -msgstr "سافورد" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8827 +msgid "Elizabethtown" +msgstr "يليزابيثتون" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Saginaw" -msgstr "ساجينو" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8829 +msgid "Erwin" +msgstr "آرون" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Saguache" -msgstr "ساغواشي" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8831 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Fayetteville" +msgstr "فايتيفيل" -#. A city in Minnesota in the United States -#, fuzzy -msgid "Saint Cloud" -msgstr "سنت كلود" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8833 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "فرانكلين" -#. A city in Alaska in the United States -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Saint George" -msgstr "سنت جورج" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8835 +msgid "Gastonia" +msgstr "غاستونيا" -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Saint James" -msgstr "سانت جيمس" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8837 +msgid "Goldsboro" +msgstr "غولدسبورو" -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Saint James" -msgstr "سانت جيمس" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8839 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Greensboro" +msgstr "جرينسبورو" -#. A city in Arizona in the United States -#, fuzzy -msgid "Saint Johns" -msgstr "سانت جون" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8841 +msgid "Hatteras" +msgstr "هاتيراس" -#. A city in Vermont in the United States +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8843 #, fuzzy -msgid "Saint Johnsbury" -msgstr "سنت جنسبوري" +msgid "Havelock" +msgstr "هالوك" -#. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy -msgid "Saint Marys" -msgstr "سانت مارتن" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8845 +msgid "Hickory" +msgstr "هيكري" -#. A city in Maryland in the United States -#, fuzzy -msgid "Saint Marys City" -msgstr "سانت مارتن" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8847 +msgid "Hoffman" +msgstr "هوفمان" -#. A city in Alaska in the United States +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8849 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "جاكسونفيل" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8851 +msgid "Jefferson" +msgstr "جيفيرسن" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8853 +msgid "Kenansville" +msgstr "كينانسفيلي" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8855 +msgid "Kill Devil Hills" +msgstr "تلال كيل ديفيل" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8857 +msgid "Kinston" +msgstr "كنستون" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8859 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "ليكسنغتن" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8861 +msgid "Louisburg" +msgstr "لويسبورغ" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8863 +msgid "Lumberton" +msgstr "لومبرتون" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8865 #, fuzzy -msgid "Saint Paul" -msgstr "سينت بول" +msgid "Manteo" +msgstr "مانكاتو" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Salem" -msgstr "سايلم" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8867 +msgid "Maxton" +msgstr "مكستون" -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Salem" -msgstr "سايلم" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8869 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "مونرو" -#. A city in Colorado in the United States +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8871 +msgid "Mount Airy" +msgstr "ماونت إيري" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8873 +msgid "New Bern" +msgstr "نيوبرن" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8875 +msgid "North Wilkesboro" +msgstr "شمال مدينة ويلكيسبورو" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8877 +msgid "Oak Island" +msgstr "اوك آيلاند" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8879 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "أكسفورد" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8881 #, fuzzy -msgid "Salida" -msgstr "سالينا" +msgid "Pinehurst" +msgstr "لايكهورست" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Salina" -msgstr "سالينا" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8883 +msgid "Raleigh" +msgstr "رلايغ" -#. A city in California in the United States -msgid "Salinas" -msgstr "ساليناس" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8885 +msgid "Roanoke Rapids" +msgstr "روانوكي رابيدس" -#. A city in Maryland in the United States -msgctxt "City in Maryland, United States" -msgid "Salisbury" -msgstr "سالزبري" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8887 +msgid "Rocky Mount" +msgstr "جبل روكي" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8889 +#, fuzzy +msgid "Roe" +msgstr "روما" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8891 +msgid "Roxboro" +msgstr "روكسبورو" #. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8893 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Salisbury" msgstr "سالزبري" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Sallisaw" -msgstr "ساليساو" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8895 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Sanford" +msgstr "سانفورد" -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Salmon" -msgstr "سالمون" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8897 +msgid "Shelby" +msgstr "شيلبي" -#. A city in Utah in the United States -msgid "Salt Lake City" -msgstr "سالت ليك ستي" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8899 +msgid "Smithfield" +msgstr "سميثفيلد" -#. A city in Texas in the United States -msgid "San Angelo" -msgstr "سان أنجلو" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8901 +msgid "Statesville" +msgstr "ستاتسفيل" -#. A city in Texas in the United States -msgid "San Antonio" -msgstr "سان أنتونيو" +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8903 +#, fuzzy +msgid "Wadesboro" +msgstr "وينزبورو" -#. A city in California in the United States +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8905 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Washington" +msgstr "واشنطن" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8907 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "ويلمنجتون" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8909 +msgid "Winston-Salem" +msgstr "وينستن-سايلم" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8911 #, fuzzy -msgid "San Bernardino" -msgstr "سان فرناندو" +msgid "Winterville" +msgstr "ووترفيل" -#. A city in California in the United States -msgid "San Carlos" -msgstr "سان كارلوس" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8913 +msgid "North Dakota" +msgstr "داكوتا الشّماليّة" -#. A city in California in the United States -msgid "San Diego" -msgstr "سان دييغو" +#. A city in North Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8915 +msgid "Bismarck" +msgstr "بيزمارك" -#. A city in California in the United States -msgid "San Francisco" -msgstr "سان فرانسيسكو" +#. A city in North Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8917 +msgid "Bowman" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -msgid "San Jose" -msgstr "سان خوزيه" +#. A city in North Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8919 +msgid "Devils Lake" +msgstr "دفلز ليك" -#. A city in California in the United States -msgid "San Luis Obispo" -msgstr "سان لوي أوبسبو" +#. A city in North Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8921 +msgid "Dickinson" +msgstr "ديكنسن" -#. A city in Texas in the United States -msgid "San Marcos" -msgstr "سان ماركوس" +#. A city in North Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8923 +msgid "Fargo" +msgstr "فارجو" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Sand Point" -msgstr "ساند بوينت" +#. A city in North Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8925 +msgid "Garrison" +msgstr "حامية" -#. A city in California in the United States -msgid "Sandberg" -msgstr "ساندبرغ" +#. A city in North Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8927 +msgid "Grand Forks" +msgstr "غراند فوركس" -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Sandpoint" -msgstr "ساندبوينت" +#. A city in North Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8929 +msgid "Hettinger" +msgstr "هيتينغر" -#. A city in Massachusetts in the United States +#. A city in North Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8931 +msgctxt "City in North Dakota, United States" +msgid "Jamestown" +msgstr "جيمستاون" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8933 +msgid "Minot" +msgstr "مينوت" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8935 #, fuzzy -msgid "Sandwich" -msgstr "ساندسبيت" +msgid "Wahpeton" +msgstr "ويتون" -#. A city in Maine in the United States -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Sanford" -msgstr "سانفورد" +#. A city in North Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8937 +msgid "Williston" +msgstr "ويليستون" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Sanford" -msgstr "سانفورد" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8939 +msgid "Ohio" +msgstr "أوهايو" -#. A city in California in the United States -msgid "Santa Ana" -msgstr "سانتا آنا" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8941 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Akron" +msgstr "أكرون" -#. A city in California in the United States -msgid "Santa Barbara" -msgstr "سانتا باربرا" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8943 +msgid "Ashtabula" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Santa Clara" -msgstr "سانتا كلارا" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8945 +msgid "Cincinnati" +msgstr "سنسناتي" -#. A city in Utah in the United States -msgctxt "City in Utah, United States" -msgid "Santa Clara" -msgstr "سانتا كلارا" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8947 +msgid "Cleveland" +msgstr "كليفلاند" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Santa Fe" -msgstr "سانتا في" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8949 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Santa Maria" -msgstr "سانتا ماريا" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8951 +msgid "Dayton" +msgstr "دايتون" -#. A city in California in the United States -msgid "Santa Monica" -msgstr "سانتا مونيكا" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8953 +msgid "Defiance" +msgstr "دفينس" -#. A city in California in the United States -msgid "Santa Rosa" -msgstr "سانتا روزا" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8955 +msgid "Elyria" +msgstr "يليريا" -#. A city in New York in the United States -msgid "Saranac Lake" -msgstr "بحيرة ساراناك" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8957 +msgid "Findlay" +msgstr "فيندلاي" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Sarasota" -msgstr "ساراسوتا" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8959 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Hamilton" +msgstr "هاملتن" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Sault Ste. Marie" -msgstr "سولت سانت ماري" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8961 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "لانكاستر" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Savanna" -msgstr "سافانا" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8963 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Lima" +msgstr "ليما" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Savannah" -msgstr "سافانا" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8965 +msgid "Mansfield" +msgstr "مانسفيلد" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Savoonga" -msgstr "سافونغا" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8967 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Marion" +msgstr "ماريون" -#. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy -msgid "Scammon Bay" -msgstr "ساموا" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8969 +msgid "New Philadelphia" +msgstr "فيلادلفيا الجديدة" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Scappoose" -msgstr "سكابوسي" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8971 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Newark" +msgstr "نيوارك" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Scottsbluff" -msgstr "سكوتسبلاف" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8973 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Scottsdale" -msgstr "سكوتسديل" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8975 +msgid "Toledo" +msgstr "طليطلة" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Searcy" -msgstr "سيرسي" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8977 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "ويلمنجتون" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Seattle" -msgstr "سياتل" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8979 +msgid "Wooster" +msgstr "ووستر" -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Sedalia" -msgstr "سداليا" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8981 +msgid "Youngstown" +msgstr "يانجزتاون" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Selawik" -msgstr "سيلاويك" +#. A city in Ohio in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8983 +msgid "Zanesville" +msgstr "زاينسفيل" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Seldovia" -msgstr "سلدوفيا" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8985 +msgid "Oklahoma" +msgstr "أوكلاهوما" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Selinsgrove" -msgstr "سيلينسغروف" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8987 +msgid "Ada" +msgstr "ادا" #. A city in Oklahoma in the United States -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Seminole" -msgstr "سيمينول" +#: ../data/Locations.xml.in.h:8989 +msgid "Altus" +msgstr "آلتوس" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Seminole" -msgstr "سيمينول" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8991 +msgid "Alva" +msgstr "الفا" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Seward" -msgstr "سوارد" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8993 +msgid "Ardmore" +msgstr "آردمور" #. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Shawnee" -msgstr "شوني" +#: ../data/Locations.xml.in.h:8995 +msgid "Atoka" +msgstr "أتوكأ" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Sheboygan" -msgstr "شيبويجان" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8997 +msgid "Bartlesville" +msgstr "بارتلزفيل" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Shelby" -msgstr "شيلبي" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:8999 +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Chandler" +msgstr "تشاندلر" -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Shelbyville" -msgstr "شلبيفيلي" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9001 +msgid "Chickasha" +msgstr "شيكاشا" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Sheldon" -msgstr "شيلدون" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9003 +msgid "Claremore" +msgstr "كلاريموري" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Shelton" -msgstr "شيلتن" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9005 +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "كلينتون" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Shenandoah" -msgstr "شيناندواه" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9007 +msgid "Cushing" +msgstr "" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Sheridan" -msgstr "شريدان" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9009 +msgid "Duncan" +msgstr "دنكان" -#. A city in Texas in the United States +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9011 +msgid "Durant" +msgstr "دورنت" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9013 #, fuzzy -msgid "Sherman" -msgstr "شريدان" +msgid "El Reno" +msgstr "إل سنترو" -#. A city in New York in the United States -msgid "Shirley" -msgstr "شيرلي" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9015 +msgid "Enid" +msgstr "إنيد" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Shishmaref" -msgstr "ششمارف" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9017 +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Frederick" +msgstr "فريدريك" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Show Low" -msgstr "شو لو" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9019 +msgid "Gage" +msgstr "غيج" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Shreveport" -msgstr "شريفيبورت" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9021 +msgid "Grove" +msgstr "غروف" -#. A city in Montana in the United States -msgctxt "City in Montana, United States" -msgid "Sidney" -msgstr "سيدني" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9023 +msgid "Guthrie" +msgstr "غوثري" -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Sidney" -msgstr "سيدني" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9025 +msgid "Guymon" +msgstr "غايمون" -#. A city in Arizona in the United States +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9027 +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Hobart" +msgstr "هوبارت" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9029 #, fuzzy -msgid "Sierra Vista" -msgstr "بوا فيستا" +msgid "Idabel" +msgstr "إسرائيل" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Siloam Springs" -msgstr "سيلوام سبرنغز" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9031 +msgid "Lawton" +msgstr "لوتون" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Silver Bay" -msgstr "سلفر باي" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9033 +msgid "McAlester" +msgstr "مكآليستر" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Silver City" -msgstr "سلفر ستي" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9035 +msgid "Muskogee" +msgstr "موسكوغي" -#. A city in California in the United States -#, fuzzy -msgid "Simi Valley" -msgstr "فالي" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9037 +msgid "Norman" +msgstr "نورمان" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Sioux City" -msgstr "سو ستي" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9039 +msgid "Oklahoma City" +msgstr "أوكلاهوما سيتي" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Sioux Falls" -msgstr "سو فالز" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9041 +msgid "Okmulgee" +msgstr "أوكمولغي" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Siren" -msgstr "سيرن" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9043 +msgid "Pauls Valley" +msgstr "بولس فالي" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Sisseton" -msgstr "سيستون" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9045 +msgid "Ponca City" +msgstr "بونكا ستي" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Sitka" -msgstr "سيتكا" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9047 +msgid "Poteau" +msgstr "بوتيو" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Skagway" -msgstr "سكاغوي" +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9049 +msgid "Sallisaw" +msgstr "ساليساو" -#. A city in Minnesota in the United States +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9051 +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Seminole" +msgstr "سيمينول" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9053 +msgid "Shawnee" +msgstr "شوني" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9055 +msgid "Stillwater" +msgstr "ستيلووتر" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9057 +msgid "Tahlequah" +msgstr "تاهليكواه" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9059 +msgid "Tulsa" +msgstr "تلسا" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9061 #, fuzzy -msgid "Slayton" -msgstr "كلايتن" +msgid "Weatherford" +msgstr "روثرفورتون" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Sleetmute" -msgstr "سليتموت" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9063 +msgid "Oregon" +msgstr "أوريغون" -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Slidell" -msgstr "سليديل" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9065 +msgid "Astoria" +msgstr "أستوريا" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Smithfield" -msgstr "سميثفيلد" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9067 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "أورورا" -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Smyrna" -msgstr "سميرنا" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9069 +msgid "Baker City" +msgstr "بيكر سِتي" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Snyder" -msgstr "سنيدر" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9071 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Brookings" +msgstr "بروكنغز" -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Soda Springs" -msgstr "سودا سبرنغز" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9073 +msgid "Burns" +msgstr "برنز" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Soldotna" -msgstr "سولدوتنا" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9075 +msgid "Corvallis" +msgstr "كورفاليس" -#. A city in Kentucky in the United States -msgid "Somerset" -msgstr "سومرست" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9077 +msgid "Eugene" +msgstr "يوجين" -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Somerville" -msgstr "سوميرفيل" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9079 +msgid "Hermiston" +msgstr "هرميستون" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Sonora" -msgstr "سقطرة" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9081 +msgid "Klamath Falls" +msgstr "كالماث فالز" -#. A city in Indiana in the United States -msgid "South Bend" -msgstr "ساوث بند" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9083 +msgid "La Grande" +msgstr "لا غراندي" -#. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy -msgid "South Haven" -msgstr "ساوث بند" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9085 +msgid "Lakeview" +msgstr "ليكفيو" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "South Hill" -msgstr "ساوث هل" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9087 +msgid "McMinnville" +msgstr "مكمينفيلي" -#. A city in California in the United States -#, fuzzy -msgid "South Lake Tahoe" -msgstr "ليك تاهو" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9089 +msgid "Meacham" +msgstr "مياتشام" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Sparta" -msgstr "سبارتا" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9091 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Medford" +msgstr "ميدفورد" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Sparta" -msgstr "سبارتا" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9093 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Newport" +msgstr "نيوبورت" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Spencer" -msgstr "سبنسر" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9095 +msgid "North Bend" +msgstr "نورث بند" -#. A city in Texas in the United States +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9097 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Ontario" +msgstr "أونتاريو" + +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9099 +msgid "Pendleton" +msgstr "بينديلتون" + +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9101 #, fuzzy -msgid "Spofford" -msgstr "سافورد" +msgid "Placer" +msgstr "بالمر" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Spokane" -msgstr "سبوكان" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9103 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Portland" +msgstr "بورتلند" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Springdale" -msgstr "سبرينغدال" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9105 +msgid "Redmond" +msgstr "ريدموند" -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9107 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Rome" +msgstr "روما" -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9109 +msgid "Roseburg" +msgstr "روزبورغ" -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9111 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Salem" +msgstr "سايلم" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9113 +msgid "Scappoose" +msgstr "سكابوسي" -#. A city in Missouri in the United States -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in Oregon in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9115 +msgid "The Dalles" +msgstr "ذا دالس" -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9117 +msgid "Pennsylvania" +msgstr "بنسلفانيا" -#. A city in Vermont in the United States -msgctxt "City in Vermont, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9119 +msgid "Allentown" +msgstr "ألين تاون" -#. A city in Missouri in the United States -#, fuzzy -msgid "St. Louis" -msgstr "سنت لويس" +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9121 +msgid "Altoona" +msgstr "آلتونا" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Stafford" -msgstr "ستافرد" +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9123 +msgid "Beaver Falls" +msgstr "بيفر هلس" -#. A city in Connecticut in the United States -#, fuzzy -msgid "Stamford" -msgstr "ستافرد" +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9125 +msgid "Bradford" +msgstr "برادفورد" -#. A city in Washington in the United States +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9127 +msgid "Butler" +msgstr "" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9129 +msgid "Clearfield" +msgstr "كليرفيلد" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9131 +msgid "Doylestown" +msgstr "دويلستوون" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9133 +msgid "Du Bois" +msgstr "دوبوا" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9135 +msgid "Erie" +msgstr "آيري" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9137 +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "فرانكلين" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9139 +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Harrisburg" +msgstr "هاريسبيرغ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9141 +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Indiana" +msgstr "إنديانا" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9143 #, fuzzy -msgid "Stampede" -msgstr "ستامبيد باس" +msgid "Indiantown" +msgstr "إنديانا" -#. A city in Idaho in the United States -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Stanley" -msgstr "ستانلي" +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9145 +msgid "Johnstown" +msgstr "جونستاون" -#. A city in Minnesota in the United States +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9147 +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "لانكاستر" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9149 +msgid "Latrobe" +msgstr "لاتروب" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9151 +msgid "Meadville" +msgstr "ميدفيلي" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9153 +msgid "Mount Pocono" +msgstr "جبل بوكونو" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9155 #, fuzzy -msgid "Stanton" -msgstr "ستونتون" +msgid "New Castle" +msgstr "نيوكاسل" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Staples" -msgstr "ستابلز" +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9157 +msgid "Philadelphia" +msgstr "فيلادلفيا" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9159 +msgid "Pittsburgh" +msgstr "بيتسبرغ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9161 +msgid "Pottstown" +msgstr "بوتستون" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9163 +msgid "Quakertown" +msgstr "كواكرتون" #. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9165 +msgid "Reading" +msgstr "ريدنغ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9167 +msgid "Selinsgrove" +msgstr "سيلينسغروف" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9169 msgid "State College" msgstr "ستيت كولج" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Statesboro" -msgstr "ستاتيسبورو" +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9171 +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Washington" +msgstr "واشنطن" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Statesville" -msgstr "ستاتسفيل" +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9173 +msgid "Wilkes-Barre" +msgstr "ويلكس بار" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Staunton" -msgstr "ستونتون" +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9175 +msgid "Williamsport" +msgstr "وليامزبورت" -#. A city in Colorado in the United States -#, fuzzy -msgid "Steamboat Springs" -msgstr "سودا سبرنغز" +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9177 +msgid "Willow Grove" +msgstr "ويلوو غرووف" -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Stephenville" -msgstr "ستيفنفيل" +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9179 +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "York" +msgstr "يورك" -#. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy -msgid "Sterling" -msgstr "برلين" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9181 +msgid "Rhode Island" +msgstr "رود آيلاند" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Sterling Heights" +#. A city in Rhode Island in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9183 +msgctxt "City in Rhode Island, United States" +msgid "Newport" +msgstr "نيوبورت" + +#. A city in Rhode Island in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9185 +msgid "Pawtucket" +msgstr "بوتكيت" + +#. A city in Rhode Island in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9187 +msgid "Providence" +msgstr "بروفيدنس" + +#. A city in Rhode Island in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9189 +msgid "Westerly" +msgstr "وسترلي" + +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9191 +msgid "South Carolina" +msgstr "كارولينا الجنوبيّة" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9193 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Anderson" +msgstr "آندرسون" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9195 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Beaufort" +msgstr "بوفور" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9197 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Charleston" +msgstr "شارلستون" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9199 +msgid "Clemson" +msgstr "كليمسون" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9201 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Columbia" +msgstr "كولومبيا" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9203 +msgid "Dalzell" msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Stevens Point" -msgstr "ستيفنز بوينت" +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9205 +msgid "Darlington" +msgstr "دارلينجتون" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Stillwater" -msgstr "ستيلووتر" +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9207 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Florence" +msgstr "فلورنس" -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Stockton" -msgstr "ستوكتون" +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9209 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "جرينفيل" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Storm Lake" -msgstr "ستورم ليك" +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9211 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Greenwood" +msgstr "جرينوود" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Stuart" -msgstr "ستيوارت" +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9213 +msgid "Greer" +msgstr "جرير" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "سترجن بي" +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9215 +#, fuzzy +msgid "Hilton Head Island" +msgstr "هيلتون هيد" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Sturgis" -msgstr "ستورغيس" +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9217 +msgid "Myrtle Beach" +msgstr "شاطئ ميرتل" -#. A city in Arkansas in the United States -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Stuttgart" -msgstr "شتوتغارت" +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9219 +#, fuzzy +msgid "North Myrtle Beach" +msgstr "شمال ميرتل بيتش" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Suffolk" -msgstr "سوفولك" +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9221 +msgid "Orangeburg" +msgstr "ورانغيبورغ" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Sulphur Springs" -msgstr "الينابيع الكبريتيه" +#. A city in South Carolina in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9223 +msgid "Rock Hill" +msgstr "روك هل" -#. A city in California in the United States -msgid "Sunnyvale" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9225 +msgid "South Dakota" +msgstr "داكوتا الجنوبيّة" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9227 +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Aberdeen" +msgstr "آبردين" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9229 +msgid "Box Elder" msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Superior" -msgstr "سوبيرير" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9231 +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Brookings" +msgstr "بروكنغز" -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Sussex" -msgstr "سوسيكس (و.م)" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9233 +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "بُفّلو" -#. A city in Alaska in the United States -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Sutton" -msgstr "ساتن" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9235 +msgid "Chamberlain" +msgstr "تشامبرلن" -#. A city in West Virginia in the United States -msgctxt "City in West Virginia, United States" -msgid "Sutton" -msgstr "ساتن" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9237 +msgid "Custer" +msgstr "كستر" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Sweetwater" -msgstr "سويتواتر" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9239 +msgid "Faith" +msgstr "فايث" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Sylvania" -msgstr "سيلفانيا" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9241 +msgid "Huron" +msgstr "هورن" -#. A city in New York in the United States -msgid "Syracuse" -msgstr "سيراكوس" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9243 +msgid "Mitchell" +msgstr "ميتشيل" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Tacoma" -msgstr "تاكوما" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9245 +msgid "Mobridge" +msgstr "موبردج" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Tahlequah" -msgstr "تاهليكواه" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9247 +msgid "Philip" +msgstr "فيليب" -#. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy -msgid "Takotna" -msgstr "تالكيتنا" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9249 +msgid "Pierre" +msgstr "بيير" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Talkeetna" -msgstr "تالكيتنا" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9251 +msgid "Pine Ridge" +msgstr "باين ريدج" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Tallahassee" -msgstr "تالاهاسي" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9253 +msgid "Rapid City" +msgstr "رابد ستي" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Tampa" -msgstr "تامبا" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9255 +msgid "Sioux Falls" +msgstr "سو فالز" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Tanana" -msgstr "تانانا" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9257 +msgid "Sisseton" +msgstr "سيستون" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Taos" -msgstr "تاوس" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9259 +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "واترتاون" -#. A city in Colorado in the United States -#, fuzzy -msgid "Tarryall" -msgstr "كارول" +#. A city in South Dakota in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9261 +msgid "Yankton" +msgstr "يانكتون" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Taylorville" -msgstr "تايلورفيلي" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9263 +msgid "Tennessee" +msgstr "تينيسي" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Tekamah" -msgstr "تيكاما" +#. A city in Tennessee in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9265 +msgid "Chattanooga" +msgstr "تشاتانوجا" -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Telluride" -msgstr "تيلورايد" +#. A city in Tennessee in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9267 +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Clarksville" +msgstr "كلاركسفيلي" -#. A city in Arizona in the United States +#. A city in Tennessee in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9269 +msgid "Crossville" +msgstr "كروسفيل" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9271 +msgid "Dyersburg" +msgstr "دايرزبرغ" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9273 +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9275 #, fuzzy -msgid "Tempe" -msgstr "تمبل" +msgid "Kingsport" +msgstr "كينجستون" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Temple" -msgstr "تمبل" +#. A city in Tennessee in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9277 +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Knoxville" +msgstr "نوكسفيل" -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Terre Haute" -msgstr "تارا هوت" +#. A city in Tennessee in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9279 +msgid "Memphis" +msgstr "ممفيس" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9281 +msgid "Millington" +msgstr "ميلنغتون" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9283 +msgid "Nashville" +msgstr "ناشفيل" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9285 +msgid "Oak Ridge" +msgstr "أوك ريدج" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9287 +msgid "Smyrna" +msgstr "سميرنا" + +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9289 +msgid "Texas" +msgstr "تكساس" #. A city in Texas in the United States -msgid "Terrell" -msgstr "تيريل" +#: ../data/Locations.xml.in.h:9291 +msgid "Abilene" +msgstr "أبيلين" -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Teterboro" -msgstr "تيتيربورو" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9293 +msgid "Alice" +msgstr "أليس" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Texarkana" -msgstr "تكساركانا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9295 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Alpine" +msgstr "ألبين" -#. A city in Oregon in the United States -msgid "The Dalles" -msgstr "ذا دالس" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9297 +msgid "Amarillo" +msgstr "أماريلو" -#. A city in Florida in the United States -msgid "The Villages" -msgstr "فيلجس" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9299 +msgid "Angleton" +msgstr "آنجلتون" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Thedford" -msgstr "ثيدفورد" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9301 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Arlington" +msgstr "آرلينجتون" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Thief River Falls" -msgstr "ثيف ريفر فالز" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9303 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Austin" +msgstr "أوستن" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Thomaston" -msgstr "ثوماستون" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9305 +msgid "Bay City" +msgstr "باي سيتي" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Thomson" -msgstr "تومسن" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9307 +msgid "Beaumont" +msgstr "بيماونت" -#. A city in California in the United States -#, fuzzy -msgid "Thousand Oaks" -msgstr "لاند أو لايكس" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9309 +msgid "Big Spring" +msgstr "" -#. A city in Washington in the United States -#, fuzzy -msgid "Tillicum" -msgstr "تيلي" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9311 +msgid "Borger" +msgstr "بورغر" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Tin City" -msgstr "تن ستي" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9313 +msgid "Brady" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Titusville" -msgstr "تيتوسفيل" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9315 +msgid "Brenham" +msgstr "برنهام" -#. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy -msgid "Togiak" -msgstr "تونجا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9317 +msgid "Brownsville" +msgstr "براونزفيل" -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Toledo" -msgstr "طليطلة" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9319 +msgid "Brownwood" +msgstr "براونوود" -#. A city in Wisconsin in the United States -#, fuzzy -msgid "Tomahawk" -msgstr "أوماها" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9321 +msgid "Burnet" +msgstr "برنيت" -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Tonopah" -msgstr "تونوباه" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9323 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "كالدويل" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Topeka" -msgstr "توبيكا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9325 +msgid "Canadian" +msgstr "كنديان" -#. A city in California in the United States -msgid "Torrance" -msgstr "تورانس" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9327 +msgid "Carrollton" +msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Torreon" -msgstr "تورّيون" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9329 +msgid "Childress" +msgstr "تشيلدرس" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Torrington" -msgstr "تورنغتون" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9331 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Clarksville" +msgstr "كلاركسفيلي" -#. A city in Minnesota in the United States -#, fuzzy -msgid "Tracy" -msgstr "تيراس" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9333 +msgid "College Station" +msgstr "كولدج ستيشن" -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Traverse City" -msgstr "ترافرس ستي" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9335 +msgid "Conroe" +msgstr "كونرو" -#. A city in New Jersey in the United States -msgctxt "City in New Jersey, United States" -msgid "Trenton" -msgstr "ترينتن" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9337 +msgid "Corpus Christi" +msgstr "كوربوس كريستي" -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Trinidad" -msgstr "ترنيداد" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9339 +msgid "Corsicana" +msgstr "كورسيكانا" -#. A city in Alabama in the United States -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Troy" -msgstr "تروي" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9341 +msgid "Cotulla" +msgstr "كوتولّا" -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Troy" -msgstr "تروي" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9343 +msgid "Crockett" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -msgid "Truckee" -msgstr "تروكي " +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9345 +msgid "Dalhart" +msgstr "دالهارت" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Truth or Consequences" -msgstr "تروث أور كونسكونسز" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9347 +msgid "Dallas" +msgstr "دالاس" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Tucson" -msgstr "توسون" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9349 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "ديكاتور" -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Tucumcari" -msgstr "توكمكاري" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9351 +msgid "Del Rio" +msgstr "ديل ريو" -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Tulsa" -msgstr "تلسا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9353 +msgid "Denton" +msgstr "دينتون" -#. A city in Mississippi in the United States -#, fuzzy -msgid "Tunica" -msgstr "تونس" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9355 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Dryden" +msgstr "درايدن" -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Tupelo" -msgstr "توبيلو" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9357 +msgid "Dumas" +msgstr "دوما" -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Tuscaloosa" -msgstr "توسكالوسا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9359 +msgid "Edinburg" +msgstr "إدينبرغ" -#. A city in California in the United States -msgid "Twentynine Palms" -msgstr "تونتيناين بالمز" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9361 +msgid "El Paso" +msgstr "إل باسو" -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Twin Falls" -msgstr "توين فالز" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9363 +#, fuzzy +msgid "Falfurrias" +msgstr "كاليفورنيا" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Two Harbors" -msgstr "تو هاربر" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9365 +msgid "Fort Stockton" +msgstr "فورت ستوكتون" #. A city in Texas in the United States -msgid "Tyler" -msgstr "تايلر" +#: ../data/Locations.xml.in.h:9367 +msgid "Fort Worth" +msgstr "فورث وورث" -#. A city in California in the United States -msgid "Ukiah" -msgstr "يوكيا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9369 +msgid "Fredericksburg" +msgstr "فريدريكسبيرغ" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Unalakleet" -msgstr "أونالاكليت" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9371 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "غاينسفيل" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Unalaska" -msgstr "ونالاسكا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9373 +msgid "Galveston" +msgstr "جالفيستون" -#. A city in Missouri in the United States +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9375 #, fuzzy -msgid "Unity Village" -msgstr "قرية القطب الشمالى" +msgid "Garland" +msgstr "ميريلاند" #. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9377 #, fuzzy -msgid "Universal City" -msgstr "مدينة انتركوستال" +msgid "Gatesville" +msgstr "بيتزفيل" #. A city in Texas in the United States -msgid "Uvalde" -msgstr "وفالدي" +#: ../data/Locations.xml.in.h:9379 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Georgetown" +msgstr "جورجتاون" -#. A city in California in the United States -msgid "Vacaville" -msgstr "فاكافيل" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9381 +msgid "Giddings" +msgstr "جيدينجز" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Valdez" -msgstr "فالديز" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9383 +msgid "Gilmer" +msgstr "جلمر " -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Valdosta" -msgstr "فالدوستا " +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9385 +msgid "Graham" +msgstr "جراهام" -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Valentine" -msgstr "فالنتين" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9387 +msgid "Granbury" +msgstr "غرانبوري" -#. A city in California in the United States +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9389 +msgid "Grand Prairie" +msgstr "غران بريري" + +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9391 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "جرينفيل" + +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9393 +msgid "Harlingen" +msgstr "هارلنجن" + +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9395 #, fuzzy -msgid "Vallejo" -msgstr "فالي" +msgid "Hearne" +msgstr "كيرني" -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Valparaiso" -msgstr "فالبارايسو" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9397 +msgid "Hebbronville" +msgstr "هيبرونفيلي" -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Valparaiso" -msgstr "فالبارايسو" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9399 +msgid "Hillsboro" +msgstr "هيلزبورو" -#. A city in California in the United States -msgid "Van Nuys" -msgstr "فان نويس" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9401 +msgid "Hondo" +msgstr "هوندو" -#. A city in Washington in the United States -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Vancouver" -msgstr "فانكوفر" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9403 +msgid "Houston" +msgstr "هيوستن" -#. A city in California in the United States +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9405 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Huntsville" +msgstr "هانتسفيل" + +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9407 #, fuzzy -msgid "Ventura" -msgstr "سنترال" +msgid "Irving" +msgstr "ايرينغا" -#. A city in Utah in the United States -msgid "Vernal" -msgstr "فيرنال" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9409 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "جاكسونفيل" #. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9411 msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Vernon" -msgstr "فيرنون" +msgid "Jasper" +msgstr "كاسبر" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Vero Beach" -msgstr "فيرو بيتش" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9413 +msgid "Junction" +msgstr "جنكتشن" -#. A city in Missouri in the United States -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Vichy" -msgstr "فيشي" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9415 +msgid "Kerrville" +msgstr "كيرفيلي" -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Vicksburg" -msgstr "فيكسبيرغ" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9417 +msgid "Killeen" +msgstr "كيلين" #. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Victoria" -msgstr "فكتوريا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:9419 +msgid "Kingsville" +msgstr "كينغسفيل" -#. A city in California in the United States -#, fuzzy -msgid "Victorville" -msgstr "فكتوريا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9421 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "La Grange" +msgstr "غرانج" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Vidalia" -msgstr "فيداليا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9423 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "لانكاستر" -#. A city in Florida in the United States -#, fuzzy -msgid "Vilano Beach" -msgstr "فيرو بيتش" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9425 +msgid "Laredo" +msgstr "لاريدو" -#. A city in Massachusetts in the United States -#, fuzzy -msgid "Vineyard Haven" -msgstr "ونتر هيفن" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9427 +msgid "Llano" +msgstr "ليانو" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Vinton" -msgstr "فينتون" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9429 +msgid "Longview" +msgstr "لونغفيو" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Virginia Beach" -msgstr "فرجنيا بيتش" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9431 +msgid "Lubbock" +msgstr "لوبوك" -#. A city in California in the United States -msgid "Visalia" -msgstr "فيساليا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9433 +msgid "Lufkin" +msgstr "لوفكن" #. A city in Texas in the United States -msgid "Waco" -msgstr "واكو" +#: ../data/Locations.xml.in.h:9435 +msgid "Marfa" +msgstr "مارفا" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Wadena" -msgstr "وادينا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9437 +msgid "McAllen" +msgstr "مكآلن" -#. A city in North Carolina in the United States +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9439 #, fuzzy -msgid "Wadesboro" -msgstr "وينزبورو" +msgid "McKinney" +msgstr "ماك كيني" -#. A city in Hawaii in the United States -#, fuzzy -msgid "Wahiawā" -msgstr "باستيا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9441 +msgid "Mesquite" +msgstr "المسكيت" -#. A city in North Dakota in the United States +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9443 +msgid "Midland" +msgstr "ميدلاند" + +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9445 #, fuzzy -msgid "Wahpeton" -msgstr "ويتون" +msgid "Midlothian" +msgstr "ميدلاند" -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Waiki‘i" -msgstr "" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9447 +msgid "Mineral Wells" +msgstr "منيرال ويلز" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Wainwright" -msgstr "وينرايت" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9449 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "ماونت بليزنت" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Wakefield" -msgstr "ويكفيلد" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9451 +msgid "Nacogdoches" +msgstr "ناكوديوتشيس" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Walla Walla" -msgstr "والا والا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9453 +msgid "New Braunfels" +msgstr "نيو براونفلز" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Walnut Ridge" -msgstr "والنت ريدج" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9455 +msgid "Odessa" +msgstr "أوديسا" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Warner Robins" -msgstr "وارنر روبنز" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9457 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Orange" +msgstr "أورنج" -#. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy -msgid "Warren" -msgstr "بار" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9459 +msgid "Palacios" +msgstr "بالاسيوس" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Warroad" -msgstr "وارود" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9461 +msgid "Palestine" +msgstr "" -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Warsaw" -msgstr "وارشو" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9463 +msgid "Pampa" +msgstr "بامبا" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Waseca" -msgstr "واسيكا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9465 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Paris" +msgstr "باريس" -#. The capital of the United States -msgctxt "City in District of Columbia, United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9467 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Pasadena" +msgstr "بارانا" -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9469 +msgid "Pecos" +msgstr "بيكوس" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9471 +msgid "Perryton" +msgstr "بيريتون" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9473 +msgid "Pine Springs" +msgstr "باين سبريغس" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Wasilla" -msgstr "واسيلا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9475 +msgid "Plainview" +msgstr "بلينفيو" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Waskish" -msgstr "واسكيش" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9477 +#, fuzzy +msgid "Plano" +msgstr "ليانو" -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Waterbury" -msgstr "واتربيري" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9479 +#, fuzzy +msgid "Port Aransas" +msgstr "أركانساس" -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Waterloo" -msgstr "واترلو" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9481 +msgid "Port Isabel" +msgstr "ميناء ايزابيل" -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Watertown" -msgstr "واترتاون" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9483 +#, fuzzy +msgid "Port Lavaca" +msgstr "بوينت لي" -#. A city in South Dakota in the United States -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Watertown" -msgstr "واترتاون" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9485 +msgid "Rockport" +msgstr "روكبورت" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Watertown" -msgstr "واترتاون" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9487 +msgid "Rocksprings" +msgstr "روكسبرينغس" -#. A city in Maine in the United States -msgid "Waterville" -msgstr "ووترفيل" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9489 +msgid "San Angelo" +msgstr "سان أنجلو" -#. A city in California in the United States -msgid "Watsonville" -msgstr "واتسونفيلي" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9491 +msgid "San Antonio" +msgstr "سان أنتونيو" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Waukegan" -msgstr "واوكيغان" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9493 +msgid "San Marcos" +msgstr "سان ماركوس" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Waukesha" -msgstr "واوكيشا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9495 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Seminole" +msgstr "سيمينول" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Waupaca" -msgstr "واوباكا" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9497 +#, fuzzy +msgid "Sherman" +msgstr "شريدان" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Wausau" -msgstr "واوسو" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9499 +msgid "Snyder" +msgstr "سنيدر" -#. A city in Wisconsin in the United States +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9501 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Sonora" +msgstr "سقطرة" + +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9503 #, fuzzy -msgid "Wautoma" -msgstr "واتونغا" +msgid "Spofford" +msgstr "سافورد" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Waycross" -msgstr "ويكروس" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9505 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Stephenville" +msgstr "ستيفنفيل" -#. A city in Nebraska in the United States -#, fuzzy -msgid "Wayne" -msgstr "فورت وين" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9507 +msgid "Sulphur Springs" +msgstr "الينابيع الكبريتيه" -#. A city in Missouri in the United States -#, fuzzy -msgid "Waynesville" -msgstr "جاينسفيل" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9509 +msgid "Sweetwater" +msgstr "سويتواتر" -#. A city in Oklahoma in the United States +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9511 +msgid "Temple" +msgstr "تمبل" + +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9513 +msgid "Terrell" +msgstr "تيريل" + +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9515 +msgid "Tyler" +msgstr "تايلر" + +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9517 #, fuzzy -msgid "Weatherford" -msgstr "روثرفورتون" +msgid "Universal City" +msgstr "مدينة انتركوستال" -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Webster City" -msgstr "ويبستر سيتي" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9519 +msgid "Uvalde" +msgstr "وفالدي" -#. A city in New York in the United States -msgid "Wellsville" -msgstr "ويلسفيل" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9521 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Vernon" +msgstr "فيرنون" -#. A city in Washington in the United States -msgid "Wenatchee" -msgstr "وناتشي" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9523 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Victoria" +msgstr "فكتوريا" -#. A city in Utah in the United States -msgid "Wendover" -msgstr "وندوفر" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9525 +msgid "Waco" +msgstr "واكو" #. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9527 msgid "Weslaco" msgstr "ويسلاكو" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "West Bend" -msgstr "وست باند" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9529 +#, fuzzy +msgid "Wharton" +msgstr "ويتون" -#. A city in Illinois in the United States -msgid "West Chicago" -msgstr "غرب شيكاغو" +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9531 +msgid "Wichita Falls" +msgstr "وتشيتا فالز" -#. A city in California in the United States +#. A city in Texas in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9533 +msgid "Wink" +msgstr "ونك" + +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9535 +msgid "Utah" +msgstr "يوتاه" + +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9537 +msgid "Bryce Canyon" +msgstr "برايس كانيون" + +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9539 +msgid "Cedar City" +msgstr "سيدار ستي" + +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9541 +msgid "Delta" +msgstr "دلتا" + +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9543 +msgid "Hanksville" +msgstr "هانكسفيل" + +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9545 #, fuzzy -msgid "West Covina" -msgstr "وست بوينت" +msgid "Lakeside" +msgstr "ليكفيو" -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "West Memphis" -msgstr "غرب ممفيس" +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9547 +msgid "Logan" +msgstr "لوغان" -#. A city in Florida in the United States -msgid "West Palm Beach" -msgstr "وست بالم بيتش" +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9549 +msgid "Milford" +msgstr "ميلفورد" -#. A city in Missouri in the United States -msgid "West Plains" -msgstr "وست بلاينز" +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9551 +msgid "Moab" +msgstr "مواب" -#. A city in Virginia in the United States -msgid "West Point" -msgstr "وست بوينت" +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9553 +msgid "Ogden" +msgstr "أوجدين" -#. A city in Wyoming in the United States +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9555 #, fuzzy -msgid "West Thumb" -msgstr "وست برك" +msgid "Price" +msgstr "برنستون" #. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9557 +msgid "Provo" +msgstr "بروفو" + +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9559 +msgid "Salt Lake City" +msgstr "سالت ليك ستي" + +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9561 +msgctxt "City in Utah, United States" +msgid "Santa Clara" +msgstr "سانتا كلارا" + +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9563 +msgid "Vernal" +msgstr "فيرنال" + +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9565 +msgid "Wendover" +msgstr "وندوفر" + +#. A city in Utah in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9567 #, fuzzy msgid "West Valley City" msgstr "ويبستر سيتي" -#. A city in Rhode Island in the United States -msgid "Westerly" -msgstr "وسترلي" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9569 +msgid "Vermont" +msgstr "فيرمونت" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Westfield" -msgstr "وستفيلد" +#. A city in Vermont in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9571 +msgid "Barre" +msgstr "بار" -#. A city in New York in the United States -#, fuzzy -msgid "Westhampton Beach" -msgstr "ويستامبتون" +#. A city in Vermont in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9573 +msgid "Bennington" +msgstr "بينينجتون" -#. A city in Colorado in the United States -#, fuzzy -msgid "Westminster" -msgstr "وست بوينت" +#. A city in Vermont in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9575 +msgctxt "City in Vermont, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#. A city in Texas in the United States +#. A city in Vermont in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9577 +msgid "Morrisville" +msgstr "موريسفيلي" + +#. A city in Vermont in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9579 +msgid "Rutland" +msgstr "رتلاند" + +#. A city in Vermont in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9581 #, fuzzy -msgid "Wharton" -msgstr "ويتون" +msgid "Saint Johnsbury" +msgstr "سنت جنسبوري" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Wheaton" -msgstr "ويتون" +#. A city in Vermont in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9583 +msgctxt "City in Vermont, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Wheeling" -msgstr "ويلنغ" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9585 +msgid "Virginia" +msgstr "فرجينيا" -#. A city in New York in the United States -msgid "White Plains" -msgstr "وايت بلينز" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9587 +msgid "Abingdon" +msgstr "أبِنكتُن" -#. A city in New Hampshire in the United States -msgid "Whitefield" -msgstr "وايتفيلد" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9589 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "الإسكندريّة" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Whittier" -msgstr "ويتّير" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9591 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Ashland" +msgstr "آشلاند" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Wichita" -msgstr "وتشيتا" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9593 +msgid "Blacksburg" +msgstr "بلاكسبورغ" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Wichita Falls" -msgstr "وتشيتا فالز" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9595 +msgid "Charlottesville" +msgstr "شارلوتسفيل" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Wilkes-Barre" -msgstr "ويلكس بار" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9597 +msgid "Chesapeake" +msgstr "تشيسابيك" #. A city in Virginia in the United States -msgid "Williamsburg" -msgstr "ويليامسبيرغ" +#: ../data/Locations.xml.in.h:9599 +msgid "Chincoteague" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Williamsport" -msgstr "وليامزبورت" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9601 +msgid "Culpeper" +msgstr "كلبيبر" -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Williston" -msgstr "ويليستون" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9603 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Danville" +msgstr "دانفيل" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Willow" -msgstr "ويلوو" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9605 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Dublin" +msgstr "دبلن" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Willow Grove" -msgstr "ويلوو غرووف" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9607 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Emporia" +msgstr "إمبوريا" -#. A city in Delaware in the United States -msgctxt "City in Delaware, United States" -msgid "Wilmington" -msgstr "ويلمنجتون" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9609 +msgid "Farmville" +msgstr "فارمفيل" -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Wilmington" -msgstr "ويلمنجتون" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9611 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "فرانكلين" -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Wilmington" -msgstr "ويلمنجتون" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9613 +msgid "Hampton" +msgstr "هامبتون" #. A city in Virginia in the United States -msgid "Winchester" -msgstr "وينتشيستر" +#: ../data/Locations.xml.in.h:9615 +msgid "Hillsville" +msgstr "هيلسفيلي" -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Winder" -msgstr "ويندر" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9617 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Hot Springs" +msgstr "هوت سبرنغز" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Windom" -msgstr "ويندوم" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9619 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Leesburg" +msgstr "ليزبرغ" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Window Rock" -msgstr "ويدوو روك" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9621 +msgid "Louisa" +msgstr "لويزا" -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Windsor Locks" -msgstr "ويندزر لوكس" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9623 +msgid "Lynchburg" +msgstr "لنتشبيرغ" -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Winfield" -msgstr "ونفيلد" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9625 +msgid "Manassas" +msgstr "ماناساس" -#. A city in Texas in the United States -msgid "Wink" -msgstr "ونك" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9627 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Marion" +msgstr "ماريون" -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Winnemucca" -msgstr "وينيموكا" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9629 +msgid "Martinsville" +msgstr "مارتنزفيل" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Winona" -msgstr "وينونا" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9631 +msgid "Melfa" +msgstr "ملفا" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Winslow" -msgstr "ونسلو" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9633 +msgid "Newport News" +msgstr "نيوبورت نيوز" -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Winston-Salem" -msgstr "وينستن-سايلم" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9635 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Norfolk" +msgstr "نورفولك" -#. A city in Florida in the United States -msgid "Winter Haven" -msgstr "ونتر هيفن" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9637 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Orange" +msgstr "أورنج" -#. A city in North Carolina in the United States +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9639 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "بيترسبيرغ" + +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9641 #, fuzzy -msgid "Winterville" -msgstr "ووترفيل" +msgid "Pohick" +msgstr "بونتياك" -#. A city in Maine in the United States -msgid "Wiscasset" -msgstr "وسكاست" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9643 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Portsmouth" +msgstr "بورتسموث" -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "وسكنسن رابدز" +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9645 +msgid "Quantico" +msgstr "كوانتيكو" + +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9647 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Richmond" +msgstr "ريتشموند" + +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9649 +msgid "Roanoke" +msgstr "روانوك" + +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9651 +msgid "South Hill" +msgstr "ساوث هل" + +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9653 +msgid "Stafford" +msgstr "ستافرد" + +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9655 +msgid "Staunton" +msgstr "ستونتون" + +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9657 +msgid "Suffolk" +msgstr "سوفولك" + +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9659 +msgid "Virginia Beach" +msgstr "فرجنيا بيتش" + +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9661 +msgid "Wakefield" +msgstr "ويكفيلد" + +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9663 +msgid "West Point" +msgstr "وست بوينت" #. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9665 +msgid "Williamsburg" +msgstr "ويليامسبيرغ" + +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9667 +msgid "Winchester" +msgstr "وينتشيستر" + +#. A city in Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9669 msgid "Wise" msgstr "وايز" -#. A city in Montana in the United States -msgid "Wolf Point" -msgstr "ولف بوينت" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9671 +msgctxt "State in United States" +msgid "Washington" +msgstr "واشنطن" -#. A city in Wisconsin in the United States -#, fuzzy -msgid "Woodruff" -msgstr "وودرينغ" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9673 +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Arlington" +msgstr "آرلينجتون" -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Wooster" -msgstr "ووستر" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9675 +msgid "Bellevue" +msgstr "بلفيو" -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Worcester" -msgstr "وستر" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9677 +msgid "Bellingham" +msgstr "بيلينجهام" -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Worland" -msgstr "ورلاند" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9679 +msgid "Bremerton" +msgstr "برمرتون" -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Worthington" -msgstr "ورثنغتن" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9681 +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Wrangell" -msgstr "رانجل" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9683 +msgid "Deer Park" +msgstr "بارك الغزلان" -#. A city in Wyoming in the United States -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Wyoming" -msgstr "وايومينغ" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9685 +msgid "Eastsound" +msgstr "ياستسوند" #. A city in Washington in the United States -msgid "Yakima" -msgstr "ياكيما" +#: ../data/Locations.xml.in.h:9687 +msgid "Ellensburg" +msgstr "يلنسبورغ" -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Yakutat" -msgstr "ياكوتات" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9689 +msgid "Ephrata" +msgstr "إيفارتا" -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Yankton" -msgstr "يانكتون" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9691 +msgid "Everett" +msgstr "إفيريت" -#. A city in New York in the United States -#, fuzzy -msgid "Yonkers" -msgstr "روجرز" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9693 +msgid "Fairchild" +msgstr "فيرتشايلد" -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "York" -msgstr "يورك" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9695 +msgid "Friday Harbor" +msgstr "فرايدي هاربور" -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "York" -msgstr "يورك" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9697 +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Hanford" +msgstr "هانفورد" -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Youngstown" -msgstr "يانجزتاون" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9699 +msgid "Hoquiam" +msgstr "هوقيام" -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Yuma" -msgstr "يوما" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9701 +msgid "Kelso" +msgstr "كيلسو" -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Zanesville" -msgstr "زاينسفيل" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9703 +msgid "Moses Lake" +msgstr "موزس ليك" -#. A city in the United States Minor Outlying Islands -msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" -msgstr "" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9705 +msgid "Oak Harbor" +msgstr "أوك هاربور" -#. A city in the United States Virgin Islands -msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "شارلوت امالي" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9707 +msgid "Olympia" +msgstr "أولمبيا" -#. A city in the United States Virgin Islands -msgid "Christiansted" -msgstr "كريستيان" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9709 +msgid "Omak" +msgstr "أوماك" -#. A city in Uruguay -msgid "Carrasco" -msgstr "" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9711 +msgid "Pasco" +msgstr "باسكو" -#. A city in Uruguay -msgid "Colonia" -msgstr "كولونيا" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9713 +msgid "Port Angeles" +msgstr "بورت آنجلس" -#. A city in Uruguay -msgid "Durazno" -msgstr "دورانزو" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9715 +msgid "Quillayute" +msgstr "كويلايوت" -#. A city in Uruguay -#, fuzzy -msgid "Maldonado" -msgstr "بويرتو مالدونادو" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9717 +msgid "Renton" +msgstr "رنتون" -#. The capital of Uruguay -msgctxt "City in Uruguay" -msgid "Montevideo" -msgstr "مونتفيديو" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9719 +msgid "Seattle" +msgstr "سياتل" -#. A city in Uzbekistan -#, fuzzy -msgid "Nukus" -msgstr "فوكو" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9721 +msgid "Shelton" +msgstr "شيلتن" -#. A city in Uzbekistan +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9723 +msgid "Spokane" +msgstr "سبوكان" + +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9725 #, fuzzy -msgid "Samarqand" -msgstr "سمرقند" +msgid "Stampede" +msgstr "ستامبيد باس" -#. The capital of Uzbekistan. -#. "Tashkent" is the traditional English name. -#. The local name is "Toshkent". -#. -msgid "Tashkent" -msgstr "طشقند" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9727 +msgid "Tacoma" +msgstr "تاكوما" -#. A city in Uzbekistan +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9729 #, fuzzy -msgid "Termiz" -msgstr "ترميز" +msgid "Tillicum" +msgstr "تيلي" -#. A city in Uzbekistan -#, fuzzy -msgid "Urganch" -msgstr "أورجانش" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9731 +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Vancouver" +msgstr "فانكوفر" -#. A city in Venezuela -msgid "Acarigua" -msgstr "أكاريغوا" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9733 +msgid "Walla Walla" +msgstr "والا والا" -#. A city in Venezuela -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Barcelona" -msgstr "برشلونة" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9735 +msgid "Wenatchee" +msgstr "وناتشي" -#. A city in Venezuela -msgid "Barinas" -msgstr "باريناس" +#. A city in Washington in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9737 +msgid "Yakima" +msgstr "ياكيما" -#. A city in Venezuela -msgid "Barquisimeto" -msgstr "باركويسيمتو" +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9739 +msgid "West Virginia" +msgstr "غرب فرجينيا" -#. A city in Venezuela -msgid "Calabozo" -msgstr "كالابوزو" +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9741 +msgid "Beckley" +msgstr "بكلي" -#. The capital of Venezuela -msgid "Caracas" -msgstr "كاراكاس" +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9743 +msgid "Bluefield" +msgstr "بلوفيلد" -#. A city in Venezuela -msgid "Ciudad Bolívar" -msgstr "سيوداد بوليفار" +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9745 +msgid "Buckhannon" +msgstr "بوكخانون" -#. A city in Venezuela -msgid "Coro" -msgstr "كورو" +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9747 +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Charleston" +msgstr "شارلستون" -#. A city in Venezuela -#, fuzzy -msgid "El Variante" -msgstr "إل مونتي" +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9749 +msgid "Clarksburg" +msgstr "كلاركسبورغ" -#. A city in Venezuela -#, fuzzy -msgid "El Vigía" -msgstr "إيل فيجيا/بيريس ألف" +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9751 +msgid "Elkins" +msgstr "إلكنز" -#. A city in Venezuela -msgid "Guanare" -msgstr "غواناري" +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9753 +msgid "Huntington" +msgstr "هانتينجتن" -#. A city in Venezuela -#, fuzzy -msgid "Guaricure" -msgstr "غواناري" +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9755 +msgid "Lewisburg" +msgstr "لويسبرغ" -#. A city in Venezuela -#, fuzzy -msgid "Guasdalito" -msgstr "غوازدواليتو" +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9757 +msgid "Martinsburg" +msgstr "مارتنزبرغ" -#. A city in Venezuela -#, fuzzy -msgid "Güiria" -msgstr "غوريات" +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9759 +msgid "Morgantown" +msgstr "مورغانتاون" -#. A city in Venezuela -#, fuzzy -msgid "La Chica" -msgstr "لا شيبا" +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9761 +msgid "Parkersburg" +msgstr "باركرسبرغ" -#. A city in Venezuela -#, fuzzy -msgid "Maracaibo" -msgstr "ماريبور" +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9763 +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "بيترسبيرغ" -#. A city in Venezuela -#, fuzzy -msgid "Maracay" -msgstr "باراكوا" +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9765 +msgid "Point Pleasant" +msgstr "بوان بليسانت" -#. A city in Venezuela +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9767 +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Sutton" +msgstr "ساتن" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9769 +msgid "Wheeling" +msgstr "ويلنغ" + +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9771 +msgid "Wisconsin" +msgstr "وسكنسن" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9773 +msgid "Antigo" +msgstr "أنتيغو" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9775 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Appleton" +msgstr "أبليتون" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9777 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Ashland" +msgstr "آشلاند" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9779 +msgid "Baraboo" +msgstr "بارابو" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9781 +msgid "Boscobel" +msgstr "بوسكوبل" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9783 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9785 +msgid "Camp Douglas" +msgstr "" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9787 +msgid "Clintonville" +msgstr "كلينتونفيلي" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9789 +msgid "Eagle River" +msgstr "إيغل ريفر" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9791 +msgid "Eau Claire" +msgstr "إيو كلير" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9793 #, fuzzy -msgid "Maturín" -msgstr "ماتورين" +msgid "Fond du Lac" +msgstr "فون دو لاك" -#. A city in Venezuela -msgid "Mene Grande" -msgstr "مين غراندي" +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9795 +msgid "Green Bay" +msgstr "غرين بي" -#. A city in Venezuela +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9797 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Hayward" +msgstr "هايوارد" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9799 +msgid "Janesville" +msgstr "جاينسفيل" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9801 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Juneau" +msgstr "جانيو" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9803 +msgid "Kenosha" +msgstr "كينوشا" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9805 +msgid "La Crosse" +msgstr "لا كروس" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9807 +msgid "Ladysmith" +msgstr "لاديسميث" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9809 +msgid "Land O' Lakes" +msgstr "لاند أو لايكس" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9811 +msgid "Lone Rock" +msgstr "لون روك" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9813 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Madison" +msgstr "ماديسن" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9815 +msgid "Manitowoc" +msgstr "مانيتووك" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9817 +msgid "Marshfield" +msgstr "مارشفيلد" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9819 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Medford" +msgstr "ميدفورد" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9821 #, fuzzy -msgid "Morocure" +msgid "Menomonie" +msgstr "مينوميني" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9823 +msgid "Merrill" +msgstr "ميريل" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9825 +msgid "Milwaukee" +msgstr "ميلووكي" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9827 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Monroe" msgstr "مونرو" -#. A city in Venezuela -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Mérida" -msgstr "ميريدا" +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9829 +msgid "Mosinee" +msgstr "موسيني" -#. A city in Venezuela -#, fuzzy -msgid "Paramillo" -msgstr "أماريلو" +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9831 +msgid "New Richmond" +msgstr "ريتشموند الجديدة" -#. A city in Venezuela -msgid "Puerto Ayacucho" -msgstr "بويرتو اياكوتشو" +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9833 +msgid "Osceola" +msgstr "أوسكيولا" -#. A city in Venezuela -#, fuzzy -msgid "Puerto Borburata" -msgstr "بويرتو بلاتا" +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9835 +msgid "Oshkosh" +msgstr "أوشكوش" -#. A city in Venezuela -#, fuzzy -msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "سان أنتونيو دل تاشيرا" +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9837 +msgid "Phillips" +msgstr "فيليبس" -#. A city in Venezuela +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9839 #, fuzzy -msgid "San Felipe" -msgstr "سانتا في" +msgid "Prairie du Chien" +msgstr "مرج دو شين" -#. A city in Venezuela -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "San Fernando" -msgstr "سان فرناندو" +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9841 +msgid "Racine" +msgstr "راسين" -#. A city in Venezuela -#, fuzzy -msgid "San Juan de los Morros" -msgstr "سان خوان دي لوس موروس" +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9843 +msgid "Rhinelander" +msgstr "رينلاندر" -#. A city in Venezuela -msgid "San Tomé" -msgstr "" +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9845 +msgid "Rice Lake" +msgstr "بحيره الارز" -#. A city in Venezuela +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9847 +msgid "Sheboygan" +msgstr "شيبويجان" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9849 +msgid "Siren" +msgstr "سيرن" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9851 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Sparta" +msgstr "سبارتا" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9853 +msgid "Stevens Point" +msgstr "ستيفنز بوينت" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9855 +msgid "Sturgeon Bay" +msgstr "سترجن بي" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9857 +msgid "Superior" +msgstr "سوبيرير" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9859 #, fuzzy -msgid "Santa Bárbara" -msgstr "سانتا باربرا" +msgid "Tomahawk" +msgstr "أوماها" -#. A city in Venezuela -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Valencia" -msgstr "بلنسية" +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9861 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "واترتاون" -#. A city in Venezuela -msgid "Valera" -msgstr "فاليرا" +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9863 +msgid "Waukesha" +msgstr "واوكيشا" -#. A city in Viet Nam -msgid "Da Nang" -msgstr "دا نانغ" +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9865 +msgid "Waupaca" +msgstr "واوباكا" -#. The capital of Viet Nam. -#. "Hanoi" is the traditional English name. -#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". -#. +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9867 +msgid "Wausau" +msgstr "واوسو" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9869 #, fuzzy -msgid "Hanoi" -msgstr "هانوي" +msgid "Wautoma" +msgstr "واتونغا" -#. A city in Viet Nam. -#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. -#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". -#. +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9871 +msgid "West Bend" +msgstr "وست باند" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9873 +msgid "Wisconsin Rapids" +msgstr "وسكنسن رابدز" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9875 #, fuzzy -msgid "Ho Chi Minh City" -msgstr "هو شي منه" +msgid "Woodruff" +msgstr "وودرينغ" -#. A city in Wallis and Futuna +#. A state/province/territory in United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9877 #, fuzzy -msgid "Mata'utu" -msgstr "ماكاو" +msgctxt "State in United States" +msgid "Wyoming" +msgstr "وايومينغ" -#. A city in Yemen -msgid "'Adan" -msgstr "عدن" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9879 +msgid "Big Piney" +msgstr "بغ بايني" -#. A city in Yemen -msgid "'Ataq" -msgstr "عتق" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9881 +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Bordeaux" +msgstr "بوردو" -#. A city in Yemen -msgid "Al Hudaydah" -msgstr "الحديدة" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9883 +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "بُفّلو" -#. A city in Yemen -msgid "Ma'rib" -msgstr "مأرب" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9885 +msgid "Casper" +msgstr "كاسبر" -#. A city in Yemen -msgid "Mori" -msgstr "موري" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9887 +msgid "Cheyenne" +msgstr "شايان" -#. A city in Yemen -msgid "Sa'dah" -msgstr "صعدة" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9889 +msgid "Cody" +msgstr "كودي" -#. The capital of Yemen. -#. "Sanaa" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "San'a'". -#. -msgid "Sanaa" -msgstr "صنعاء" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9891 +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "دوغلاس" -#. A city in Yemen -msgid "Say'un" -msgstr "سيؤون" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9893 +msgid "Evanston" +msgstr "إيفانستون" -#. A city in Yemen -msgid "Ta'izz" -msgstr "تعز" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9895 +msgid "Gillette" +msgstr "جيليت" -#. A city in Zambia -msgid "Chinganze" -msgstr "" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9897 +msgid "Greybull" +msgstr "غريبول" -#. A city in Zambia -msgid "Livingstone" -msgstr "ليفينغستون" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9899 +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#. The capital of Zambia -msgid "Lusaka" -msgstr "لوساكا" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9901 +msgid "Lander" +msgstr "لاندر" -#. A city in Zambia -msgid "Ndola" -msgstr "ندولا" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9903 +msgid "Laramie" +msgstr "لارامي" -#. A city in the Åland Islands. -#. The local name in Finnish is "Maarianhamina". -#. -msgid "Mariehamn" -msgstr "ماريهام" +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9905 +#, fuzzy +msgid "Pinedale" +msgstr "سندال" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9907 +msgid "Rawlins" +msgstr "راولينز" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9909 +msgid "Riverton" +msgstr "ريفرتون" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9911 +msgid "Rock Springs" +msgstr "روك سبرنغز" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9913 +msgid "Sheridan" +msgstr "شريدان" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9915 +msgid "Torrington" +msgstr "تورنغتون" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9917 +#, fuzzy +msgid "West Thumb" +msgstr "وست برك" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9919 +msgid "Worland" +msgstr "ورلاند" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: ../data/Locations.xml.in.h:9921 +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Wyoming" +msgstr "وايومينغ" + +#~ msgid "Ensheim" +#~ msgstr "ينشيم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Molino di Ancona" +#~ msgstr "مارينو دي رافنّا" + +#~ msgid "Wattisham" +#~ msgstr "واتيشام" #, fuzzy #~ msgid "Pu-ting" #~ msgstr "أوستن" -#~ msgid "Bombay" -#~ msgstr "بومباي" - #~ msgid "Calcutta" #~ msgstr "كلكتا" @@ -21688,10 +26099,6 @@ msgstr "ماريهام" #~ msgstr "سورسين" #, fuzzy -#~ msgid "Suva" -#~ msgstr "سودا" - -#, fuzzy #~ msgid "Swansboro" #~ msgstr "أوينسبورو" @@ -22333,9 +26740,6 @@ msgstr "ماريهام" #~ msgid "Butler County" #~ msgstr "بتلر المقاطعه" -#~ msgid "Calabar" -#~ msgstr "كالابار" - #~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón" #~ msgstr "كالي/ألفونسو بونيلّا ارغون" @@ -23518,9 +27922,6 @@ msgstr "ماريهام" #~ msgid "Magdeburg" #~ msgstr "ماغدبرغ" -#~ msgid "Maiduguri" -#~ msgstr "مايدوغوري" - #~ msgid "Makedonia" #~ msgstr "مقدونيا" @@ -24343,9 +28744,6 @@ msgstr "ماريهام" #~ msgid "Saab" #~ msgstr "ساب" -#~ msgid "Saarbrücken" -#~ msgstr "ساريبروك" - #~ msgid "Saglek Bay" #~ msgstr "ساغليك الخليج" @@ -25006,9 +29404,6 @@ msgstr "ماريهام" #~ msgid "Vias" #~ msgstr "فياس" -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "فيتشنزا" - #~ msgid "Vichy-Rolla" #~ msgstr "فيتشي-رولا" @@ -8,13 +8,13 @@ # Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003. # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004. # Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>, 2004. -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012. +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-19 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:29+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" @@ -23,481 +23,523 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n" -#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316 +#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1 +msgid "Location Entry" +msgstr "إدخال الموقع" + +#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2 +msgid "Timezone Menu" +msgstr "قائمة المنطقة الزمنية" + +#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3 +msgid "Timezone" +msgstr "المنطقة الزمنية" + +#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4 +msgid "GWeather" +msgstr "طقس جنوم" + +#: ../libgweather/gweather-timezone.c:338 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "وقت جرينتش" -#: ../libgweather/timezone-menu.c:278 +#: ../libgweather/timezone-menu.c:275 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: ../libgweather/weather.c:201 +#: ../libgweather/weather.c:114 msgid "Variable" msgstr "متغير" -#: ../libgweather/weather.c:202 +#: ../libgweather/weather.c:115 msgid "North" msgstr "شمال" -#: ../libgweather/weather.c:202 +#: ../libgweather/weather.c:115 msgid "North - NorthEast" msgstr "شمال - شمال شرقي" -#: ../libgweather/weather.c:202 +#: ../libgweather/weather.c:115 msgid "Northeast" msgstr "شمال شرقي" -#: ../libgweather/weather.c:202 +#: ../libgweather/weather.c:115 msgid "East - NorthEast" msgstr "شرق - شمال شرقي" -#: ../libgweather/weather.c:203 +#: ../libgweather/weather.c:116 msgid "East" msgstr "شرق" -#: ../libgweather/weather.c:203 +#: ../libgweather/weather.c:116 msgid "East - Southeast" msgstr "شرق - جنوب شرقي" -#: ../libgweather/weather.c:203 +#: ../libgweather/weather.c:116 msgid "Southeast" msgstr "جنوب شرقي" -#: ../libgweather/weather.c:203 +#: ../libgweather/weather.c:116 msgid "South - Southeast" msgstr "جنوب - جنوب شرقي" -#: ../libgweather/weather.c:204 +#: ../libgweather/weather.c:117 msgid "South" msgstr "جنوب" -#: ../libgweather/weather.c:204 +#: ../libgweather/weather.c:117 msgid "South - Southwest" msgstr "جنوب - جنوب غربي" -#: ../libgweather/weather.c:204 +#: ../libgweather/weather.c:117 msgid "Southwest" msgstr "جنوب غربي" -#: ../libgweather/weather.c:204 +#: ../libgweather/weather.c:117 msgid "West - Southwest" msgstr "غرب - جنوب غربي" -#: ../libgweather/weather.c:205 +#: ../libgweather/weather.c:118 msgid "West" msgstr "غرب" -#: ../libgweather/weather.c:205 +#: ../libgweather/weather.c:118 msgid "West - Northwest" msgstr "غرب - شمال غربي" -#: ../libgweather/weather.c:205 +#: ../libgweather/weather.c:118 msgid "Northwest" msgstr "شمال غربي" -#: ../libgweather/weather.c:205 +#: ../libgweather/weather.c:118 msgid "North - Northwest" msgstr "شمال - شمال غربي" -#: ../libgweather/weather.c:212 ../libgweather/weather.c:229 -#: ../libgweather/weather.c:301 +#: ../libgweather/weather.c:125 +msgctxt "wind direction" msgid "Invalid" msgstr "غير صحيح" -#: ../libgweather/weather.c:218 +#: ../libgweather/weather.c:131 msgid "Clear Sky" msgstr "سماء صافية" -#: ../libgweather/weather.c:219 +#: ../libgweather/weather.c:132 msgid "Broken clouds" msgstr "غيوم مفككة" -#: ../libgweather/weather.c:220 +#: ../libgweather/weather.c:133 msgid "Scattered clouds" msgstr "غيوم متفرقة" -#: ../libgweather/weather.c:221 +#: ../libgweather/weather.c:134 msgid "Few clouds" msgstr "غيوم قليلة" -#: ../libgweather/weather.c:222 +#: ../libgweather/weather.c:135 msgid "Overcast" msgstr "مكفهر" +#: ../libgweather/weather.c:142 ../libgweather/weather.c:214 +msgctxt "sky conditions" +msgid "Invalid" +msgstr "غير صحيح" + #. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libgweather/weather.c:261 ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:174 ../libgweather/weather.c:176 msgid "Thunderstorm" msgstr "عاصفة رعدية" #. DRIZZLE -#: ../libgweather/weather.c:262 +#: ../libgweather/weather.c:175 msgid "Drizzle" msgstr "رذاذ" -#: ../libgweather/weather.c:262 +#: ../libgweather/weather.c:175 msgid "Light drizzle" msgstr "رذاذ خفيف" -#: ../libgweather/weather.c:262 +#: ../libgweather/weather.c:175 msgid "Moderate drizzle" msgstr "رذاذ متوسط" -#: ../libgweather/weather.c:262 +#: ../libgweather/weather.c:175 msgid "Heavy drizzle" msgstr "رذاذ ثقيل" -#: ../libgweather/weather.c:262 +#: ../libgweather/weather.c:175 msgid "Freezing drizzle" msgstr "رذاذ مجمِّد" #. RAIN -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:176 msgid "Rain" msgstr "مطر" -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:176 msgid "Light rain" msgstr "مطر خفيف" -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:176 msgid "Moderate rain" msgstr "مطر متوسط" -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:176 msgid "Heavy rain" msgstr "مطر كثيف" -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:176 msgid "Rain showers" msgstr "وابل من المطر" -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:176 msgid "Freezing rain" msgstr "مطر مجمِّد" #. SNOW -#: ../libgweather/weather.c:264 +#: ../libgweather/weather.c:177 msgid "Snow" msgstr "ثلوج" -#: ../libgweather/weather.c:264 +#: ../libgweather/weather.c:177 msgid "Light snow" msgstr "ثلوج خفيفة" -#: ../libgweather/weather.c:264 +#: ../libgweather/weather.c:177 msgid "Moderate snow" msgstr "ثلوج متوسطة" -#: ../libgweather/weather.c:264 +#: ../libgweather/weather.c:177 msgid "Heavy snow" msgstr "ثلوج كثيفة" -#: ../libgweather/weather.c:264 +#: ../libgweather/weather.c:177 msgid "Snowstorm" msgstr "عاصفة ثلجية" -#: ../libgweather/weather.c:264 +#: ../libgweather/weather.c:177 msgid "Blowing snowfall" msgstr "عاصفة ثلجية" -#: ../libgweather/weather.c:264 +#: ../libgweather/weather.c:177 msgid "Snow showers" msgstr "وابل ثلجي" -#: ../libgweather/weather.c:264 +#: ../libgweather/weather.c:177 msgid "Drifting snow" msgstr "ثلج جارف" #. SNOW_GRAINS -#: ../libgweather/weather.c:265 +#: ../libgweather/weather.c:178 msgid "Snow grains" msgstr "حبات ثلجية" -#: ../libgweather/weather.c:265 +#: ../libgweather/weather.c:178 msgid "Light snow grains" msgstr "حبات ثلجية خفيفة" -#: ../libgweather/weather.c:265 +#: ../libgweather/weather.c:178 msgid "Moderate snow grains" msgstr "حبات ثلجية متوسطة" -#: ../libgweather/weather.c:265 +#: ../libgweather/weather.c:178 msgid "Heavy snow grains" msgstr "حبات ثلجية كثيفة" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libgweather/weather.c:266 +#: ../libgweather/weather.c:179 msgid "Ice crystals" msgstr "بلورات ثلجية" #. ICE_PELLETS -#: ../libgweather/weather.c:267 -msgid "Ice pellets" -msgstr "كرات ثلجية" +#: ../libgweather/weather.c:180 +msgid "Sleet" +msgstr "مطر متجمد" -#: ../libgweather/weather.c:267 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "كرات ثلجية قليلة" +#: ../libgweather/weather.c:180 +msgid "Little sleet" +msgstr "مطر متجمد قليل" -#: ../libgweather/weather.c:267 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "كرات ثلجية متوسطة" +#: ../libgweather/weather.c:180 +msgid "Moderate sleet" +msgstr "مطر متجمد متوسط" -#: ../libgweather/weather.c:267 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "كرات ثلجية كثيفة" +#: ../libgweather/weather.c:180 +msgid "Heavy sleet" +msgstr "مطر متجمد كثيف" -#: ../libgweather/weather.c:267 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "عاصفة من الكرات الثلجية" +#: ../libgweather/weather.c:180 +msgid "Sleet storm" +msgstr "عاصفة من المطر المتجمد" -#: ../libgweather/weather.c:267 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "وابل من الكرات الثلجية" +#: ../libgweather/weather.c:180 +msgid "Showers of sleet" +msgstr "وابل من المطر المتجمد" #. HAIL -#: ../libgweather/weather.c:268 +#: ../libgweather/weather.c:181 msgid "Hail" msgstr "برَد" -#: ../libgweather/weather.c:268 +#: ../libgweather/weather.c:181 msgid "Hailstorm" msgstr "عاصفة برَد" -#: ../libgweather/weather.c:268 +#: ../libgweather/weather.c:181 msgid "Hail showers" msgstr "وابل من البرَد" #. SMALL_HAIL -#: ../libgweather/weather.c:269 +#: ../libgweather/weather.c:182 msgid "Small hail" msgstr "برَد صغير" -#: ../libgweather/weather.c:269 +#: ../libgweather/weather.c:182 msgid "Small hailstorm" msgstr "عاصفة من البرَد الصغير" -#: ../libgweather/weather.c:269 +#: ../libgweather/weather.c:182 msgid "Showers of small hail" msgstr "وابل من البرَد الصغير" #. PRECIPITATION -#: ../libgweather/weather.c:270 +#: ../libgweather/weather.c:183 msgid "Unknown precipitation" msgstr "هطول مجهول" #. MIST -#: ../libgweather/weather.c:271 +#: ../libgweather/weather.c:184 msgid "Mist" msgstr "غشاء" #. FOG -#: ../libgweather/weather.c:272 +#: ../libgweather/weather.c:185 msgid "Fog" msgstr "ضباب" -#: ../libgweather/weather.c:272 +#: ../libgweather/weather.c:185 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ضباب بالجوار" -#: ../libgweather/weather.c:272 +#: ../libgweather/weather.c:185 msgid "Shallow fog" msgstr "ضباب خفيف جدا" -#: ../libgweather/weather.c:272 +#: ../libgweather/weather.c:185 msgid "Patches of fog" msgstr "رقع من الضباب" -#: ../libgweather/weather.c:272 +#: ../libgweather/weather.c:185 msgid "Partial fog" msgstr "ضباب جزئي" -#: ../libgweather/weather.c:272 +#: ../libgweather/weather.c:185 msgid "Freezing fog" msgstr "ضباب مجمِّد" #. SMOKE -#: ../libgweather/weather.c:273 +#: ../libgweather/weather.c:186 msgid "Smoke" msgstr "دخان" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libgweather/weather.c:274 +#: ../libgweather/weather.c:187 msgid "Volcanic ash" msgstr "رماد بركاني" #. SAND -#: ../libgweather/weather.c:275 +#: ../libgweather/weather.c:188 msgid "Sand" msgstr "رمل" -#: ../libgweather/weather.c:275 +#: ../libgweather/weather.c:188 msgid "Blowing sand" msgstr "رمل عاصف" -#: ../libgweather/weather.c:275 +#: ../libgweather/weather.c:188 msgid "Drifting sand" msgstr "رمل جارف" #. HAZE -#: ../libgweather/weather.c:276 +#: ../libgweather/weather.c:189 msgid "Haze" msgstr "سديم" #. SPRAY -#: ../libgweather/weather.c:277 +#: ../libgweather/weather.c:190 msgid "Blowing sprays" msgstr "رذاذ عاصف" #. DUST -#: ../libgweather/weather.c:278 +#: ../libgweather/weather.c:191 msgid "Dust" msgstr "غبار" -#: ../libgweather/weather.c:278 +#: ../libgweather/weather.c:191 msgid "Blowing dust" msgstr "غبار عاصف" -#: ../libgweather/weather.c:278 +#: ../libgweather/weather.c:191 msgid "Drifting dust" msgstr "غبار جارف" #. SQUALL -#: ../libgweather/weather.c:279 +#: ../libgweather/weather.c:192 msgid "Squall" msgstr "عاصفة مفاجئة" #. SANDSTORM -#: ../libgweather/weather.c:280 +#: ../libgweather/weather.c:193 msgid "Sandstorm" msgstr "عاصفة رملية" -#: ../libgweather/weather.c:280 +#: ../libgweather/weather.c:193 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "عاصفة رملية بالجوار" -#: ../libgweather/weather.c:280 +#: ../libgweather/weather.c:193 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "عاصفة رملية كثيفة" #. DUSTSTORM -#: ../libgweather/weather.c:281 +#: ../libgweather/weather.c:194 msgid "Duststorm" msgstr "عاصفة غبار" -#: ../libgweather/weather.c:281 +#: ../libgweather/weather.c:194 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "عاصفة غبار بالجوار" -#: ../libgweather/weather.c:281 +#: ../libgweather/weather.c:194 msgid "Heavy duststorm" msgstr "عاصفة غبار كثيفة" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libgweather/weather.c:282 +#: ../libgweather/weather.c:195 msgid "Funnel cloud" msgstr "سحابة أنبوبية" #. TORNADO -#: ../libgweather/weather.c:283 +#: ../libgweather/weather.c:196 msgid "Tornado" msgstr "إعصار" #. DUST_WHIRLS -#: ../libgweather/weather.c:284 +#: ../libgweather/weather.c:197 msgid "Dust whirls" msgstr "دوامات غبار" -#: ../libgweather/weather.c:284 +#: ../libgweather/weather.c:197 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "دوامات غبار بالجوار" -#: ../libgweather/weather.c:614 -msgid "%a, %b %d / %H:%M" +#: ../libgweather/weather.c:670 +msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "%A، %Od %B / %OI:%OM" -#: ../libgweather/weather.c:620 +#: ../libgweather/weather.c:676 msgid "Unknown observation time" msgstr "وقت الرصد مجهول" -#: ../libgweather/weather.c:632 ../libgweather/weather.c:681 -#: ../libgweather/weather.c:696 ../libgweather/weather.c:712 -#: ../libgweather/weather.c:728 ../libgweather/weather.c:744 -#: ../libgweather/weather.c:761 ../libgweather/weather.c:781 -#: ../libgweather/weather.c:811 ../libgweather/weather.c:829 -#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:884 -#: ../libgweather/weather.c:901 ../libgweather/weather.c:918 +#: ../libgweather/weather.c:688 +msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" +msgstr "غير معروفة" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../libgweather/weather.c:710 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:652 +#: ../libgweather/weather.c:755 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%I.1f °ف" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:655 +#: ../libgweather/weather.c:758 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%Id °ف" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:661 +#: ../libgweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °س" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:664 +#: ../libgweather/weather.c:767 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%Id °س" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:670 +#: ../libgweather/weather.c:773 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%I.1f ك" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:673 +#: ../libgweather/weather.c:776 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%Id ك" +#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815 +#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893 +msgctxt "temperature" +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروفة" + +#: ../libgweather/weather.c:853 +msgctxt "dew" +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: ../libgweather/weather.c:873 +msgctxt "humidity" +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروفة" + #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/weather.c:764 +#: ../libgweather/weather.c:876 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%I.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/weather.c:792 +#: ../libgweather/weather.c:922 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%I0.1f عقدة" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/weather.c:795 +#: ../libgweather/weather.c:925 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%I.1f ميل/س" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/weather.c:798 +#: ../libgweather/weather.c:928 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%I.1f كم/س" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/weather.c:801 +#: ../libgweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%I.1f م/ث" @@ -505,165 +547,166 @@ msgstr "%I.1f م/ث" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: ../libgweather/weather.c:806 +#: ../libgweather/weather.c:936 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "قوة بيوفور %I.1f" -#: ../libgweather/weather.c:831 +#: ../libgweather/weather.c:957 +msgctxt "wind speed" +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروفة" + +#: ../libgweather/weather.c:959 msgid "Calm" msgstr "هادئ" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/weather.c:839 +#: ../libgweather/weather.c:967 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" +#: ../libgweather/weather.c:1003 +msgctxt "pressure" +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" + #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/weather.c:863 +#: ../libgweather/weather.c:1009 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%I.2f إنش زئبق" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/weather.c:866 +#: ../libgweather/weather.c:1012 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%I.1f مم زئبق" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/weather.c:869 +#: ../libgweather/weather.c:1015 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%I.2f كيلو باسكال" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/weather.c:872 +#: ../libgweather/weather.c:1018 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%I.2f هيكتو باسكال" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/weather.c:875 +#: ../libgweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%I.2f ميلي بار" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/weather.c:878 +#: ../libgweather/weather.c:1024 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%I.3f ض.ج." +#: ../libgweather/weather.c:1062 +msgctxt "visibility" +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروفة" + #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/weather.c:906 +#: ../libgweather/weather.c:1068 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%I.1f أميال" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/weather.c:909 +#: ../libgweather/weather.c:1071 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%I.1f كم" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/weather.c:912 +#: ../libgweather/weather.c:1074 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%I.0f م" -#: ../libgweather/weather.c:945 ../libgweather/weather.c:973 -msgid "%H:%M" +#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127 +msgid "%H∶%M" msgstr "%OI:%OM" -#: ../libgweather/weather.c:1054 +#: ../libgweather/weather.c:1221 msgid "Retrieval failed" msgstr "فشل الجلب" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: ../libgweather/weather-metar.c:523 +#: ../libgweather/weather-metar.c:573 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "فشل الحصول على بيانات METAR: %Id %s\n" -#: ../libgweather/weather-metar.c:571 -msgid "WeatherInfo missing location" -msgstr "معلومات الطقس تفتقد الموقع" +#: ../libgweather/weather-owm.c:385 +msgid "" +"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map " +"project</a>" +msgstr "" +"بيانات الطقس من <a href=\"http://openweathermap.org\">مشروع خريطة الطقس " +"المفتوحة</a>" + +#: ../libgweather/weather-yrno.c:449 +#, c-format +msgid "" +"Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>" +msgstr "بيانات الطقس من <a href=\"%s\">معهد الأرصاد النرويجية</a>" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 msgid "URL for the radar map" msgstr "مسار خريطة الرادار" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2 msgid "" "The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling " "radar maps." msgstr "" "العنوان الخاص الذي يحصل منه على خريطة الرادار، أو فارغا لتعطيل خرائط الرادار." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale; values must be quoted -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5 -msgid "'fahrenheit'" -msgstr "'centigrade'" - -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3 msgid "Temperature unit" msgstr "وحدة الحرارة" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4 msgid "" "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', " "'centigrade' and 'fahrenheit'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description -#. for valid values -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10 -msgid "'miles'" -msgstr "'km'" - -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5 msgid "Distance unit" msgstr "وحدة المسافة" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6 msgid "" "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " "for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " "'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15 -msgid "'knots'" -msgstr "'ms'" - -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7 msgid "Speed unit" msgstr "وحدة السرعة" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8 msgid "" "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " "Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), " "'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description -#. for valid values -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20 -msgid "'inch-hg'" -msgstr "'mm-hg'" - -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9 msgid "Pressure unit" msgstr "وحدة الضغط" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10 msgid "" "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " "'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically " @@ -671,11 +714,11 @@ msgid "" "mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11 msgid "Default location" msgstr "الموقع المبدئي" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12 msgid "" "The default location for the weather applet. The first field is the name " "that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " @@ -686,6 +729,36 @@ msgid "" "calculations, not for weather forecast." msgstr "" +#~ msgid "Ice pellets" +#~ msgstr "كرات ثلجية" + +#~ msgid "Few ice pellets" +#~ msgstr "كرات ثلجية قليلة" + +#~ msgid "Moderate ice pellets" +#~ msgstr "كرات ثلجية متوسطة" + +#~ msgid "Heavy ice pellets" +#~ msgstr "كرات ثلجية كثيفة" + +#~ msgid "%H:%M" +#~ msgstr "%OI:%OM" + +#~ msgid "WeatherInfo missing location" +#~ msgstr "معلومات الطقس تفتقد الموقع" + +#~ msgid "'fahrenheit'" +#~ msgstr "'centigrade'" + +#~ msgid "'miles'" +#~ msgstr "'km'" + +#~ msgid "'knots'" +#~ msgstr "'ms'" + +#~ msgid "'inch-hg'" +#~ msgstr "'mm-hg'" + #~ msgid "DEFAULT_LOCATION" #~ msgstr "DEFAULT_LOCATION" @@ -701,9 +774,6 @@ msgstr "" #~ msgid "DEFAULT_COORDINATES" #~ msgstr "DEFAULT_COORDINATES" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "المبدئي" - #~ msgid "K" #~ msgstr "ك" @@ -796,13 +866,10 @@ msgstr "" #~ "إذا ضبط لصحيح، ستسحب خارطة رادار من الموقع المحدّد في المفتاح \"radar\"." #~ msgid "" -#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" -#~ "[EW]." +#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +#~ "SS[EW]." #~ msgstr "خطوط الطول والعرض للموقع في بلدك بشكل: DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#~ msgid "Location coordinates" -#~ msgstr "إحداثيات الموقع" - #~ msgid "Nearby city" #~ msgstr "مدينة قريبة" |