summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2016-09-04 01:41:25 +0200
committerKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2016-09-04 01:41:25 +0200
commit68b42b65bc1f38e7af88700f9090dc567e40ebab (patch)
tree300c0a94786dcdeff184e24679da8f9c8ba12b20
parent4ddba071556863849aa869f93d600135269e1254 (diff)
downloadlibgweather-68b42b65bc1f38e7af88700f9090dc567e40ebab.tar.gz
Update Arabic translation
-rw-r--r--po-locations/ar.po8473
-rw-r--r--po/ar.po287
2 files changed, 4498 insertions, 4262 deletions
diff --git a/po-locations/ar.po b/po-locations/ar.po
index 598efbd..4b520b2 100644
--- a/po-locations/ar.po
+++ b/po-locations/ar.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>, 2004.
# Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013.
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2016.
# Majid Al-Dharrab <majid@aldharrab.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather-locations.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-19 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-04 01:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
#: ../data/Locations.xml.in.h:1
msgid "Africa"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "بنجلاديش"
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:641
msgid "Chittagong"
-msgstr ""
+msgstr "شيتاغونغ"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
@@ -1822,13 +1822,19 @@ msgstr "زيامن"
msgid "Shandong"
msgstr "شاندونغ"
+#. A city in Shandong in China.
+#. The name is also written "济南"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:783
+msgid "Jinan"
+msgstr "جنان"
+
#. A city in Shandong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:782
+#: ../data/Locations.xml.in.h:785
msgid "Qingdao"
msgstr "كينداو"
#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:784
+#: ../data/Locations.xml.in.h:787
msgctxt "State in China"
msgid "Shanghai"
msgstr "شنغهاي"
@@ -1836,37 +1842,37 @@ msgstr "شنغهاي"
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:788
+#: ../data/Locations.xml.in.h:791
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "شنغهاي"
#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:790
+#: ../data/Locations.xml.in.h:793
msgid "Shanxi"
msgstr "شانشى"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:794
+#: ../data/Locations.xml.in.h:797
msgid "Taiyuan"
msgstr "تاييوان"
#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:796
+#: ../data/Locations.xml.in.h:799
msgid "Sichuan"
msgstr "سيتشوان"
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:800
+#: ../data/Locations.xml.in.h:803
msgid "Chengdu"
msgstr "تشنغ دو"
#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:802
+#: ../data/Locations.xml.in.h:805
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
msgstr "تيانجن"
@@ -1874,54 +1880,54 @@ msgstr "تيانجن"
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:806
+#: ../data/Locations.xml.in.h:809
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr "تيانجن"
#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:808
+#: ../data/Locations.xml.in.h:811
msgid "Xinjiang"
msgstr "شينجيانغ"
#. A city in Xinjiang in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:810
+#: ../data/Locations.xml.in.h:813
msgid "Kashi"
msgstr "كاشي"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:814
+#: ../data/Locations.xml.in.h:817
msgid "Urumqi"
msgstr "أورومتشى"
#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:816
+#: ../data/Locations.xml.in.h:819
msgid "Yunnan"
msgstr "يونان"
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:820
+#: ../data/Locations.xml.in.h:823
msgid "Kunming"
msgstr "كونمينغ"
#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:822
+#: ../data/Locations.xml.in.h:825
msgid "Zhejiang"
msgstr "جيجيانغ"
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:826
+#: ../data/Locations.xml.in.h:829
msgid "Hangzhou"
msgstr "هانغزو"
#. GE - Georgia (the country, not the US state)
-#: ../data/Locations.xml.in.h:828
+#: ../data/Locations.xml.in.h:831
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"
@@ -1929,74 +1935,74 @@ msgstr "جورجيا"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:832
+#: ../data/Locations.xml.in.h:835
msgid "Hong Kong"
msgstr "هونغ كونغ"
#. A city in Hong Kong
-#: ../data/Locations.xml.in.h:834
+#: ../data/Locations.xml.in.h:837
#, fuzzy
msgid "Kowloon"
msgstr "كلوتن"
#. IN - India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:836
+#: ../data/Locations.xml.in.h:839
msgid "India"
msgstr "الهند"
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:839
+#: ../data/Locations.xml.in.h:842
msgid "Agartala"
-msgstr ""
+msgstr "أجرتالا"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:846
msgid "Agra"
msgstr "أكرا"
#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:845
+#: ../data/Locations.xml.in.h:848
msgid "Ahmadabad"
msgstr "أحمد أباد"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:848
+#: ../data/Locations.xml.in.h:851
msgid "Allahabad"
msgstr "الله آباد"
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:852
+#: ../data/Locations.xml.in.h:855
msgid "Amritsar"
msgstr "أمرستار"
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:855
+#: ../data/Locations.xml.in.h:858
msgid "Aurangabad"
msgstr "أورنگ أباد"
#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:857
+#: ../data/Locations.xml.in.h:860
msgid "Bagdogra"
msgstr ""
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:861
+#: ../data/Locations.xml.in.h:864
msgid "Bangalore"
msgstr "بنجالور"
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:865
+#: ../data/Locations.xml.in.h:868
msgid "Bhavnagar"
msgstr "باونجر"
@@ -2005,33 +2011,33 @@ msgstr "باونجر"
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:871
+#: ../data/Locations.xml.in.h:874
msgid "Benares"
msgstr "بنارس"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:875
+#: ../data/Locations.xml.in.h:878
msgid "Bhopal"
msgstr "بهوبال"
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:879
+#: ../data/Locations.xml.in.h:882
msgid "Bhubaneshwar"
msgstr "بوبانسور"
#. A city in India.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:881
+#: ../data/Locations.xml.in.h:884
msgid "Bhuj"
msgstr ""
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:885
+#: ../data/Locations.xml.in.h:888
msgid "Chandigarh"
msgstr "تشانديجارف"
@@ -2039,54 +2045,54 @@ msgstr "تشانديجارف"
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:890
+#: ../data/Locations.xml.in.h:893
msgid "Chennai"
msgstr "تشيناي"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:894
+#: ../data/Locations.xml.in.h:897
msgid "Coimbatore"
msgstr ""
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:898
+#: ../data/Locations.xml.in.h:901
msgid "Dehradun"
msgstr "دهرادون"
#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:900
+#: ../data/Locations.xml.in.h:903
msgid "Dibrugarh"
msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:903
+#: ../data/Locations.xml.in.h:906
msgid "Dimapur"
msgstr ""
#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:905
+#: ../data/Locations.xml.in.h:908
msgid "Hyderabad"
msgstr "حيدر أباد"
#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:907
+#: ../data/Locations.xml.in.h:910
msgid "Jaipur"
msgstr "جايبور"
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:910
+#: ../data/Locations.xml.in.h:913
#, fuzzy
msgid "Jammu"
msgstr "لامو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:912
+#: ../data/Locations.xml.in.h:915
msgid "Kochi"
msgstr "كوشي"
@@ -2094,13 +2100,13 @@ msgstr "كوشي"
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:917
+#: ../data/Locations.xml.in.h:920
msgid "Kolkata"
msgstr "كلكتا"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:920
+#: ../data/Locations.xml.in.h:923
#, fuzzy
msgid "Leh"
msgstr "ليسوتو"
@@ -2108,7 +2114,7 @@ msgstr "ليسوتو"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:924
+#: ../data/Locations.xml.in.h:927
msgid "Lucknow"
msgstr "لکھنؤ‎"
@@ -2116,12 +2122,12 @@ msgstr "لکھنؤ‎"
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:929
+#: ../data/Locations.xml.in.h:932
msgid "Mumbai"
msgstr "مومباى"
#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:931
+#: ../data/Locations.xml.in.h:934
#, fuzzy
msgid "Nagpur"
msgstr "ناكورو"
@@ -2131,501 +2137,500 @@ msgstr "ناكورو"
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:937
+#: ../data/Locations.xml.in.h:940
msgid "New Delhi"
msgstr "نيو دلهي"
#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:939
+#: ../data/Locations.xml.in.h:942
msgid "Patna"
msgstr "باتنا"
#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:941
+#: ../data/Locations.xml.in.h:944
#, fuzzy
msgid "Pune"
msgstr "تشينو"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:944
+#: ../data/Locations.xml.in.h:947
msgid "Shimla"
msgstr "شيملا"
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:948
+#: ../data/Locations.xml.in.h:951
msgid "Srinagar"
msgstr "سريناجار"
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:952
+#: ../data/Locations.xml.in.h:955
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "ثيروفانانثابورام"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:956
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:959
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr "تيروتشيرابالي"
#. JP - Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:958
+#: ../data/Locations.xml.in.h:961
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:960
+#: ../data/Locations.xml.in.h:963
msgid "Akita"
msgstr "اكيتا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:962
+#: ../data/Locations.xml.in.h:965
msgid "Ami"
msgstr "أمي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:964
+#: ../data/Locations.xml.in.h:967
msgid "Aomori"
msgstr "أوموري"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:966
+#: ../data/Locations.xml.in.h:969
msgid "Asahikawa"
msgstr "أساهيكاوا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:968
+#: ../data/Locations.xml.in.h:971
msgid "Ashiya"
msgstr "أشيا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:970
+#: ../data/Locations.xml.in.h:973
msgid "Chitose"
msgstr "تشيتوسي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:972
+#: ../data/Locations.xml.in.h:975
msgid "Chofu"
msgstr "شوفو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:974
+#: ../data/Locations.xml.in.h:977
msgid "Fuji"
msgstr "فوجي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:976
+#: ../data/Locations.xml.in.h:979
msgid "Fukue"
msgstr "فوكو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:978
+#: ../data/Locations.xml.in.h:981
msgid "Fukuoka"
msgstr "فيكووكا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:980
+#: ../data/Locations.xml.in.h:983
msgid "Futemma"
msgstr "فوتنما"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:982
+#: ../data/Locations.xml.in.h:985
msgid "Gifu"
msgstr "غيفو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:984
+#: ../data/Locations.xml.in.h:987
msgid "Hakodate"
msgstr "اكوداتي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:986
+#: ../data/Locations.xml.in.h:989
msgid "Hamamatsu"
msgstr "هاماماتسو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:988
+#: ../data/Locations.xml.in.h:991
msgid "Hamanaka"
msgstr "هاماناكا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:990
+#: ../data/Locations.xml.in.h:993
msgid "Hanamaki"
msgstr "هاناماكي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:992
+#: ../data/Locations.xml.in.h:995
msgid "Hiroshima"
msgstr "هيروشيما"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:994
+#: ../data/Locations.xml.in.h:997
msgid "Hofu"
msgstr "هوفو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:996
+#: ../data/Locations.xml.in.h:999
msgid "Ishigaki"
msgstr "إشيغاكي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:998
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1001
msgid "Iwakuni"
msgstr "إواكوني"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1000
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1003
msgid "Izumo"
msgstr "ايزومو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1002
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1005
msgid "Janado"
msgstr "جانادو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1004
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1007
msgid "Kadena"
msgstr "كادينا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1006
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1009
msgid "Kagoshima"
msgstr "كاغوشيما"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1008
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1011
msgid "Kanayama"
msgstr "كاناياما"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1010
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1013
msgid "Kanoya"
msgstr "كانويا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1012
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1015
msgid "Kashoji"
msgstr "كاشوجي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1014
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1017
msgid "Kitakyushu"
msgstr "كيتاكيشو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1016
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1019
msgid "Komatsu"
msgstr "كوماتسو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1018
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1021
msgid "Komatsushima"
msgstr "كوماتسوجيما"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1020
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1023
msgid "Kumamoto"
msgstr "كوماموتو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1022
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1025
msgid "Kushiro"
msgstr "كوشيرو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1024
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1027
msgid "Matsubara"
msgstr "ماتسوبارا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1026
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1029
msgid "Matsumoto"
msgstr "ماتسوموتو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1028
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1031
msgid "Matsushima"
msgstr "ماتسوشيما"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1030
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1033
msgid "Matsuyama"
msgstr "ماتسوياما"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1032
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1035
msgid "Memambetsu"
msgstr "ميمامبيتسو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1034
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1037
msgid "Mihonoseki"
msgstr "ميهونوسيكي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1036
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1039
msgid "Minami"
msgstr "مينامي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1038
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1041
msgid "Misawa"
msgstr "ميساوا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1040
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1043
msgid "Mito"
msgstr "ميتو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1042
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1045
msgid "Miyazaki"
msgstr "ميازاكي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1044
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1047
msgid "Mombetsu"
msgstr "مومبيتسو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1046
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1049
msgid "Nagasaki"
msgstr "ناجاساكي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1048
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1051
msgid "Nagoya"
msgstr "ناغويا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1050
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1053
msgid "Naha"
msgstr "ناها"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1052
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1055
msgid "Naka-shibetsu"
msgstr "ناكاشيبيتسو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1054
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1057
msgid "Niigata"
msgstr "نيغاتا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1056
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1059
msgid "Obihiro"
msgstr "أوبيهيرو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1058
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1061
msgid "Odaira"
msgstr "أودايرا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1060
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1063
msgid "Odaka"
msgstr "أوداكا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1062
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1065
msgid "Odate"
msgstr "أوداتي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1064
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1067
msgid "Ofunakoshi"
msgstr "أوفوناكوشي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1066
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1069
msgid "Ogimachiya"
msgstr "أوماتشيا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1068
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1071
msgid "Oita"
msgstr "أويتا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1070
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1073
msgid "Okata"
msgstr "أوكاتا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1072
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1075
msgid "Okayama"
msgstr "اوكاياما"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1074
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1077
msgid "Okazato"
msgstr "أوكازاتو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1076
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1079
msgid "Osaka"
msgstr "اوساكا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1078
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1081
msgid "Ozuki"
msgstr "أوزوكي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1080
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1083
msgid "Saga"
msgstr "ساغا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1082
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1085
msgid "Sanrizuka"
msgstr "سانريزوكا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1084
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1087
msgid "Sawada"
msgstr "ساوادا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1086
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1089
msgid "Sendai"
msgstr "سينداي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1088
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1091
msgid "Shiroi"
msgstr "شيروي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1090
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1093
msgid "Takamatsu"
msgstr "تاكاماتسو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1092
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1095
msgid "Takatsu"
msgstr "تاكاتسو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1094
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1097
msgid "Tateyama"
msgstr "تاتياما"
#. The capital of Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1096
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1099
msgid "Tokyo"
msgstr "طوكيو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1098
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1101
msgid "Tottori"
msgstr "توروتي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1100
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1103
msgid "Toyama"
msgstr "توياما"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1102
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1105
msgid "Toyooka"
msgstr "تويوؤكا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1104
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1107
msgid "Tsuiki"
msgstr "تسويكي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1106
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1109
msgid "Ushuku"
msgstr "أوشوكو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1108
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1111
msgid "Wakkanai"
msgstr "واكاناي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1110
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1113
msgid "Yamagata"
msgstr "ياماغارتا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1112
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1115
msgid "Yamaguchi"
msgstr "ياماغوتشي"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1114
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1117
msgid "Yao"
msgstr "ياو"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1116
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1119
msgid "Yokota"
msgstr "يوكوتا"
#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1118
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1121
msgid "Yoshinaga"
msgstr "يوشيناغا"
#. KZ - Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1120
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1123
msgid "Kazakhstan"
msgstr "كازاخستان"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1124
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1127
msgid "Eastern Kazakhstan"
msgstr "شرق كازاخستان"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1128
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1131
msgid "Western Kazakhstan"
msgstr "غرب كازاخستان"
#. A city in Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1130
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1133
msgid "Almaty"
msgstr "ألماطي"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Aktau".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1134
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1137
msgid "Aqtau"
msgstr "أكتاو"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Aktobe".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1138
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1141
msgid "Aqtöbe"
msgstr "أكتوبي"
#. The capital of Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1140
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1143
msgid "Astana"
msgstr "استانا"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1144
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1147
#, fuzzy
msgid "Oral"
msgstr "وهران"
@@ -2633,7 +2638,7 @@ msgstr "وهران"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Karaganda".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1148
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1151
#, fuzzy
msgid "Qaraghandy"
msgstr "كاراغندا"
@@ -2641,7 +2646,7 @@ msgstr "كاراغندا"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Kostanay".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1152
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1155
#, fuzzy
msgid "Qostanay"
msgstr "كوستاناي"
@@ -2649,27 +2654,27 @@ msgstr "كوستاناي"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1156
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1159
msgid "Qyzylorda"
msgstr "كيزيلوردا"
#. A city in Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1158
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1161
msgid "Shymkent"
msgstr "شيمكنت"
#. KG - Kyrgyzstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1160
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1163
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قيرغيزستان"
#. The capital of Kyrgyzstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1162
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1165
msgid "Bishkek"
msgstr "بشكك"
#. LA - Lao People's Democratic Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1164
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1167
msgid "Laos"
msgstr "لاووس"
@@ -2677,7 +2682,7 @@ msgstr "لاووس"
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1169
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1172
msgid "Vientiane"
msgstr "فينتيان"
@@ -2686,7 +2691,7 @@ msgstr "فينتيان"
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1175
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1178
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "ماكاو"
@@ -2694,7 +2699,7 @@ msgstr "ماكاو"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1179
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1182
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "ماكاو"
@@ -2702,115 +2707,115 @@ msgstr "ماكاو"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1183
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1186
msgid "Taipa"
msgstr "تايبا"
#. MY - Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1185
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1188
msgid "Malaysia"
msgstr "ماليزيا"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1187
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1190
msgid "Bintulu"
msgstr "بنتولو"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1189
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1192
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
msgstr "جورجتاون"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1191
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1194
msgid "Johor Bahru"
msgstr "جوهر بهرو"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1193
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1196
msgid "Klang"
msgstr "كلانج"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1195
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1198
msgid "Kota Baharu"
msgstr "كوتا بهارو"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1197
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1200
msgid "Kota Kinabalu"
msgstr "كوتا كينابالو"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1199
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1202
#, fuzzy
msgid "Kuah"
-msgstr "كاشي"
+msgstr "كواه"
#. The capital of Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1201
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1204
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "كوالا لامبور"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1203
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1206
msgid "Kuantan"
msgstr "كوانتان"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1205
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1208
msgid "Kuching"
msgstr "كوتشنغ"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1207
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1210
msgid "Kudat"
msgstr "كودات"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1209
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1212
msgid "Melaka"
msgstr "ملاكا"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1211
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1214
msgid "Miri"
msgstr "ميري"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1213
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1216
msgid "Sandakan"
msgstr "ساندخان"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1215
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1218
msgid "Sepang"
msgstr "سيبانغ"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1217
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1220
msgid "Sibu"
msgstr "سيبو"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1219
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1222
msgid "Sitiawan"
msgstr "سيتياوان"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1221
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1224
msgid "Tawau"
msgstr "تاواو"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1223
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1226
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Victoria"
msgstr "فكتوريا"
#. MV - Maldives
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1225
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1228
msgid "Maldives"
msgstr "مالديفز"
@@ -2818,40 +2823,40 @@ msgstr "مالديفز"
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1230
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1233
msgid "Male"
msgstr "مال"
#. MN - Mongolia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1232
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1235
msgid "Mongolia"
msgstr "منغوليا"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1236
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1239
msgid "Eastern Mongolia"
msgstr "شرق منغوليا"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1240
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1243
msgid "Western Mongolia"
msgstr "غرب منغوليا"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1244
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1247
msgid "Central Mongolia"
msgstr "منغوليا الداخلية"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1248
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1251
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "أولان باتور"
@@ -2859,7 +2864,7 @@ msgstr "أولان باتور"
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1253
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1256
msgid "Myanmar"
msgstr "مينامار"
@@ -2867,138 +2872,138 @@ msgstr "مينامار"
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1258
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1261
#, fuzzy
msgid "Rangoon"
msgstr "انغون"
#. NP - Nepal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1260
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1263
msgid "Nepal"
msgstr "نيبال"
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1264
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1267
msgid "Kathmandu"
msgstr "كاتماندو"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1268
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1271
msgid "North Korea"
msgstr "كوريا الشمالية"
#. PK - Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1270
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1273
msgid "Pakistan"
msgstr "باكستان"
#. The capital of Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1272
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1275
msgid "Islamabad"
msgstr "إسلام آباد"
#. A city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1274
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1277
msgid "Karachi"
msgstr "كراتشي"
#. A city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1276
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1279
msgid "Lahore"
msgstr "لاهور"
#. A city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1278
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1281
msgid "Nawabshah"
msgstr "نوابشاه"
#. PH - Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1280
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1283
msgid "Philippines"
msgstr "الفلبّين"
#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1282
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1285
msgid "Angeles"
msgstr ""
#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1284
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1287
msgid "Davao"
msgstr "دافاو"
#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1286
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1289
msgid "Laoag"
msgstr "لاواغ"
#. The capital of the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1288
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1291
msgid "Manila"
msgstr "مانيلا"
#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1290
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1293
msgid "Masbate"
msgstr "ماسبات"
#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1292
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1295
#, fuzzy
msgid "Pildira"
msgstr "بيورا"
#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1294
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1297
#, fuzzy
msgid "Subic"
msgstr "سوبك بي"
#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1296
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1299
#, fuzzy
msgid "Zamboanga City"
msgstr "زامبوانغا"
#. SG - Singapore
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1298
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1301
msgctxt "Country"
msgid "Singapore"
msgstr "سنغافورة"
#. The capital of Singapore
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1300
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1303
msgctxt "City in Singapore"
msgid "Singapore"
msgstr "سنغافورة"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1302
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1305
msgid "South Korea"
msgstr "كوريا الجنوبيه"
#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1304
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1307
msgid "Ch'ongju"
msgstr "تشونغجو"
#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1306
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1309
msgid "Cheju"
msgstr "تشيجو"
#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1308
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1311
#, fuzzy
msgid "Inch'on"
msgstr "انشيون"
#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1310
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1313
#, fuzzy
msgid "Kunsan"
msgstr "كونسان"
@@ -3006,67 +3011,67 @@ msgstr "كونسان"
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1314
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1317
#, fuzzy
msgid "Osan"
msgstr "عمان"
#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1316
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1319
msgid "P'yongt'aek"
msgstr "بيونغتايك"
#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1318
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1321
#, fuzzy
msgid "Pusan"
msgstr "بولا"
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
-#. The local name in Korean is "Soul".
+#. The local name in Korean is "서울" (transliterated as "Soul").
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1323
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1326
msgid "Seoul"
msgstr "سول"
#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1325
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1328
msgid "Taegu"
msgstr "تايغو"
#. LK - Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1327
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1330
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سري لانكا"
#. The capital of Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1329
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1332
msgid "Colombo"
msgstr "كولمبو"
#. A city in Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1331
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1334
#, fuzzy
msgid "Katunayaka"
msgstr "كاتوناياك"
#. The capital of Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1333
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1336
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
msgstr ""
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1337
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1340
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1341
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1344
#, fuzzy
msgid "Kaohsiung"
msgstr "كاوهسيونغ"
@@ -3074,7 +3079,7 @@ msgstr "كاوهسيونغ"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1345
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1348
#, fuzzy
msgid "Taoyuan"
msgstr "تاييوان"
@@ -3082,22 +3087,22 @@ msgstr "تاييوان"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1349
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1352
msgid "Taipei"
msgstr "تايبيه"
#. TJ - Tajikistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1351
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1354
msgid "Tajikistan"
msgstr "طاجيكستان"
#. The capital of Tajikistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1353
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1356
msgid "Dushanbe"
msgstr "دوشانبي"
#. TH - Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1355
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1358
msgid "Thailand"
msgstr "تايلاند"
@@ -3105,92 +3110,92 @@ msgstr "تايلاند"
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1360
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1363
msgid "Bangkok"
msgstr "بنكوك"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1362
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1365
msgid "Chiang Mai"
msgstr "تشيانغ ماي"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1364
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1367
msgid "Chon Buri"
msgstr "تشون بورى"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1366
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1369
msgid "Hat Yai"
msgstr "هات ياي"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1368
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1371
msgid "Hua Hin"
msgstr "هوا هين"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1370
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1373
msgid "Khon Kaen"
msgstr "خون كاين"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1372
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1375
msgid "Lampang"
msgstr "لامبانغ"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1374
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1377
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "ماى هونغ سون"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1376
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1379
msgid "Nan"
msgstr "نان"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1378
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1381
msgid "Phrae"
msgstr "فراي"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1380
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1383
msgid "Phuket"
msgstr "فوكيت"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1382
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1385
msgid "Ranong"
msgstr "رانونغ"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1384
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1387
msgid "Rayong"
msgstr "رايونغ"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1386
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1389
msgid "Surat Thani"
msgstr "سورات ثاني"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1388
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1391
msgid "Trang"
msgstr "ترانغ"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1390
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1393
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "ايبون راتشاثاني"
#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1392
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1395
msgid "Udon Thani"
msgstr "إيدون ثاني"
#. TM - Turkmenistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1394
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1397
msgid "Turkmenistan"
msgstr "توركمنستان"
@@ -3198,22 +3203,22 @@ msgstr "توركمنستان"
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1399
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1402
msgid "Ashgabat"
msgstr "عشق أباد"
#. UZ - Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1401
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1404
msgid "Uzbekistan"
msgstr "اوزبكستان"
#. A city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1403
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1406
msgid "Nukus"
msgstr "نوكوس"
#. A city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1405
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1408
msgid "Samarqand"
msgstr "سمرقند"
@@ -3221,17 +3226,17 @@ msgstr "سمرقند"
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1410
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1413
msgid "Tashkent"
msgstr "طشقند"
#. A city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1412
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1415
msgid "Termiz"
msgstr "ترمذ"
#. A city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1414
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1417
msgid "Urganch"
msgstr "جرجانية"
@@ -3239,12 +3244,12 @@ msgstr "جرجانية"
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1419
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1422
msgid "Viet Nam"
msgstr "فييتنام"
#. A city in Viet Nam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1421
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1424
msgid "Da Nang"
msgstr "دا نانغ"
@@ -3252,7 +3257,7 @@ msgstr "دا نانغ"
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1426
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1429
msgid "Hanoi"
msgstr "هانوي"
@@ -3260,56 +3265,56 @@ msgstr "هانوي"
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1431
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1434
msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr "مدينة هو شي منه"
#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1433
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1436
msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
msgstr "أتلانتك"
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1435
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1438
msgid "Anguilla"
msgstr "أنجويلا"
#. The capital of Anguilla
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1437
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1440
#, fuzzy
msgid "The Valley"
msgstr "ذا دالس"
#. AG - Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1439
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1442
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "أنتيغوا و باربودا"
#. A city in Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1441
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1444
#, fuzzy
msgid "Fitches Creek"
msgstr "بنشر كريك"
#. The capital of Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1443
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1446
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
msgstr "سانت جون"
#. BB - Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1445
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1448
msgid "Barbados"
msgstr "بربادوس"
#. The capital of Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1447
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1450
msgid "Bridgetown"
msgstr "بريدجتاون"
#. A city in Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1449
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1452
#, fuzzy
msgid "Paragon"
msgstr "بارانا"
@@ -3317,18 +3322,18 @@ msgstr "بارانا"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1453
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1456
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"
#. The capital of Bermuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1455
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1458
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Hamilton"
msgstr "هاملتن"
#. A city in Bermuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1457
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1460
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
msgstr "سنت جورج"
@@ -3336,24 +3341,24 @@ msgstr "سنت جورج"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1461
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1464
msgid "Dominica"
msgstr "الدومنيكا"
#. A city in Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1463
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1466
#, fuzzy
msgid "Marigot"
msgstr "ماريون"
#. The capital of Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1465
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1468
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
msgstr "روسو"
#. A city in Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1467
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1470
#, fuzzy
msgid "Saint Joseph"
msgstr "سنت يوسف"
@@ -3361,7 +3366,7 @@ msgstr "سنت يوسف"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1471
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1474
msgid "Greenland"
msgstr "جرينلاد"
@@ -3369,7 +3374,7 @@ msgstr "جرينلاد"
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1476
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1479
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "محطة دنماركشافن "
@@ -3377,64 +3382,64 @@ msgstr "محطة دنماركشافن "
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1481
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1484
msgid "Western Greenland"
msgstr "غرب جرينلاند"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1485
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1488
msgid "Eastern Greenland"
msgstr "شرق جرينلاد"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1489
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1492
msgid "Thule AFB"
msgstr "قاعدة ثول الحربية"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1493
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1496
msgid "Dundas"
msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1497
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1500
msgid "Godthåb"
msgstr ""
#. A city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1499
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1502
msgid "Ittorisseq"
msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1503
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1506
#, fuzzy
msgid "Jakobshavn"
msgstr "جاكوبشافن لوفثافن"
#. A city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1505
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1508
#, fuzzy
msgid "Kulusuk"
msgstr "كولوسوك لوفثافن"
#. A city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1507
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1510
msgid "Narsarsuaq"
msgstr "نارسارسواك"
#. A city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1509
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1512
#, fuzzy
msgid "Søndre Strømfjord"
msgstr "سدر سترومفورد"
@@ -3442,7 +3447,7 @@ msgstr "سدر سترومفورد"
#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
#. Caribbean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1513
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1516
msgid "Puerto Rico"
msgstr "بورتوريكو"
@@ -3452,65 +3457,65 @@ msgstr "بورتوريكو"
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1520
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1523
msgid "Atlantic Time"
msgstr "وقت الأطلنطي"
#. A city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1522
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1525
msgid "Carolina"
msgstr "كارولينا"
#. A city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1524
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1527
msgid "Ponce"
msgstr "بونس"
#. A city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1526
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1529
msgid "Rafael Hernandez"
msgstr ""
#. A city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1528
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1531
msgid "San Juan"
msgstr "سان خوان"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1532
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1535
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "سانت بارتليمي"
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1534
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1537
msgid "Saint Helena"
msgstr "سانت هيلانة"
#. A city in Saint Helena
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1536
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1539
msgctxt "City in Saint Helena"
msgid "Georgetown"
msgstr "جورجتاون"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1538
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1541
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1540
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1543
msgid "Basseterre"
msgstr "باستير"
#. A city in Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1542
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1545
msgid "Golden Rock"
msgstr "غولدن روك"
#. A city in Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1544
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1547
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
msgstr "نيوكاسل"
@@ -3518,21 +3523,21 @@ msgstr "نيوكاسل"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1548
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1551
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "الجزر العذراء-الولايات المتحدة "
#. A city in the United States Virgin Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1550
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1553
msgid "Charlotte Amalie"
msgstr "شارلوت امالي"
#. A city in the United States Virgin Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1552
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1555
msgid "Christiansted"
msgstr "كريستيان"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1553
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1556
msgid "Australasia and Oceania"
msgstr "أستراليا و أوقيانوسيا"
@@ -3540,17 +3545,17 @@ msgstr "أستراليا و أوقيانوسيا"
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1558
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1561
msgid "American Samoa"
msgstr "ساموا الأمريكية"
#. A city in American Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1560
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1563
msgid "Pago Pago"
msgstr "باغو باغو"
#. AU - Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1562
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1565
msgid "Australia"
msgstr "أستراليا"
@@ -3558,7 +3563,7 @@ msgstr "أستراليا"
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1567
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1570
msgid "Western Time"
msgstr "التوقيت الشرقي/استراليا"
@@ -3567,7 +3572,7 @@ msgstr "التوقيت الشرقي/استراليا"
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1573
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1576
msgid "Central Western Time"
msgstr "التوقيت الغربي المركزي"
@@ -3576,7 +3581,7 @@ msgstr "التوقيت الغربي المركزي"
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1579
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1582
msgid "Central Time (South Australia)"
msgstr "التوقيت المركزي (جنوب أستراليا)"
@@ -3587,7 +3592,7 @@ msgstr "التوقيت المركزي (جنوب أستراليا)"
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1587
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1590
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
msgstr ""
@@ -3597,7 +3602,7 @@ msgstr ""
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1594
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1597
msgid "Central Time (Northern Territory)"
msgstr ""
@@ -3606,7 +3611,7 @@ msgstr ""
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1600
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1603
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
msgstr "التوقيت الشرقي (تاسمانيا)"
@@ -3615,7 +3620,7 @@ msgstr "التوقيت الشرقي (تاسمانيا)"
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1606
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1609
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr "التوقيت الشرقي (فيكتوريا)"
@@ -3624,7 +3629,7 @@ msgstr "التوقيت الشرقي (فيكتوريا)"
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1612
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1615
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
msgstr "التوقيت الشرقي (نيو ساوث ويلز)"
@@ -3634,7 +3639,7 @@ msgstr "التوقيت الشرقي (نيو ساوث ويلز)"
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1619
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1622
msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr "التوقيت الشرقي (كوينزلاند)"
@@ -3642,197 +3647,197 @@ msgstr "التوقيت الشرقي (كوينزلاند)"
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1624
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1627
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "جزر لورد هو"
#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1626
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1629
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "اقليم العاصمة الأستراليه"
#. The capital of Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1628
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1631
msgid "Canberra"
msgstr "كانبرا"
#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1630
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1633
msgid "New South Wales"
msgstr "نيو ساوث ويلز"
#. A city in New South Wales in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1632
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1635
msgid "Dubbo"
msgstr "دوبو"
#. A city in New South Wales in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1634
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1637
#, fuzzy
msgid "Forest Hill"
msgstr "فورت سيل"
#. A city in New South Wales in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1636
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1639
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
msgstr "ريتشموند"
#. A city in New South Wales in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1638
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1641
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Sydney"
msgstr "سدني"
#. A city in New South Wales in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1640
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1643
msgid "Tamworth"
msgstr "تاموورث"
#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1642
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1645
msgid "Northern Territory"
msgstr "الاقليم الشمالي"
#. A city in Northern Territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1644
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1647
msgid "Alice Springs"
msgstr "أليس سبرنغز"
#. A city in Northern Territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1646
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1649
msgid "Darwin"
msgstr "داروين"
#. A city in Northern Territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1648
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1651
msgid "Katherine"
msgstr "كاثرين"
#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1650
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1653
msgid "Queensland"
msgstr "كوينزلاند"
#. A city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1652
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1655
msgid "Brisbane"
msgstr "برزبن"
#. A city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1654
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1657
msgid "Cairns"
msgstr "كيرنز"
#. A city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1656
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1659
msgid "Coolangatta"
msgstr "كوولانغاتا"
#. A city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1658
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1661
msgid "Mount Isa"
msgstr "جبل عيسى"
#. A city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1660
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1663
msgid "Rockhampton"
msgstr "روكهامبتون"
#. A city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1662
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1665
msgid "Townsville"
msgstr "تاونسفيل"
#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1664
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1667
msgid "South Australia"
msgstr "جنوب استراليا"
#. A city in South Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1666
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1669
msgid "Adelaide"
msgstr "أديليد"
#. A city in South Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1668
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1671
#, fuzzy
msgid "Woomera"
msgstr "ووستر"
#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1670
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1673
msgid "Tasmania"
msgstr "تاسمانيا"
#. A city in Tasmania in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1672
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1675
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
msgid "Hobart"
msgstr "هوبارت"
#. A city in Tasmania in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1674
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1677
msgid "Launceston"
msgstr "لاونسيستون"
#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1676
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1679
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
msgstr "فكتوريا"
#. A city in Victoria in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1678
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1681
#, fuzzy
msgid "Lara"
msgstr "لاهر"
#. A city in Victoria in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1680
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1683
msgctxt "City in Victoria, Australia"
msgid "Melbourne"
msgstr "ميلبورن"
#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1682
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1685
msgid "Western Australia"
msgstr "استراليا الغربية"
#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1684
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1687
msgid "Broome"
msgstr "بروم"
#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1686
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1689
msgid "Bullsbrook"
msgstr "بولسبروك"
#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1688
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1691
#, fuzzy
msgid "Kalgoorlie"
msgstr "كالغورلي بولدر"
#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1690
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1693
msgid "Kununurra"
msgstr "كانونورا"
#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1692
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1695
#, fuzzy
msgid "Learmonth"
msgstr "ليرموث"
#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1694
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1697
msgid "Perth"
msgstr "بيرث"
#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1696
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1699
#, fuzzy
msgid "Shellborough"
msgstr "بيتربورو"
@@ -3840,7 +3845,7 @@ msgstr "بيتربورو"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1700
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1703
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني"
@@ -3848,17 +3853,17 @@ msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني"
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1705
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1708
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزيرة الكريسماس"
#. A city in Christmas Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1707
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1710
msgid "Drumsite"
msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1709
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1712
#, fuzzy
msgid "Flying Fish Cove"
msgstr "إلفن كوف"
@@ -3867,39 +3872,39 @@ msgstr "إلفن كوف"
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1714
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1717
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)"
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1716
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1719
msgid "Bantam Village"
msgstr ""
#. CK - Cook Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1718
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1721
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزر كوك"
#. The capital of the Cook Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1720
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1723
msgid "Avarua"
msgstr "أروا"
#. FJ - Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1722
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1725
msgid "Fiji"
msgstr "فيجي"
#. The capital of Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1724
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1727
msgid "Suva"
msgstr "سوفا"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1728
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1731
msgid "French Polynesia"
msgstr "بولينيزيا الفرنسية"
@@ -3908,7 +3913,7 @@ msgstr "بولينيزيا الفرنسية"
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1734
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1737
msgid "Tahiti / Society Islands"
msgstr "جزر سوشايتي/تاهيتي"
@@ -3916,7 +3921,7 @@ msgstr "جزر سوشايتي/تاهيتي"
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1739
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1742
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "جزر ماركيساس"
@@ -3924,12 +3929,12 @@ msgstr "جزر ماركيساس"
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1744
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1747
msgid "Gambier Islands"
msgstr "الجزر الغامبية"
#. The capital of French Polynesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1746
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1749
#, fuzzy
msgid "Papeete"
msgstr "فلسطين"
@@ -3937,73 +3942,73 @@ msgstr "فلسطين"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1750
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1753
msgid "Guam"
msgstr "جوام"
#. A city in Guam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1752
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1755
msgid "Asatdas"
msgstr ""
#. A city in Guam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1754
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1757
msgid "Hagåtña"
msgstr ""
#. ID - Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1756
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1759
msgid "Indonesia"
msgstr "إندونيسيا"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1760
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1763
msgid "Western Indonesia Time"
msgstr "وقت إندونيسيا الغربي"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1764
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1767
msgid "Central Indonesia Time"
msgstr "وقت إندونيسيا المركزي"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1768
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1771
msgid "Eastern Indonesia Time"
msgstr "وقت إندونيسيا الشرقي"
#. The capital of Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1770
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1773
msgid "Jakarta"
msgstr "جاكرتا"
#. A city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1772
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1775
msgid "Makassar"
msgstr "ماكاسار"
#. A city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1774
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1777
msgid "Medan"
msgstr "ميدان"
#. A city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1776
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1779
msgid "Palembang"
msgstr "باليمبانج"
#. A city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1778
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1781
msgid "Pekanbaru"
msgstr "ڤكنبارو"
#. KI - Kiribati
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1780
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1783
msgid "Kiribati"
msgstr "كرباتيا"
@@ -4011,7 +4016,7 @@ msgstr "كرباتيا"
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1785
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1788
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "جزر جيلبرت"
@@ -4019,7 +4024,7 @@ msgstr "جزر جيلبرت"
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1790
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1793
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "جزر فونيكس"
@@ -4027,29 +4032,29 @@ msgstr "جزر فونيكس"
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1795
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1798
msgid "Line Islands"
msgstr "جزر لاين"
#. A city in Kiribati
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1797
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1800
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
msgstr "لندن"
#. MH - Marshall Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1799
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1802
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزر مارشال"
#. The capital of the Marshall Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1801
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1804
#, fuzzy
msgid "Majuro"
msgstr "ماريون"
#. FM - Federated States of Micronesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1803
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1806
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "ميكرونيزيا"
@@ -4058,7 +4063,7 @@ msgstr "ميكرونيزيا"
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1809
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1812
msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr "بونبي/كورساك"
@@ -4067,42 +4072,42 @@ msgstr "بونبي/كورساك"
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1815
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1818
msgid "Yap / Chuuk"
msgstr "ياب/تشوك"
#. The capital of the Federated States of Micronesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1817
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1820
#, fuzzy
msgid "Palikir"
msgstr "باليكسر"
#. NR - Nauru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1819
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1822
msgid "Nauru"
msgstr "ناورو"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1823
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1826
msgid "New Caledonia"
msgstr "كاليدونيا الجديدة"
#. A city in New Caledonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1825
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1828
#, fuzzy
msgid "Karenga"
msgstr "كاكاميغا"
#. The capital of New Caledonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1827
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1830
#, fuzzy
msgid "Nouméa"
msgstr "هوما"
#. NZ - New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1829
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1832
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلندا"
@@ -4113,49 +4118,49 @@ msgstr "نيوزيلندا"
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1837
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1840
msgid "Mainland New Zealand"
msgstr "نيوزيلندا"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1841
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1844
msgid "Chatham Islands"
msgstr "جزر شازام"
#. A city in New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1846
msgid "Auckland"
msgstr "أوكلاند"
#. A city in New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1845
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1848
msgid "Christchurch"
msgstr "كرايستشرتش"
#. The capital of New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1847
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1850
msgid "Wellington"
msgstr "ولينغتون"
#. NU - Niue
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1849
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1852
msgid "Niue"
msgstr "نييوي"
#. The capital of Niue
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1851
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1854
msgid "Alofi"
msgstr ""
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1853
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1856
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزيرة نورفولك"
#. A city in Norfolk Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1855
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1858
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
msgstr "كينجستون"
@@ -4163,103 +4168,103 @@ msgstr "كينجستون"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1859
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1862
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
#. A city in the Northern Mariana Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1861
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1864
msgid "Chalan Kanoa"
msgstr ""
#. PW - Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1863
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1866
msgid "Palau"
msgstr "بالاو"
#. The capital of Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1865
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1868
#, fuzzy
msgid "Koror"
msgstr "تورورو"
#. The capital of Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1867
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1870
#, fuzzy
msgid "Melekeok"
msgstr "ميكر"
#. PG - Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1869
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1872
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
#. The capital of Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1871
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1874
msgid "Port Moresby"
msgstr "بورت مورسبي"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1873
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1876
msgid "Pitcairn"
msgstr "بيتكيرن"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1877
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1880
msgid "Samoa"
msgstr "ساموا"
#. The capital of Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1879
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1882
msgid "Apia"
msgstr ""
#. SB - Solomon Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1881
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1884
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزر سليمان"
#. The capital of the Solomon Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1883
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1886
#, fuzzy
msgid "Honiara"
msgstr "هندوراس"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1885
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1888
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تيمور الشرقية"
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1887
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1890
msgid "Tokelau"
msgstr "توكلو"
#. TO - Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1889
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1892
msgid "Tonga"
msgstr "تونجا"
#. A city in Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1891
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1894
#, fuzzy
msgid "Fua'amotu"
msgstr "فوا أموتو"
#. The capital of Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1893
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1896
msgid "Nuku'alofa"
msgstr ""
#. TV - Tuvalu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1895
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1898
msgid "Tuvalu"
msgstr "توفالو"
#. The capital of Tuvalu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1897
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1900
msgid "Funafuti"
msgstr "فونافوتي"
@@ -4267,7 +4272,7 @@ msgstr "فونافوتي"
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1902
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1905
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة "
@@ -4277,7 +4282,7 @@ msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1909
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1912
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
msgstr " شُعب جونستون المرجانية"
@@ -4288,7 +4293,7 @@ msgstr " شُعب جونستون المرجانية"
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1917
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1920
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
msgstr "شُعب ميدواي المرجانية"
@@ -4297,352 +4302,352 @@ msgstr "شُعب ميدواي المرجانية"
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1923
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1926
msgid "Wake Island"
msgstr "وايك آيلاند"
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1925
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1928
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
msgstr ""
#. VU - Vanuatu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1927
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1930
msgid "Vanuatu"
msgstr "فانواتو"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1931
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1934
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "والس وفوتونا"
#. A city in Wallis and Futuna
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1933
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1936
#, fuzzy
msgid "Mata'utu"
msgstr "ماكاو"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1934
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1937
msgid "Central and South America"
msgstr "أمريكا الوسطى و الجنوبيّة"
#. AR - Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1936
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1939
msgid "Argentina"
msgstr "الأرجنتين"
#. The capital of Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1938
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1941
msgid "Buenos Aires"
msgstr "بوينوس أيرس"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1940
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1943
msgid "Comodoro Rivadavia"
msgstr "كومودورو ريفادافيا"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1942
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1945
msgid "Corrientes"
msgstr "كورينتيس"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1944
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1947
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
msgstr "قرطبة"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1946
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1949
msgid "El Palomar"
msgstr "بالومار"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1948
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1951
msgid "Ezeiza"
msgstr "إيزيزا"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1950
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1953
msgid "Formosa"
msgstr "فورموسا"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1952
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1955
#, fuzzy
msgid "Mar del Plata"
msgstr "مار ديل بلاتا"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1954
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1957
msgid "Mendoza"
msgstr "ميندوزا"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1956
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1959
#, fuzzy
msgid "Neuquén"
msgstr "نيوكوين"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1958
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1961
msgid "Posadas"
msgstr "بوساداس"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1960
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1963
#, fuzzy
msgid "Puerto Iguazú"
msgstr "اغوازو"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1962
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1965
#, fuzzy
msgid "Reconquista"
msgstr "ريكونكويستا"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1964
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1967
msgid "Resistencia"
msgstr "ريزستنسيا"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1966
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1969
msgid "Rosario"
msgstr "روزاريو"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1968
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1971
msgid "Río Gallegos"
msgstr "ريو غاليغوس"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1970
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1973
msgid "Río Grande"
msgstr "ريو غراندي"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1972
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1975
msgid "Salta"
msgstr "سالتا"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1974
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1977
#, fuzzy
msgid "San Carlos de Bariloche"
msgstr "سان كارلوس"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1976
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1979
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
msgstr "سان فرناندو"
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1978
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1981
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr ""
#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1980
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1983
msgid "Ushuaia"
msgstr "اوشوايا"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1984
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1987
msgid "Aruba"
msgstr "اروبا"
#. A city in Aruba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1986
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1989
msgid "Camacuri"
msgstr ""
#. The capital of Aruba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1988
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1991
#, fuzzy
msgid "Oranjestad"
msgstr "كريستيانستاد"
#. BS - Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1990
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1993
msgid "Bahamas"
msgstr "جزر البهاما"
#. A city in the Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1992
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1995
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
msgstr "فريبورت"
#. A city in the Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1994
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1997
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Georgetown"
msgstr "جورجتاون"
#. The capital of the Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1996
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1999
msgid "Nassau"
msgstr "ناسو"
#. BZ - Belize
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1998
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2001
msgid "Belize"
msgstr "بيليز"
#. A city in Belize
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2000
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2003
msgid "Belize City"
msgstr "إليزابث ستي"
#. BO - Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2002
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2005
msgid "Bolivia"
msgstr "بوليفيا"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2004
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2007
msgid "Camiri"
msgstr "كاميري"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2006
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2009
msgid "Cobija"
msgstr "كوبيّا"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2008
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2011
msgid "Cochabamba"
msgstr "كوتشابامبا"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2010
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2013
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Concepción"
msgstr "كونسيبسيون"
#. The capital of Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2012
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2015
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
msgstr "لا باز"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2014
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2017
msgid "Magdalena"
msgstr "ماغدالينا"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2016
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2019
msgid "Oruro"
msgstr "أورور"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2018
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2021
msgid "Potosí"
msgstr "بوتوسي"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2020
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2023
msgid "Puerto Suárez"
msgstr "بويرتو سواريز"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2022
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2025
msgid "Reyes"
msgstr "ريس"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2024
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2027
msgid "Riberalta"
msgstr "ريبيرالتا"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2026
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2029
#, fuzzy
msgid "Roboré"
msgstr "روبوري"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2028
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2031
msgid "Rurrenabaque"
msgstr "رورناباك"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2030
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2033
msgid "San Borja"
msgstr "سان بورخا"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2032
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2035
#, fuzzy
msgid "San Ignacio de Velasco"
msgstr "سان إغناسيو دي فيلاسكو"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2034
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2037
msgid "San Joaquín"
msgstr "سان خواكين"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2038
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2041
#, fuzzy
msgid "San José de Chiquitos"
msgstr "سان خوزيه دي تشيكيتوس"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2040
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2043
#, fuzzy
msgid "Santa Ana de Yacuma"
msgstr "سانتا آنا"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2042
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2045
#, fuzzy
msgid "Santa Cruz"
msgstr "سانتا كلارا"
#. The capital of Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2044
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2047
msgid "Sucre"
msgstr "سوكر"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2046
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2049
msgid "Tarija"
msgstr "تاريجا"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2048
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2051
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
msgstr "ترنيداد"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2050
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2053
msgid "Villamontes"
msgstr "فيلامونتس"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2052
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2055
#, fuzzy
msgid "Viro Viro"
msgstr "فيرو-فيرو"
#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2054
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2057
msgid "Yacuiba"
msgstr "ياكويبا"
#. BR - Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2056
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2059
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
@@ -4651,7 +4656,7 @@ msgstr "البرازيل"
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2062
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2065
msgid "Tocantins"
msgstr "توكانتينس/ البرازيا"
@@ -4660,7 +4665,7 @@ msgstr "توكانتينس/ البرازيا"
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2068
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2071
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "باهيا/ البرازيل"
@@ -4671,7 +4676,7 @@ msgstr "باهيا/ البرازيل"
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2075
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2078
msgid "Amapá / East Pará"
msgstr "امابا/ بارا الشرقية"
@@ -4680,7 +4685,7 @@ msgstr "امابا/ بارا الشرقية"
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2081
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2084
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr "رورايمــا"
@@ -4690,7 +4695,7 @@ msgstr "رورايمــا"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2087
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2090
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "ماتو غروسو دو سول"
@@ -4700,7 +4705,7 @@ msgstr "ماتو غروسو دو سول"
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2093
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2096
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "ماتو غروسو"
@@ -4711,7 +4716,7 @@ msgstr "ماتو غروسو"
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2100
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2103
msgid "West Amazonas"
msgstr "غرب الامازون"
@@ -4721,7 +4726,7 @@ msgstr "غرب الامازون"
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2107
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2110
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr ""
@@ -4730,7 +4735,7 @@ msgstr ""
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2113
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2116
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "الاغوس/ سيرجيبي"
@@ -4740,7 +4745,7 @@ msgstr "الاغوس/ سيرجيبي"
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2120
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2123
msgid "East Amazonas"
msgstr "شرق الامازون"
@@ -4749,7 +4754,7 @@ msgstr "شرق الامازون"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2126
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2129
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "فرناندو دي نورونا"
@@ -4759,7 +4764,7 @@ msgstr "فرناندو دي نورونا"
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2133
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2136
msgid "West Pará, Rondônia"
msgstr "غرب باريا/ روندونيا"
@@ -4768,7 +4773,7 @@ msgstr "غرب باريا/ روندونيا"
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2139
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2142
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr "بيرنامبوكو"
@@ -4778,7 +4783,7 @@ msgstr "بيرنامبوكو"
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2145
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2148
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
msgstr "أكري"
@@ -4801,641 +4806,646 @@ msgstr "أكري"
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2164
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2167
msgid "Brasília Time"
msgstr "وقت برازيليا"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2166
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2169
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Acre"
msgstr "اكري"
#. A city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2168
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2171
msgid "Cruzeiro do Sul"
msgstr "كروزيرو دو سول"
#. A city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2170
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2173
msgid "Rio Branco"
msgstr "ريو برانكو"
#. A city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2172
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2175
#, fuzzy
msgid "Tarauacá"
msgstr "تاراوا"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2174
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2177
msgid "Alagoas"
msgstr "ألاغواس (البرازيل)"
#. A city in Alagoas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2176
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2179
msgid "Maceió"
msgstr "ماثيو"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2178
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2181
msgid "Amapá"
msgstr "أمابا"
#. A city in Amapá in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2180
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2183
msgid "Oiapoque"
msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2182
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2185
msgid "Amazonas"
msgstr "الامازون"
#. A city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2184
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2187
msgid "Manaus"
msgstr "مناوس"
#. A city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2186
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2189
#, fuzzy
msgid "Manicoré"
msgstr "ماريبور"
#. A city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2188
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2191
msgid "São Félix"
msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2190
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2193
#, fuzzy
msgid "São Gabriel"
msgstr "ساو باولو"
#. A city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2192
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2195
msgid "Tefé"
msgstr "تيفي"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2194
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2197
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Bahia"
msgstr "باهيا"
#. A city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2196
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2199
msgid "Bom Jesus da Lapa"
msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2198
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2201
msgid "Ilhéus"
msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2200
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2203
#, fuzzy
msgid "Paulo Afonso"
msgstr "بالو ألتو"
#. A city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2202
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2205
#, fuzzy
msgid "Pôrto Seguro"
msgstr "بورتو أليغري"
#. A city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2204
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2207
msgid "Salvador"
msgstr "سلفادور"
#. A city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2206
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2209
msgid "Vitória da Conquista"
msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2208
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2211
msgid "Ceará"
msgstr "سيارا"
#. A city in Ceará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2210
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2213
msgid "Fortaleza"
msgstr "فورتاليزا"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2212
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2215
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
msgstr "ديستريتو فيديرال"
#. The capital of Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2214
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2217
msgid "Brasília"
msgstr "برازيليا"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2216
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2219
msgid "Espírito Santo"
msgstr "إسبيريتو سانتو"
#. A city in Espírito Santo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2218
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2221
#, fuzzy
msgid "Vitória"
msgstr "فيتوريا"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2220
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2223
msgid "Goiás"
msgstr "غوياس"
#. A city in Goiás in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2222
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2225
msgid "Anápolis"
msgstr "أنابوليس"
#. A city in Goiás in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2224
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2227
#, fuzzy
msgid "Goiânia"
msgstr "الدومنيكا"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2226
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2229
msgid "Maranhão"
msgstr "مارانهاو"
#. A city in Maranhão in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2228
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2231
#, fuzzy
msgid "Imperatriz"
msgstr "إمبريال"
#. A city in Maranhão in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2230
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2233
msgid "São Luís"
msgstr "ساو لويس"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2232
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2235
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "ماتو غروسو"
#. A city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2234
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2237
msgid "Alta Floresta"
msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2236
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2239
msgid "Barra do Garças"
msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2238
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2241
msgid "Cuiabá"
msgstr "كويابا"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2240
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2243
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "ماتو غروسو دو سول"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2242
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2245
msgid "Campo Grande"
msgstr "كامبو غراندي"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2244
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2247
msgid "Corumbá"
msgstr "كورمبا"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2246
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2249
#, fuzzy
msgid "Dourados"
msgstr "إلدورادو"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2248
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2251
msgid "Ponta Porã"
msgstr "بونتا بورا"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2250
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2253
msgid "Minas Gerais"
msgstr "ميناس جيرايس"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2252
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2255
msgid "Barbacena"
msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2254
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2257
msgid "Belo Horizonte"
msgstr "بيلو هوريزونتي"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2256
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2259
#, fuzzy
msgid "Juiz de Fora"
msgstr "خيريز دي فرونتيرا"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2258
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2261
#, fuzzy
msgid "Montes Claros"
msgstr "مونتي كالاميتا"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2260
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2263
#, fuzzy
msgid "Poços de Caldas"
msgstr "بوساداس"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2262
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2265
#, fuzzy
msgid "Uberaba"
msgstr "حيدر أباد"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2264
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2267
msgid "Uberlândia"
msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2266
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2269
msgid "Paraná"
msgstr "بارانا"
#. A city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2268
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2271
msgid "Curitiba"
msgstr "كوريتابا"
#. A city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2270
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2273
msgid "Foz do Iguaçu"
msgstr "فوز دو ايغواسو"
#. A city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2272
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2275
msgid "Londrina"
msgstr "لوندرينا"
#. A city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2274
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2277
#, fuzzy
msgid "Maringá"
msgstr "ماريون"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2276
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2279
msgid "Paraíba"
msgstr "بارايبا"
#. A city in Paraíba in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2278
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2281
msgid "Campina Grande"
msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2280
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2283
msgid "João Pessoa"
msgstr "خواو بيسوا"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2282
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2285
msgid "Pará"
msgstr "بارا"
#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2284
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2287
msgid "Altamira"
msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2286
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2289
msgid "Belém"
msgstr "بيليم"
#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2288
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2291
msgid "Cachimbo"
msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2290
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2293
msgid "Conceição do Araguaia"
msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2292
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2295
#, fuzzy
msgid "Itaituba"
msgstr "مانيتوبا"
#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2294
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2297
msgid "Jacareacanga"
msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2296
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2299
msgid "Marabá"
msgstr "مارابا"
#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2298
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2301
#, fuzzy
msgid "Piri Grande"
msgstr "لا غراندي"
#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2300
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2303
msgid "Santarém"
msgstr "سانتاريم"
#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2302
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2305
#, fuzzy
msgid "Tucuruí"
msgstr "توكومان"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2304
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2307
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
msgstr "بيرنامبوكو"
#. A city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2306
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2309
#, fuzzy
msgid "Petrolina"
msgstr "برلين"
#. A city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2308
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2311
msgid "Recife"
msgstr "ريسيف"
#. A city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2310
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2313
msgid "Vila dos Remédios"
msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2312
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2315
msgid "Piauí"
msgstr "بياوي"
#. A city in Piauí in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2314
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2317
#, fuzzy
msgid "Parnaíba"
msgstr "بارانا"
#. A city in Piauí in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2316
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2319
msgid "Teresina"
msgstr "تيريسينا"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2318
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2321
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "ريو غراندي دو نورتي"
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2320
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2323
#, fuzzy
msgid "Mossoró"
msgstr "ميسوري"
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2322
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2325
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
msgstr "ناتال"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2324
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2327
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "ريو غراندي دو سول"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2326
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2329
msgid "Pelotas"
msgstr "بيلوتاس"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2328
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2331
msgid "Porto Alegre"
msgstr "بورتو أليغري"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2330
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2333
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
msgstr "سانتا ماريا"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2332
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2335
msgid "Uruguaiana"
msgstr "أوروغوايانا"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2334
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2337
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "ريو دي جانيرو"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2336
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2339
msgid "Campos"
msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2338
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2341
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "ريو دي جانيرو"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2340
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2343
msgid "São Pedro da Aldeia"
msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2342
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2345
msgid "Rondônia"
msgstr "روندونيا"
#. A city in Rondônia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2344
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2347
#, fuzzy
msgid "Pôrto Velho"
msgstr "بورتر فيلهو"
#. A city in Rondônia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2346
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2349
msgid "Vilhena"
msgstr "فلهينا"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2348
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2351
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Roraima"
msgstr "رورايما"
#. A city in Roraima in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2350
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2353
msgid "Boa Vista"
msgstr "بوا فيستا"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2352
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2355
msgid "Santa Catarina"
msgstr "سانتا كاتارينا"
#. A city in Santa Catarina in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2354
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2357
msgid "Florianópolis"
msgstr "فلريانوبوليس"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2356
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2359
msgid "Sergipe"
msgstr "سيرجيبي"
#. A city in Sergipe in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2358
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2361
msgid "Aracaju"
msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2360
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2363
msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr "ساو باولو"
#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2362
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2365
msgid "Bauru"
msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2364
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2367
msgid "Campinas"
msgstr "كامبيناس"
#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2366
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2369
msgid "Guaratinguetá"
msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2368
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2371
msgid "Guarulhos"
msgstr "غوارولهوس"
#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2370
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2373
#, fuzzy
msgid "Palmeiras"
msgstr "بالاو"
#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2372
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2375
+msgid "Piracicaba"
+msgstr ""
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2377
msgid "Piraçununga"
msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2374
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2379
msgid "Presidente Prudente"
msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2376
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2381
#, fuzzy
msgid "Santos"
msgstr "شانتو"
#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2378
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2383
msgid "São José dos Campos"
msgstr "ساو خوسيه دوس كامبوس"
#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2380
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2385
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr "ساو باولو"
#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2382
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2387
msgid "Tocantis"
msgstr "توكانتينس"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2386
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2391
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة"
#. The capital of the British Virgin Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2388
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2393
#, fuzzy
msgid "Road Town"
msgstr "كاب نيونهام"
#. A city in the British Virgin Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2390
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2395
#, fuzzy
msgid "The Mill"
msgstr "فيلجس"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2392
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2397
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزر الكيمان"
#. The capital of the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2394
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2399
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
msgstr "جورجتاون"
#. A city in the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2396
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2401
#, fuzzy
msgid "Knob Hill"
msgstr "نوكسفيل"
#. A city in the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2398
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2403
msgid "Red Bay Estate"
msgstr ""
#. CL - Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2400
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2405
msgid "Chile"
msgstr "شيلي"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2404
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2409
#, fuzzy
msgid "Mainland Chile"
msgstr "مارينيان"
@@ -5444,241 +5454,241 @@ msgstr "مارينيان"
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2409
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2414
msgid "Easter Island"
msgstr "جزيرة القيامة"
#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2411
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2416
msgid "Antofagasta"
msgstr "آنتوفاغاستا"
#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2413
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2418
msgid "Arica"
msgstr "أريكا"
#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2415
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2420
msgid "Balmaceda"
msgstr "بالماسيدا"
#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2417
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2422
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
msgstr "كونسيبسيون"
#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2419
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2424
#, fuzzy
msgid "Hanga Roa"
msgstr "سانتا روزا"
#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2421
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2426
msgid "Iquique"
msgstr ""
#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2423
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2428
msgid "La Serena"
msgstr "سيرينا"
#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2425
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2430
msgid "Puerto Montt"
msgstr "بويرتو مونت"
#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2427
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2432
msgid "Punta Arenas"
msgstr "بونتا أريناس"
#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2429
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2434
#, fuzzy
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
msgstr "سانتا تيريزا"
#. The capital of Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2431
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2436
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
msgstr "سانتياغو"
#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2433
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2438
msgid "Temuco"
msgstr "تيموكو"
#. CO - Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2435
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2440
msgid "Colombia"
msgstr "كولومبيا"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2437
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2442
msgid "Barranquilla"
msgstr ""
#. The capital of Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2439
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2444
msgid "Bogotá"
msgstr ""
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2441
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2446
msgid "Bucaramanga"
msgstr "بوكارامانغا"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2443
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2448
msgid "Cali"
msgstr ""
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2445
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2450
msgid "Cartagena"
msgstr ""
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2447
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2452
msgid "Cúcuta"
msgstr ""
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2449
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2454
#, fuzzy
msgid "Ibagué"
msgstr "باجي"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2451
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2456
#, fuzzy
msgid "Ipiales"
msgstr "ويلز"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2453
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2458
#, fuzzy
msgid "Leticia"
msgstr "ليشينغا"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2455
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2460
#, fuzzy
msgid "Medellín"
msgstr "ميريدين"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2457
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2462
#, fuzzy
msgid "Monteria"
msgstr "مونتيرى"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2459
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2464
#, fuzzy
msgid "Pasto"
msgstr "باسكو"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2461
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2466
#, fuzzy
msgid "Pereira"
msgstr "بيوريا"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2463
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2468
#, fuzzy
msgid "Popayán"
msgstr "رواتان"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2465
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2470
msgid "Quibdó"
msgstr ""
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2467
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2472
#, fuzzy
msgid "Riohacha"
msgstr "رفحا"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2469
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2474
#, fuzzy
msgid "Rionegro"
msgstr "مونتيرى"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2471
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2476
#, fuzzy
msgid "San Andrés"
msgstr "سانتا آنا"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2473
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2478
#, fuzzy
msgid "Santa Marta"
msgstr "سانتا ماريا"
#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2475
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2480
#, fuzzy
msgid "Villavicencio"
msgstr "فيلافيسنسيو/فانغارديا"
#. CR - Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2477
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2482
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"
#. A city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2479
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2484
msgid "Alajuela"
msgstr ""
#. A city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2481
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2486
msgctxt "City in Costa Rica"
msgid "Liberia"
msgstr "ليبيريا"
#. A city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2483
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2488
msgid "Mata de Palo"
msgstr ""
#. A city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2485
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2490
msgid "Puerto Limón"
msgstr "بويرتو ليمون"
#. The capital of Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2487
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2492
#, fuzzy
msgid "San José"
msgstr "سان خوزيه"
#. CU - Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2489
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2494
msgid "Cuba"
msgstr "كوبا"
#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2491
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2496
msgid "Camagüey"
msgstr ""
#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2493
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2498
msgid "Cienfuegos"
msgstr "سيينفويغوس"
#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2495
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2500
msgid "Guantánamo"
msgstr "غوانتانامو"
@@ -5686,133 +5696,133 @@ msgstr "غوانتانامو"
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2500
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2505
msgid "Havana"
msgstr "هافانا"
#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2502
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2507
#, fuzzy
msgid "Holguín"
msgstr "هولغوين"
#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2504
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2509
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
msgstr "مانزانيلو"
#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2506
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2511
#, fuzzy
msgid "Matanzas"
msgstr "مناوس"
#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2508
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2513
#, fuzzy
msgid "Santiago de Cuba"
msgstr "سانتياغو دي كوبا"
#. DO - Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2510
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2515
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهوريّة الدّومينيكان"
#. A city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2512
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2517
msgid "Barahona"
msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2514
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2519
msgid "La Romana"
msgstr "لا رومانا"
#. A city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2516
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2521
msgid "Mancha Nueva"
msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2518
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2523
#, fuzzy
msgid "Pantanal"
msgstr "باتنا"
#. A city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2520
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2525
msgid "Puerto Plata"
msgstr "بويرتو بلاتا"
#. A city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2522
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2527
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
msgstr "سانتياغو"
#. The capital of the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2524
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2529
#, fuzzy
msgid "Santo Domingo"
msgstr "ستو.دومينغو"
#. EC - Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2526
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2531
msgid "Ecuador"
msgstr "الإكوادور"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2530
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2535
msgid "Mainland Ecuador"
msgstr "الإكوادور"
#. The time zone for the Galapagos Islands.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2532
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2537
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "أرخبيل غالاباغوس"
#. A city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2534
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2539
#, fuzzy
msgid "Guayaquil"
msgstr "غواياماس"
#. A city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2536
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2541
msgid "Latacunga"
msgstr "لاتاكونغا"
#. A city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2538
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2543
msgid "Manta"
msgstr "مانتا"
#. The capital of Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2540
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2545
msgid "Quito"
msgstr "كيتو"
#. SV - El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2542
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2547
msgid "El Salvador"
msgstr "السّلفادور"
#. A city in El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2544
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2549
msgid "Comalapa"
msgstr ""
#. A city in El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2546
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2551
#, fuzzy
msgid "Ilopango"
msgstr "ليانو"
#. The capital of El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2548
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2553
msgid "San Salvador"
msgstr "سان سلفادور"
@@ -5822,12 +5832,12 @@ msgstr "سان سلفادور"
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2555
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2560
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "جزر فوكلاند"
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2557
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2562
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
msgstr "ستانلي"
@@ -5835,221 +5845,221 @@ msgstr "ستانلي"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2561
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2566
msgid "French Guiana"
msgstr "غيانا الفرنسية"
#. The capital of French Guiana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2563
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2568
msgid "Cayenne"
msgstr ""
#. GD - Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2565
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2570
msgid "Grenada"
msgstr "غرينادا"
#. A city in Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2567
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2572
msgid "Bamboo"
msgstr ""
#. The capital of Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2569
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2574
msgid "Saint George's"
msgstr "سنت جورج"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2573
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2578
msgid "Guadeloupe"
msgstr "غواديلوب"
#. The capital of Guadeloupe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2575
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2580
msgid "Basse-Terre"
msgstr ""
#. A city in Guadeloupe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2577
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2582
#, fuzzy
msgid "Les Abymes"
msgstr "لوس ألاموس"
#. GT - Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2579
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2584
msgctxt "Country"
msgid "Guatemala"
msgstr "جواتيمالا"
#. The capital of Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2581
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2586
msgctxt "City in Guatemala"
msgid "Guatemala"
msgstr "غواتيمالا"
#. A city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2583
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2588
msgid "Huehuetenango"
msgstr "هويهويتننانغو"
#. A city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2585
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2590
msgid "Puerto Barrios"
msgstr "بويرتو باريوس"
#. A city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2587
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2592
#, fuzzy
msgid "Puerto San José"
msgstr "بورتو سانتو"
#. A city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2589
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2594
msgid "Retalhuleu"
msgstr ""
#. A city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2591
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2596
msgid "Tikal"
msgstr "تيكال"
#. GY - Guyana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2593
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2598
msgid "Guyana"
msgstr "غيانا"
#. The capital of Guyana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2595
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2600
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
msgstr "جورجتاون"
#. HT - Haiti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2602
msgid "Haiti"
msgstr "هايتي"
#. Capital of Haiti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2599
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2604
#, fuzzy
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "بورت-أو-برنس"
#. HN - Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2601
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2606
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"
#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2603
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2608
msgid "Amapala"
msgstr "أمابالا"
#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2605
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2610
msgid "Catacamas"
msgstr "كاتاكاماس"
#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2607
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2612
msgid "Ciudad Choluteca"
msgstr ""
#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2609
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2614
msgid "Comayagua"
msgstr ""
#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2611
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2616
msgid "Guanaja"
msgstr "غواناجا"
#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2613
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2618
msgid "La Ceiba"
msgstr "لا شيبا"
#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2615
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2620
msgid "La Esperanza"
msgstr "لا إسبيرانزا"
#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2617
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2622
#, fuzzy
msgid "La Mesa"
msgstr "ميسا"
#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2619
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2624
msgid "Puerto Lempira"
msgstr "بويرتو لمبيرا"
#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2621
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2626
#, fuzzy
msgid "Roatán"
msgstr "رواتان"
#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2623
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2628
#, fuzzy
msgid "Santa Rosa de Copán"
msgstr "سانتا روزا دي كوبان"
#. The capital of Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2625
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2630
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "تيغوسيغالبا"
#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2627
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2632
msgid "Tela"
msgstr "تيلا"
#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2629
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2634
msgid "Yoro"
msgstr "يُرو"
#. JM - Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2631
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2636
msgid "Jamaica"
msgstr "جامايكا"
#. The capital of Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2633
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2638
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
msgstr "كينجستون"
#. A city in Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2635
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2640
msgid "Montego Bay"
msgstr "مونتيغو بي"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2639
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2644
msgid "Martinique"
msgstr "مارتينيك"
#. The capital of Martinique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2641
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2646
msgid "Fort-de-France"
msgstr "فورت دي فرانس"
#. A city in Martinique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2643
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2648
msgid "Le Lamentin"
msgstr "لامنتين"
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2645
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2650
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسرات"
@@ -6057,221 +6067,221 @@ msgstr "مونتسرات"
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2650
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2655
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "الانتيل الهولنديه-جزر"
#. A city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2652
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2657
msgid "Benners"
msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2654
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2659
msgid "Cupe Coy"
msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2656
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2661
msgid "Dorp Nikiboko"
msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2658
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2663
#, fuzzy
msgid "Gato"
msgstr "غابون"
#. NI - Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2660
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2665
msgid "Nicaragua"
msgstr "نيكاراغوا"
#. A city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2662
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2667
msgid "Bluefields"
msgstr "بلوفيلدز"
#. A city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2664
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2669
msgid "Chinandega"
msgstr "تشينانديغا"
#. A city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2666
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2671
msgid "Jinotega"
msgstr "جينوتيغا"
#. A city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2668
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2673
msgid "Juigalpa"
msgstr "جويغالبا"
#. The capital of Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2670
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2675
#, fuzzy
msgid "Managua"
msgstr "مناوس"
#. A city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2672
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2677
msgid "Puerto Cabezas"
msgstr "بويرتو كابيثاس"
#. A city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2674
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2679
msgid "Rivas"
msgstr "ريفاس"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2678
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2683
msgid "Panama"
msgstr "بنما"
#. A city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2680
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2685
msgid "David"
msgstr "ديفيد"
#. A city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2682
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2687
msgid "Fuerte Kobbe"
msgstr ""
#. The capital of Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2684
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2689
msgid "Panamá"
msgstr "بنما"
#. A city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2686
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2691
msgid "Tocumen"
msgstr "توكومين"
#. PY - Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2688
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2693
msgid "Paraguay"
msgstr "البراغواي"
#. The capital of Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2690
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2695
msgid "Asunción"
msgstr "اسونسيون"
#. A city in Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2692
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2697
msgid "Colonia Félix de Azara"
msgstr ""
#. PE - Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2694
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2699
msgctxt "Country"
msgid "Peru"
msgstr "بيرو"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2696
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2701
msgid "Andahuaylas"
msgstr "أنداهويالا"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2698
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2703
msgid "Arequipa"
msgstr "أريكويبا"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2700
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2705
msgid "Ayacucho"
msgstr "أياكوتشو"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2702
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2707
msgid "Chiclayo"
msgstr "تشيكلايو"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2704
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2709
msgid "Cusco"
msgstr ""
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2706
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2711
msgid "Iquitos"
msgstr "إكويتوس"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2708
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2713
msgid "Juliaca"
msgstr "جولياكا"
#. The capital of Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2710
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2715
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
msgstr "ليما"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2712
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2717
msgid "Pisco"
msgstr "بيسكو"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2714
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2719
#, fuzzy
msgid "Pucallpa"
msgstr "بولا"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2716
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2721
msgid "Puerto Maldonado"
msgstr "بويرتو مالدونادو"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2718
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2723
msgid "Tacna"
msgstr "تاكنا"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2720
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2725
msgid "Talara"
msgstr "تالارا"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2722
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2727
#, fuzzy
msgid "Tarapoto"
msgstr "تارانتو"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2724
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2729
msgid "Trujillo"
msgstr "تريجيلو"
#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2726
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2731
msgid "Tumbes"
msgstr "تومبس"
#. LC - Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2728
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2733
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سانت لوسيا"
#. The capital of Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2730
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2735
msgid "Castries"
msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2732
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2737
#, fuzzy
msgid "Pointe Sable"
msgstr "بوان سالينيس"
#. A city in Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2734
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2739
msgid "Vigie"
msgstr "فيغي"
@@ -6279,22 +6289,22 @@ msgstr "فيغي"
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2739
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2744
msgid "Saint Martin"
msgstr "سانت مارتن"
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2741
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2746
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سانت فنسنت وغرينادين"
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2743
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2748
msgid "Arnos Vale"
msgstr "ارنوس"
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2745
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2750
#, fuzzy
msgid "Kingstown"
msgstr "كينجستون"
@@ -6302,45 +6312,45 @@ msgstr "كينجستون"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2749
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2754
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية"
#. SR - Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2751
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2756
msgid "Suriname"
msgstr "سورينام"
#. The capital of Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2753
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2758
#, fuzzy
msgid "Paramaribo"
msgstr "بارما"
#. A city in Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2755
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2760
#, fuzzy
msgid "Zanderij"
msgstr "غاندر"
#. TT - Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2757
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2762
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ترينيداد و توباغو"
#. A city in Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2759
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2764
msgid "Bon Accord"
msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2761
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2766
#, fuzzy
msgid "Piarco"
msgstr "باروس"
#. The capital of Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2763
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2768
#, fuzzy
msgid "Port-of-Spain"
msgstr "بورتو سانتو"
@@ -6348,233 +6358,233 @@ msgstr "بورتو سانتو"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2767
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2772
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "تركس وكايكوس الجزر"
#. UY - Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2769
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2774
msgid "Uruguay"
msgstr "الأوروغواي"
#. A city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2771
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2776
msgid "Carrasco"
msgstr ""
#. A city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2773
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2778
msgid "Colonia"
msgstr "كولونيا"
#. A city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2775
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2780
msgid "Durazno"
msgstr "دورانزو"
#. A city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2777
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2782
#, fuzzy
msgid "Maldonado"
msgstr "بويرتو مالدونادو"
#. The capital of Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2779
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2784
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
msgstr "مونتفيديو"
#. VE - Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2781
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2786
msgid "Venezuela"
msgstr "فينزويلا"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2783
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2788
msgid "Acarigua"
msgstr "أكاريغوا"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2785
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2790
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Barcelona"
msgstr "برشلونة"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2787
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2792
msgid "Barinas"
msgstr "باريناس"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2789
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2794
msgid "Barquisimeto"
msgstr "باركويسيمتو"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2791
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2796
msgid "Calabozo"
msgstr "كالابوزو"
#. The capital of Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2793
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2798
msgid "Caracas"
msgstr "كاراكاس"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2795
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2800
msgid "Ciudad Bolívar"
msgstr "سيوداد بوليفار"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2797
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2802
msgid "Coro"
msgstr "كورو"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2799
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2804
#, fuzzy
msgid "El Variante"
msgstr "إل مونتي"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2801
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2806
#, fuzzy
msgid "El Vigía"
msgstr "إيل فيجيا/بيريس ألف"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2803
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2808
msgid "Guanare"
msgstr "غواناري"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2805
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2810
#, fuzzy
msgid "Guaricure"
msgstr "غواناري"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2807
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2812
#, fuzzy
msgid "Guasdalito"
msgstr "غوازدواليتو"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2809
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2814
#, fuzzy
msgid "Güiria"
msgstr "غوريات"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2811
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2816
#, fuzzy
msgid "La Chica"
msgstr "لا شيبا"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2813
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2818
#, fuzzy
msgid "Maracaibo"
msgstr "ماريبور"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2815
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2820
#, fuzzy
msgid "Maracay"
msgstr "باراكوا"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2817
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2822
#, fuzzy
msgid "Maturín"
msgstr "ماتورين"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2819
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2824
msgid "Mene Grande"
msgstr "مين غراندي"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2821
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2826
#, fuzzy
msgid "Morocure"
msgstr "مونرو"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2823
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2828
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
msgstr "ميريدا"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2825
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2830
#, fuzzy
msgid "Paramillo"
msgstr "أماريلو"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2827
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2832
msgid "Puerto Ayacucho"
msgstr "بويرتو اياكوتشو"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2829
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2834
#, fuzzy
msgid "Puerto Borburata"
msgstr "بويرتو بلاتا"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2831
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2836
#, fuzzy
msgid "San Antonio del Táchira"
msgstr "سان أنتونيو دل تاشيرا"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2833
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2838
#, fuzzy
msgid "San Felipe"
msgstr "سانتا في"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2835
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2840
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "San Fernando"
msgstr "سان فرناندو"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2837
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2842
#, fuzzy
msgid "San Juan de los Morros"
msgstr "سان خوان دي لوس موروس"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2839
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2844
msgid "San Tomé"
msgstr ""
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2841
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2846
#, fuzzy
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "سانتا باربرا"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2848
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
msgstr "بلنسية"
#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2845
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2850
msgid "Valera"
msgstr "فاليرا"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2846
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2851
msgid "Europe"
msgstr "أوروبا"
#. AL - Albania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2848
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2853
msgid "Albania"
msgstr "ألبانيا"
@@ -6582,65 +6592,65 @@ msgstr "ألبانيا"
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2853
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2858
msgid "Tirana"
msgstr "تيرانا"
#. AD - Andorra
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2855
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2860
msgid "Andorra"
msgstr "أندورا"
#. AT - Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2857
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2862
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2861
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2866
msgid "Aigen im Ennstal"
msgstr "ايغن انا ينستال"
#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2863
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2868
msgid "Graz"
msgstr "غراز"
#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2865
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2870
msgid "Hohenems"
msgstr "هوهنمز"
#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2867
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2872
msgid "Innsbruck"
msgstr "إنزبرك"
#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2869
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2874
msgid "Klagenfurt"
msgstr "كلاغنفورت"
#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2871
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2876
msgid "Linz"
msgstr "لانز"
#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2873
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2878
msgid "Salzburg"
msgstr "سالزبرغ"
#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2875
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2880
#, fuzzy
msgid "Teesdorf"
msgstr "هرينغسدورف"
#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2877
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2882
msgid "Tulln"
msgstr "تولن"
@@ -6648,55 +6658,55 @@ msgstr "تولن"
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2882
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2887
msgid "Vienna"
msgstr "فيينا"
#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2884
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2889
msgid "Wiener Neustadt"
msgstr "وينر نويشتاد"
#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2886
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2891
msgid "Zell am See"
msgstr "زيل آم سي"
#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2888
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2893
msgid "Zeltweg"
msgstr "زيلتويغ"
#. BY - Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2890
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2895
msgid "Belarus"
msgstr "بيلاروس"
#. A city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2892
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2897
msgctxt "City in Belarus"
msgid "Brest"
msgstr "برست"
#. A city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2894
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2899
#, fuzzy
msgid "Homyel'"
msgstr "غوميل"
#. A city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2896
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2901
#, fuzzy
msgid "Hrodna"
msgstr "هورن"
#. The capital of Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2898
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2903
msgid "Minsk"
msgstr "مينسك"
#. A city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2900
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2905
#, fuzzy
msgid "Vitsyebsk"
msgstr "فيتبسك"
@@ -6704,14 +6714,14 @@ msgstr "فيتبسك"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2904
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2909
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2908
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2913
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "أنتويرب"
@@ -6720,7 +6730,7 @@ msgstr "أنتويرب"
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2913
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2918
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "انتويرب"
@@ -6730,14 +6740,14 @@ msgstr "انتويرب"
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2919
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2924
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
msgstr "بروكسل، اقليم الفلمنك والوالون"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2923
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2928
msgid "Beauvechain"
msgstr ""
@@ -6746,20 +6756,20 @@ msgstr ""
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2929
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2934
msgid "Brussels"
msgstr "بروكسل"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2933
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2938
#, fuzzy
msgid "Schaffen"
msgstr "سيتشوان"
#. A state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2935
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2940
msgid "East-Flanders"
msgstr "شرق فلاندرز"
@@ -6767,17 +6777,17 @@ msgstr "شرق فلاندرز"
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2940
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2945
msgid "Hainaut"
msgstr "هاينوت"
#. A city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2942
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2947
msgid "Chièvres"
msgstr "شييفر"
#. A city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2944
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2949
#, fuzzy
msgid "Gosselies"
msgstr "لوس أنجيليس"
@@ -6785,12 +6795,12 @@ msgstr "لوس أنجيليس"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2948
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2953
msgid "Limburg"
msgstr "ليمبورغ"
#. A city in Limburg in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2950
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2955
#, fuzzy
msgid "Kleine-Brogel"
msgstr "كلاين بروجل"
@@ -6799,33 +6809,33 @@ msgstr "كلاين بروجل"
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2955
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2960
msgid "Liège"
msgstr "لييج"
#. A city in Liège in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2957
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2962
msgid "Bierset"
msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2959
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2964
msgid "Elsenborn"
msgstr "إلزنبورن"
#. A state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2961
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2966
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوكسمبورغ"
#. A state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2963
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2968
msgid "Namur"
msgstr "نامورو"
#. A city in Namur in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2965
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2970
#, fuzzy
msgid "Florennes"
msgstr "فلورنس"
@@ -6834,59 +6844,59 @@ msgstr "فلورنس"
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2970
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2975
msgid "West-Flanders"
msgstr "غرب فلاندرز"
#. A city in West-Flanders in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2972
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2977
msgid "Koksijde"
msgstr "كوكسيدي"
#. A city in West-Flanders in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2974
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2979
#, fuzzy
msgid "Oostende"
msgstr "اوستند"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2976
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2981
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "البوسنة و الهرسك"
#. A city in Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2978
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2983
msgid "Banja Luka"
msgstr "بانيا لوكا"
#. A city in Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2980
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2985
msgid "Mostar"
msgstr "موستار"
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2982
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2987
msgid "Sarajevo"
msgstr "سراييفو"
#. BG - Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2984
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2989
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاريا"
#. A city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2986
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2991
msgid "Burgas"
msgstr "برغاس"
#. A city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2988
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2993
#, fuzzy
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
msgstr "غورنا ورياهوفيتزا"
#. A city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2990
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2995
msgid "Plovdiv"
msgstr "بلوفديف"
@@ -6894,128 +6904,128 @@ msgstr "بلوفديف"
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2995
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3000
msgid "Sofia"
msgstr "صوفيا"
#. A city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2997
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3002
msgid "Varna"
msgstr "فارنا"
#. HR - Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2999
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3004
msgid "Croatia"
msgstr "كرواتيا"
#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3001
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3006
msgid "Bol"
msgstr ""
#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3003
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3008
msgid "Dubrovnik"
msgstr "دوبوفنك"
#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3005
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3010
#, fuzzy
msgid "Jelovice"
msgstr "كونوفيتشي"
#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3007
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3012
#, fuzzy
msgid "Liška"
msgstr "ليما"
#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3009
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3014
msgid "Osijek"
msgstr "اوسييك"
#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3011
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3016
msgid "Rijeka"
msgstr "رييكا"
#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3013
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3018
msgid "Split"
msgstr "سبلت"
#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3015
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3020
msgid "Zadar"
msgstr "زدار"
#. The capital of Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3017
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3022
msgid "Zagreb"
msgstr "زغرب"
#. CY - Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3019
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3024
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"
#. A city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3021
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3026
msgid "Akrotiri"
msgstr "أكروتيري"
#. A city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3023
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3028
#, fuzzy
msgid "Larnaca"
msgstr "لارنكا"
#. The capital of Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3025
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3030
#, fuzzy
msgid "Nicosia"
msgstr "فكتوريا"
#. A city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3027
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3032
msgid "Paphos"
msgstr "بافوس"
#. A city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3029
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3034
#, fuzzy
msgid "Tymbou"
msgstr "امبولي"
#. CZ - Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3031
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3036
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"
#. A city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3033
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3038
msgid "Brno"
msgstr "برنو"
#. A city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3035
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3040
#, fuzzy
msgid "Holešov"
msgstr "هوليسوف"
#. A city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3037
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3042
msgid "Karlovy Vary"
msgstr "هارلوفي فاري"
#. A city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3039
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3044
msgid "Liberec"
msgstr "ليبيراك"
#. A city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3041
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3046
msgid "Ostrava"
msgstr "أوسترافا"
@@ -7023,17 +7033,17 @@ msgstr "أوسترافا"
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3046
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3051
msgid "Prague"
msgstr "براغ"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3048
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3053
msgid "Denmark"
msgstr "الدنمارك"
#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3050
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3055
msgid "Billund"
msgstr "بيلند"
@@ -7041,244 +7051,244 @@ msgstr "بيلند"
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3055
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3060
msgid "Copenhagen"
msgstr "كوبنهاكن"
#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3057
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3062
msgid "Esbjerg"
msgstr "إيشبيرغ"
#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3059
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3064
msgid "Karup"
msgstr "كاروب"
#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3061
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3066
msgid "Kastrup"
msgstr "كاستروب"
#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3063
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3068
#, fuzzy
msgid "Mejlby"
msgstr "شيلبي"
#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3065
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3070
msgid "Odense"
msgstr "أودنسي"
#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3067
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3072
msgid "Roskilde"
msgstr "روسكيلده"
#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3069
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3074
#, fuzzy
msgid "Rønne"
msgstr "رانس"
#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3071
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3076
#, fuzzy
msgid "Skrydstrup"
msgstr "فوينس/سكرايسترب"
#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3073
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3078
msgid "Sottrupskov"
msgstr ""
#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3075
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3080
#, fuzzy
msgid "Tirstrup"
msgstr "كاستروب"
#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3077
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3082
#, fuzzy
msgid "Vamdrup"
msgstr "كاروب"
#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3079
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3084
#, fuzzy
msgid "Ålborg"
msgstr "ألبورغ"
#. EE - Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3081
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3086
msgid "Estonia"
msgstr "إستونيا"
#. A city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3083
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3088
msgid "Kuressaare"
msgstr "كوريساري"
#. A city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3085
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3090
msgid "Kärdla"
msgstr "كاردلا"
#. A city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3087
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3092
msgid "Pärnu"
msgstr "بارنو"
#. The capital of Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3089
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3094
msgid "Tallinn"
msgstr "تلّين"
#. A city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3091
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3096
msgid "Tartu"
msgstr "تارتو"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3095
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3100
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزر فارو"
#. A city in the Faroe Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3097
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3102
#, fuzzy
msgid "Sørvágur"
msgstr "فاغار/ سورفاغور"
#. The capital of the Faroe Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3099
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3104
#, fuzzy
msgid "Tórshavn"
msgstr "تشاني"
#. FI - Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3101
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3106
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3103
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3108
msgid "Enontekiö"
msgstr "انونتكيو"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3105
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3110
msgid "Halli"
msgstr "هالي"
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3109
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3114
msgid "Helsinki"
msgstr "هلسنكي"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3113
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3118
msgid "Vantaa"
msgstr "فانتا"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3115
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3120
msgid "Ivalo"
msgstr "إيفالو"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3117
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3122
msgid "Joensuu"
msgstr "جوينسو"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3119
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3124
msgid "Jyväskylä"
msgstr "جيفاسكيلا"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3121
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3126
msgid "Kajaani"
msgstr "كاجاني"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3123
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3128
msgid "Kauhava"
msgstr "كاوهافا"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3125
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3130
msgid "Kemi"
msgstr "كيمي"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3127
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3132
msgid "Kittilä"
msgstr "كيتيلا"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3131
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3136
msgid "Kruunupyy"
msgstr "كرونوبي"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3133
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3138
msgid "Kuopio"
msgstr "كووبيو"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3135
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3140
msgid "Kuusamo"
msgstr "كووسامو"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3137
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3142
msgid "Lappeenranta"
msgstr "لابينراتا"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3139
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3144
msgid "Mikkeli"
msgstr "ميكيلي"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3141
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3146
msgid "Oulu"
msgstr "أولو"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3143
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3148
msgid "Pori"
msgstr "بوري"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3145
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3150
msgid "Rovaniemi"
msgstr "روفانييمي"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3147
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3152
msgid "Savonlinna"
msgstr "سافونلينا"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3149
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3154
#, fuzzy
msgid "Seinäjoki"
msgstr "ساينايوكي-يلماجوكي"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3151
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3156
#, fuzzy
msgid "Tampere"
msgstr "كامبيتشي"
@@ -7286,576 +7296,576 @@ msgstr "كامبيتشي"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3155
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3160
msgid "Turku"
msgstr "توركو"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3157
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3162
msgid "Utti"
msgstr "وتى"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3161
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3166
msgid "Vaasa"
msgstr "فاسا"
#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3163
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3168
msgid "Varkaus"
msgstr "فاركوس"
#. FR - France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3165
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3170
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3167
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3172
msgid "Abbeville"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3169
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3174
msgid "Acon"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3171
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3176
msgid "Agen"
msgstr "آجن"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3173
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3178
msgid "Ajaccio"
msgstr "اجاكسيو"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3175
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3180
msgid "Alençon"
msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3179
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3184
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3181
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3186
msgid "Auch"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3183
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3188
msgid "Aurillac"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3185
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3190
msgid "Avord"
msgstr "افورد"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3187
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3192
msgid "Bastia"
msgstr "باستيا"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3189
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3194
msgid "Beauvais"
msgstr "بوفيه"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3191
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3196
msgid "Bergerac"
msgstr "برجراك"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3193
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3198
msgid "Biarritz"
msgstr "بيارتز"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3195
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3200
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
msgstr "بوردو"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3197
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3202
msgid "Bourges"
msgstr "بورج"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3199
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3204
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
msgstr "برست"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3201
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3206
msgid "Brive"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3203
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3208
msgid "Béziers"
msgstr "بيزيي"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3205
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3210
msgid "Caen"
msgstr "كاين"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3207
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3212
msgid "Calvi"
msgstr "كالفي"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3209
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3214
msgid "Cambrai"
msgstr "كامبراي"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3211
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3216
msgid "Cannes"
msgstr "كانس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3213
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3218
msgid "Carcassonne"
msgstr "كاركاسون"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3215
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3220
msgid "Cazaux"
msgstr "كازاوس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3217
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3222
msgid "Chambéry"
msgstr "شامبري"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3219
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3224
msgid "Chartres"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3221
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3226
msgid "Cherbourg"
msgstr "شيربورغ"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3225
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3230
msgid "Châlons-en-Champagne"
msgstr "شالون-اون-شومباني"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3227
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3232
msgid "Châteaudun"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3229
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3234
msgid "Châteauroux"
msgstr "شاتورو"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3231
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3236
msgid "Clermont-Ferrand"
msgstr "كليرمونت-فيراند"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3233
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3238
msgid "Cognac"
msgstr "كونياك"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3235
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3240
msgid "Colmar"
msgstr "كولمار"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3237
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3242
msgid "Creil"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3239
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3244
msgid "Dax"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3241
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3246
msgid "Dijon"
msgstr "ديجون"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3243
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3248
msgid "Dinard"
msgstr "دينارد"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3245
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3250
msgid "Dole"
msgstr "دول"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3247
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3252
msgid "Dollemard"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3249
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3254
msgid "Grenoble"
msgstr "جرينوبل"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3251
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3256
msgid "Hoëricourt"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3253
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3258
msgid "Hyères"
msgstr "هياراس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3255
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3260
#, fuzzy
msgid "Mulhouse"
msgstr "تولوز"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3257
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3262
msgid "Istres"
msgstr "غدا"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3259
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3264
msgid "La Roche-sur-Yon"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3261
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3266
msgid "La Rochelle"
msgstr "لا روشال"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3263
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3268
msgid "Lannion"
msgstr "لانيون"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3265
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3270
msgid "Le Mans"
msgstr "لي مانس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3267
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3272
msgid "Le Puy"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3269
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3274
msgid "Lille"
msgstr "ليل"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3271
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3276
msgid "Limoges"
msgstr "ليموجس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3273
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3278
msgid "Luxeuil-les-Bains"
msgstr "لوكسيويل-لي-بان"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3275
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3280
msgid "Lyon"
msgstr "ليون"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3277
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3282
msgid "Marseille"
msgstr "مرسيليا"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3279
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3284
#, fuzzy
msgid "Melun"
msgstr "ميلبورن"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3281
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3286
msgid "Metz"
msgstr "ميتز"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3283
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3288
msgid "Mont-de-Marsan"
msgstr "مونت-دي-مارسان"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3285
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3290
#, fuzzy
msgid "Montgauch"
msgstr "مونتاوك"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3287
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3292
msgid "Montpellier"
msgstr "مونبلييه"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3289
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3294
#, fuzzy
msgid "Montélimar"
msgstr "مونبيلييه"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3291
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3296
#, fuzzy
msgid "Mâcon"
msgstr "ماكون"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3293
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3298
msgid "Méné Guen"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3295
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3300
msgid "Nancy"
msgstr "نانسي"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3297
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3302
msgid "Nantes"
msgstr "نانت"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3299
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3304
#, fuzzy
msgid "Nevers"
msgstr "جيفر"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3301
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3306
msgid "Nice"
msgstr "نيس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3303
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3308
msgid "Nîmes"
msgstr "نيمس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3305
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3310
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
msgstr "أورنج"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3307
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3312
msgid "Orléans"
msgstr "اورليانز"
#. The capital of France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3309
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3314
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
msgstr "باريس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3311
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3316
msgid "Pau"
msgstr "باو"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3313
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3318
msgid "Perpignan"
msgstr "بيربنيان"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3315
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3320
#, fuzzy
msgid "Poggiale"
msgstr "نوغالس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3317
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3322
msgid "Poitiers"
msgstr "بواتييه"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3319
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3324
msgid "Quimper"
msgstr "كويمبر"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3321
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3326
msgid "Reims"
msgstr "ريمس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3323
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3328
msgid "Rennes"
msgstr "رانس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3325
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3330
msgid "Rodez"
msgstr "روديز"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3327
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3332
#, fuzzy
msgid "Romorantin"
msgstr "رومانيا"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3329
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3334
msgid "Rouen"
msgstr "روان"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3331
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3336
msgid "Saint-Brieuc"
msgstr "سان بريوك"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3333
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3338
#, fuzzy
msgid "Saint-Quentin"
msgstr "سانت-هيوبرت"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3335
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3340
#, fuzzy
msgid "Saint-Yan"
msgstr "هاينان"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3337
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3342
#, fuzzy
msgid "Salon"
msgstr "سالمون"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3339
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3344
msgid "Strasbourg"
msgstr "ستراسبورغ"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3341
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3346
msgid "Tarbes"
msgstr "تاربس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3343
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3348
msgid "Toulouse"
msgstr "تولوز"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3345
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3350
msgid "Tours"
msgstr "تور"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3347
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3352
#, fuzzy
msgid "Trignac"
msgstr "ميرينياك"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3349
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3354
msgid "Troyes"
msgstr "تروياس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3351
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3356
#, fuzzy
msgid "Veauche"
msgstr "ساغواشي"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3353
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3358
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
msgstr "فيشي"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3355
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3360
msgid "Vélizy"
msgstr ""
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3357
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3362
msgid "Évreux"
msgstr "أيفرو"
#. DE - Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3359
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3364
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
#. A state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3361
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3366
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "بادن - فورتمبيرغ"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3363
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3368
msgid "Donaueschingen"
msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3365
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3370
msgid "Friedrichshafen"
msgstr "فرايدريكتشافن"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3367
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3372
msgid "Karlsruhe"
msgstr "كارلسروه"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3369
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3374
msgid "Lahr"
msgstr "لاهر"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3371
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3376
msgid "Laupheim"
msgstr "لاوفيم"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3373
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3378
msgid "Meßstetten"
msgstr "مبستيتن"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3375
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3380
msgid "Neuostheim"
msgstr "نيوستيم"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3377
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3382
msgid "Niederstetten"
msgstr "نيدرستيتن"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3379
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3384
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
msgstr "شتوتغارت"
@@ -7864,45 +7874,45 @@ msgstr "شتوتغارت"
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3384
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3389
msgid "Bavaria"
msgstr "بافاريا"
#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3386
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3391
msgid "Augsburg"
msgstr "أوكسبورغ"
#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3388
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3393
msgid "Dorfgmünd"
msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3390
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3395
msgid "Hof"
msgstr "هوف"
#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3392
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3397
#, fuzzy
msgid "Illesheim"
msgstr "نيوستيم"
#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3394
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3399
#, fuzzy
msgid "Katterbach"
msgstr "كراتشي"
#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3396
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3401
#, fuzzy
msgid "Lager Lechfeld"
msgstr "ليشفيلد"
#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3398
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3403
#, fuzzy
msgid "Landsberg"
msgstr "ساندبرغ"
@@ -7911,14 +7921,14 @@ msgstr "ساندبرغ"
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3403
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3408
msgid "Munich"
msgstr "ميونخ"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3407
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3412
msgid "Neuburg an der Donau"
msgstr "نوبورغ فدر دوناو"
@@ -7926,65 +7936,65 @@ msgstr "نوبورغ فدر دوناو"
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3412
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3417
msgid "Nuremberg"
msgstr "نورمبرغ"
#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3414
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3419
msgid "Oberpfaffenhofen"
msgstr "أوبربفافنهوفن"
#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3416
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3421
msgid "Roth"
msgstr "روث"
#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3418
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3423
#, fuzzy
msgid "Würzburg"
msgstr "بوكبورغ"
#. A state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3420
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3425
msgctxt "State in Germany"
msgid "Berlin"
msgstr "برلين"
#. The capital of Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3422
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3427
msgctxt "City in Berlin, Germany"
msgid "Berlin"
msgstr "برلين"
#. A state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3424
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3429
msgid "Brandenburg"
msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3426
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3431
#, fuzzy
msgctxt "State in Germany"
msgid "Bremen"
msgstr "برمن"
#. A city in Bremen in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3428
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3433
msgctxt "City in Bremen, Germany"
msgid "Bremen"
msgstr "برمن"
#. A state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3430
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3435
#, fuzzy
msgctxt "State in Germany"
msgid "Hamburg"
msgstr "هامبورغ"
#. A city in Hamburg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3432
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3437
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
msgid "Hamburg"
msgstr "هامبورغ"
@@ -7993,27 +8003,27 @@ msgstr "هامبورغ"
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3437
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3442
msgid "Hesse"
msgstr "هيس"
#. A city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3439
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3444
msgid "Frankfurt"
msgstr "فرانكفورت"
#. A city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3441
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3446
msgid "Fritzlar"
msgstr "فريتزلار"
#. A city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3443
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3448
msgid "Kassel"
msgstr "كاسل"
#. A city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3445
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3450
msgid "Wiesbaden"
msgstr "فيسبادن"
@@ -8021,47 +8031,47 @@ msgstr "فيسبادن"
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3450
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3455
msgid "Lower Saxony"
msgstr "ساكسونيا السفلى"
#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3452
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3457
msgid "Achum"
msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3454
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3459
msgid "Braunschweig"
msgstr "براونشفيغ"
#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3456
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3461
msgid "Celle"
msgstr "سيلي"
#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3458
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3463
msgid "Faßberg"
msgstr "فابرك"
#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3460
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3465
msgid "Hannover"
msgstr "هانوفر"
#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3462
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3467
msgid "Nordholz"
msgstr "نوردولز"
#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3464
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3469
msgid "Webershausen"
msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3466
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3471
msgid "Wunstorf"
msgstr "وونستورف"
@@ -8069,28 +8079,28 @@ msgstr "وونستورف"
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3471
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3476
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "مكلنبرغ - بوميرانيا الغربية"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3473
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3478
msgid "Laage"
msgstr "لاج"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3475
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3480
msgid "Parchim"
msgstr "بارشيم"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3477
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3482
#, fuzzy
msgid "Seebad Heringsdorf"
msgstr "هرينغسدورف"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3479
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3484
msgid "Trollenhagen"
msgstr "ترولنهاغن"
@@ -8098,72 +8108,72 @@ msgstr "ترولنهاغن"
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3484
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3489
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "شمال الراين - وستفاليا"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3486
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3491
msgid "Baal"
msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3488
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3493
msgid "Bonn"
msgstr "بون"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3490
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3495
msgid "Bredeck"
msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3492
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3497
msgid "Dortmund"
msgstr "دورتموند"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3494
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3499
#, fuzzy
msgid "Geilenkirchen"
msgstr "غرينشين"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3496
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3501
msgid "Kalkar"
msgstr "كالكار"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3498
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3503
#, fuzzy
msgid "Kalkum"
msgstr "كالكار"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3500
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3505
#, fuzzy
msgid "Klemenshof"
msgstr "تمبلهوف"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3502
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3507
msgid "Mönchengladbach"
msgstr "مونشينغلادباش"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3504
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3509
#, fuzzy
msgid "Münster"
msgstr "مانشستر"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3506
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3511
#, fuzzy
msgid "Paderborn"
msgstr "فيربورن"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3508
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3513
msgid "Rheine"
msgstr "راين"
@@ -8171,48 +8181,48 @@ msgstr "راين"
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3513
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3518
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "راينلاند - بفالز"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3515
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3520
msgid "Büchel"
msgstr "بوشال"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3517
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3522
msgid "Hahn"
msgstr "هان"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3519
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3524
#, fuzzy
msgid "Liebenscheid"
msgstr "وينتشيستر"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3521
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3526
msgid "Ramstein"
msgstr "رامستاين"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3523
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3528
msgid "Spangdahlem"
msgstr "سبانغداهليم"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3525
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3530
msgid "Zweibrücken"
msgstr "زويبروكن"
#. A state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3527
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3532
msgid "Saarland"
msgstr "سارلاند"
#. A city in Saarland in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3529
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3534
msgid "Saarbrücken"
msgstr "ساريبروك"
@@ -8220,17 +8230,17 @@ msgstr "ساريبروك"
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3534
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3539
msgid "Saxony"
msgstr "ساكسونيا"
#. A city in Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3536
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3541
msgid "Dresden"
msgstr "درسدن"
#. A city in Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3538
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3543
msgid "Leipzig"
msgstr "لايبزيغ"
@@ -8238,49 +8248,49 @@ msgstr "لايبزيغ"
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3543
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3548
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "ساكسونيا - انهالت"
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3545
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3550
msgid "Holzdorf"
msgstr "هولزدورف"
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3547
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3552
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "شليسفيغ - هولشتاين"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3549
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3554
msgid "Hohn"
msgstr "هون"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3551
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3556
msgid "Kiel"
msgstr "كيل"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3553
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3558
msgid "Schleswig"
msgstr "شليسفيغ"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3555
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3560
#, fuzzy
msgid "Ulstrupfeld"
msgstr "بلوفيلد"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3557
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3562
#, fuzzy
msgid "Vorrade"
msgstr "تورانس"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3559
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3564
msgid "Westerland"
msgstr "وسترلاند"
@@ -8288,51 +8298,51 @@ msgstr "وسترلاند"
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3564
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3569
msgid "Thuringia"
msgstr "تورنغن"
#. A city in Thuringia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3566
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3571
msgid "Altenburg"
msgstr "ألتنبيرج"
#. A city in Thuringia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3568
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3573
msgid "Bindersleben"
msgstr "بيندرسليبن"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3572
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3577
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"
#. The capital of Gibraltar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3574
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3579
msgctxt "City in Gibraltar"
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"
#. GR - Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3576
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3581
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3578
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3583
msgid "Alexandroúpolis"
msgstr "اليكساندروبولي"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3580
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3585
msgid "Andravída"
msgstr "أندرافيدا"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3582
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3587
msgid "Argostólion"
msgstr "أرغوستولي"
@@ -8340,31 +8350,31 @@ msgstr "أرغوستولي"
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3587
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3592
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr "أثينا"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3589
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3594
msgid "Chrysoúpolis"
msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3593
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3598
msgid "Chíos"
msgstr "شيوس"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3595
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3600
#, fuzzy
msgid "Elefsís"
msgstr "يليفسينا"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3602
#, fuzzy
msgid "Irákleion"
msgstr "هراكليون"
@@ -8372,66 +8382,66 @@ msgstr "هراكليون"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3601
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3606
#, fuzzy
msgid "Kalamáta"
msgstr "كالاماتا"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3603
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3608
#, fuzzy
msgid "Karpásion"
msgstr "ماريون"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3605
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3610
#, fuzzy
msgid "Katomérion"
msgstr "سانتوريني"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3607
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3612
msgid "Kos"
msgstr "كوس"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3609
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3614
msgid "Kozáni"
msgstr "كوزاني"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3611
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3616
msgid "Kárpathos"
msgstr "كارباثوس"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3615
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3620
msgid "Kérkyra"
msgstr "كركيرا"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3619
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3624
msgid "Kýthira"
msgstr "كيثيرا"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3621
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3626
#, fuzzy
msgid "Lárisa"
msgstr "ليستا"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3623
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3628
#, fuzzy
msgid "Monólithos"
msgstr "مونتروز"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3625
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3630
#, fuzzy
msgid "Mytilíni"
msgstr "ميتيلان"
@@ -8439,248 +8449,375 @@ msgstr "ميتيلان"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3629
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3634
#, fuzzy
msgid "Mýkonos"
msgstr "ميكونوس"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3631
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3636
#, fuzzy
msgid "Náxos"
msgstr "ناكسوس"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3633
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3638
#, fuzzy
msgid "Paradeísion"
msgstr "بارسنس"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3635
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3640
#, fuzzy
msgid "Páros"
msgstr "باروس"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3637
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3642
#, fuzzy
msgid "Skíathos"
msgstr "سكياثوس"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3639
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3644
#, fuzzy
msgid "Soúda"
msgstr "سودا"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3641
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3646
#, fuzzy
msgid "Sámos"
msgstr "ساموس"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3643
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3648
#, fuzzy
msgid "Tanágra"
msgstr "تانغا"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3645
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3650
#, fuzzy
msgid "Thessaloníki"
msgstr "ثيسّالونيكي"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3647
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3652
#, fuzzy
msgid "Zákynthos"
msgstr "زاكنثوس"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3649
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3654
msgid "Áno Síros"
msgstr ""
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3651
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3656
#, fuzzy
msgid "Áraxos"
msgstr "أراكسوس"
#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3653
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3658
msgid "Áyios Athanásios"
msgstr ""
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3655
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3660
msgid "Guernsey"
msgstr "غيرنسي"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3659
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3664
msgid "GMT/BST"
msgstr "التوقيت الصيفي/بريطانيا"
#. A city in Guernsey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3661
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3666
#, fuzzy
msgid "Hautnez"
msgstr "هاوثورن"
#. The capital of Guernsey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3663
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3668
#, fuzzy
msgid "Saint Peter Port"
msgstr "سانت بيير"
#. HU - Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3665
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3670
msgid "Hungary"
msgstr "المجر"
#. The capital of Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3667
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3672
msgid "Budapest"
msgstr "بودابست"
#. A city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3669
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3674
msgid "Debrecen"
msgstr "دبرسين"
#. A city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3671
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3676
+msgid "Győr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3678
#, fuzzy
msgid "Kecskemét"
msgstr "كيكسكيميت"
#. A city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3673
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3680
#, fuzzy
msgid "Pápa"
msgstr "بامبا"
#. A city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3675
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3682
#, fuzzy
msgid "Pécs"
msgstr "بيكوس"
#. A city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3677
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3684
msgid "Szeged"
msgstr "زجد"
#. A city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3679
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3686
msgid "Szolnok"
msgstr "شلنُك"
#. IS - Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3681
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3688
msgid "Iceland"
msgstr "آيسلندا"
#. A city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3683
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3690
msgid "Akureyri"
msgstr "اكوريري"
#. A city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3685
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3692
msgid "Eiðar"
msgstr ""
#. The capital of Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3687
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3694
msgid "Reykjavík"
msgstr "ريكيافيك"
#. A city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3689
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3696
msgid "Ytri-Njarðvík"
msgstr ""
#. IE - Ireland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3691
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3698
msgid "Ireland"
msgstr "أيرلندا"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3695
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3702
msgid "GMT/IST"
msgstr "التوقيت الشتوي/بريطانيا"
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3699
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3703
+msgid "Athlone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3704
+msgid "Bray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3705
+#, fuzzy
+msgid "Carlow"
+msgstr "شارلوت"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3706
+msgid "Carrick on Shannon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3707
+#, fuzzy
+msgid "Castlebar"
+msgstr "كاستليغار"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3708
+#, fuzzy
+msgid "Cavan"
+msgstr "هافانا"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3709
+msgid "Clonmel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3710
msgid "Cork"
msgstr "كورك"
-#. The capital of Ireland.
-#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3703
-msgctxt "City in Ireland"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3711
+msgid "Drogheda"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3712
+#, fuzzy
msgid "Dublin"
msgstr "دبلن"
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3707
-msgid "Dunleary"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3713
+#, fuzzy
+msgid "Dundalk"
+msgstr "دندي"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3714
+#, fuzzy
+msgid "Ennis"
+msgstr "هيانيس"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3715
+msgid "Galway"
msgstr ""
-#. A city in Ireland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3709
-msgid "Glentavraun"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3716
+msgid "Kilkenny"
msgstr ""
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3713
-msgid "Shannon"
-msgstr "شانون"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3717
+#, fuzzy
+msgid "Lifford"
+msgstr "سافورد"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3718
+msgid "Limerick"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3719
+#, fuzzy
+msgid "Longford"
+msgstr "كينجستون"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3720
+#, fuzzy
+msgid "Monaghan"
+msgstr "يوناغوني"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3721
+#, fuzzy
+msgid "Mullingar"
+msgstr "كولمان"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3722
+msgid "Naas"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3723
+#, fuzzy
+msgid "Navan"
+msgstr "هافانا"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3724
+#, fuzzy
+msgid "Nenagh"
+msgstr "نينانا"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3725
+#, fuzzy
+msgid "Newbridge"
+msgstr "ليثبريدج"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3726
+#, fuzzy
+msgid "Portlaoise"
+msgstr "بورتيلا"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3727
+#, fuzzy
+msgid "Roscommon"
+msgstr "بوسكومب داون"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3728
+msgid "Sligo"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3729
+msgid "Swords"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3730
+#, fuzzy
+msgid "Tallaght"
+msgstr "تالاهاسي"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3731
+msgid "Tralee"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3732
+msgid "Trim"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3733
+#, fuzzy
+msgid "Tullamore"
+msgstr "تيلاموك"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3734
+#, fuzzy
+msgid "Waterford"
+msgstr "روثرفورتون"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3735
+#, fuzzy
+msgid "Wexford"
+msgstr "أكسفورد"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3736
+#, fuzzy
+msgid "Wicklow"
+msgstr "ونك"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3715
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3738
msgid "Isle of Man"
msgstr "جزيرة مان"
#. The capital of the Isle of Man
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3717
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3740
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
msgstr "دوغلاس"
#. A city in the Isle of Man
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3719
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3742
msgid "Ronaldsway"
msgstr ""
#. IT - Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3721
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3744
msgid "Italy"
msgstr "إيطاليا"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3723
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3746
#, fuzzy
msgid "Liguria"
msgstr "مايدوغوري"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3725
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3748
msgid "Albenga"
msgstr "ألبنجا"
@@ -8688,140 +8825,140 @@ msgstr "ألبنجا"
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3730
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3753
msgid "Genoa"
msgstr "جنوة"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3732
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3755
#, fuzzy
msgid "Isola del Cantone"
msgstr "غيويا ديل كولي"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3734
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3757
#, fuzzy
msgid "Laigueglia"
msgstr "لافلين"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3736
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3759
msgid "Sardinia"
msgstr "سردينيا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3738
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3761
msgid "Alghero"
msgstr "آلغيرو"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3740
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3763
msgid "Cagliari"
msgstr "كالغياري"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3742
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3765
msgid "Decimomannu"
msgstr "ديسيمومانو"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3744
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3767
#, fuzzy
msgid "Olbia"
msgstr "ألبانيا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3746
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3769
#, fuzzy
msgid "San Stèfano"
msgstr "سان ماركوس"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3748
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3771
msgid "Àrbatax"
msgstr ""
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3750
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3773
msgid "Friuli-Venezia Giulia"
msgstr "فريولي فينيتسيا جوليا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3752
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3775
msgid "Aviano"
msgstr "أفيانو"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3754
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3777
msgid "Ronchi dei Legionari"
msgstr "رونتشي دي ليجيوناري"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3756
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3779
msgid "Tarvisio"
msgstr "تارفيسيو"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3758
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3781
msgid "Trieste"
msgstr "تريسته"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3760
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3783
#, fuzzy
msgid "Puglia"
msgstr "لافلين"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3762
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3785
msgid "Bari"
msgstr ""
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3764
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3787
msgid "Brindisi"
msgstr "برنديسي"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3766
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3789
#, fuzzy
msgid "Ginosa Marina"
msgstr "بونتا مارينا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3768
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3791
msgid "Gioia del Colle"
msgstr "غيويا ديل كولي"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3770
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3793
msgid "Grottaglie"
msgstr "غروتاغلي"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3772
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3795
msgid "Lecce"
msgstr "ليتشه"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3774
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3797
#, fuzzy
msgid "Tamaricciola"
msgstr "جامايكا"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3776
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3799
#, fuzzy
msgid "Lombardy"
msgstr "بومباي"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3778
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3801
msgid "Bergamo"
msgstr ""
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3780
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3803
msgid "Brescia"
msgstr "بريشيا"
@@ -8829,105 +8966,105 @@ msgstr "بريشيا"
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3785
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3808
msgid "Milan"
msgstr "ميلانو"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3787
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3810
msgid "Emilia-Romagna"
msgstr "إميليا رومانيا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3789
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3812
msgid "Bologna"
msgstr ""
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3791
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3814
msgid "Cervia"
msgstr "سيرفيا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3793
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3816
msgid "Ferrara"
msgstr "فيرارا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3795
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3818
#, fuzzy
msgid "Forlì"
msgstr "فورلي"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3797
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3820
msgid "Parma"
msgstr "بارما"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3799
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3822
msgid "Piacenza"
msgstr "بياتشنزا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3801
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3824
msgid "Rimini"
msgstr "ريمِني"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3803
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3826
msgid "Trentino-Alto Adige"
msgstr "ترينتينو ألتو أديجي"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3805
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3828
msgid "Bolzano"
msgstr "بولزانو"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3807
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3830
msgid "Dobbiaco"
msgstr "دوبّياكو"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3809
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3832
msgid "Paneveggio"
msgstr ""
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3811
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3834
#, fuzzy
msgid "Resia"
msgstr "ريجينا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3813
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3836
#, fuzzy
msgid "Sporminore"
msgstr "سيمينول"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3815
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3838
msgid "Val d'Aosta"
msgstr "فال داوستا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3817
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3840
msgid "Breuil-Cervinia"
msgstr ""
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3819
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3842
msgid "Campania"
msgstr "كامبانيا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3821
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3844
msgid "Capri"
msgstr "كابري"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3823
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3846
msgid "Grazzanise"
msgstr "غرازانيسي"
@@ -8935,34 +9072,34 @@ msgstr "غرازانيسي"
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3828
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3851
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr "نابلس"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3830
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3853
#, fuzzy
msgid "Pontecagnano"
msgstr "مونتانا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3832
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3855
msgid "Trevico"
msgstr "تريفيكو"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3834
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3857
msgid "Piedmont"
msgstr "بيدمونت"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3836
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3859
msgid "Case Arfel"
msgstr ""
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3838
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3861
msgid "Cuneo"
msgstr "كونيو"
@@ -8970,67 +9107,67 @@ msgstr "كونيو"
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3866
msgid "Turin"
msgstr "تورينو"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3845
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3868
msgid "Sicily"
msgstr "صقلية"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3847
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3870
msgid "Catania"
msgstr "كاتانيا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3849
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3872
msgid "Lampedusa"
msgstr "لامبيدوسا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3851
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3874
msgid "Messina"
msgstr "مسينا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3853
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3876
msgid "Palermo"
msgstr "باليرمو"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3855
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3878
msgid "Pantelleria"
msgstr "بانتيليريا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3857
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3880
msgid "Trapani"
msgstr "تراباني"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3859
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3882
msgid "Calabria"
msgstr "كالابريا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3861
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3884
msgid "Crotone"
msgstr "كروتون"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3863
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3886
msgid "Reggio di Calabria"
msgstr "ريجيو دي كالابريا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3865
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3888
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
msgstr ""
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3867
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3890
msgid "Tuscany"
msgstr "توسكانا"
@@ -9038,55 +9175,55 @@ msgstr "توسكانا"
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3872
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3895
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
msgstr "فلورنس"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3874
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3897
msgid "Grosseto"
msgstr "غروسّيتو"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3876
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3899
msgid "Lucca"
msgstr "لوكا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3878
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3901
#, fuzzy
msgid "Palazzo"
msgstr "كالابوزو"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3880
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3903
msgid "Pisa"
msgstr "بيزا"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3882
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3905
msgid "Lazio"
msgstr ""
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3884
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3907
msgid "Frosinone"
msgstr "فروسينون"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3886
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3909
msgid "Latina"
msgstr "لاتينا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3888
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3911
#, fuzzy
msgid "Pratica di Mare"
msgstr "دي مير براتيكا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3890
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3913
msgid "Rieti"
msgstr "ريتي"
@@ -9094,60 +9231,65 @@ msgstr "ريتي"
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3895
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3918
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
msgstr "روما"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3897
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3920
msgid "Viterbo"
msgstr "فيتربو"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3899
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3922
#, fuzzy
msgid "Marche"
msgstr "بارشيم"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3901
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3924
msgid "Ancona"
msgstr "أنكونا"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3903
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3926
msgid "Umbria"
msgstr "أومبريا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3905
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3928
msgid "Perugia"
msgstr "بروجيا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3907
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3930
#, fuzzy
msgid "Salignano"
msgstr "سالينا"
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3909
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3932
msgid "Abruzzo"
msgstr "أبروتسو"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3911
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3934
msgid "Pescara"
msgstr "بسكارا"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3936
+msgid "L'Aquila"
+msgstr ""
+
#. An administrative division of Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3913
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3938
msgid "Veneto"
msgstr "فينيتو"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3915
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3940
msgid "Treviso"
msgstr "تريفيزو"
@@ -9155,223 +9297,223 @@ msgstr "تريفيزو"
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3920
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3945
msgid "Venice"
msgstr "البندقية"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3922
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3947
msgid "Verona"
msgstr "فيرونا"
#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3924
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3949
msgid "Vicenza"
msgstr "فيتشنزا"
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3926
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3951
msgid "Jersey"
msgstr "جيرسي"
#. A city in Jersey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3928
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3953
#, fuzzy
msgid "La Hougue"
msgstr "بورجيه"
#. The capital of Jersey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3930
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3955
#, fuzzy
msgid "Saint Helier"
msgstr "سانت هيلانة"
#. LV - Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3932
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3957
msgid "Latvia"
msgstr "لاتفيا"
#. A city in Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3934
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3959
msgid "Liepāja"
msgstr "لييباجا"
#. The capital of Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3936
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3961
#, fuzzy
msgid "Rīga"
msgstr "ريغا"
#. LI - Liechtenstien
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3938
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3963
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ليختنشتاين"
#. The capital of Liechtenstein
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3940
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3965
msgid "Vaduz"
msgstr "فادوز"
#. LT - Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3942
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3967
msgid "Lithuania"
msgstr "ليتوانيا"
#. A city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3944
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3969
msgid "Kaunas"
msgstr "كاوناس"
#. A city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3946
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3971
msgid "Palanga"
msgstr "بالانغا"
#. The capital of Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3948
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3973
msgid "Vilnius"
msgstr "فيلنيوس"
#. A city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3950
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3975
msgid "Šiauliai"
msgstr "شياولياي"
#. LU - Luxembourg
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3952
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3977
msgctxt "Country"
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوكسمبورج"
#. The capital of Luxembourg
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3954
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3979
msgctxt "City in Luxembourg"
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوكسمبورغ"
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3956
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3981
msgid "Macedonia"
msgstr "مقدونيا"
#. A city in Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3958
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3983
msgid "Ohrid"
msgstr "أوهريد"
#. The capital of Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3960
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3985
#, fuzzy
msgid "Skopje"
msgstr "هوب"
#. MT - Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3962
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3987
msgctxt "Country"
msgid "Malta"
msgstr "مالطة"
#. A city in Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3964
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3989
msgid "Luqa"
msgstr "لوقا"
#. The capital of Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3966
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3991
msgid "Valletta"
msgstr "فاليتا"
#. MD - Moldova
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3968
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3993
msgid "Moldova"
msgstr "مولدوفيا"
#. The capital of Moldova
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3970
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3995
msgid "Chişinău"
msgstr "كيشيناو"
#. MC - Monaco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3972
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3997
msgctxt "Country"
msgid "Monaco"
msgstr "موناكو"
#. The capital of Monaco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3974
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3999
msgctxt "City in Monaco"
msgid "Monaco"
msgstr "مونكتون"
#. ME - Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3976
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4001
msgid "Montenegro"
msgstr "الجبل الأسود"
#. A city in Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3978
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4003
msgid "Podgorica"
msgstr "بوديوريكا"
#. A city in Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3980
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4005
msgid "Tivat"
msgstr "تيفات"
#. NL - Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3982
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4007
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
#. The capital of the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3984
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4009
msgid "Amsterdam"
msgstr "أمستردام"
#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3986
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4011
msgid "De Kooy"
msgstr ""
#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3988
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4013
msgid "Deelen"
msgstr "ديلن"
#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3990
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4015
msgid "Eindhoven"
msgstr "أيندهوفن"
#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3992
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4017
#, fuzzy
msgid "Gilze"
msgstr "جلمر "
#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3994
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4019
msgid "Groningen"
msgstr "غروننجن"
#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3996
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4021
msgid "Leeuwarden"
msgstr "ليواردن"
#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3998
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4023
msgid "Maastricht"
msgstr "ماستركت"
#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4000
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4025
#, fuzzy
msgid "Oost-Vlieland"
msgstr "فليلاند"
#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4002
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4027
msgid "Rotterdam"
msgstr "روتردام"
@@ -9379,345 +9521,345 @@ msgstr "روتردام"
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4007
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4032
msgid "The Hague"
msgstr "لاهاي"
#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4009
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4034
msgid "Valkenburg"
msgstr "فالكنبرغ"
#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4011
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4036
msgid "Volkel"
msgstr "فولكل"
#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4013
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4038
msgid "Woensdrecht"
msgstr "وونسدرخت"
#. NO - Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4015
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4040
msgid "Norway"
msgstr "النّرويج"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4017
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4042
msgid "Alta"
msgstr "آلتا"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4019
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4044
msgid "Berlevåg"
msgstr ""
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4021
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4046
msgid "Bodø"
msgstr "بودو"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4023
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4048
msgid "Bolle"
msgstr ""
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4025
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4050
msgid "Boltåsen"
msgstr ""
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4027
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4052
msgid "Brønnøysund"
msgstr ""
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4029
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4054
msgid "Båtsfjord"
msgstr "باتسفورد"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4031
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4056
msgid "Dalem"
msgstr ""
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4033
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4058
msgid "Djupdalen"
msgstr ""
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4035
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4060
#, fuzzy
msgid "Eldskog"
msgstr "إلكو"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4037
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4062
msgid "Fagernes"
msgstr "فاغرنس"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4039
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4064
#, fuzzy
msgid "Fiskenes"
msgstr "كركينس"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4041
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4066
#, fuzzy
msgid "Flesland"
msgstr "فليلاند"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4043
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4068
msgid "Florø"
msgstr "فلورو"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4045
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4070
msgid "Førde"
msgstr ""
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4047
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4072
msgid "Gardermoen"
msgstr "غاردرمون"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4049
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4074
msgid "Hammerfest"
msgstr "هامرفست"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4051
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4076
msgid "Hasvik"
msgstr "هاسفيك"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4053
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4078
#, fuzzy
msgid "Haugesund"
msgstr "هاوغيسوند/كارموي"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4055
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4080
#, fuzzy
msgid "Holm"
msgstr "هومر"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4057
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4082
#, fuzzy
msgid "Honningsvåg"
msgstr "هونينسفاغ/فالان"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4059
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4084
msgid "Kirkenes"
msgstr "كركينس"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4061
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4086
#, fuzzy
msgid "Kjevik"
msgstr "كيمي"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4063
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4088
#, fuzzy
msgid "Kristiansund"
msgstr "كريستيانستاد"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4065
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4090
#, fuzzy
msgid "Tromsø"
msgstr "ترومسو / لانغنيس"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4067
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4092
msgid "Mehamn"
msgstr "ميامن"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4069
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4094
#, fuzzy
msgid "Molde"
msgstr "غولدن"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4071
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4096
msgid "Mosjøen"
msgstr "موسجوين"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4073
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4098
msgid "Namsos"
msgstr "نامسوس"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4075
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4100
msgid "Narvik"
msgstr "نارفيك"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4077
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4102
msgid "Notodden"
msgstr "نوتودن"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4079
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4104
#, fuzzy
msgid "Oseberg"
msgstr "أوسبرغ أ"
#. The capital of Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4081
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4106
msgid "Oslo"
msgstr "اوسلو"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4083
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4108
msgid "Rygge"
msgstr "ريج"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4085
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4110
msgid "Røros"
msgstr "روروس"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4087
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4112
#, fuzzy
msgid "Rørvik"
msgstr "رورفيك / ريوم"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4089
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4114
#, fuzzy
msgid "Røssvoll"
msgstr "رسل"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4091
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4116
msgid "Røst"
msgstr "روست"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4093
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4118
#, fuzzy
msgid "Sandane"
msgstr "ساندخان"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4095
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4120
#, fuzzy
msgid "Skagen"
msgstr "سيجن"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4097
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4122
#, fuzzy
msgid "Skien"
msgstr "سيرن"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4099
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4124
#, fuzzy
msgid "Sola"
msgstr "الصومال"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4101
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4126
#, fuzzy
msgid "Stokka"
msgstr "أتوكأ"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4103
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4128
msgid "Svartnes"
msgstr "سفارتنيس"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4105
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4130
#, fuzzy
msgid "Svolvær"
msgstr "سفالفير/هيلي"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4107
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4132
msgid "Sørkjosen"
msgstr "سوركيوسن"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4109
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4134
msgid "Torp"
msgstr "تورب"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4111
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4136
#, fuzzy
msgid "Trondheim"
msgstr "تروندهايم/فارناس"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4113
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4138
msgid "Vadsø"
msgstr "فادسو"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4115
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4140
#, fuzzy
msgid "Ålesund"
msgstr "أليساند/فيغرا"
#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4117
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4142
#, fuzzy
msgid "Ørsta"
msgstr "أورلاند"
#. PL - Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4119
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4144
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4121
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4146
msgid "Gdańsk"
msgstr ""
#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4123
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4148
msgid "Katowice"
msgstr "كاتوايس"
#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4125
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4150
msgid "Kraków"
msgstr "كراكوف"
#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4127
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4152
msgid "Łódź"
msgstr ""
#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4129
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4154
msgid "Poznań"
msgstr "بوزنان"
#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4131
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4156
#, fuzzy
msgid "Rzeszów"
msgstr "زيسو - جاسيونكا"
#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4133
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4158
msgid "Szczecin"
msgstr "زتشسن"
@@ -9725,18 +9867,18 @@ msgstr "زتشسن"
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4138
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4163
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
-msgstr "وارشو"
+msgstr "وارسو"
#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4140
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4165
msgid "Wrocław"
msgstr "وارسو"
#. PT - Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4142
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4167
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
@@ -9744,7 +9886,7 @@ msgstr "البرتغال"
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4147
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4172
msgid "Azores"
msgstr "جزر الأزور"
@@ -9752,40 +9894,40 @@ msgstr "جزر الأزور"
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4152
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4177
msgid "Madeira"
msgstr "جزر ماديرا"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4156
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4181
msgid "Mainland Portugal"
msgstr "البرتغال"
#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4158
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4183
msgid "Beja"
msgstr "باجة"
#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4160
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4185
msgid "Castelo Branco"
msgstr "كاستيلو برانكو"
#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4162
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4187
msgid "Faro"
msgstr "فارو"
#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4164
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4189
#, fuzzy
msgid "Flor da Rosa"
msgstr "فلوريدا"
#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4166
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4191
msgid "Lajes"
msgstr "لايس"
@@ -9793,78 +9935,78 @@ msgstr "لايس"
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4171
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4196
msgid "Lisbon"
msgstr "ليزبن"
#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4173
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4198
msgid "Monte Real"
msgstr "مونتريال"
#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4175
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4200
#, fuzzy
msgid "Montijo"
msgstr "مونكتون"
#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4177
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4202
#, fuzzy
msgid "Ovar"
msgstr "أوفدا"
#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4179
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4204
msgid "Ponta Delgada"
msgstr "بونتا دلغادا"
#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4181
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4206
#, fuzzy
msgid "Porto"
msgstr "لوريتو"
#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4183
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4208
msgid "Porto Santo"
msgstr "بورتو سانتو"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4187
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4212
msgid "Santa Cruz das Flores"
msgstr ""
#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4189
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4214
#, fuzzy
msgid "Sintra"
msgstr "نيترا"
#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4191
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4216
msgid "Água de Pena"
msgstr ""
#. RO - Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4193
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4218
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4195
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4220
msgid "Arad"
msgstr "أراد"
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4197
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4222
msgid "Bacău"
msgstr "باكو"
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4199
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4224
msgid "Baia Mare"
msgstr ""
@@ -9872,72 +10014,72 @@ msgstr ""
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4204
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4229
msgid "Bucharest"
msgstr "بخارست"
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4206
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4231
msgid "Cluj-Napoca"
msgstr ""
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4208
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4233
msgid "Craiova"
msgstr ""
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4210
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4235
msgid "Iaşi"
msgstr "إياسي"
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4212
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4237
#, fuzzy
msgid "Mihail Kogălniceanu"
msgstr "ميخائيل كوغالنيسيانو"
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4214
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4239
#, fuzzy
msgid "Oradea"
msgstr "أوديسا"
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4216
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4241
#, fuzzy
msgid "Satu Mare"
msgstr "سانت مارتن"
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4218
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4243
#, fuzzy
msgid "Sibiu"
msgstr "سيبو"
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4220
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4245
#, fuzzy
msgid "Suceava"
msgstr "سوكر"
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4222
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4247
msgid "Timişoara"
msgstr "تيميسوارا"
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4224
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4249
msgid "Tulcea"
msgstr "تولسيا"
#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4226
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4251
msgid "Târgu-Mureş"
msgstr "تارغو - موريس"
#. RU - Russian Federation
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4228
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4253
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"
@@ -9946,7 +10088,7 @@ msgstr "روسيا"
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4234
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4259
msgid "Kaliningrad Time"
msgstr "كالينينغراد"
@@ -9955,7 +10097,7 @@ msgstr "كالينينغراد"
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4240
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4265
msgid "Moscow Time"
msgstr "موسكو"
@@ -9965,7 +10107,7 @@ msgstr "موسكو"
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4247
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4272
msgid "Samara Time"
msgstr "توقيت سمارا"
@@ -9974,7 +10116,7 @@ msgstr "توقيت سمارا"
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4253
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4278
msgid "Yekaterinburg Time"
msgstr "ييكاتيرينبرغ"
@@ -9984,7 +10126,7 @@ msgstr "ييكاتيرينبرغ"
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4260
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4285
msgid "Omsk Time"
msgstr "أومسك"
@@ -9993,7 +10135,7 @@ msgstr "أومسك"
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4266
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4291
msgid "Krasnoyarsk Time"
msgstr "كراسنويارسك"
@@ -10002,7 +10144,7 @@ msgstr "كراسنويارسك"
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4272
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4297
msgid "Irkutsk Time"
msgstr "إركتسك"
@@ -10011,7 +10153,7 @@ msgstr "إركتسك"
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4278
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4303
msgid "Yakutsk Time"
msgstr "ياكوتسك"
@@ -10020,7 +10162,7 @@ msgstr "ياكوتسك"
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4284
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4309
msgid "Vladivostok Time"
msgstr "فلاديفوستوك"
@@ -10029,7 +10171,7 @@ msgstr "فلاديفوستوك"
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4290
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4315
msgid "Magadan Time"
msgstr "ماغادان"
@@ -10038,161 +10180,168 @@ msgstr "ماغادان"
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4296
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4321
msgid "Kamchatka Time"
msgstr "كمشتكا"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4300
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4325
msgid "Abakan"
msgstr "أبَكان"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4304
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4329
msgid "Adler"
msgstr "ادلر"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4308
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4333
msgid "Anadyr'"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4312
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4337
msgid "Anapa"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4316
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4341
msgid "Arkhangel'sk"
msgstr "أرخانجلسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4320
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4345
msgid "Astrakhan'"
msgstr "أستراخان"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4324
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4349
msgid "Barnaul"
msgstr "بارناول"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4328
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4353
msgid "Bratsk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4332
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4357
msgid "Bryansk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чебоксары".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4361
+msgid "Cheboksary"
+msgstr "تشيبوكساري"
+
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4336
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4365
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "شيليابينسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4340
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4369
msgid "Chita"
msgstr "تشيتا"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4344
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4373
msgid "Chul'man"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4348
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4377
msgid "Engel's"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4352
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4381
msgid "Irkutsk"
msgstr "إركتسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иже́вск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4356
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4385
msgid "Izhevsk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4360
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4389
msgid "Kaliningrad"
msgstr "كالينينغراد"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4364
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4393
msgid "Kazan'"
msgstr "كازان"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4368
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4397
msgid "Kemerovo"
msgstr "كيميروفو"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4372
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4401
msgid "Khabarovsk"
msgstr "خاباروفسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4376
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4405
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4380
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4409
msgid "Krasnodar"
msgstr "كراسنودار"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4384
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4413
#, fuzzy
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "كراسنويارسك"
@@ -10200,14 +10349,14 @@ msgstr "كراسنويارسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4388
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4417
msgid "Magadan"
msgstr "ماغادان"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4392
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4421
#, fuzzy
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr "مينيرالين فودي"
@@ -10215,7 +10364,7 @@ msgstr "مينيرالين فودي"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4396
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4425
#, fuzzy
msgid "Mirnyy"
msgstr "ميرني"
@@ -10224,7 +10373,7 @@ msgstr "ميرني"
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4401
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4430
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr "موسكو"
@@ -10232,14 +10381,14 @@ msgstr "موسكو"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4405
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4434
msgid "Murmansk"
msgstr "مورمانسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4409
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4438
#, fuzzy
msgid "Nal'chik"
msgstr "نالتشيك"
@@ -10247,56 +10396,56 @@ msgstr "نالتشيك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4413
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4442
msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "نيزنيفارتوفسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4417
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4446
msgid "Novokuznetsk"
msgstr "نوفوكوزناتسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4421
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4450
msgid "Novosibirsk"
msgstr "نوفوسيبيرسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4425
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4454
msgid "Omsk"
msgstr "أومسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4429
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4458
msgid "Orenburg"
msgstr "أورنبرغ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4433
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4462
msgid "Penza"
msgstr "بنزا"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4437
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4466
msgid "Perm'"
msgstr "برم"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4441
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4470
#, fuzzy
msgid "Petropavlovsk"
msgstr "بتروزافودسك"
@@ -10304,36 +10453,42 @@ msgstr "بتروزافودسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4445
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4474
#, fuzzy
msgid "Rostov"
msgstr "روستوك"
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4476
+#, fuzzy
+msgid "Rybinsk"
+msgstr "شيليابينسك"
+
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4451
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4482
msgid "Saint Petersburg"
msgstr "سانت بطرسبرغ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4455
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4486
msgid "Samara"
msgstr "سامرّاء"
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4457
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4488
msgid "Saratov"
msgstr "ساراتوف"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4461
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4492
#, fuzzy
msgid "Stavropol'"
msgstr "ستافروبول"
@@ -10341,109 +10496,122 @@ msgstr "ستافروبول"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4465
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4496
msgid "Strigino"
msgstr "ستريغينو"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4469
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4500
msgid "Surgut"
msgstr "السرغوتيه"
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4471
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4502
msgid "Syktyvkar"
msgstr "سايكتفكار"
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4473
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4504
msgid "Tiksi"
msgstr "تيكسي"
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4475
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4506
msgid "Tomsk"
msgstr ""
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4477
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4508
msgid "Tyumen"
msgstr "تيومن"
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4479
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4510
msgid "Udachnyy"
msgstr ""
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4481
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4512
msgid "Ufa"
msgstr "أوفا"
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4483
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4514
msgid "Ul'yanovsk"
msgstr "أوليانوفسك"
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4485
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4516
msgid "Ulan-Ude"
msgstr "أولان-أودي"
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4487
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4518
#, fuzzy
msgid "Velikiye Luki"
msgstr "فيليكي"
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4489
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4520
msgid "Vladivostok"
msgstr "فلاديفوستوك"
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4491
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4522
msgid "Volgograd"
msgstr "فولغوغراد"
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4493
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4524
#, fuzzy
msgid "Voronezh"
msgstr "فورونيز"
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4495
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4526
msgid "Yakutsk"
msgstr "ياكوتسك"
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4497
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4528
+msgid "Yaroslavl"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4530
#, fuzzy
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "أيكاترينبرغ"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Йошкар-Ола".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4534
+#, fuzzy
+msgid "Yoshkar-Ola"
+msgstr "يوشيناغا"
+
#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4499
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4536
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
msgstr "يزنو-سخالِنسك"
#. SM - San Marino
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4501
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4538
msgctxt "Country"
msgid "San Marino"
msgstr "سانت ماركوس"
#. The capital of San Marino
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4503
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4540
msgctxt "City in San Marino"
msgid "San Marino"
msgstr "سان ماركوس"
#. RS - Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4505
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4542
msgid "Serbia"
msgstr "صربيا"
@@ -10451,106 +10619,155 @@ msgstr "صربيا"
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4510
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4547
msgid "Belgrade"
msgstr "بلغراد"
#. A city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4512
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4549
msgid "Niš"
msgstr "نيش"
#. A city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4514
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4551
#, fuzzy
msgid "Vršac"
msgstr "أوروسيفاك"
#. A city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4516
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4553
#, fuzzy
msgid "Zemun"
msgstr "اليمن"
#. SK - Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4518
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4555
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"
#. The capital of Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4520
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4557
msgid "Bratislava"
msgstr "براتسلافا"
#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4522
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4559
msgid "Dolný Hričov"
msgstr "دولني هريكوف"
#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4524
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4561
+msgid "Dubnica nad Váhom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4563
#, fuzzy
msgid "Kamenica nad Cirochou"
msgstr "كامينيكا ناد سيروشو"
#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4526
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4565
msgid "Košice"
msgstr "كوزيتشيه"
#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4528
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4567
msgid "Lučenec"
msgstr "لوسينيك"
#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4530
-msgid "Nitra"
-msgstr "نيترا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4569
+msgid "Martin"
+msgstr "مارتن"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4571
+msgid "Nové Zámky"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4573
+msgid "Partizánske"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4532
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4575
msgid "Piešťany"
msgstr "بيستاني"
#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4534
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4577
#, fuzzy
msgid "Poprad"
msgstr "بورتلند"
#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4536
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4579
+#, fuzzy
+msgid "Prešov"
+msgstr "هوليسوف"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4581
msgid "Prievidza"
msgstr "برييفيدزا"
#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4538
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4583
+#, fuzzy
+msgid "Ružomberok"
+msgstr "لومبرتون"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4585
msgid "Sliač"
msgstr "سلياك"
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4587
+msgid "Spišská Nová Ves"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4589
+msgid "Svidník"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4591
+#, fuzzy
+msgid "Trenčín"
+msgstr "ترينتن"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4593
+#, fuzzy
+msgid "Žilina"
+msgstr "جيلين"
+
#. SI - Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4540
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4595
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوفينيا"
#. The capital of Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4542
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4597
msgid "Ljubljana"
msgstr "ليوبليانا"
#. A city in Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4544
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4599
msgid "Maribor"
msgstr "ماريبور"
#. A city in Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4546
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4601
msgid "Portorož"
msgstr "بورتوروز"
#. ES - Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4548
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4603
msgid "Spain"
msgstr "إسبانيا"
@@ -10558,14 +10775,14 @@ msgstr "إسبانيا"
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4553
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4608
msgid "Canary Islands"
msgstr "جزر الكناري"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4557
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4612
msgid "Mainland Spain"
msgstr "اسبانيا"
@@ -10573,285 +10790,305 @@ msgstr "اسبانيا"
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4562
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4617
msgid "Ceuta and Melilla"
msgstr "سبته ومليله"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4564
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4619
msgid "A Coruña"
msgstr ""
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4566
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4621
msgid "Agoncillo"
msgstr ""
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4568
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4623
msgid "Alcantarilla"
msgstr "ألكانتاريلا"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4570
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4625
+msgid "Alcorcón"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4627
msgid "Alicante"
msgstr "أليكانتي"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4572
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4629
msgid "Almería"
msgstr "المرية"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4574
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4631
msgid "Armilla"
msgstr ""
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4576
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4633
msgid "Atogo"
msgstr "أنتيغو"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4578
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4635
msgid "Avilés"
msgstr "أفيلس"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4580
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4637
msgid "Barajas"
msgstr "باراخا"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4582
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4639
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
msgstr "برشلونة"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4584
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4641
msgid "Bilbao"
msgstr "بلباو"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4586
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4643
msgid "Colmenar Viejo"
msgstr ""
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4588
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4645
msgid "Corcovados"
msgstr ""
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4590
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4647
msgid "Cuatro Vientos"
msgstr "كواترو فينتوس"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4592
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4649
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
msgstr "قرطبة"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4594
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4651
#, fuzzy
msgid "El Matorral"
msgstr "إل بورما"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4596
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4653
+msgid "Fuenlabrada"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4655
#, fuzzy
msgid "Fuenterrabía"
msgstr "فيرارا"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4598
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4657
#, fuzzy
msgid "Gando"
msgstr "غاندر"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4600
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4659
#, fuzzy
msgid "Gerona"
msgstr "كورونا"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4602
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4661
msgid "Getafe"
msgstr "غيتافي"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4604
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4663
msgid "Granada"
msgstr "غرناطة"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4606
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4665
#, fuzzy
msgid "Güime"
msgstr "جلمر "
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4608
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4667
#, fuzzy
msgid "Ibiza"
msgstr "جازان"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4610
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4669
#, fuzzy
msgid "Jerez"
msgstr "جيرسي"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4612
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4671
+msgid "Leganés"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4673
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
msgstr "توريون"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4614
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4675
#, fuzzy
msgid "Los Baldíos"
msgstr "لوس ألاموس"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4616
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4677
#, fuzzy
msgid "Los Llanos"
msgstr "لوس ألاموس"
#. The capital of Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4618
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4679
msgid "Madrid"
msgstr "مدريد"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4620
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4681
#, fuzzy
msgid "Mahón"
msgstr "ماثيو"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4622
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4683
msgid "Melilla"
msgstr "مليلا"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4624
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4685
#, fuzzy
msgid "Morón"
msgstr "توريون"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4626
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4687
+msgid "Móstoles"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4689
msgid "Málaga"
msgstr "مالقة"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4628
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4691
#, fuzzy
msgid "Noáin"
msgstr "لوزيني"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4630
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4693
#, fuzzy
msgid "Palma"
msgstr "بالاو"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4632
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4695
msgid "Reus"
msgstr "ريوس"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4634
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4697
msgid "Rota"
msgstr "روتا"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4636
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4699
#, fuzzy
msgid "Sabadell"
msgstr "غامبل"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4638
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4701
#, fuzzy
msgid "Salamanca"
msgstr "سلانا"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4640
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4703
msgid "San Javier"
msgstr "سان خافيير"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4642
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4705
#, fuzzy
msgid "San Pablo"
msgstr "سان كارلوس"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4644
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4707
#, fuzzy
msgid "Santander"
msgstr "سانتا ينيز"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4646
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4709
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
msgstr "سانتياغو"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4648
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4711
#, fuzzy
msgid "Talavera la Real"
msgstr "باداخوز/تالافيرا لا ريال"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4650
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4713
#, fuzzy
msgid "Tamaduste"
msgstr "تاماتاف"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4652
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4715
#, fuzzy
msgid "Torrejón del Rey"
msgstr "توريخيون"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4654
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4717
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
msgstr "بلنسية"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4656
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4719
#, fuzzy
msgid "Vigo"
msgstr "فيغي"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4658
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4721
#, fuzzy
msgid "Villanubla"
msgstr "فيلانكولوس"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4660
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4723
#, fuzzy
msgid "Vitoria-Gasteiz"
msgstr "فيتوريا"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4662
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4725
msgid "Zaragoza"
msgstr "سرقسطة"
@@ -10859,185 +11096,185 @@ msgstr "سرقسطة"
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4667
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4730
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "سوالبارد و یان ماین"
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4669
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4732
msgid "Longyearbyen"
msgstr ""
#. SE - Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4671
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4734
msgid "Sweden"
msgstr "السّويد"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4673
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4736
msgid "Borlänge"
msgstr "بورلانج"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4675
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4738
msgid "Gällivare"
msgstr "جاليفار"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4677
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4740
#, fuzzy
msgid "Göteborg"
msgstr "جورجيا"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4679
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4742
msgid "Halmstad"
msgstr "هالمستاد"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4681
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4744
msgid "Jönköping"
msgstr "جونكوبينغ"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4683
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4746
msgid "Kalmar"
msgstr "كالمار"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4685
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4748
msgid "Karlstad"
msgstr "كارلستاد"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4687
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4750
msgid "Kiruna"
msgstr "كيرونا"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4689
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4752
msgid "Kramfors"
msgstr "كرامفورس"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4691
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4754
msgid "Kristianstad"
msgstr "كريستيانستاد"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4693
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4756
msgid "Linköping"
msgstr "لينكوبنغ"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4695
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4758
msgid "Ljungbyhed"
msgstr "ليونغبيهيد"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4697
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4760
msgid "Luleå"
msgstr "لوليا"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4699
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4762
msgid "Lycksele"
msgstr "ليكسيلي"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4701
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4764
msgid "Malmö"
msgstr "مالمو"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4703
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4766
msgid "Norrköping"
msgstr "نوركوبنغ"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4705
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4768
#, fuzzy
msgid "Nyköping"
msgstr "نوركوبنغ"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4707
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4770
msgid "Ronneby"
msgstr "رونباي"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4709
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4772
msgid "Skellefteå"
msgstr "سكيلفتيا"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4711
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4774
msgid "Skövde"
msgstr "سكوفدي"
#. The capital of Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4776
msgid "Stockholm"
msgstr "استوكهولم"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4715
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4778
#, fuzzy
msgid "Sundsvall"
msgstr "سندال"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4717
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4780
msgid "Söderhamn"
msgstr "سودرهام"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4719
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4782
msgid "Umeå"
msgstr "اوميا"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4721
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4784
msgid "Visby"
msgstr "فسبي"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4723
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4786
msgid "Västerås"
msgstr "فاستراس"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4725
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4788
msgid "Växjö"
msgstr "فاكسجو"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4727
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4790
msgid "Ängelholm"
msgstr ""
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4729
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4792
msgid "Örebro"
msgstr "ارويبرو"
#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4731
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4794
msgid "Örnsköldsvik"
msgstr "أورنسكولسفيك"
#. CH - Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4733
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4796
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"
#. The capital of Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4735
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4798
msgid "Bern"
msgstr "برن"
#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4737
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4800
msgid "Basel"
msgstr "بازل"
@@ -11045,229 +11282,229 @@ msgstr "بازل"
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4742
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4805
msgid "Geneva"
msgstr "جنيف"
#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4744
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4807
msgid "Grenchen"
msgstr "غرينشين"
#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4746
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4809
msgid "Lugano"
msgstr "لوغانو"
#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4748
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4811
msgid "Neuchâtel"
msgstr ""
#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4750
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4813
#, fuzzy
msgid "Sankt Gallen"
msgstr "سانت هيلانة"
#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4752
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4815
#, fuzzy
msgid "St. Moritz"
msgstr "سنت لويس"
#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4754
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4817
msgid "Sion"
msgstr "سيون"
#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4756
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4819
#, fuzzy
msgid "Zürich"
msgstr "زيورخ"
#. TR - Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4758
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4821
msgid "Turkey"
msgstr "تركيّا"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4760
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4823
msgid "Adana"
msgstr "أضنة"
#. The capital of Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4762
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4825
msgid "Ankara"
msgstr "أنقرة"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4764
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4827
msgid "Antalya"
msgstr "أنتاليا"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4766
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4829
msgid "Balikesir"
msgstr "باليكسر"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4768
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4831
msgid "Bandirma"
msgstr "بانديرما"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4770
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4833
msgid "Bodrum"
msgstr "بدرم"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4772
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4835
msgid "Burdur"
msgstr "بوردور"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4774
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4837
msgid "Bursa"
msgstr "برصة"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4776
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4839
msgid "Corlu"
msgstr "كورلو"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4778
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4841
msgid "Dalaman"
msgstr ""
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4780
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4843
msgid "Diyarbakir"
msgstr "ديار بكر"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4782
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4845
msgid "Erzurum"
msgstr "إيرزوروم"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4784
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4847
msgid "Eskisehir"
msgstr "إشكيشهر"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4786
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4849
msgid "Gaziantep"
msgstr "غازيانتب"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4788
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4851
msgid "Istanbul"
msgstr "إسطنبول"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4790
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4853
msgid "Izmir"
msgstr "أزمير"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4792
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4855
msgid "Kars"
msgstr "كارس"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4794
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4857
msgid "Kayseri"
msgstr "قيصرية"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4796
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4859
#, fuzzy
msgid "Kislakoy"
msgstr "إسلاي"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4798
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4861
msgid "Konya"
msgstr "قونية"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4800
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4863
msgid "Malatya"
msgstr "ملطية"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4802
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4865
msgid "Merzifon"
msgstr "مرزيفون"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4804
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4867
msgid "Nevsehir"
msgstr "نيفسحير"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4806
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4869
#, fuzzy
msgid "Samsun"
msgstr "ساموس"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4808
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4871
#, fuzzy
msgid "Tepetarla"
msgstr "تيلا"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4810
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4873
msgid "Trabzon"
msgstr "طرابزون"
#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4812
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4875
msgid "Van"
msgstr "فان"
#. UA - Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4814
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4877
msgid "Ukraine"
msgstr "أوكرانيا"
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4816
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4879
msgid "Boryspil'"
msgstr ""
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4818
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4881
msgid "Chagor"
msgstr ""
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4820
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4883
msgid "Dnipropetrovs'k"
msgstr "دنيبروبتروفسك"
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4822
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4885
msgid "Donets'k"
msgstr "دونيتسك"
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4824
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4887
#, fuzzy
msgid "Hostomel'"
msgstr "هوستوميل"
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4826
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4889
msgid "Ivano-Frankivs'k"
msgstr "إيفانو-فرانكيفسك"
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4828
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4891
msgid "Kharkiv"
msgstr "خاركيف"
@@ -11275,73 +11512,73 @@ msgstr "خاركيف"
#. "Kiev" is the traditional English name.
#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4833
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4896
msgid "Kiev"
msgstr "كييف"
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4835
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4898
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr ""
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4837
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4900
#, fuzzy
msgid "L'viv"
msgstr "لفيف"
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4839
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4902
#, fuzzy
msgid "Mokroye"
msgstr "مونرو"
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4841
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4904
#, fuzzy
msgid "Mykolayiv"
msgstr "مايكوليف"
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4906
msgid "Odesa"
msgstr "أوديسا"
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4845
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4908
msgid "Rivne"
msgstr "ريفن"
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4847
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4910
msgid "Simferopol'"
msgstr "سمفروبل"
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4849
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4912
#, fuzzy
msgid "Telichka"
msgstr "تيلا"
#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4851
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4914
msgid "Uzhhorod"
msgstr "أزهورود"
#. GB - United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4853
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4916
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتّحدة"
#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4855
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4918
msgid "East and South East England"
msgstr "شرق وجنوب شرق انكلترا"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4859
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4922
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
msgstr "بينسون"
@@ -11349,21 +11586,21 @@ msgstr "بينسون"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4863
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4926
msgid "Biggin Hill"
msgstr "بجن هيل"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4867
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4930
msgid "Brize Norton"
msgstr "برايز نورتن"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4871
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4934
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
msgstr "كامبردج"
@@ -11371,20 +11608,20 @@ msgstr "كامبردج"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4875
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4938
msgid "Farnborough"
msgstr "فارنبورو"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4879
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4942
#, fuzzy
msgid "Lakenheath"
msgstr "لايكفرونت"
#. The capital of the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4881
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4944
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
msgstr "لندن"
@@ -11392,63 +11629,63 @@ msgstr "لندن"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4885
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4948
msgid "Luton"
msgstr "لوتون"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4889
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4952
msgid "Lydd"
msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4893
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4956
msgid "Manston"
msgstr "مانستون"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4897
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4960
msgid "Marham"
msgstr "مارهام"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4901
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4964
msgid "Mildenhall"
msgstr "ملدنهال"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4905
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4968
msgid "Northolt"
msgstr "نورتهولت"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4909
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4972
msgid "Norwich"
msgstr "نورويتش"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4913
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4976
msgid "Odiham"
msgstr "أوديهام"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4917
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4980
#, fuzzy
msgid "Shoreham-by-Sea"
msgstr "شورهام"
@@ -11456,14 +11693,14 @@ msgstr "شورهام"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4921
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4984
msgid "Southampton"
msgstr "ساوثامبتون"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4925
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4988
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
msgstr "ساوثيند"
@@ -11471,7 +11708,7 @@ msgstr "ساوثيند"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4929
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4992
#, fuzzy
msgid "Stansted Mountfitchet"
msgstr "سانتا مونيكا"
@@ -11479,324 +11716,324 @@ msgstr "سانتا مونيكا"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4933
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4996
msgid "Wainfleet"
msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4937
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5000
msgid "Ipswich"
msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4941
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5004
msgid "Wittering"
msgstr "ويترنغ"
#. A city in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4943
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5006
#, fuzzy
msgid "Fairford"
msgstr "فيربورن"
#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4945
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5008
msgid "Midlands"
msgstr "ميدلاندز"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4947
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5010
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
msgid "Birmingham"
msgstr "بيرمينجهام"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4949
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5012
msgid "Castle Donington"
msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4951
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5014
msgid "Cottesmore"
msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4953
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5016
msgid "Coventry"
msgstr "كوفنتري"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4955
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5018
msgid "Cranfield"
msgstr "كرانفيلد"
#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4957
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5020
msgid "North East England"
msgstr "شمال شرق انكلترا"
#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4959
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5022
msgid "Coningsby"
msgstr "كونينغسبي"
#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4961
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5024
msgid "Cranwell"
msgstr "كرانويل"
#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4963
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5026
msgid "Dishforth"
msgstr "دشفورث"
#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4965
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5028
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
msgstr "نيوكاسل"
#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4967
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5030
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
msgstr "ستوكتون"
#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4969
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5032
msgid "Topcliffe"
msgstr "توبكليف"
#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4971
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5034
msgid "Waddington"
msgstr "وادنغتون"
#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4973
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5036
msgid "North West England"
msgstr "شمال غرب انجلترا"
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4975
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5038
msgid "Blackpool"
msgstr "بلاكبول"
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4977
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5040
msgid "Carlisle"
msgstr "كارلايل"
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4979
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5042
msgid "Church Fenton"
msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4981
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5044
#, fuzzy
msgid "Kirmington"
msgstr "فارمنغتون"
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4983
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5046
#, fuzzy
msgid "Leeds"
msgstr "ليكنس"
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4985
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5048
#, fuzzy
msgid "Leeming Bar"
msgstr "ليمنغ"
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4987
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5050
#, fuzzy
msgid "Linton upon Ouse"
msgstr "لينتون-أون-أوس"
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4989
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5052
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
msgstr "ليفربول"
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4991
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5054
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
msgstr "مانشستر"
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4993
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5056
msgid "Shawbury"
msgstr "شوبري"
#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4995
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5058
msgid "Northern Ireland"
msgstr "أيرلندا الشّماليّة"
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4997
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5060
msgid "Belfast"
msgstr "بلفاست"
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4999
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5062
msgid "Eglinton"
msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5001
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5064
msgid "Scotland"
msgstr "سكوتلندا"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5003
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5066
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
msgstr "آبردين"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5005
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5068
msgid "Campbeltown"
msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5007
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5070
msgid "Dundee"
msgstr "دندي"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5009
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5072
msgid "Edinburgh"
msgstr "أدنبرة"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5011
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5074
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
msgstr "جلاسجو"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5013
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5076
#, fuzzy
msgid "Gramisdale"
msgstr "فارمنغديل"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5015
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5078
msgid "Inverness"
msgstr "إنفرنس"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5017
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5080
msgid "Kilmoluag"
msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5019
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5082
msgid "Kinloss"
msgstr "كنلوس"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5021
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5084
#, fuzzy
msgid "Kintra"
msgstr "كيثيرا"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5023
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5086
msgid "Kirkwall"
msgstr "كركوال"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5025
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5088
msgid "Leuchars"
msgstr "ليوشارز"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5027
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5090
msgid "Lossiemouth"
msgstr "لوسيماوث"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5029
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5092
#, fuzzy
msgid "Mossbank"
msgstr "موزس ليك"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5031
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5094
msgid "Prestwick"
msgstr "برتسويك"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5033
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5096
msgid "Stornoway"
msgstr "ستورنوي"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5035
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5098
msgid "Sumburgh"
msgstr "سمبرغ"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5037
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5100
#, fuzzy
msgid "Wick"
msgstr "ونك"
#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5039
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5102
msgid "South and South West England"
msgstr "جنوب وجنوب غرب انجلترا"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5043
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5106
msgid "Boscombe"
msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5047
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5110
msgid "Bournemouth"
msgstr "بورنمث"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5051
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5114
msgid "Bristol"
msgstr "بريستول"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5055
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5118
msgid "Butes"
msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5059
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5122
msgid "Exeter"
msgstr "إكسيتر"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5063
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5126
#, fuzzy
msgid "Filton"
msgstr "ميلتن"
@@ -11804,7 +12041,7 @@ msgstr "ميلتن"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5067
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5130
#, fuzzy
msgid "Helston"
msgstr "بلستون"
@@ -11812,28 +12049,28 @@ msgstr "بلستون"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5071
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5134
msgid "Hugh Town"
msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5075
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5138
msgid "Lyneham"
msgstr "لاينهام"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5079
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5142
msgid "Middle Wallop"
msgstr "ميدل والوب"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5083
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5146
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr "بليموث"
@@ -11841,7 +12078,7 @@ msgstr "بليموث"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5087
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5150
#, fuzzy
msgid "Staverton"
msgstr "ستاندرتون"
@@ -11849,74 +12086,74 @@ msgstr "ستاندرتون"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5091
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5154
msgid "Yeovilton"
msgstr "يوفيلتون"
#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5093
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5156
msgid "Wales"
msgstr "ويلز"
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5097
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5160
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
msgstr "كاردف"
#. A city in Wales in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5099
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5162
msgid "Hawarden"
msgstr "هاواردن"
#. A city in Wales in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5101
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5164
msgid "Pembrey"
msgstr "بمبري"
#. A city in Wales in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5103
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5166
#, fuzzy
msgid "Saint Athan"
msgstr "سنت أثان"
#. A city in Wales in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5105
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5168
msgid "Valley"
msgstr "فالي"
#. VA - Holy See (Vatican City State)
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5107
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5170
msgid "Vatican City"
msgstr "الفاتيكان"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5109
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5172
msgid "Åland Islands"
msgstr "جزر أولاند"
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5113
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5176
msgid "Mariehamn"
msgstr "ماريهام"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5114
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5177
msgid "Middle East"
msgstr "الشرق الأوسط"
#. BH - Bahrain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5116
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5179
msgid "Bahrain"
msgstr "البحرين"
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5120
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5183
msgid "Al Hadd"
msgstr "الحد"
@@ -11924,150 +12161,150 @@ msgstr "الحد"
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5125
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5188
msgid "Manama"
msgstr "المنامة"
#. IR - Islamic Republic of Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5127
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5190
msgid "Iran"
msgstr "إيران"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5131
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5194
msgid "Abadan"
msgstr "آبادان"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5133
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5196
msgid "Abadeh"
msgstr "آباده"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5135
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5198
msgid "Abū Mūsā"
msgstr "أبو موسا"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5139
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5202
msgid "Aghajari"
msgstr "آغاجاری"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5143
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5206
msgid "Ahvaz"
msgstr "الأحواز"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5147
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5210
msgid "Ardabil"
msgstr "اردبيل"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5151
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5214
msgid "Bandar 'Abbas"
msgstr "بندر عبّاس"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5155
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5218
msgid "Bandar-e Bushehr"
msgstr "بندر بوشهر"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5159
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5222
msgid "Bandar-e Lengeh"
msgstr "بندر لنگه"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5163
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5226
msgid "Bandar-e Mahshahr"
msgstr "بندر ماهشهر"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5165
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5228
msgid "Birjand"
msgstr "بیرجند"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5169
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5232
msgid "Chah Bahar"
msgstr "چاه بهار"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5173
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5236
msgid "Dayrestan"
msgstr "ديرستان"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5177
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5240
msgid "Do Gonbadan"
msgstr "دو گنبدان"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5179
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5242
msgid "Esfahan"
msgstr "أصفهان"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5183
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5246
msgid "Fasa"
msgstr "فسا"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5187
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5250
msgid "Gorgan"
msgstr "جرجان"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5191
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5254
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5195
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5258
msgid "Hamadan"
msgstr "حمدان"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5199
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5262
#, fuzzy
msgid "Ilam"
msgstr "إيليامنا"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5201
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5264
#, fuzzy
msgid "Iranshahr"
msgstr "كرمنشاه"
@@ -12075,41 +12312,41 @@ msgstr "كرمنشاه"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5205
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5268
msgid "Karaj"
msgstr "كرج"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5207
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5270
msgid "Kashan"
msgstr "كاشان"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5209
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5272
msgid "Kerman"
msgstr "كرمان"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5211
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5274
msgid "Kermanshah"
msgstr "كرمنشاه"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5215
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5278
msgid "Khorramabad"
msgstr "خرم آباد"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5219
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5282
msgid "Kish"
msgstr "كيش"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5221
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5284
#, fuzzy
msgid "Lar"
msgstr "لاهر"
@@ -12117,62 +12354,62 @@ msgstr "لاهر"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5225
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5288
msgid "Mashhad"
msgstr "مشهد"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5229
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5292
msgid "Masjed Soleyman"
msgstr "مسجد سلیمان"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5233
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5296
msgid "Now Shahr"
msgstr "نوشهر"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5237
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5300
msgid "Orumiyeh"
msgstr "أرومية"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5241
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5304
msgid "Qazvin"
msgstr "قزوین"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5243
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5306
msgid "Rasht"
msgstr "رشت"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5245
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5308
msgid "Sabzevar"
msgstr "سبزوار‎"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5249
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5312
msgid "Sakht Sar"
msgstr "رامسر‎"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5251
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5314
msgid "Sanandaj"
msgstr "ساننداج"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5253
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5316
#, fuzzy
msgid "Sarakhs"
msgstr "سار"
@@ -12180,34 +12417,41 @@ msgstr "سار"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5257
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5320
#, fuzzy
msgid "Semnan"
msgstr "كرمان"
#. A city in Iran.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5323
+#, fuzzy
+msgid "Shahin Shahr"
+msgstr "شرم الشيخ"
+
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5261
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5327
msgid "Shahr-e Bala"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5265
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5331
msgid "Shahr-e Kord"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5269
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5335
msgid "Shiraz"
msgstr "شيراز"
#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5271
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5337
#, fuzzy
msgid "Tabas"
msgstr "طابا"
@@ -12215,28 +12459,28 @@ msgstr "طابا"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5275
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5341
msgid "Tabriz"
msgstr "تبريز"
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5279
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5345
msgid "Tehran"
msgstr "طهران"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5283
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5349
msgid "Yazd"
msgstr "يزد"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5287
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5353
#, fuzzy
msgid "Zabol"
msgstr "غابون"
@@ -12244,66 +12488,66 @@ msgstr "غابون"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5291
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5357
#, fuzzy
msgid "Zahedan-e (Yek)"
msgstr "زاهدان"
#. IQ - Iraq
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5293
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5359
msgid "Iraq"
msgstr "العراق"
#. IL - Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5295
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5361
msgid "Israel"
msgstr "إسرائيل"
#. A city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5297
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5363
msgid "Elat"
msgstr "إيلات"
#. A city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5299
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5365
#, fuzzy
msgid "Mahanayim"
msgstr "مارهام"
#. A city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5301
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5367
msgid "Mahane Yisra'el"
msgstr ""
#. A city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5303
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5369
msgid "Ramot Remez"
msgstr ""
#. A city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5305
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5371
#, fuzzy
msgid "Shizzafon"
msgstr "شانون"
#. A city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5307
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5373
msgid "Tel Aviv"
msgstr "تل أبيب"
#. JO - Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5309
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5375
msgctxt "Country"
msgid "Jordan"
msgstr "الأردن"
#. A city in Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5311
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5377
msgid "Al 'Aqabah"
msgstr "العقبة"
#. A city in Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5313
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5379
msgid "Al Jizah"
msgstr "الجيزة"
@@ -12311,12 +12555,12 @@ msgstr "الجيزة"
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5318
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5384
msgid "Amman"
msgstr "عمان"
#. KW - Kuwait
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5320
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5386
msgctxt "Country"
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"
@@ -12325,13 +12569,13 @@ msgstr "الكويت"
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5325
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5391
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"
#. LB - Lebanon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5327
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5393
msgctxt "Country"
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"
@@ -12340,17 +12584,17 @@ msgstr "لبنان"
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5332
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5398
msgid "Beirut"
msgstr "بيروت"
#. OM - Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5334
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5400
msgid "Oman"
msgstr "عمان"
#. A city in Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5336
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5402
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
msgstr "معسكر المرتفعة"
@@ -12358,22 +12602,22 @@ msgstr "معسكر المرتفعة"
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5341
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5407
msgid "Muscat"
msgstr "مسقط"
#. A city in Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5343
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5409
msgid "Salalah"
msgstr "صلالة"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5345
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5411
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "فلسطين"
#. QA - Qatar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5347
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5413
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"
@@ -12381,67 +12625,67 @@ msgstr "قطر"
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5352
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5418
msgid "Doha"
msgstr "الدوحة"
#. SA - Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5354
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5420
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "السعودية"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5356
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5422
msgid "'Ar'ar"
msgstr "عرعر"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5358
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5424
msgid "Abha"
msgstr "أبها"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5360
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5426
msgid "Ad Dalfa'ah"
msgstr "الضلفعة"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5362
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5428
msgid "Ad Dammam"
msgstr "الدمام"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5364
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5430
msgid "Al 'Aqiq"
msgstr "العقيق"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5366
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5432
msgid "Al Qaysumah"
msgstr "القيصومة"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5368
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5434
msgid "Al Qurayyat"
msgstr "القريات"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5370
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5436
msgid "Al Wajh"
msgstr "الوجه"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5372
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5438
msgid "Al Wuday'ah"
msgstr "الوديعة"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5374
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5440
msgid "Ar Ruqayyiqah"
msgstr "الرقيقة"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5376
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5442
msgid "At Ta'if"
msgstr "الطائف"
@@ -12449,32 +12693,32 @@ msgstr "الطائف"
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5381
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5447
msgid "Dhahran"
msgstr "الظهران"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5383
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5449
msgid "Ha'il"
msgstr "حائل"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5385
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5451
msgid "Jiddah"
msgstr "جدة"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5387
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5453
msgid "Jizan"
msgstr "جازان"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5389
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5455
msgid "Khamis Mushayt"
msgstr "خميس مشيط"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5391
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5457
msgid "Masjid Ibn Rashid"
msgstr "مسجد ابن رشيد"
@@ -12482,7 +12726,7 @@ msgstr "مسجد ابن رشيد"
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5396
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5462
msgid "Mecca"
msgstr "مكة"
@@ -12490,27 +12734,27 @@ msgstr "مكة"
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5401
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5467
msgid "Medina"
msgstr "المدينة"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5403
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5469
msgid "Najran"
msgstr "نجران"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5405
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5471
msgid "Qal'at Bishah"
msgstr "بيشة"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5407
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5473
msgid "Qara"
msgstr "قارة"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5409
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5475
msgid "Rafha"
msgstr "رفحا"
@@ -12518,37 +12762,37 @@ msgstr "رفحا"
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5414
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5480
msgid "Riyadh"
msgstr "الرياض"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5416
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5482
msgid "Tabuk"
msgstr "تبوك"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5418
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5484
msgid "Tamrah"
msgstr "تمرة"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5420
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5486
msgid "Turayf"
msgstr "طريف"
#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5422
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5488
msgid "Yanbu' al Bahr"
msgstr "ينبع البحر"
#. SY - Syrian Arab Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5424
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5490
msgid "Syria"
msgstr "سورية"
#. A city in Syria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5426
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5492
msgid "Al Qamishli"
msgstr "القامشلي"
@@ -12556,7 +12800,7 @@ msgstr "القامشلي"
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5431
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5497
msgid "Aleppo"
msgstr "حلب"
@@ -12564,12 +12808,12 @@ msgstr "حلب"
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5436
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5502
msgid "Damascus"
msgstr "دمشق"
#. A city in Syria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5438
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5504
msgid "Dayr az Zawr"
msgstr "دير الزور"
@@ -12577,12 +12821,12 @@ msgstr "دير الزور"
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5443
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5509
msgid "Latakia"
msgstr "اللاذقية"
#. AE - United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5445
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5511
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "الإمارات"
@@ -12590,17 +12834,17 @@ msgstr "الإمارات"
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5450
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5516
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "أبو ظبي"
#. A city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5452
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5518
msgid "Al 'Ayn"
msgstr "العين"
#. A city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5454
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5520
msgid "Al Fujayrah"
msgstr "الفجيرة"
@@ -12608,12 +12852,12 @@ msgstr "الفجيرة"
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5459
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5525
msgid "Dubai"
msgstr "دبي"
#. A city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5461
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5527
msgid "Ra's al Khaymah"
msgstr "رأس الخيمة"
@@ -12621,42 +12865,42 @@ msgstr "رأس الخيمة"
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5466
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5532
msgid "Sharjah"
msgstr "الشارقة"
#. YE - Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5468
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5534
msgid "Yemen"
msgstr "اليمن"
#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5470
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5536
msgid "'Adan"
msgstr "عدن"
#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5472
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5538
msgid "'Ataq"
msgstr "عتق"
#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5474
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5540
msgid "Al Hudaydah"
msgstr "الحديدة"
#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5476
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5542
msgid "Ma'rib"
msgstr "مأرب"
#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5478
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5544
msgid "Mori"
msgstr "موري"
#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5480
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5546
msgid "Sa'dah"
msgstr "صعدة"
@@ -12664,26 +12908,26 @@ msgstr "صعدة"
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5485
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5551
msgid "Sanaa"
msgstr "صنعاء"
#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5487
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5553
msgid "Say'un"
msgstr "سيؤون"
#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5489
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5555
msgid "Ta'izz"
msgstr "تعز"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5490
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5556
msgid "North America"
msgstr "أمريكا الشمالية"
#. CA - Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5492
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5558
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
@@ -12694,7 +12938,7 @@ msgstr "كندا"
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5500
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5566
msgid "Pacific Time"
msgstr "التوقيت الهادي"
@@ -12705,7 +12949,7 @@ msgstr "التوقيت الهادي"
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5508
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5574
msgid "Mountain Time"
msgstr "التوقيت الجبلي"
@@ -12714,7 +12958,7 @@ msgstr "التوقيت الجبلي"
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5514
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5580
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
msgstr ""
@@ -12725,7 +12969,7 @@ msgstr ""
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5522
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5588
msgid "Central Time"
msgstr "الوقت المركزي"
@@ -12734,7 +12978,7 @@ msgstr "الوقت المركزي"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5528
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5594
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
msgstr ""
@@ -12744,7 +12988,7 @@ msgstr ""
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5535
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5601
msgid "Eastern Time"
msgstr "التوقيت الشرقي"
@@ -12754,7 +12998,7 @@ msgstr "التوقيت الشرقي"
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5542
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5608
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
msgstr ""
@@ -12763,7 +13007,7 @@ msgstr ""
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5548
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5614
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
msgstr ""
@@ -12771,1704 +13015,1704 @@ msgstr ""
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5553
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5619
#, fuzzy
msgid "Newfoundland Time"
msgstr "نيوفندلند"
#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5555
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5621
msgid "Alberta"
msgstr "آلبرتا"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5557
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5623
msgid "Banff"
msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5559
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5625
msgid "Bergen"
msgstr "برجن"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5561
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5627
msgid "Bow Island"
msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5563
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5629
msgid "Brooks"
msgstr "بروكس"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5565
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5631
msgid "Calgary"
msgstr "كاليجري"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5567
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5633
msgid "Cardston"
msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5569
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5635
msgid "Claresholm"
msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5571
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5637
msgid "Cold Lake"
msgstr "كولد لايك"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5573
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5639
msgid "Coleman"
msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5575
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5641
msgid "Coronation"
msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5577
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5643
msgid "Drumheller"
msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5579
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5645
msgid "Edmonton"
msgstr "إدمنتون"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5581
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5647
msgid "Edson"
msgstr "ادسون"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5583
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5649
msgid "Embarras Portage"
msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5585
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5651
#, fuzzy
msgid "Esther"
msgstr "إسثرفيل"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5587
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5653
msgid "Fort Chipewyan"
msgstr "فورت شيبويان"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5589
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5655
msgid "Fort McMurray"
msgstr "فورت مكموراي"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5591
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5657
msgid "Grande Prairie"
msgstr "غران بريري"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5593
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5659
msgid "High Level"
msgstr "هاي لافل"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5595
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5661
msgctxt "City in Alberta, Canada"
msgid "Jasper"
msgstr "كاسبر"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5663
#, fuzzy
msgid "Lac La Biche"
msgstr "لاك لا مارتر"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5599
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5665
msgid "Lethbridge"
msgstr "ليثبريدج"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5601
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5667
msgid "Medicine Hat"
msgstr "مدسون هات"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5603
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5669
#, fuzzy
msgid "Milk River"
msgstr "بلو ريفر"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5605
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5671
#, fuzzy
msgid "Onefour"
msgstr "أكسفورد"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5607
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5673
msgid "Peace River"
msgstr "نهر السلام"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5609
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5675
msgid "Pincher Creek"
msgstr "بنشر كريك"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5611
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5677
msgid "Red Deer"
msgstr "راد دير"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5613
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5679
#, fuzzy
msgid "Rocky Mountain House"
msgstr "ماونتن هوم"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5615
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5681
#, fuzzy
msgid "Seebe"
msgstr "سيب"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5617
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5683
msgid "Slave Lake"
msgstr "سلايف لايك"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5619
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5685
#, fuzzy
msgid "Spirit River"
msgstr "نهر الصنوبر"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5621
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5687
#, fuzzy
msgid "Three Hills"
msgstr "فيلجس"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5623
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5689
#, fuzzy
msgid "Vegreville"
msgstr "كيرفيلي"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5625
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5691
msgid "Whitecourt"
msgstr "وايتيكورت"
#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5627
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5693
msgid "British Columbia"
msgstr "كولومبيا البريطانيّة"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5629
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5695
msgid "Abbotsford"
msgstr "أبُّتسفورد"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5631
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5697
msgid "Agassiz"
msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5633
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5699
msgid "Allison Harbour"
msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5635
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5701
msgid "Alta Lake"
msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5637
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5703
msgid "Baldonnel"
msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5639
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5705
msgid "Bella Coola"
msgstr "بيلا كوولا"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5641
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5707
msgid "Blue River"
msgstr "بلو ريفر"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5643
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5709
msgid "Boat Basin"
msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5645
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5711
msgid "Burns Lake"
msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5647
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5713
msgid "Campbell River"
msgstr "نهر كامبل"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5649
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5715
msgid "Castlegar"
msgstr "كاستليغار"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5651
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5717
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Clinton"
msgstr "كلينتون"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5653
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5719
msgid "Comox"
msgstr "كوموكس"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5655
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5721
msgid "Cranbrook"
msgstr "كرانبروك"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5657
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5723
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
msgstr "كريستون"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5659
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5725
msgid "Dease Lake"
msgstr "دياس"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5661
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5727
#, fuzzy
msgid "Esquimalt"
msgstr "اسكيل"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5663
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5729
msgid "Fort Grahame"
msgstr "فورت جراهام"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5665
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5731
msgid "Fort Nelson"
msgstr "فورت نلسون"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5667
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5733
#, fuzzy
msgid "Gabriola"
msgstr "زامبيا"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5669
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5735
msgid "Golden"
msgstr "غولدن"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5671
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5737
#, fuzzy
msgid "Hollyburn"
msgstr "هولغوين"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5673
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5739
msgid "Hope"
msgstr "هوب"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5675
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5741
msgid "Kamloops"
msgstr "كاملوبس"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5677
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5743
msgid "Kelowna"
msgstr "كيلوونا"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5679
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5745
#, fuzzy
msgid "Lasqueti"
msgstr "ليسكين"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5681
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5747
#, fuzzy
msgid "Little Prairie"
msgstr "غران بريري"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5683
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5749
msgid "Lytton"
msgstr "ليتون"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5685
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5751
#, fuzzy
msgid "McLeod Lake"
msgstr "البحيرة الحمراء"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5687
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5753
#, fuzzy
msgid "Nakusp"
msgstr "ناكورو"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5689
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5755
msgid "Nanaimo"
msgstr "نانايمو"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5691
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5757
#, fuzzy
msgid "Nanoose Bay"
msgstr "غوس بي"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5693
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5759
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
msgstr "ناتال"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5695
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5761
#, fuzzy
msgid "Nelson"
msgstr "كيلسو"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5697
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5763
#, fuzzy
msgid "North Kamloops"
msgstr "كاملوبس"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5699
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5765
#, fuzzy
msgid "Ocean Falls"
msgstr "غلينز فالز"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5701
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5767
#, fuzzy
msgid "Osoyoos"
msgstr "أوسكالوسا"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5703
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5769
msgid "Penticton"
msgstr "بنتيكتون"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5705
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5771
msgid "Pitt Meadows"
msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5707
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5773
msgid "Port Hardy"
msgstr "بورت هاردي"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5709
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5775
#, fuzzy
msgid "Port Simpson"
msgstr "فورت سمبسون"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5711
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5777
msgid "Powell River"
msgstr "باول النهر"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5779
msgid "Prince George"
msgstr "برينس جورج"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5715
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5781
msgid "Prince Rupert"
msgstr "برينس روبرت"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5717
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5783
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
msgstr "برنستون"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5719
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5785
#, fuzzy
msgid "Queen Charlotte"
msgstr "شارلوت"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5721
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5787
msgid "Quesnel"
msgstr "كسنيل"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5723
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5789
msgid "Revelstoke"
msgstr "ريفيلستوك"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5725
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5791
#, fuzzy
msgid "Rocky Point"
msgstr "جبل روكي"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5727
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5793
#, fuzzy
msgid "Salmon Arm"
msgstr "سالمون"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5729
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5795
msgid "Sandspit"
msgstr "ساندسبيت"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5731
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5797
msgid "Smithers"
msgstr "سمذرز"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5733
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5799
#, fuzzy
msgid "Squamish"
msgstr "كاميشلي"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5735
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5801
#, fuzzy
msgid "Stephen"
msgstr "ستيفنفيل"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5737
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5803
#, fuzzy
msgid "Steveston"
msgstr "ستيفنز بوينت"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5739
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5805
msgid "Stewart"
msgstr "ستيوارت"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5741
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5807
#, fuzzy
msgid "Summerland"
msgstr "كمبرلاند"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5743
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5809
msgid "Terrace"
msgstr "تيراس"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5745
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5811
msgid "Tofino"
msgstr "توفينو"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5747
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5813
#, fuzzy
msgid "Tow Hill"
msgstr "روك هل"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5749
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5815
#, fuzzy
msgid "Trout Lake"
msgstr "بيغ تراوت لايك"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5751
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5817
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
msgstr "فانكوفر"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5753
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5819
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
msgstr "فيرنون"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5755
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5821
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
msgstr "فكتوريا"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5757
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5823
#, fuzzy
msgid "White Rock"
msgstr "ويدوو روك"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5759
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5825
msgid "Williams Lake"
msgstr "بحيره وليامز"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5761
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5827
#, fuzzy
msgid "Winter Harbour"
msgstr "إينر هاربور"
#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5763
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5829
msgid "Manitoba"
msgstr "مانيتوبا"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5765
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5831
msgid "Berens River"
msgstr "نهر بيرينس"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5767
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5833
msgid "Brandon"
msgstr "براندون"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5769
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5835
msgid "Carman"
msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5771
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5837
msgid "Churchill"
msgstr "تشرشل"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5773
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5839
msgid "Dauphin"
msgstr "دفين"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5775
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5841
msgid "Flin Flon"
msgstr "فلين فلون"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5777
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5843
msgid "Gillam"
msgstr "غيلام"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5779
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5845
#, fuzzy
msgid "Gimli"
msgstr "غويلين"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5781
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5847
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
msgstr "غراند رابدز"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5783
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5849
msgid "Island Lake"
msgstr "بحيره الجزيرة"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5785
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5851
msgid "Lynn Lake"
msgstr "لين لايك"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5787
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5853
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Miami"
msgstr "ميامي"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5789
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5855
#, fuzzy
msgid "Morden"
msgstr "بوردين"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5791
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5857
msgid "Norway House"
msgstr "نورواي هاوس"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5793
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5859
msgid "Pilot Mound"
msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5795
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5861
#, fuzzy
msgid "Swan River"
msgstr "نهر القش"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5797
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5863
msgid "The Pas"
msgstr "ذي باس"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5799
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5865
#, fuzzy
msgid "Thompson"
msgstr "تومسن"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5801
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5867
#, fuzzy
msgid "Victoria Beach"
msgstr "فرجنيا بيتش"
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5803
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5869
msgid "Winnipeg"
msgstr "وينيبيج"
#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5805
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5871
msgid "New Brunswick"
msgstr "نيوبرونزويك"
#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5807
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5873
msgid "Bathurst"
msgstr "باثرست"
#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5809
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5875
msgid "Dipper Harbour"
msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5811
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5877
msgid "Fredericton"
msgstr "فريدريكتون"
#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5813
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5879
msgid "Gagetown"
msgstr "غايجتاون"
#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5815
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5881
msgid "Moncton"
msgstr "مونكتون"
#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5817
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5883
msgid "Saint John"
msgstr "سانت جون"
#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5819
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5885
msgid "Saint Leonard"
msgstr "سانت ليونارد"
#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5821
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5887
#, fuzzy
msgid "Saint Stephen"
msgstr "سانت هيلانة"
#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5823
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5889
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "نيوفندلند"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5825
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5891
msgid "Argentia"
msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5827
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5893
msgid "Cape Race"
msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5829
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5895
msgid "Cartwright"
msgstr "كارترايت"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5831
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5897
msgid "Deer Lake"
msgstr "بحيره الغزلان"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5833
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5899
#, fuzzy
msgid "Englee"
msgstr "إيغل"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5835
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5901
#, fuzzy
msgid "Ferolle Point"
msgstr "ولف بوينت"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5837
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5903
msgid "Gander"
msgstr "غاندر"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5839
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5905
msgid "Goose Bay"
msgstr "غوس بي"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5841
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5907
#, fuzzy
msgid "Harbour Breton"
msgstr "هاربور بيتش"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5909
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
msgstr "هبرون"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5845
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5911
#, fuzzy
msgid "Hopedale"
msgstr "هوب"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5847
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5913
msgid "Makkovik"
msgstr "ماكوفيك"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5849
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5915
msgid "Mary's Harbour"
msgstr "ماريس هاربر"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5851
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5917
#, fuzzy
msgid "Mount Pearl Park"
msgstr "ماونت بليزنت"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5853
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5919
msgid "Nain"
msgstr "نائين"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5855
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5921
#, fuzzy
msgid "Neddy Harbour"
msgstr "فرايدي هاربور"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5857
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5923
#, fuzzy
msgid "Nutak"
msgstr "نواتاك"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5859
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5925
msgid "Saint Anthony"
msgstr "سانت أنثوني"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5861
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5927
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
msgstr "سانت جون"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5863
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5929
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
msgstr "ستيفنفيل"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5865
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5931
#, fuzzy
msgid "Terra Nova"
msgstr "تيراس باي"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5867
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5933
#, fuzzy
msgid "Twillingate"
msgstr "ديلنغهام"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5869
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5935
#, fuzzy
msgid "Wabush"
msgstr "واوكيشا"
#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5871
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5937
msgid "Northwest Territories"
msgstr "المقاطعات الشّماليّة الغربيّة"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5873
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5939
msgid "Aklavik"
msgstr "اكلافيك"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5875
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5941
msgid "Cape Parry"
msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5877
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5943
msgid "Délįne"
msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5879
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5945
msgid "Fort Good Hope"
msgstr "قلعة الرجاء الصالح"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5881
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5947
msgid "Fort Providence"
msgstr "فورت بروفيدنس"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5883
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5949
msgid "Fort Simpson"
msgstr "فورت سمبسون"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5885
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5951
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
msgstr "فورت سميث"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5887
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5953
msgid "Hay River"
msgstr "نهر القش"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5889
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5955
#, fuzzy
msgid "Holman"
msgstr "هوفمان"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5891
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5957
msgid "Inuvik"
msgstr "ينوفيك"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5893
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5959
#, fuzzy
msgid "Nahanni Butte"
msgstr "شانوت"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5895
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5961
msgid "Norman Wells"
msgstr "نورمان والس"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5897
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5963
msgid "Paulatuk"
msgstr "باولاتوك"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5899
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5965
msgid "Sachs Harbour"
msgstr "ساكس الميناء"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5901
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5967
msgid "Tuktoyaktuk"
msgstr "توكتوياكتوك"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5903
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5969
#, fuzzy
msgid "Tununuk"
msgstr "كانونورا"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5905
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5971
msgid "Wha Ti"
msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5907
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5973
msgid "Yellowknife"
msgstr "يلونايف"
#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5909
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5975
msgid "Nova Scotia"
msgstr "نوفا سكوتيا"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5911
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5977
msgid "Bay Saint Lawrence"
msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5913
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5979
msgid "Beaver Harbour"
msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5915
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5981
msgid "Caledonia"
msgstr "كاليدونيا"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5917
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5983
msgid "Canso"
msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5919
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5985
msgid "Caribou Island"
msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5921
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5987
msgid "Chéticamp"
msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5923
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5989
msgid "Dingwall"
msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5925
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5991
#, fuzzy
msgid "Grand-Etang"
msgstr "الأخدود العظيم"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5927
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5993
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
msgstr "جرينوود"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5929
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5995
msgid "Halifax"
msgstr "هاليفاكس"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5931
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5997
#, fuzzy
msgid "Kentville"
msgstr "بنتونفيل"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5933
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5999
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
msgstr "ليفربول"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5935
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6001
#, fuzzy
msgid "Sheet Harbour"
msgstr "ساكس الميناء"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5937
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6003
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
msgstr "سدني"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5939
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6005
#, fuzzy
msgid "Westport"
msgstr "نيوبورت"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5941
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6007
msgid "Yarmouth"
msgstr "يارموث"
#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5943
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6009
msgid "Nunavut"
msgstr "نونافوت"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5945
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6011
msgid "Arviat"
msgstr "ارفيات"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5947
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6013
msgid "Baker Lake"
msgstr "بيكر ليك"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5949
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6015
msgid "Cambridge Bay"
msgstr "كمبردج بي"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5951
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6017
msgid "Cape Dorset"
msgstr "كاب دورست"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5953
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6019
msgid "Cape Dyer"
msgstr "كاب داير"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5955
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6021
msgid "Chesterfield Inlet"
msgstr "تشيسترفيلد"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5957
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6023
msgid "Clyde River"
msgstr "نهر كلايد"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5959
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6025
msgid "Coral Harbour"
msgstr "ميناء الشعاب"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5961
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6027
msgid "Ennadai"
msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5963
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6029
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
msgstr "يوريكا"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5965
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6031
msgid "Gjoa Haven"
msgstr "غجوا هافن"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5967
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6033
msgid "Hall Beach"
msgstr "هال بيتش"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5969
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6035
msgid "Igloolik"
msgstr "إيغلوكيك"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5971
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6037
msgid "Iqaluit"
msgstr "إيكالويت"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5973
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6039
#, fuzzy
msgid "Kugaaruk"
msgstr "كوباروك"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5975
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6041
msgid "Kugluktuk"
msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5977
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6043
msgid "Pangnirtung"
msgstr "بانغنيرتونغ"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5979
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6045
msgid "Pond Inlet"
msgstr "بون إنلت"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5981
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6047
msgid "Qikiqtarjuaq"
msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5983
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6049
msgid "Rankin Inlet"
msgstr "رانكين إنلت"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5985
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6051
msgid "Repulse Bay"
msgstr "ريبلس باي"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5987
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6053
msgid "Resolute"
msgstr "ريزولوت"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5989
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6055
#, fuzzy
msgid "Taloyoak"
msgstr "توسكالوسا"
#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5991
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6057
msgctxt "State in Canada"
msgid "Ontario"
msgstr "أونتاريو"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5993
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6059
msgid "Bancroft"
msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5995
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6061
msgid "Beardmore"
msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5997
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6063
msgid "Borden"
msgstr "بوردين"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5999
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6065
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Burlington"
msgstr "بيرلينجتون"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6001
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6067
msgid "Central Patricia"
msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6003
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6069
msgid "Chapleau"
msgstr "شابليو"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6005
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6071
msgid "Cobourg"
msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6007
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6073
msgid "Collingwood"
msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6009
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6075
msgid "Coppell"
msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6011
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6077
msgid "Delhi"
msgstr "دلهي"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6013
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6079
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Dryden"
msgstr "درايدن"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6015
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6081
msgid "Earlton"
msgstr "يارلتون"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6017
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6083
msgid "Elliot Lake"
msgstr "بحيرة اليوت"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6019
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6085
#, fuzzy
msgid "Erieau"
msgstr "آيري"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6021
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6087
msgid "Front of Escott"
msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6023
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6089
msgid "Geraldton"
msgstr "جيرالتون"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6025
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6091
#, fuzzy
msgid "Goderich"
msgstr "كريشو"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6027
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6093
msgid "Gore Bay"
msgstr "غور باي"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6029
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6095
#, fuzzy
msgid "Hallowell"
msgstr "هاويل"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6031
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6097
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Hamilton"
msgstr "هاملتن"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6033
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6099
#, fuzzy
msgid "Heron Bay"
msgstr "هوبر باي"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6035
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6101
msgid "Kapuskasing"
msgstr "كابوسكاسينغ"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6037
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6103
msgid "Kenora"
msgstr "كينورا"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6039
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6105
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Kingston"
msgstr "كينجستون"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6041
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6107
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
msgstr "لندن"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6043
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6109
msgid "Moosonee"
msgstr "موسوني"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6045
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6111
#, fuzzy
msgid "Mount Forest"
msgstr "ماونت بليزنت"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6047
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6113
#, fuzzy
msgid "Muskoka Falls"
msgstr "موسكوكا"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6049
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6115
#, fuzzy
msgid "Nanticoke"
msgstr "نانتكت"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6051
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6117
msgid "North Bay"
msgstr "نورث بي"
#. The capital of Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6053
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6119
msgid "Ottawa"
msgstr "أوتاوا"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6055
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6121
msgid "Petawawa"
msgstr "بيتاواوا"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6057
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6123
msgid "Peterborough"
msgstr "بيتربورو"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6059
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6125
#, fuzzy
msgid "Port Weller"
msgstr "بورترفيل"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6061
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6127
msgid "Red Lake"
msgstr "البحيرة الحمراء"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6063
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6129
#, fuzzy
msgid "Saint Catharines"
msgstr "سانت كاترين"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6065
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6131
msgid "Sarnia"
msgstr "سارنيا"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6067
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6133
#, fuzzy
msgid "Sault Sainte Marie"
msgstr "سالت سينت ماري"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6069
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6135
msgid "Sioux Lookout"
msgstr "سيو لوكاوت"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6071
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6137
msgid "Sudbury"
msgstr "سُدبَري"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6073
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6139
msgid "Thunder Bay"
msgstr "ثندر بي"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6075
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6141
msgid "Timmins"
msgstr "تيمنز"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6077
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6143
#, fuzzy
msgid "Tobermory"
msgstr "تورورو"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6079
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6145
msgid "Toronto"
msgstr "تورنتو"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6081
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6147
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
msgstr "ترينتن"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6083
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6149
#, fuzzy
msgid "Upsala"
msgstr "أمابالا"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6085
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6151
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
msgstr "واترلو"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6087
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6153
msgid "Wawa"
msgstr "واوا"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6089
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6155
#, fuzzy
msgid "Whitefish Falls"
msgstr "وتشيتا فالز"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6091
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6157
msgid "Wiarton"
msgstr "ويارتون"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6093
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6159
msgid "Windsor"
msgstr "ويندزر"
#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6095
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6161
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "جزيرة الأمير إدوارد"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6097
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6163
msgid "Charlottetown"
msgstr "شارلوتّاون"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6099
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6165
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
msgid "Elmira"
msgstr "إلميرا"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6101
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6167
#, fuzzy
msgid "Summerside"
msgstr "همبرسايد"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6103
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6169
msgid "Tignish"
msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6105
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6171
msgctxt "State in Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "كويبيك"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6107
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6173
msgid "Amqui"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6109
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6175
msgid "Bagotville"
msgstr "باغوتفيل"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6111
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6177
msgid "Baie-Comeau"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6113
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6179
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6115
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6181
msgid "Baie-de-la-Trinité"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6117
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6183
msgid "Beauceville"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6119
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6185
msgid "Beauport"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6121
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6187
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
msgstr "بدفورد"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6123
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6189
msgid "Bellin"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6125
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6191
msgid "Blanc-Sablon"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6127
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6193
msgid "Canton-Bégin"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6129
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6195
msgid "Cap-Chat"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6131
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6197
msgid "Cap-aux-Meules"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6133
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6199
msgid "Cape Cove"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6135
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6201
msgid "Chibougamau"
msgstr "شيبوغامو"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6137
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6203
#, fuzzy
msgid "Fort-Rupert"
msgstr "فورت ستيوارت"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6139
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6205
#, fuzzy
msgid "Gaspé"
msgstr "غاسبي"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6141
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6207
msgid "Gatineau"
msgstr "غاتينو"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6143
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6209
#, fuzzy
msgid "Harrington Harbour"
msgstr "بنتون هاربور"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6145
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6211
#, fuzzy
msgid "Havre-Saint-Pierre"
msgstr "سانت بيير"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6147
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6213
#, fuzzy
msgid "Inoucdjouac"
msgstr "ينوجواك"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6149
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6215
#, fuzzy
msgid "Ivugivik"
msgstr "ينوفيك"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6151
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6217
msgid "Jacques-Cartier"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6153
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6219
msgid "Jonquière"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6155
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6221
#, fuzzy
msgid "Koartac"
msgstr "كراتشي"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6157
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6223
msgid "Kuujjuaq"
msgstr "كووججواك"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6159
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6225
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6161
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6227
#, fuzzy
msgid "L'Ascension"
msgstr "وسكنسن"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6163
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6229
msgid "L'Assomption"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6165
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6231
#, fuzzy
msgid "La Baie"
msgstr "لارامي"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6167
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6233
msgid "La Tuque"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6169
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6235
#, fuzzy
msgid "Leaf River"
msgstr "هيلي ريفر"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6171
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6237
#, fuzzy
msgid "Lennoxville"
msgstr "نوكسفيل"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6173
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6239
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6175
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6241
#, fuzzy
msgid "Maniwaki"
msgstr "مانيلا"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6177
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6243
#, fuzzy
msgid "Maricourt"
msgstr "ماريبور"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6179
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6245
msgid "Matagami"
msgstr "ماتاغامي"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6181
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6247
#, fuzzy
msgid "Mont-Apica"
msgstr "مونتيسلو"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6183
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6249
#, fuzzy
msgid "Mont-Joli"
msgstr "مونت جولي"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6185
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6251
#, fuzzy
msgid "Montmagny"
msgstr "مونتانا"
@@ -14476,73 +14720,73 @@ msgstr "مونتانا"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6189
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6255
msgid "Montreal"
msgstr "مونتريال"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6191
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6257
msgid "Natashquan"
msgstr "ناتاشكوان"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6193
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6259
#, fuzzy
msgid "New Carlisle"
msgstr "كارلايل"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6195
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6261
#, fuzzy
msgid "Nicolet"
msgstr "نيس"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6197
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6263
#, fuzzy
msgid "Normandin"
msgstr "نورمان"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6199
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6265
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6201
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6267
msgid "Nouveau-Comptoir"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6203
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6269
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "بارانا"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6205
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6271
msgid "Petite-Rivière"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6207
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6273
#, fuzzy
msgid "Port-Menier"
msgstr "بورت-جنتيل"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6209
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6275
#, fuzzy
msgid "Portneuf"
msgstr "بوتيو"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6211
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6277
msgid "Poste-de-la-Baleine"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6213
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6279
#, fuzzy
msgid "Puvirnituq"
msgstr "بوفونغنيتوك"
@@ -14550,528 +14794,528 @@ msgstr "بوفونغنيتوك"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6217
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6283
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "كويبيك"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6219
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6285
#, fuzzy
msgid "Radisson"
msgstr "ماديسن"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6221
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6287
msgid "Rivière-du-Loup"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6223
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6289
msgid "Rivière-la-Madeleine"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6225
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6291
msgid "Roberval"
msgstr "روبرفال"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6227
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6293
#, fuzzy
msgid "Rouyn"
msgstr "روان"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6229
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6295
#, fuzzy
msgid "Saint-Anicet"
msgstr "سان بريوك"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6231
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6297
msgid "Saint-Chrysostome"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6233
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6299
#, fuzzy
msgid "Saint-Fabien"
msgstr "سانت نازير"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6235
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6301
#, fuzzy
msgid "Saint-François"
msgstr "سان لويس"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6237
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6303
#, fuzzy
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
msgstr "سان دونيس/جيلوت"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6239
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6305
#, fuzzy
msgid "Saint-Jean"
msgstr "سانت جون"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6241
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6307
#, fuzzy
msgid "Saint-Joachim"
msgstr "سانت جون"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6243
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6309
#, fuzzy
msgid "Saint-Jovite"
msgstr "سان لويس"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6245
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6311
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6247
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6313
msgid "Schefferville"
msgstr "شيفرفيل"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6249
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6315
#, fuzzy
msgid "Senneville"
msgstr "بنتونفيل"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6251
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6317
#, fuzzy
msgid "Sept-Îles"
msgstr "سبت-إليس"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6253
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6319
#, fuzzy
msgid "Shawinigan"
msgstr "شنغهاي"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6255
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6321
msgid "Sherbrooke"
msgstr "شربروك"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6257
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6323
#, fuzzy
msgid "Stoneham"
msgstr "شورهام"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6259
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6325
msgid "Trois-Rivières"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6261
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6327
#, fuzzy
msgid "Val-d'Or"
msgstr "فال دور"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6263
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6329
#, fuzzy
msgid "Valcartier Station"
msgstr "فالكارتيي المطار"
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6265
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6331
#, fuzzy
msgid "Varennes"
msgstr "كانس"
#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6267
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6333
msgid "Saskatchewan"
msgstr "ساسكاتشوان"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6269
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6335
msgid "Assiniboia"
msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6271
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6337
msgid "Broadview"
msgstr "بروادفيف"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6273
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6339
msgid "Buffalo Narrows"
msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6275
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6341
msgid "East Poplar"
msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6277
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6343
msgid "Eastend"
msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6279
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6345
msgid "Estevan"
msgstr "ستيفان"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6281
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6347
msgid "Kindersley"
msgstr "كيندرسلي"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6283
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6349
#, fuzzy
msgid "La Ronge"
msgstr "غرانج"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6285
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6351
#, fuzzy
msgid "Leader"
msgstr "لاندر"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6287
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6353
#, fuzzy
msgid "Lloydminster"
msgstr "لويدمينيستر"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6289
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6355
#, fuzzy
msgid "Lucky Lake"
msgstr "لين لايك"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6291
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6357
#, fuzzy
msgid "Maple Creek"
msgstr "باتل كريك"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6293
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6359
msgid "Meadow Lake"
msgstr "ميدوو لايك"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6295
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6361
#, fuzzy
msgid "Melfort"
msgstr "ميدفورد"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6297
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6363
msgid "Nipawin"
msgstr "نيباوين"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6299
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6365
msgid "North Battleford"
msgstr "شمال باتليفورد"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6301
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6367
msgid "Prince Albert"
msgstr "برينس البرت"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6303
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6369
msgid "Regina"
msgstr "ريجينا"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6305
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6371
#, fuzzy
msgid "Rockglen"
msgstr "روكلاند"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6307
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6373
#, fuzzy
msgid "Rosetown"
msgstr "بوسطن"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6309
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6375
msgid "Saskatoon"
msgstr "ساسكاتون"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6311
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6377
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
msgstr "ساوثيند"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6313
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6379
#, fuzzy
msgid "Spiritwood"
msgstr "سباروود"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6315
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6381
msgid "Stony Rapids"
msgstr "ستوني رابدس"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6317
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6383
msgid "Swift Current"
msgstr "سويفت كرنت"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6319
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6385
#, fuzzy
msgid "Uranium City"
msgstr "أورنج سيتي"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6321
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6387
#, fuzzy
msgid "Val Marie"
msgstr "سالت سينت ماري"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6323
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6389
#, fuzzy
msgid "Watrous"
msgstr "باروس"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6325
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6391
#, fuzzy
msgid "Weyburn"
msgstr "ميلبورن"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6327
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6393
#, fuzzy
msgid "Wynyard"
msgstr "دينارد"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6329
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6395
msgid "Yorkton"
msgstr "يوركتون"
#. FIXME: rename this to Yukon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6331
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6397
msgid "Yukon Territory"
msgstr "يوكون"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6333
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6399
msgid "Burwash Landing"
msgstr "بورواش"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6335
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6401
msgid "Carmacks"
msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6337
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6403
msgid "Dawson"
msgstr "داوسون"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6339
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6405
#, fuzzy
msgid "Haines Junction"
msgstr "غراند جنكشن"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6341
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6407
msgid "Mayo"
msgstr "مايو"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6343
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6409
msgid "Old Crow"
msgstr "أولد كراو"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6345
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6411
msgid "Shingle Point"
msgstr "شينغل بوينت"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6347
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6413
#, fuzzy
msgid "Snag"
msgstr "ساغا"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6349
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6415
msgid "Teslin"
msgstr "تيسلين"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6351
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6417
msgid "Watson Lake"
msgstr "بحيره واطسون"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6353
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6419
msgid "Whitehorse"
msgstr "وايتهورس"
#. MX - Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6355
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6421
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6357
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6423
#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
msgstr "أغوسكاليونتس"
#. A city in Aguascalientes in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6359
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6425
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
msgstr "أغوسكاليونتس"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6361
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6427
msgid "Baja California"
msgstr "باجا كاليفورنيا"
#. A city in Baja California in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6363
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6429
msgid "Mexicali"
msgstr "مكسيكالي"
#. A city in Baja California in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6365
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6431
msgid "Tijuana"
msgstr "تيوانا"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6367
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6433
msgid "Baja California Sur"
msgstr "باجا كاليفورنيا سور"
#. A city in Baja California Sur in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6369
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6435
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
msgid "La Paz"
msgstr "لا باز"
#. A city in Baja California Sur in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6371
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6437
msgid "Loreto"
msgstr "لوريتو"
#. A city in Baja California Sur in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6373
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6439
msgid "San José del Cabo"
msgstr "سان خوسيه ديل كابو"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6375
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6441
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Campeche"
msgstr "كامبيتشي"
#. A city in Campeche in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6377
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6443
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
msgid "Campeche"
msgstr "كامبيتشي"
#. A city in Campeche in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6379
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6445
msgid "Carmen"
msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6381
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6447
msgid "Chiapas"
msgstr "تشياباس"
#. A city in Chiapas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6383
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6449
msgid "Tapachula"
msgstr "تاباتشولا"
#. A city in Chiapas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6385
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6451
#, fuzzy
msgid "Tuxtla"
msgstr "تلسا"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6387
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6453
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
msgstr "تشيواوا"
#. A city in Chihuahua in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6389
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6455
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
msgstr "تشيواوا"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6391
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6457
msgid "Coahuila"
msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6393
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6459
msgid "Monclova"
msgstr "مونكلوفا"
#. A city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6395
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6461
msgid "Piedras Negras"
msgstr "بييدرس نغراس"
#. A city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6397
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6463
msgid "Saltillo"
msgstr "سالتيلو"
#. A city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6399
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6465
msgid "Torreón"
msgstr "توريون"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6401
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6467
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Colima"
msgstr "كوليما"
#. A city in Colima in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6403
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6469
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Colima"
msgstr "كوليما"
#. A city in Colima in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6405
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6471
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
msgstr "مانزانيلو"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6407
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6473
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
msgstr "ديستريتو فيديرال"
@@ -15080,101 +15324,101 @@ msgstr "ديستريتو فيديرال"
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6412
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6478
msgid "Mexico City"
msgstr "مكسيكو سيتي"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6414
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6480
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Durango"
msgstr "دورانجو"
#. A city in Durango in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6416
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6482
msgctxt "City in Durango, Mexico"
msgid "Durango"
msgstr "دورانجو"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6418
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6484
#, fuzzy
msgid "Guanajuato"
msgstr "غواناجا"
#. A city in Guanajuato in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6420
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6486
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
msgstr "توريون"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6422
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6488
#, fuzzy
msgid "Guerrero"
msgstr "كويريتارو"
#. A city in Guerrero in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6424
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6490
msgid "Acapulco"
msgstr "أكابولكو"
#. A city in Guerrero in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6426
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6492
msgid "Ixtapa"
msgstr "إكستابا"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6428
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6494
#, fuzzy
msgid "Hidalgo"
msgstr "هيلو"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6430
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6496
#, fuzzy
msgid "Jalisco"
msgstr "باسكو"
#. A city in Jalisco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6432
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6498
msgid "Guadalajara"
msgstr "غودالاهارا"
#. A city in Jalisco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6434
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6500
msgid "Puerto Vallarta"
msgstr "بويرتو فالارتا"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6436
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6502
#, fuzzy
msgid "Michoacán"
msgstr "مشيغان"
#. A city in Michoacán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6438
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6504
msgid "Morelia"
msgstr "موريليا"
#. A city in Michoacán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6440
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6506
msgid "Uruapan"
msgstr "أوروبان"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6442
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6508
#, fuzzy
msgid "Morelos"
msgstr "موريليا"
#. A city in Morelos in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6444
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6510
msgid "Cuernavaca"
msgstr "كويرنافاكا"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6446
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6512
#, fuzzy
msgid "México"
msgstr "المكسيك"
@@ -15182,268 +15426,268 @@ msgstr "المكسيك"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6450
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6516
msgid "Ciudad Juárez"
msgstr "سيوداد خواريز"
#. A city in México in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6452
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6518
msgid "Toluca"
msgstr "تولوكا"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6454
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6520
#, fuzzy
msgid "Nayarit"
msgstr "نيبري"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6456
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6522
#, fuzzy
msgid "Nuevo León"
msgstr "نويفو لاريدو"
#. A city in Nuevo León in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6458
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6524
msgid "Monterrey"
msgstr "مونتري"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6460
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6526
#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
msgstr "أواكساكا"
#. A city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6462
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6528
#, fuzzy
msgid "El Zapote"
msgstr "إل مونتي"
#. A city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6464
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6530
msgid "Ixtepec"
msgstr "إكستيبيك"
#. A city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6466
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6532
msgid "Laguna Tepic"
msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6468
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6534
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
msgid "Oaxaca"
msgstr "أواكساكا"
#. A city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6470
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6536
msgid "Puerto Escondido"
msgstr "بويرتو إسكونديدو"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6472
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6538
#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Puebla"
msgstr "بويبلا"
#. A city in Puebla in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6474
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6540
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
msgid "Puebla"
msgstr "بويبلا"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6476
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6542
#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Querétaro"
msgstr "كويريتارو"
#. A city in Querétaro in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6478
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6544
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
msgid "Querétaro"
msgstr "كويريتارو"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6480
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6546
msgid "Quintana Roo"
msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6482
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6548
msgid "Cancún"
msgstr "كانكون"
#. A city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6484
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6550
msgid "Chetumal"
msgstr "تشيتومال"
#. A city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6486
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6552
msgid "Cozumel"
msgstr "كوزوميل"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6488
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6554
#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "سان لويس بوتوسي"
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6490
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6556
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "سان لويس بوتوسي"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6492
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6558
#, fuzzy
msgid "Sinaloa"
msgstr "سندال"
#. A city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6494
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6560
msgid "Culiacán"
msgstr "كوليكان"
#. A city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6496
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6562
msgid "Los Mochis"
msgstr "لوس موتشيس"
#. A city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6498
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6564
msgid "Mazatlán"
msgstr "ميندوزا"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6500
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6566
#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
msgstr "سقطرة"
#. A city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6502
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6568
msgid "Ciudad Obregón"
msgstr "ثيوداد اوبريجون"
#. A city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6504
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6570
msgid "Guaymas"
msgstr "غواياماس"
#. A city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6506
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6572
msgid "Hermosillo"
msgstr "هيرموسيلو"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6508
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6574
#, fuzzy
msgid "Tabasco"
msgstr "طابا"
#. A city in Tabasco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6510
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6576
msgid "Villahermosa"
msgstr "فيلاهرموسا"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6512
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6578
#, fuzzy
msgid "Tamaulipas"
msgstr "تايبا"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6514
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6580
msgid "Ciudad Victoria"
msgstr "ثيوداد فكتوريا"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6516
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6582
msgid "Matamoros"
msgstr "ماتاموروس"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6518
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6584
msgid "Nuevo Laredo"
msgstr "نويفو لاريدو"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6520
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6586
msgid "Reynosa"
msgstr "رينوسا"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6522
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6588
msgid "Tampico"
msgstr "تامبيكو"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6524
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6590
#, fuzzy
msgid "Tlaxcala"
msgstr "تاتالينا"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6526
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6592
#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Veracruz"
msgstr "فيراكروز"
#. A city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6528
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6594
msgid "Minatitlán"
msgstr "ميناتيتلان"
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6532
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6598
#, fuzzy
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
msgstr "بوزا ريكا"
#. A city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6534
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6600
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
msgid "Veracruz"
msgstr "فيراكروز"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6536
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6602
#, fuzzy
msgid "Yucatán"
msgstr "توكومان"
#. A city in Yucatán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6538
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6604
msgid "Chichén-Itzá"
msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6540
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6606
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
msgstr "ميريدا"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6542
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6608
#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
msgstr "زاكاتيكاس"
#. A city in Zacatecas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6544
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6610
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
msgid "Zacatecas"
msgstr "زاكاتيكاس"
@@ -15452,18 +15696,18 @@ msgstr "زاكاتيكاس"
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6549
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6615
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سانت بيير وميكلون"
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6551
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6617
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
msgstr "سانت بيير"
#. US - United States, aka United States of America
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6553
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6619
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتّحدة"
@@ -15474,7 +15718,7 @@ msgstr "الولايات المتّحدة"
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6561
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6627
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
msgstr ""
@@ -15485,7 +15729,7 @@ msgstr ""
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6569
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6635
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
msgstr ""
@@ -15493,7 +15737,7 @@ msgstr ""
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6574
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6640
msgid "Alaska Time"
msgstr "وقت ألاسكا"
@@ -15503,8888 +15747,8894 @@ msgstr "وقت ألاسكا"
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6581
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6647
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6583
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6649
msgid "Alabama"
msgstr "ألاباما"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6585
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6651
msgid "Alabaster"
msgstr "ألاباستر"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6587
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6653
msgid "Albertville"
msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6589
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6655
msgid "Alexander City"
msgstr "الكسندر"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6591
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6657
msgid "Andalusia"
msgstr "الأندلس"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6593
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6659
msgid "Anniston"
msgstr "أنستون"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6595
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6661
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
msgstr "آوبرن"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6663
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Birmingham"
msgstr "بيرمينجهام"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6599
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6665
msgid "Cullman"
msgstr "كولمان"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6601
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6667
msgid "Daleville"
msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6603
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6669
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
msgstr "ديكاتور"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6605
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6671
msgid "Dothan"
msgstr "دوثان"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6607
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6673
msgid "Evergreen"
msgstr "إيفرغرين"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6609
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6675
msgid "Fort Payne"
msgstr "فورت باين"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6611
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6677
msgid "Gadsden"
msgstr "غادسدن"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6613
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6679
#, fuzzy
msgid "Haleyville"
msgstr "بارتلزفيل"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6615
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6681
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
msgstr "هانتسفيل"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6617
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6683
msgid "Mobile"
msgstr "موبايل"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6619
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6685
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
msgstr "مونتغومري"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6621
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6687
msgid "Muscle Shoals"
msgstr "مصل شولز"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6623
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6689
msgid "Ozark"
msgstr "أوزارك"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6625
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6691
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
msgstr "تروي"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6627
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6693
msgid "Tuscaloosa"
msgstr "توسكالوسا"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6629
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6695
msgid "Alaska"
msgstr "ألاسكا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6631
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6697
msgid "Adak"
msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6633
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6699
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
msgstr "ألبين"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6635
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6701
msgid "Ambler"
msgstr "آمبلر"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6637
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6703
msgid "Anaktuvuk Pass"
msgstr "اناكتوفوك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6639
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6705
msgid "Anchorage"
msgstr "أنكريج"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6641
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6707
msgid "Angoon"
msgstr "انغون"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6643
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6709
msgid "Aniak"
msgstr "آنياك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6645
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6711
msgid "Annette"
msgstr "أنات"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6647
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6713
msgid "Anvik"
msgstr "انفيك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6649
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6715
msgid "Arctic Village"
msgstr "قرية القطب الشمالى"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6651
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6717
msgid "Barrow"
msgstr "بارو"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6653
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6719
msgid "Bethel"
msgstr "بثل"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6655
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6721
msgid "Bettles"
msgstr "بتلز"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6657
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6723
msgid "Birchwood"
msgstr "بيرشوود"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6659
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6725
msgid "Buckland"
msgstr "بوكلاند"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6661
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6727
msgid "Chandalar"
msgstr "تشاندلر"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6663
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6729
msgid "Chignik"
msgstr "شيغنيك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6665
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6731
msgid "Chisana"
msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6667
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6733
msgid "Chistochina"
msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6669
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6735
msgid "Chulitna"
msgstr "تشولتنا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6671
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6737
msgid "Cold Bay"
msgstr "كولد بي"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6673
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6739
msgid "Cordova"
msgstr "كوردوفا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6675
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6741
msgid "Deadhorse"
msgstr "ديدهورس"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6677
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6743
msgid "Delta Junction"
msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6679
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6745
msgid "Dillingham"
msgstr "ديلنغهام"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6681
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6747
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
msgstr "إيغل"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6683
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6749
msgid "Egegik"
msgstr "يغيغيك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6685
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6751
msgid "Elfin Cove"
msgstr "إلفن كوف"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6687
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6753
msgid "Emmonak"
msgstr "إمّوناك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6689
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6755
#, fuzzy
msgid "Eureka Roadhouse"
msgstr "أوريكا ساوند"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6691
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6757
msgid "Fairbanks"
msgstr "فيربانكس"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6693
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6759
msgid "Fort Yukon"
msgstr "فورت يوكون"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6695
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6761
msgid "Galena"
msgstr "غالينا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6697
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6763
msgid "Gambell"
msgstr "غامبل"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6699
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6765
msgid "Gulkana"
msgstr "غلكانا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6701
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6767
msgid "Gustavus"
msgstr "غوستافوس"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6703
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6769
msgid "Haines"
msgstr "هينيس"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6705
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6771
#, fuzzy
msgid "Healy"
msgstr "حائل"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6707
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6773
msgid "Homer"
msgstr "هومر"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6709
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6775
msgid "Hoonah"
msgstr "هوناه"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6711
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6777
msgid "Hooper Bay"
msgstr "هوبر باي"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6779
#, fuzzy
msgid "Huslia"
msgstr "أستراليا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6715
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6781
msgid "Hydaburg"
msgstr "هيدابورغ"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6717
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6783
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
msgstr "جانيو"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6719
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6785
msgid "Kake"
msgstr "كاكي"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6721
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6787
#, fuzzy
msgid "Kaktovik"
msgstr "ماكوفيك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6723
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6789
msgid "Kaltag"
msgstr "كالتاغ"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6725
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6791
msgid "Kenai"
msgstr "كيناي"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6727
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6793
msgid "Ketchikan"
msgstr "كيتشيكان"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6729
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6795
msgid "King Salmon"
msgstr "كينغ سالمون"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6731
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6797
#, fuzzy
msgid "Kipnuk"
msgstr "كندو"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6733
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6799
msgid "Kivalina"
msgstr "كيفالينا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6735
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6801
msgid "Klawock"
msgstr "كلاوك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6737
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6803
msgid "Kodiak"
msgstr "كودياك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6739
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6805
msgid "Kotzebue"
msgstr "كوتزيبوي"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6741
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6807
msgid "Koyuk"
msgstr "كويوك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6743
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6809
#, fuzzy
msgid "Kustatan"
msgstr "كوانتان"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6745
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6811
#, fuzzy
msgid "Lake Minchumina"
msgstr "مينشومينا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6747
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6813
#, fuzzy
msgid "Lime Village"
msgstr "فيلجس"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6749
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6815
msgid "Manley Hot Springs"
msgstr "مانلى هوت سبرينغ"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6751
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6817
msgid "McCarthy"
msgstr "مكارثي"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6753
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6819
msgid "McGrath"
msgstr "مكجراث"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6755
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6821
msgid "McKinley Park"
msgstr "مكينلي بارك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6757
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6823
msgid "Mekoryuk"
msgstr "ميكوريوك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6759
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6825
msgid "Metlakatla"
msgstr "ميتلاكاتلا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6761
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6827
msgid "Nabesna"
msgstr "نابيسنا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6763
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6829
msgid "Nenana"
msgstr "نينانا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6765
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6831
#, fuzzy
msgid "Newhalen"
msgstr "نيوهال"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6767
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6833
msgid "Noatak"
msgstr "نواتاك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6769
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6835
msgid "Nome"
msgstr "نومي"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6771
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6837
msgid "Northway"
msgstr "نورثوي"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6773
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6839
msgid "Nuiqsut"
msgstr "نويكسوت"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6775
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6841
msgid "Palmer"
msgstr "بالمر"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6777
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6843
msgid "Paxson"
msgstr "باكسّون"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6779
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6845
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
msgstr "بيترسبيرغ"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6781
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6847
msgid "Platinum"
msgstr "بلاتينوم"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6783
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6849
msgid "Point Hope"
msgstr "بوينت هوب"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6785
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6851
msgid "Point Lay"
msgstr "بوينت لي"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6787
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6853
msgid "Port Alexander"
msgstr "بورت ألكساندر"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6789
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6855
msgid "Port Alsworth"
msgstr "بورت آلسورث"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6791
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6857
msgid "Port Heiden"
msgstr "بورت هايدن"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6793
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6859
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Saint George"
msgstr "سنت جورج"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6795
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6861
#, fuzzy
msgid "Saint Marys"
msgstr "سانت مارتن"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6797
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6863
#, fuzzy
msgid "Saint Paul"
msgstr "سينت بول"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6799
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6865
msgid "Sand Point"
msgstr "ساند بوينت"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6801
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6867
msgid "Savoonga"
msgstr "سافونغا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6803
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6869
#, fuzzy
msgid "Scammon Bay"
msgstr "ساموا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6805
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6871
msgid "Selawik"
msgstr "سيلاويك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6807
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6873
msgid "Seldovia"
msgstr "سلدوفيا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6809
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6875
msgid "Seward"
msgstr "سوارد"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6811
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6877
msgid "Shishmaref"
msgstr "ششمارف"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6813
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6879
msgid "Sitka"
msgstr "سيتكا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6815
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6881
msgid "Skagway"
msgstr "سكاغوي"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6817
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6883
msgid "Sleetmute"
msgstr "سليتموت"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6819
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6885
msgid "Soldotna"
msgstr "سولدوتنا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6821
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6887
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
msgstr "ساتن"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6823
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6889
#, fuzzy
msgid "Takotna"
msgstr "تالكيتنا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6825
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6891
msgid "Talkeetna"
msgstr "تالكيتنا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6827
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6893
msgid "Tanana"
msgstr "تانانا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6829
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6895
msgid "Tin City"
msgstr "تن ستي"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6831
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6897
#, fuzzy
msgid "Togiak"
msgstr "تونجا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6833
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6899
msgid "Unalakleet"
msgstr "أونالاكليت"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6835
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6901
msgid "Unalaska"
msgstr "ونالاسكا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6837
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6903
msgid "Valdez"
msgstr "فالديز"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6839
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6905
msgid "Wainwright"
msgstr "وينرايت"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6841
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6907
msgid "Wasilla"
msgstr "واسيلا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6909
msgid "Whittier"
msgstr "ويتّير"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6845
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6911
msgid "Willow"
msgstr "ويلوو"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6847
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6913
msgid "Wrangell"
msgstr "رانجل"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6849
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6915
msgid "Yakutat"
msgstr "ياكوتات"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6851
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6917
msgid "Arizona"
msgstr "أريزونا"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6853
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6919
msgid "Bullhead City"
msgstr "بلهيد سيتي"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6855
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6921
msgid "Casa Grande"
msgstr "كاسا جراندي"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6857
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6923
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Chandler"
msgstr "تشاندلر"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6859
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6925
msgid "Childs"
msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6861
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6927
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Douglas"
msgstr "دوغلاس"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6863
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6929
msgid "Flagstaff"
msgstr "فلاغستاف"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6865
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6931
#, fuzzy
msgid "Gilbert"
msgstr "جلمر "
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6867
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6933
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
msgstr "غليندال"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6869
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6935
#, fuzzy
msgid "Goodyear"
msgstr "فينكس-جوديير"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6871
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6937
msgid "Grand Canyon"
msgstr "الأخدود العظيم"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6873
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6939
msgid "Kingman"
msgstr "كينغمان"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6875
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6941
msgid "Mesa"
msgstr "ميسا"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6877
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6943
msgid "Nogales"
msgstr "نوغالس"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6879
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6945
msgid "Page"
msgstr "بيج"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6881
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6947
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
msgstr "بيوريا"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6883
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6949
msgid "Phoenix"
msgstr "فينكس"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6885
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6951
msgid "Prescott"
msgstr "بريسكوت"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6887
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6953
msgid "Safford"
msgstr "سافورد"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6889
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6955
#, fuzzy
msgid "Saint Johns"
msgstr "سانت جون"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6891
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6957
msgid "Scottsdale"
msgstr "سكوتسديل"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6893
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6959
msgid "Show Low"
msgstr "شو لو"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6895
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6961
#, fuzzy
msgid "Sierra Vista"
msgstr "بوا فيستا"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6897
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6963
#, fuzzy
msgid "Tempe"
msgstr "تمبل"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6899
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6965
msgid "Tucson"
msgstr "توسون"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6901
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6967
msgid "Window Rock"
msgstr "ويدوو روك"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6903
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6969
msgid "Winslow"
msgstr "ونسلو"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6905
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6971
msgid "Yuma"
msgstr "يوما"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6907
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6973
msgid "Arkansas"
msgstr "أركانساس"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6909
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6975
msgid "Arkadelphia"
msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6911
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6977
msgid "Batesville"
msgstr "بيتزفيل"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6913
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6979
msgid "Bentonville"
msgstr "بنتونفيل"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6915
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6981
msgid "Blytheville"
msgstr "بليتشيفيلي"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6917
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6983
msgid "Camden"
msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6919
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6985
msgid "De Queen"
msgstr "دي كوين"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6921
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6987
msgid "El Dorado"
msgstr "إلدورادو"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6923
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6989
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
msgstr "فايتيفيل"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6925
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6991
msgid "Flippin"
msgstr "فليبن"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6927
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6993
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
msgstr "فورت سميث"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6929
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6995
msgid "Harrison"
msgstr "هاريسن"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6931
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6997
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
msgstr "هوت سبرنغز"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6933
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6999
msgid "Jonesboro"
msgstr "جونزبورو"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6935
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7001
#, fuzzy
msgid "Little Rock"
msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6937
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7003
#, fuzzy
msgid "Mena"
msgstr "ميسا"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6939
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7005
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
msgstr "مونتيسلو"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6941
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7007
msgid "Mount Ida"
msgstr "جبل ايدا"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6943
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7009
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
msgstr "ماونتن هوم"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6945
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7011
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
msgstr "نيوبورت"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6947
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7013
msgid "Pine Bluff"
msgstr "باين بلف"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6949
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7015
msgid "Rogers"
msgstr "روجرز"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6951
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7017
msgid "Russellville"
msgstr "روسيلفيل"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6953
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7019
msgid "Searcy"
msgstr "سيرسي"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6955
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7021
msgid "Siloam Springs"
msgstr "سيلوام سبرنغز"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6957
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7023
msgid "Springdale"
msgstr "سبرينغدال"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6959
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7025
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
msgstr "شتوتغارت"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6961
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7027
msgid "Texarkana"
msgstr "تكساركانا"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6963
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7029
msgid "Walnut Ridge"
msgstr "والنت ريدج"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6965
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7031
msgid "West Memphis"
msgstr "غرب ممفيس"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6967
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7033
msgid "California"
msgstr "كاليفورنيا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6969
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7035
msgid "Alturas"
msgstr "آلتوراس"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6971
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7037
msgid "Anaheim"
msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6973
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7039
msgid "Arcata"
msgstr "أركاتا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6975
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7041
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
msgstr "آوبرن"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6977
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7043
msgid "Avalon"
msgstr "أفالون"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6979
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7045
msgid "Bakersfield"
msgstr "بيكرسفيلد"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6981
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7047
msgid "Berkeley"
msgstr "بركلي"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6983
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7049
msgid "Bishop"
msgstr "بيشوب"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6985
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7051
msgid "Blythe"
msgstr "بليث"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6987
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7053
msgid "Burbank"
msgstr "بربانك"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6989
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7055
msgid "Camarillo"
msgstr "كاماريلو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6991
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7057
msgid "Campo"
msgstr "كامبو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6993
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7059
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
msgstr "كارلزباد"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6995
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7061
msgid "Chico"
msgstr "تشيكو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6997
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7063
msgid "China Lake"
msgstr "بحيرة الصّين"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6999
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7065
msgid "Chino"
msgstr "تشينو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7001
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7067
msgid "Chula Vista"
msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7003
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7069
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Concord"
msgstr "كونكورد"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7005
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7071
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Corona"
msgstr "كورونا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7007
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7073
msgid "Costa Mesa"
msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7009
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7075
msgid "Crescent City"
msgstr "كريسنت ستي"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7011
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7077
msgid "Daggett"
msgstr "داغيت"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7013
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7079
msgid "Daly City"
msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7015
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7081
msgid "Edwards"
msgstr "إدواردز"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7017
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7083
msgid "El Centro"
msgstr "إل سنترو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7019
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7085
msgid "El Monte"
msgstr "إل مونتي"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7021
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7087
msgid "Emigrant Gap"
msgstr "أميغرانت غاب"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7023
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7089
msgid "Escondido"
msgstr "إسكونديدو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7025
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7091
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
msgstr "فيرفيلد"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7027
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7093
#, fuzzy
msgid "Fontana"
msgstr "مونتانا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7029
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7095
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
msgstr "فريمونت"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7031
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7097
msgid "Fresno"
msgstr "فريسنو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7033
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7099
msgid "Fullerton"
msgstr "فوليرتون"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7035
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7101
#, fuzzy
msgid "Garden Grove"
msgstr "غاردرمون"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7037
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7103
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
msgstr "غليندال"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7039
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7105
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
msgstr "هانفورد"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7041
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7107
msgid "Hawthorne"
msgstr "هاوثورن"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7043
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7109
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
msgstr "هايوارد"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7045
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7111
#, fuzzy
msgid "Huntington Beach"
msgstr "هانتينجتن"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7047
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7113
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
msgstr "إمبريال"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7049
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7115
msgid "Imperial Beach"
msgstr "إمبريال بيتش"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7051
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7117
#, fuzzy
msgid "Inglewood"
msgstr "غلينوود"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7053
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7119
msgid "Inyokern"
msgstr "إنيوكرن"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7055
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7121
#, fuzzy
msgid "Irvine"
msgstr "ايلورين"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7057
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7123
msgid "La Verne"
msgstr "لا فيرن"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7059
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7125
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
msgstr "لانكاستر"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7061
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7127
msgid "Lemoore"
msgstr "ليمور"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7063
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7129
msgid "Livermore"
msgstr "ليفرمور"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7065
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7131
msgid "Lompoc"
msgstr "لومبوك"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7067
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7133
msgid "Long Beach"
msgstr "بونغ بيتش"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7069
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7135
msgid "Los Alamitos"
msgstr "لوس الاميتوس"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7071
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7137
msgid "Los Angeles"
msgstr "لوس أنجيليس"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7073
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7139
msgid "Madera"
msgstr "ماديرا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7075
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7141
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
msgstr "ماريزفيل"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7077
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7143
msgid "Merced"
msgstr "مرسيد"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7079
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7145
msgid "Modesto"
msgstr "مودستو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7081
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7147
msgid "Montague"
msgstr "مونتاج"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7083
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7149
msgid "Monterey"
msgstr "مونتري"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7085
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7151
msgid "Mount Shasta"
msgstr "ماونت شاستا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7087
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7153
msgid "Mount Wilson"
msgstr "ماونت ويلسون"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7089
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7155
msgid "Mountain View"
msgstr "ماونتن فيو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7091
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7157
msgid "Napa"
msgstr "نابا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7093
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7159
msgid "Needles"
msgstr "نيدلز"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7095
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7161
msgid "Newhall"
msgstr "نيوهال"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7097
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7163
#, fuzzy
msgid "Norwalk"
msgstr "النّرويج"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7099
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7165
msgid "Oakland"
msgstr "أوكلند"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7101
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7167
msgid "Oceanside"
msgstr "أوشنسايد"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7103
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7169
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Ontario"
msgstr "أونتاريو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7105
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7171
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
msgstr "أورنج"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7107
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7173
msgid "Oroville"
msgstr "أوروفيل"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7109
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7175
msgid "Oxnard"
msgstr "أوكسنارد"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7111
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7177
msgid "Palm Springs"
msgstr "بالم سبرنغز"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7113
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7179
msgid "Palmdale"
msgstr "بالمديل"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7115
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7181
msgid "Palo Alto"
msgstr "بالو ألتو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7117
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7183
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
msgstr "بارانا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7119
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7185
msgid "Paso Robles"
msgstr "باسو روبلز"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7121
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7187
#, fuzzy
msgid "Pomona"
msgstr "كورونا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7123
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7189
msgid "Porterville"
msgstr "بورترفيل"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7125
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7191
msgid "Ramona"
msgstr "رامونا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7127
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7193
msgid "Rancho Cucamonga"
msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7129
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7195
msgid "Red Bluff"
msgstr "رد بلف"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7131
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7197
msgid "Redding"
msgstr "ردنغ"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7133
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7199
msgid "Riverside"
msgstr "ريفرسايد"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7135
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7201
msgid "Sacramento"
msgstr "ساكرامنتو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7137
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7203
msgid "Salinas"
msgstr "ساليناس"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7139
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7205
#, fuzzy
msgid "San Bernardino"
msgstr "سان فرناندو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7141
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7207
msgid "San Carlos"
msgstr "سان كارلوس"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7143
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7209
msgid "San Diego"
msgstr "سان دييغو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7145
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7211
msgid "San Francisco"
msgstr "سان فرانسيسكو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7147
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7213
msgid "San Jose"
msgstr "سان خوزيه"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7149
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7215
msgid "San Luis Obispo"
msgstr "سان لوي أوبسبو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7151
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7217
msgid "Sandberg"
msgstr "ساندبرغ"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7153
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7219
msgid "Santa Ana"
msgstr "سانتا آنا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7155
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7221
msgid "Santa Barbara"
msgstr "سانتا باربرا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7157
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7223
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
msgstr "سانتا كلارا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7159
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7225
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
msgstr "سانتا ماريا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7161
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7227
msgid "Santa Monica"
msgstr "سانتا مونيكا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7163
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7229
msgid "Santa Rosa"
msgstr "سانتا روزا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7165
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7231
#, fuzzy
msgid "Simi Valley"
msgstr "فالي"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7167
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7233
#, fuzzy
msgid "South Lake Tahoe"
msgstr "ليك تاهو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7169
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7235
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Stockton"
msgstr "ستوكتون"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7171
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7237
msgid "Sunnyvale"
msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7173
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7239
#, fuzzy
msgid "Thousand Oaks"
msgstr "لاند أو لايكس"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7175
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7241
msgid "Torrance"
msgstr "تورانس"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7177
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7243
msgid "Truckee"
msgstr "تروكي "
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7179
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7245
msgid "Twentynine Palms"
msgstr "تونتيناين بالمز"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7181
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7247
msgid "Ukiah"
msgstr "يوكيا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7183
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7249
msgid "Vacaville"
msgstr "فاكافيل"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7185
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7251
#, fuzzy
msgid "Vallejo"
msgstr "فالي"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7187
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7253
msgid "Van Nuys"
msgstr "فان نويس"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7189
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7255
#, fuzzy
msgid "Ventura"
msgstr "سنترال"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7191
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7257
#, fuzzy
msgid "Victorville"
msgstr "فكتوريا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7193
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7259
msgid "Visalia"
msgstr "فيساليا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7195
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7261
msgid "Watsonville"
msgstr "واتسونفيلي"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7197
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7263
#, fuzzy
msgid "West Covina"
msgstr "وست بوينت"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7199
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7265
msgid "Colorado"
msgstr "كولورادو"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7201
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7267
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
msgstr "أكرون"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7203
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7269
msgid "Alamosa"
msgstr "ألاموسا"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7205
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7271
msgid "Arvada"
msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7207
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7273
msgid "Aspen"
msgstr "آسبن"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7209
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7275
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
msgstr "أورورا"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7211
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7277
msgid "Broomfield"
msgstr "برونفيلد"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7213
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7279
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
msgstr "بيرلينجتون"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7215
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7281
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
msgstr "كاردف"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7217
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7283
msgid "Colorado Springs"
msgstr "كولورادو سبرنغز"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7219
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7285
msgid "Cortez"
msgstr "كورتيز"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7221
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7287
msgid "Craig"
msgstr "كريج"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7223
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7289
msgid "Denver"
msgstr "دينفير"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7225
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7291
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Durango"
msgstr "دورانجو"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7227
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7293
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
msgstr "إيغل"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7229
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7295
#, fuzzy
msgid "Elbert"
msgstr "آلبرتا"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7231
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7297
msgid "Fort Carson"
msgstr "فورت كارسن"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7233
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7299
#, fuzzy
msgid "Fort Collins"
msgstr "فورت كارسن"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7235
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7301
msgid "Grand Junction"
msgstr "غراند جنكشن"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7237
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7303
msgid "Gunnison"
msgstr "غنيسون"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7239
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7305
msgid "Hayden"
msgstr "هايدن"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7241
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7307
msgid "La Junta"
msgstr "لا خونتا"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7243
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7309
#, fuzzy
msgid "La Veta"
msgstr "لاس فيغاس"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7245
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7311
#, fuzzy
msgid "Lakewood"
msgstr "تاكوما-لايكوود"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7247
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7313
msgid "Lamar"
msgstr "لامار"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7249
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7315
msgid "Leadville"
msgstr "ليدفيل"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7251
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7317
msgid "Limon"
msgstr "ليمون"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7253
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7319
msgid "Meeker"
msgstr "ميكر"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7255
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7321
msgid "Montrose"
msgstr "مونتروز"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7257
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7323
msgid "Pagosa Springs"
msgstr "باغوسا سبرينغس"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7259
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7325
msgid "Pueblo"
msgstr "بويبلو"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7261
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7327
msgid "Rifle"
msgstr "رايفل"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7263
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7329
msgid "Saguache"
msgstr "ساغواشي"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7265
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7331
#, fuzzy
msgid "Salida"
msgstr "سالينا"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7267
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7333
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
msgstr "سبرينجفيلد"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7269
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7335
#, fuzzy
msgid "Steamboat Springs"
msgstr "سودا سبرنغز"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7271
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7337
#, fuzzy
msgid "Tarryall"
msgstr "كارول"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7273
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7339
msgid "Telluride"
msgstr "تيلورايد"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7275
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7341
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
msgstr "ترنيداد"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7277
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7343
#, fuzzy
msgid "Westminster"
msgstr "وست بوينت"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7279
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7345
msgid "Connecticut"
msgstr "كونيكتيكت"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7281
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7347
msgid "Bridgeport"
msgstr "بريدجبورت"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7283
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7349
msgid "Danbury"
msgstr "دانبري"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7285
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7351
msgid "Groton"
msgstr "جروتون"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7287
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7353
msgid "Hartford"
msgstr "هارتفورد"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7289
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7355
msgid "Meriden"
msgstr "ميريدين"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7291
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7357
msgid "New Haven"
msgstr "نيو هيفن"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7293
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7359
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
msgstr "أكسفورد"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7295
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7361
#, fuzzy
msgid "Stamford"
msgstr "ستافرد"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7297
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7363
msgid "Waterbury"
msgstr "واتربيري"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7299
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7365
msgid "Windsor Locks"
msgstr "ويندزر لوكس"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7301
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7367
msgid "Delaware"
msgstr "ديلاوير"
#. A city in Delaware in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7303
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7369
msgid "Dover"
msgstr "دوفر"
#. A city in Delaware in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7305
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7371
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Georgetown"
msgstr "جورجتاون"
#. A city in Delaware in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7307
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7373
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
msgstr "ويلمنجتون"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7309
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7375
msgid "District of Columbia"
msgstr "مقاطعة كولومبيا"
#. The capital of the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7311
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7377
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
msgid "Washington"
msgstr "واشنطن"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7313
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7379
msgid "Florida"
msgstr "فلوريدا"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7315
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7381
msgid "Apalachicola"
msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7317
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7383
msgid "Bartow"
msgstr "بارتو"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7319
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7385
msgid "Boca Raton"
msgstr "بوكا راتون"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7321
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7387
msgid "Brooksville"
msgstr "بروكسفيل"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7323
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7389
msgid "Cape Canaveral"
msgstr "كاب كانافيرال"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7325
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7391
msgid "Cape Coral"
msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7327
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7393
msgid "Clearwater"
msgstr "كليرووتر"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7329
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7395
msgid "Cocoa"
msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7331
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7397
msgid "Crestview"
msgstr "كريستفيو"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7333
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7399
msgid "Cross City"
msgstr "كروس ستي"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7335
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7401
msgid "Daytona Beach"
msgstr "دايتونا بيتش"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7337
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7403
msgid "Destin"
msgstr "ديستن"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7339
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7405
msgid "Fort Lauderdale"
msgstr "فورت لوديرديل"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7341
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7407
msgid "Fort Myers"
msgstr "فورت مايرز"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7343
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7409
msgid "Fort Pierce"
msgstr "فورت بيرس"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7345
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7411
#, fuzzy
msgid "Fort Walton Beach"
msgstr "دايتونا بيتش"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7347
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7413
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
msgstr "غاينسفيل"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7349
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7415
#, fuzzy
msgid "Hialeah"
msgstr "هال بيتش"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7351
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7417
msgid "Hollywood"
msgstr "هوليود"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7353
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7419
#, fuzzy
msgid "Homestead"
msgstr "قاعدة هومستيد للسّلاح الجوّي"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7355
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7421
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
msgstr "جاكسونفيل"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7357
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7423
msgid "Key West"
msgstr "كي وست"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7359
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7425
msgid "Lakeland"
msgstr "ليكلاند"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7361
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7427
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
msgstr "ليزبرغ"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7363
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7429
msgid "Marathon"
msgstr "ماراثون"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7365
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7431
msgid "Marianna"
msgstr "ماريانا"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7367
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7433
msgid "Mayport"
msgstr "ميبورت"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7369
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7435
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
msgstr "ميلبورن"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7371
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7437
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Miami"
msgstr "ميامي"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7373
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7439
msgid "Milton"
msgstr "ميلتن"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7375
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7441
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
msgstr "نابلس"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7377
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7443
#, fuzzy
msgid "New Smyrna Beach"
msgstr "شمال ميرتل بيتش"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7379
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7445
msgid "Ocala"
msgstr "أوكالا"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7381
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7447
msgid "Okeechobee"
msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7383
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7449
msgid "Orlando"
msgstr "أورلاندو"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7385
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7451
#, fuzzy
msgid "Ormond Beach"
msgstr "بونغ بيتش"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7387
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7453
msgid "Panama City"
msgstr "بنما سيتي"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7389
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7455
msgid "Pembroke Pines"
msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7391
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7457
msgid "Pensacola"
msgstr "بينساكولا"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7393
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7459
#, fuzzy
msgid "Perry"
msgstr "بيريتون"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7395
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7461
msgid "Pompano Beach"
msgstr "بومبانو بيتش"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7397
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7463
msgid "Punta Gorda"
msgstr "بونتا غوردا"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7399
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7465
msgid "Sarasota"
msgstr "ساراسوتا"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7401
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7467
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
msgstr "سبرينجفيلد"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7403
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7469
msgid "Stuart"
msgstr "ستيوارت"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7405
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7471
msgid "Tallahassee"
msgstr "تالاهاسي"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7407
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7473
msgid "Tampa"
msgstr "تامبا"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7409
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7475
msgid "The Villages"
msgstr "فيلجس"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7411
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7477
msgid "Titusville"
msgstr "تيتوسفيل"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7413
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7479
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
msgstr "فالبارايسو"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7415
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7481
msgid "Vero Beach"
msgstr "فيرو بيتش"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7417
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7483
#, fuzzy
msgid "Vilano Beach"
msgstr "فيرو بيتش"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7419
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7485
msgid "West Palm Beach"
msgstr "وست بالم بيتش"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7421
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7487
msgid "Winter Haven"
msgstr "ونتر هيفن"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7423
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7489
msgctxt "State in United States"
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7425
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7491
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
msgstr "آلباني"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7427
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7493
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
msgstr "ألما"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7429
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7495
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
msgstr "أثينا"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7431
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7497
msgid "Atlanta"
msgstr "أتلانتا"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7433
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7499
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
msgstr "أوغستا"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7435
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7501
msgid "Bainbridge"
msgstr "باينبريدج"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7437
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7503
msgid "Barretts"
msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7439
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7505
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
msgstr "برنسويك"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7441
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7507
msgid "Canton"
msgstr "كانتون"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7443
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7509
msgid "Cartersville"
msgstr "كارترزفيلي"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7445
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7511
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Columbus"
msgstr "كولومبوس"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7447
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7513
msgid "Dalton"
msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7449
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7515
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Douglas"
msgstr "دوغلاس"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7451
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7517
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
msgstr "دبلن"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7453
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7519
msgid "Fort Benning"
msgstr "فورت بيننغ"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7455
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7521
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
msgstr "غاينسفيل"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7457
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7523
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
msgstr "جرينسبورو"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7459
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7525
msgid "Hinesville"
msgstr "هاينزفيل"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7461
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7527
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
msgstr "غرانج"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7463
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7529
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
msgstr "لورينسيفيل"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7465
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7531
msgid "Macon"
msgstr "ماكون"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7467
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7533
msgid "Marietta"
msgstr "ماريتا"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7469
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7535
msgid "Milledgeville"
msgstr "ميليدجفيلي"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7471
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7537
msgid "Moultrie"
msgstr "مولتري"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7473
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7539
msgid "Newnan"
msgstr "نيونان"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7475
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7541
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
msgstr "روما"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7477
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7543
msgid "Savannah"
msgstr "سافانا"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7479
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7545
msgid "Statesboro"
msgstr "ستاتيسبورو"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7481
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7547
msgid "Sylvania"
msgstr "سيلفانيا"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7483
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7549
msgid "Thomaston"
msgstr "ثوماستون"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7485
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7551
msgid "Thomson"
msgstr "تومسن"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7487
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7553
msgid "Valdosta"
msgstr "فالدوستا "
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7489
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7555
msgid "Vidalia"
msgstr "فيداليا"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7491
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7557
msgid "Warner Robins"
msgstr "وارنر روبنز"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7493
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7559
msgid "Waycross"
msgstr "ويكروس"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7495
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7561
msgid "Winder"
msgstr "ويندر"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7497
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7563
msgid "Hawaii"
msgstr "هاواي"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7499
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7565
msgid "Hilo"
msgstr "هيلو"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7501
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7567
msgid "Honolulu"
msgstr "هونولولو"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7503
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7569
msgid "Kahului"
msgstr "كاهولوي"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7505
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7571
#, fuzzy
msgid "Kailua"
msgstr "القيروان"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7507
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7573
#, fuzzy
msgid "Kaumalapau"
msgstr "كافالا"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7509
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7575
msgid "Kaunakakai"
msgstr "كاوناكاكاي"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7511
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7577
msgid "Kekaha"
msgstr "كيكاها"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7513
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7579
msgid "Lahaina"
msgstr "لاهاينا"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7515
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7581
msgid "Lihue"
msgstr "ليهو"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7517
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7583
#, fuzzy
msgid "Wahiawā"
msgstr "باستيا"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7519
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7585
msgid "Waiki‘i"
msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7521
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7587
msgid "Idaho"
msgstr "إداهو"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7523
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7589
msgid "Boise"
msgstr "بويزي"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7525
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7591
msgid "Burley"
msgstr "برلي"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7527
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7593
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
msgstr "كالدويل"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7529
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7595
msgid "Challis"
msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7531
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7597
msgid "Coeur d'Alene"
msgstr "كور دالين"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7533
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7599
#, fuzzy
msgid "Hailey"
msgstr "حائل"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7535
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7601
msgid "Idaho Falls"
msgstr "آيداهو فالز"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7537
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7603
#, fuzzy
msgid "Jerome"
msgstr "بروم"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7539
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7605
msgid "Lewiston"
msgstr "لويستون"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7541
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7607
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
msgstr "لويل"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7543
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7609
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Malta"
msgstr "مالطة"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7545
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7611
msgid "McCall"
msgstr "مكال"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7547
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7613
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
msgstr "موسكو"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7549
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7615
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
msgstr "ماونتن هوم"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7551
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7617
#, fuzzy
msgid "Mullan"
msgstr "كولمان"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7553
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7619
msgid "Pocatello"
msgstr "بوكاتلو"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7555
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7621
msgid "Rexburg"
msgstr "ريكسبورغ"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7557
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7623
msgid "Salmon"
msgstr "سالمون"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7559
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7625
msgid "Sandpoint"
msgstr "ساندبوينت"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7561
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7627
msgid "Soda Springs"
msgstr "سودا سبرنغز"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7563
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7629
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
msgstr "ستانلي"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7565
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7631
msgid "Twin Falls"
msgstr "توين فالز"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7567
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7633
msgid "Illinois"
msgstr "إلينوي"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7569
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7635
msgid "Alton"
msgstr "آلتون"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7571
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7637
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
msgstr "أورورا"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7573
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7639
msgid "Belleville"
msgstr "بيليفيل"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7575
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7641
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
msgstr "بلومنغتن"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7577
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7643
msgid "Cahokia"
msgstr "كاهوكيا"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7579
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7645
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
msgstr "القاهرة"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7581
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7647
msgid "Carbondale"
msgstr "كاربونديل"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7583
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7649
msgid "Carmi"
msgstr "كارمى"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7585
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7651
msgid "Centralia"
msgstr "سينتراليا"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7587
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7653
msgid "Champaign"
msgstr "شامبان"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7589
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7655
msgid "Chicago"
msgstr "شيكاغو"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7591
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7657
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
msgstr "دانفيل"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7593
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7659
msgid "DeKalb"
msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7595
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7661
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
msgstr "ديكاتور"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7663
msgid "Effingham"
msgstr "يفينغام"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7599
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7665
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
msgstr "فيرفيلد"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7601
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7667
msgid "Flora"
msgstr "فلورا"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7603
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7669
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Freeport"
msgstr "فريبورت"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7605
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7671
msgid "Galesburg"
msgstr "غاليسبرغ"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7607
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7673
#, fuzzy
msgid "Grafton"
msgstr "جروتون"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7609
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7675
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
msgstr "هاريسبيرغ"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7611
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7677
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
msgstr "جاكسونفيل"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7613
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7679
msgid "Joliet"
msgstr "جوليت"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7615
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7681
msgid "Kankakee"
msgstr "كانكاكي"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7617
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7683
msgid "Lacon"
msgstr "لاكون"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7619
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7685
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
msgstr "لورينسيفيل"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7621
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7687
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
msgstr "لينكولن"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7623
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7689
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
msgstr "ليتشفيلد"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7625
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7691
msgid "Macomb"
msgstr "ماكومب"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7627
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7693
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
msgstr "ماريون"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7629
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7695
msgid "Mattoon"
msgstr "ماتّون"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7631
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7697
msgid "Metropolis"
msgstr "ميتروبوليس"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7633
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7699
#, fuzzy
msgid "Moline"
msgstr "موسيني"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7635
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7701
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
msgstr "موريس"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7637
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7703
msgid "Mount Carmel"
msgstr "جبل الكرمل"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7639
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7705
msgid "Mount Vernon"
msgstr "ماونت فيرنون"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7641
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7707
#, fuzzy
msgid "Naperville"
msgstr "ووترفيل"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7643
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7709
#, fuzzy
msgid "Olney"
msgstr "أورلي"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7645
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7711
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
msgstr "باريس"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7647
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7713
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
msgstr "بيوريا"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7649
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7715
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peru"
msgstr "البيرو"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7651
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7717
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
msgstr "بيتسفيلد"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7653
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7719
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
msgstr "بونتياك"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7655
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7721
msgid "Quincy"
msgstr "كوينسي"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7657
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7723
msgid "Rantoul"
msgstr "رانتول"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7659
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7725
msgid "Robinson"
msgstr "روبنسن"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7661
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7727
msgid "Rochelle"
msgstr "روشال"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7663
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7729
msgid "Rockford"
msgstr "روكفورد"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7665
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7731
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
msgstr "سايلم"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7667
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7733
msgid "Savanna"
msgstr "سافانا"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7669
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7735
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
msgstr "سبارتا"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7671
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7737
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
msgstr "سبرينجفيلد"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7673
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7739
#, fuzzy
msgid "Sterling"
msgstr "برلين"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7675
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7741
msgid "Taylorville"
msgstr "تايلورفيلي"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7677
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7743
msgid "Waukegan"
msgstr "واوكيغان"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7679
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7745
msgid "West Chicago"
msgstr "غرب شيكاغو"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7681
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7747
#, fuzzy
msgctxt "State in United States"
msgid "Indiana"
msgstr "إنديانا"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7683
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7749
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
msgstr "آندرسون"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7685
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7751
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
msgstr "بلومنغتن"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7687
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7753
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Columbus"
msgstr "كولومبوس"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7689
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7755
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Elkhart"
msgstr "إلكهارت"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7691
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7757
msgid "Evansville"
msgstr "إيفانسفيل"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7693
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7759
msgid "Fort Wayne"
msgstr "فورت وين"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7695
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7761
msgid "Gary"
msgstr "غاري"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7697
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7763
msgid "Goshen"
msgstr "غوشن"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7699
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7765
msgid "Indianapolis"
msgstr "إنديانابوليس"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7701
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7767
msgid "Kokomo"
msgstr "كوكومو"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7703
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7769
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
msgstr "لافايت"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7705
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7771
msgid "Muncie"
msgstr "منسي"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7707
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7773
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Peru"
msgstr "البيرو"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7709
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7775
msgid "Shelbyville"
msgstr "شلبيفيلي"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7711
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7777
msgid "South Bend"
msgstr "ساوث بند"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7779
msgid "Terre Haute"
msgstr "تارا هوت"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7715
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7781
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
msgstr "فالبارايسو"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7717
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7783
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "وارشو"
+msgstr "وارسو"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7719
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7785
msgid "Iowa"
msgstr "آيوا"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7721
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7787
msgid "Ames"
msgstr "أميز"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7723
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7789
msgid "Ankeny"
msgstr "انكيني"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7725
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7791
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
msgstr "أتلانتك"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7727
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7793
msgid "Audubon"
msgstr "اودوبون"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7729
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7795
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
msgstr "بون"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7731
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7797
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Burlington"
msgstr "بيرلينجتون"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7733
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7799
msgid "Carroll"
msgstr "كارول"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7735
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7801
msgid "Cedar Rapids"
msgstr "سيدار رابدز"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7737
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7803
msgid "Chariton"
msgstr "شاريتون"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7739
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7805
msgid "Charles City"
msgstr "تشارلز ستي"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7741
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7807
msgid "Cherokee"
msgstr "شيروكي"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7743
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7809
msgid "Clarinda"
msgstr "كلاريندا"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7745
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7811
msgid "Clarion"
msgstr "كلاريون"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7747
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7813
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Clinton"
msgstr "كلينتون"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7749
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7815
msgid "Council Bluffs"
msgstr "كاونسل بلافس"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7751
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7817
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Creston"
msgstr "كريستون"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7753
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7819
msgid "Davenport"
msgstr "دافينبورت"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7755
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7821
msgid "Decorah"
msgstr "ديكورا"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7757
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7823
msgid "Denison"
msgstr "دينيسون"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7759
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7825
msgid "Des Moines"
msgstr "دي موين"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7761
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7827
msgid "Dubuque"
msgstr "دوبوك"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7763
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7829
msgid "Estherville"
msgstr "إسثرفيل"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7765
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7831
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
msgstr "فيرفيلد"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7767
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7833
msgid "Fort Dodge"
msgstr "فورت دودج"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7769
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7835
msgid "Fort Madison"
msgstr "فورت ماديسن"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7771
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7837
msgid "Harlan"
msgstr "هارلان"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7773
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7839
msgid "Iowa City"
msgstr "آيوا ستي"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7775
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7841
msgid "Keokuk"
msgstr "كيوكك"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7777
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7843
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
msgstr "نوكسفيل"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7779
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7845
msgid "Lamoni"
msgstr "لاموني"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7781
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7847
msgid "Le Mars"
msgstr "مارس"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7783
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7849
msgid "Marshalltown"
msgstr "مارشالتاون"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7785
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7851
msgid "Mason City"
msgstr "ماسون ستي"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7787
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7853
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
msgstr "مونتيسلو"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7789
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7855
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
msgstr "ماونت بليزنت"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7791
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7857
msgid "Muscatine"
msgstr "مسكاتين"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7793
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7859
#, fuzzy
msgid "Oelwein"
msgstr "أويلوين"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7795
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7861
msgid "Orange City"
msgstr "أورنج سيتي"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7797
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7863
msgid "Oskaloosa"
msgstr "أوسكالوسا"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7799
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7865
msgid "Ottumwa"
msgstr "أوتوموا"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7801
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7867
msgid "Pella"
msgstr "بيلا"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7803
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7869
msgid "Red Oak"
msgstr "رد أوك"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7805
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7871
msgid "Sheldon"
msgstr "شيلدون"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7807
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7873
msgid "Shenandoah"
msgstr "شيناندواه"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7809
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7875
msgid "Sioux City"
msgstr "سو ستي"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7811
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7877
msgid "Spencer"
msgstr "سبنسر"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7813
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7879
msgid "Storm Lake"
msgstr "ستورم ليك"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7815
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7881
msgid "Vinton"
msgstr "فينتون"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7817
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7883
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Washington"
msgstr "واشنطن"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7819
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7885
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Waterloo"
msgstr "واترلو"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7821
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7887
msgid "Webster City"
msgstr "ويبستر سيتي"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7823
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7889
msgid "Kansas"
msgstr "كانساس"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7825
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7891
msgid "Chanute"
msgstr "شانوت"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7827
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7893
msgid "Coffeyville"
msgstr "كوفيفيلي"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7829
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7895
msgid "Concordia"
msgstr "كونكورديا"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7831
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7897
msgid "Dodge City"
msgstr "دودج ستي"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7833
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7899
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Elkhart"
msgstr "إلكهارت"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7835
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7901
#, fuzzy
msgid "Elwood"
msgstr "غلينوود"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7837
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7903
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
msgstr "إمبوريا"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7839
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7905
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
msgstr "غاردن ستي"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7841
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7907
msgid "Goodland"
msgstr "غودلاند"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7909
msgid "Great Bend"
msgstr "غريت باند"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7845
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7911
msgid "Hays"
msgstr "هيز"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7847
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7913
msgid "Hill City"
msgstr "هيل ستي"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7849
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7915
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
msgstr "هتشنسون"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7851
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7917
#, fuzzy
msgid "Junction City"
msgstr "جنكتشن"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7853
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7919
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
msgstr "كانساس سيتي"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7855
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7921
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
msgstr "لورانس"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7857
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7923
msgid "Liberal"
msgstr "ليبرال"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7859
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7925
msgid "Manhattan"
msgstr "مانهاتن"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7861
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7927
msgid "Medicine Lodge"
msgstr "مديسن لودج"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7863
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7929
msgid "Newton"
msgstr "نيوتن"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7865
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7931
msgid "Olathe"
msgstr "أولاث"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7867
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7933
#, fuzzy
msgid "Overland Park"
msgstr "سنترال بارك"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7869
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7935
msgid "Parsons"
msgstr "بارسنس"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7871
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7937
msgid "Pratt"
msgstr "برأت"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7873
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7939
msgid "Russell"
msgstr "رسل"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7875
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7941
msgid "Salina"
msgstr "سالينا"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7877
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7943
msgid "Topeka"
msgstr "توبيكا"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7879
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7945
msgid "Wichita"
msgstr "وتشيتا"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7881
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7947
msgid "Winfield"
msgstr "ونفيلد"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7883
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7949
msgid "Kentucky"
msgstr "كنتكي"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7885
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7951
msgid "Bowling Green"
msgstr "بولنغ غرين"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7887
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7953
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
msgstr "فرانكفورت"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7889
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7955
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Glasgow"
msgstr "جلاسجو"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7891
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7957
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
msgstr "هيندرسن"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7893
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7959
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
msgstr "جاكسن"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7895
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7961
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
msgstr "ليكسنغتن"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7897
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7963
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
msgstr "لندن"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7899
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7965
msgid "Louisville"
msgstr "لويسفيل"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7901
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7967
#, fuzzy
msgid "Middlesboro"
msgstr "هيلزبورو"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7903
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7969
msgid "Muldraugh"
msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7905
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7971
msgid "Owensboro"
msgstr "أوينسبورو"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7907
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7973
msgid "Paducah"
msgstr "بادوكاه"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7909
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7975
msgid "Somerset"
msgstr "سومرست"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7911
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7977
#, fuzzy
msgid "Louisiana"
msgstr "لويزيانا"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7913
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7979
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
msgstr "الإسكندريّة"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7915
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7981
msgid "Amelia"
msgstr "أميليا"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7917
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7983
msgid "Baton Rouge"
msgstr "باتون روج"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7919
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7985
msgid "Boothville"
msgstr "بوثفيلي"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7921
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7987
msgid "DeRidder"
msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7923
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7989
msgid "Fort Polk"
msgstr "فورت بولك"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7925
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7991
msgid "Galliano"
msgstr "غاليانو"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7927
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7993
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
msgstr "غاردن ستي"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7929
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7995
#, fuzzy
msgid "Goosport"
msgstr "مطار هوكس"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7931
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7997
#, fuzzy
msgid "Grand Isle"
msgstr "غراند آيلاند"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7933
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7999
msgid "Hammond"
msgstr "هاموند"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7935
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8001
#, fuzzy
msgid "Hicks"
msgstr "هيكري"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7937
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8003
msgid "Houma"
msgstr "هوما"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7939
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8005
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
msgstr "لافايت"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7941
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8007
msgid "Lake Charles"
msgstr "بحيرة تشارلز"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7943
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8009
#, fuzzy
msgid "Leeville"
msgstr "ليدفيل"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7945
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8011
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
msgstr "مونرو"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7947
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8013
msgid "Natchitoches"
msgstr "ناتشيتوشيس"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7949
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8015
msgid "New Iberia"
msgstr "نيوإيبيريا"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7951
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8017
msgid "New Orleans"
msgstr "نيوأورلينس"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7953
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8019
#, fuzzy
msgid "Oakdale"
msgstr "باركسديل"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7955
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8021
msgid "Patterson"
msgstr "باترسون"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7957
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8023
#, fuzzy
msgid "Peason"
msgstr "باكسّون"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7959
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8025
msgid "Ruston"
msgstr "رستن"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7961
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8027
msgid "Shreveport"
msgstr "شريفيبورت"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7963
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8029
msgid "Slidell"
msgstr "سليديل"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7965
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8031
msgid "Maine"
msgstr "ماين"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7967
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8033
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
msgstr "آوبرن"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7969
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8035
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
msgstr "أوغستا"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7971
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8037
msgid "Bangor"
msgstr "بانجور"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7973
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8039
msgid "Bar Harbor"
msgstr "بار هاربور"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7975
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8041
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
msgstr "برنسويك"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7977
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8043
msgid "Caribou"
msgstr "كاريبو"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7979
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8045
msgid "Frenchville"
msgstr "فرنشفيل"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7981
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8047
msgid "Fryeburg"
msgstr "فرايبرغ"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7983
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8049
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
msgstr "جرينفيل"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7985
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8051
msgid "Houlton"
msgstr "هولتون"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7987
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8053
msgid "Millinocket"
msgstr "ملنوكت"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7989
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8055
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
msgstr "بورتلند"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7991
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8057
msgid "Presque Isle"
msgstr "بريسك آيل"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7993
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8059
msgid "Rockland"
msgstr "روكلاند"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7995
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8061
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
msgstr "سانفورد"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7997
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8063
msgid "Waterville"
msgstr "ووترفيل"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7999
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8065
msgid "Wiscasset"
msgstr "وسكاست"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8001
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8067
msgid "Maryland"
msgstr "ميريلاند"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8003
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8069
msgid "Annapolis"
msgstr "أنابوليس"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8005
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8071
msgid "Baltimore"
msgstr "بالتيمور"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8007
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8073
msgid "Camp Springs"
msgstr "كامب سبرنغز"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8009
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8075
msgid "Cumberland"
msgstr "كمبرلاند"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8011
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8077
msgid "Easton"
msgstr "ايستون"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8013
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8079
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
msgstr "فريدريك"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8015
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8081
msgid "Hagerstown"
msgstr "هاغرزتاون"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8017
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8083
msgid "Ocean City"
msgstr "اسيان سيتي"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8019
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8085
#, fuzzy
msgid "Patuxent"
msgstr "نهر باتوكسنت"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8021
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8087
#, fuzzy
msgid "Saint Marys City"
msgstr "سانت مارتن"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8023
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8089
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
msgstr "سالزبري"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8025
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8091
msgid "Massachusetts"
msgstr "ماسوتشوستس"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8027
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8093
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
msgstr "بدفورد"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8029
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8095
msgid "Beverly"
msgstr "بيفرلي"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8031
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8097
msgid "Boston"
msgstr "بوسطن"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8033
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8099
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
msgstr "كامبردج"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8035
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8101
msgid "Chatham"
msgstr "تشاتهام"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8037
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8103
msgid "Chicopee Falls"
msgstr "تشيكوبي فالز"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8039
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8105
msgid "East Milton"
msgstr "ميلتون الشرقية"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8041
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8107
msgid "Fitchburg"
msgstr "فيتشبيرغ"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8043
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8109
msgid "Hyannis"
msgstr "هيانيس"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8045
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8111
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
msgstr "لورانس"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8047
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8113
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
msgstr "لويل"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8049
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8115
msgid "Nantucket"
msgstr "نانتكت"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8051
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8117
msgid "New Bedford"
msgstr "نيوبيدفورد"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8053
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8119
msgid "North Adams"
msgstr "نورث آدامز "
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8055
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8121
msgid "Norwood"
msgstr "نوروود"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8057
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8123
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
msgstr "أورنج"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8059
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8125
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
msgstr "بيتسفيلد"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8061
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8127
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
msgstr "بليموث"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8063
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8129
msgid "Provincetown"
msgstr "بروفنستاون"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8065
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8131
#, fuzzy
msgid "Sandwich"
msgstr "ساندسبيت"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8067
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8133
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
msgstr "سبرينجفيلد"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8069
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8135
#, fuzzy
msgid "Vineyard Haven"
msgstr "ونتر هيفن"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8071
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8137
msgid "Westfield"
msgstr "وستفيلد"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8073
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8139
msgid "Worcester"
msgstr "وستر"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8075
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8141
msgid "Michigan"
msgstr "مشيغان"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8077
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8143
msgid "Adrian"
msgstr "ادرايان"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8079
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8145
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
msgstr "ألما"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8081
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8147
msgid "Alpena"
msgstr "آلبينا"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8083
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8149
msgid "Ann Arbor"
msgstr "آن آربور"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8085
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8151
msgid "Bad Axe"
msgstr "باد أكس"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8087
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8153
msgid "Battle Creek"
msgstr "باتل كريك"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8089
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8155
msgid "Bellaire"
msgstr "بيليري"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8091
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8157
msgid "Benton Harbor"
msgstr "بنتون هاربور"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8093
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8159
msgid "Big Rapids"
msgstr "بيغ رابيدس"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8095
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8161
msgid "Cadillac"
msgstr "كاديلاك"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8097
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8163
msgid "Caro"
msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8099
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8165
msgid "Charlevoix"
msgstr "شارليفويكس"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8101
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8167
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
msgstr "شارلوت"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8103
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8169
msgid "Cheboygan"
msgstr "شيبويغان"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8105
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8171
msgid "Coldwater"
msgstr "كولدواتر"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8107
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8173
msgid "Copper Harbor"
msgstr "كوبر هاربور"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8109
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8175
msgid "Detroit"
msgstr "ديترويت"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8111
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8177
msgid "Escanaba"
msgstr "إسكانابا"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8113
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8179
msgid "Flint"
msgstr "فلنت"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8115
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8181
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
msgstr "فرانكفورت"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8117
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8183
msgid "Gaylord"
msgstr "جيلورد"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8119
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8185
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
msgstr "غراند رابدز"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8121
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8187
#, fuzzy
msgid "Grayling"
msgstr "غراينغ"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8123
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8189
msgid "Hancock"
msgstr "هانكوك"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8125
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8191
msgid "Harbor Springs"
msgstr "ميناء ينبع"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8127
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8193
msgid "Hillsdale"
msgstr "هيلزدال"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8129
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8195
msgid "Holland"
msgstr "هولندا"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8131
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8197
msgid "Houghton Lake"
msgstr "هوتون ليك"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8133
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8199
msgid "Howell"
msgstr "هاويل"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8135
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8201
msgid "Iron Mountain"
msgstr "آيرن ماونتن"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8137
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8203
msgid "Ironwood"
msgstr "آيرون وود"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8139
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8205
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
msgstr "جاكسن"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8141
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8207
msgid "Kalamazoo"
msgstr "كالامازو"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8143
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8209
#, fuzzy
msgid "Kinross"
msgstr "كنلوس"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8145
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8211
msgid "Lambertville"
msgstr "لامبرتفيلي"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8147
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8213
msgid "Lansing"
msgstr "لانسينج"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8149
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8215
#, fuzzy
msgid "Livonia"
msgstr "لاكونيا"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8151
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8217
msgid "Ludington"
msgstr "لودينغتون"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8153
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8219
#, fuzzy
msgid "Mackinac Island"
msgstr "ماسيناس"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8155
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8221
msgid "Manistee"
msgstr "مانستي"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8157
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8223
msgid "Manistique"
msgstr "مانيستيكي"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8159
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8225
#, fuzzy
msgid "Marquette"
msgstr "بوديت"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8161
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8227
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
msgstr "مارشال"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8163
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8229
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
msgstr "ماريزفيل"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8165
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8231
msgid "Mason"
msgstr "ميسون"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8167
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8233
msgid "Menominee"
msgstr "مينوميني"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8169
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8235
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
msgstr "مونرو"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8171
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8237
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
msgstr "ماونت بليزنت"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8173
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8239
#, fuzzy
msgid "Munising"
msgstr "كونمينغ"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8175
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8241
msgid "Muskegon"
msgstr "مسكيغون"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8177
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8243
msgid "Newberry"
msgstr "نيوبري"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8179
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8245
msgid "Oscoda"
msgstr "أوسكودا"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8181
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8247
#, fuzzy
msgid "Owosso"
msgstr "فوستون"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8183
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8249
msgid "Pellston"
msgstr "بلستون"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8185
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8251
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
msgstr "بونتياك"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8187
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8253
msgid "Port Hope"
msgstr "ميناء الأمل"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8189
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8255
#, fuzzy
msgid "Rogers City"
msgstr "دودج ستي"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8191
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8257
msgid "Saginaw"
msgstr "ساجينو"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8193
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8259
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
msgstr "سانت جيمس"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8195
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8261
msgid "Sault Ste. Marie"
msgstr "سولت سانت ماري"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8197
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8263
#, fuzzy
msgid "South Haven"
msgstr "ساوث بند"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8199
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8265
msgid "Sterling Heights"
msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8201
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8267
msgid "Sturgis"
msgstr "ستورغيس"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8203
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8269
msgid "Traverse City"
msgstr "ترافرس ستي"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8205
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8271
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
msgstr "تروي"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8207
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8273
#, fuzzy
msgid "Warren"
msgstr "بار"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8209
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8275
msgid "Minnesota"
msgstr "مينيسوتا"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8211
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8277
msgid "Aitkin"
msgstr "ايتكين"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8213
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8279
msgid "Albert Lea"
msgstr "البرت ليا"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8215
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8281
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
msgstr "الإسكندريّة"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8217
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8283
msgid "Angle Inlet"
msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8219
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8285
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
msgstr "أبليتون"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8221
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8287
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
msgstr "أوستن"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8223
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8289
msgid "Baudette"
msgstr "بوديت"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8225
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8291
msgid "Bemidji"
msgstr "بامدجي"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8227
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8293
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Benson"
msgstr "بينسون"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8229
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8295
msgid "Bigfork"
msgstr "بيغفورك"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8231
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8297
msgid "Brainerd"
msgstr "براينرد"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8233
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8299
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Buffalo"
msgstr "بُفّلو"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8235
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8301
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
msgstr "كامبردج"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8237
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8303
msgid "Cloquet"
msgstr "كلوكيت"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8239
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8305
msgid "Cook"
msgstr "كوك"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8241
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8307
msgid "Crane Lake"
msgstr "كراين لايك"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8243
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8309
msgid "Crookston"
msgstr "كروكستون"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8245
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8311
msgid "Detroit Lakes"
msgstr "بحيرات دترويت"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8247
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8313
msgid "Dodge Center"
msgstr "مركز دودج"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8249
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8315
msgid "Duluth"
msgstr "دولوث"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8251
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8317
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
msgstr "ألي"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8253
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8319
msgid "Eveleth"
msgstr "يفيليث"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8255
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8321
msgid "Fairmont"
msgstr "فيرمونت"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8257
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8323
msgid "Faribault"
msgstr "فاريبولت"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8259
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8325
msgid "Fergus Falls"
msgstr "فيرغس فالز"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8261
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8327
msgid "Fosston"
msgstr "فوستون"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8263
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8329
msgid "Glencoe"
msgstr "غلينكوي"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8265
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8331
msgid "Glenwood"
msgstr "غلينوود"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8267
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8333
msgid "Grand Marais"
msgstr "غراند مارايس"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8269
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8335
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
msgstr "غراند رابدز"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8271
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8337
msgid "Granite Falls"
msgstr "غرانيت فالس"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8273
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8339
msgid "Hallock"
msgstr "هالوك"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8275
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8341
msgid "Hibbing"
msgstr "هيبنغ"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8277
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8343
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
msgstr "هتشنسون"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8279
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8345
msgid "International Falls"
msgstr "إنترناشيونال فالز"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8281
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8347
msgid "Inver Grove Heights"
msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8283
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8349
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
msgstr "جاكسن"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8285
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8351
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
msgstr "ليتشفيلد"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8287
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8353
msgid "Little Falls"
msgstr "ليتل فولس"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8289
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8355
msgid "Longville"
msgstr "لونغفيلي"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8291
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8357
#, fuzzy
msgid "Luverne"
msgstr "غيرنسي"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8293
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8359
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
msgstr "ماديسن"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8295
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8361
msgid "Mankato"
msgstr "مانكاتو"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8297
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8363
msgid "Maple Lake"
msgstr "مابل لايك"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8299
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8365
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
msgstr "مارشال"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8301
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8367
#, fuzzy
msgid "McGregor"
msgstr "مكغريغور"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8303
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8369
msgid "Minneapolis"
msgstr "منيابولس"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8305
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8371
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
msgstr "مونتفيديو"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8307
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8373
msgid "Moorhead"
msgstr "مورهيد"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8309
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8375
msgid "Moose Lake"
msgstr "بحيره موس"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8311
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8377
msgid "Mora"
msgstr "مورا"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8313
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8379
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
msgstr "موريس"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8315
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8381
msgid "New Ulm"
msgstr "أولم الجديدة"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8317
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8383
#, fuzzy
msgid "Olivia"
msgstr "بوليفيا"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8319
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8385
msgid "Orr"
msgstr "أور"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8321
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8387
msgid "Ortonville"
msgstr "أورتونفيلي"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8323
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8389
msgid "Owatonna"
msgstr "أواتونا"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8325
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8391
msgid "Park Rapids"
msgstr "بارك رابدس"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8327
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8393
#, fuzzy
msgid "Paynesville"
msgstr "جاينسفيل"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8329
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8395
msgid "Pine River"
msgstr "نهر الصنوبر"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8331
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8397
msgid "Pipestone"
msgstr "بايبستون"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8333
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8399
msgid "Preston"
msgstr "بريستن"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8335
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8401
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Princeton"
msgstr "برنستون"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8337
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8403
msgid "Red Wing"
msgstr "الجناح الاحمر"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8339
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8405
msgid "Redwood Falls"
msgstr "شلّالات ريدوود"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8341
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8407
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
msgstr "روتشستر"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8343
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8409
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
msgstr "روسو"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8345
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8411
msgid "Rush City"
msgstr "راش"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8347
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8413
#, fuzzy
msgid "Saint Cloud"
msgstr "سنت كلود"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8349
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8415
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
msgstr "سانت جيمس"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8351
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8417
msgid "Silver Bay"
msgstr "سلفر باي"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8353
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8419
#, fuzzy
msgid "Slayton"
msgstr "كلايتن"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8355
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8421
#, fuzzy
msgid "Stanton"
msgstr "ستونتون"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8357
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8423
msgid "Staples"
msgstr "ستابلز"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8359
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8425
msgid "Thief River Falls"
msgstr "ثيف ريفر فالز"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8361
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8427
#, fuzzy
msgid "Tracy"
msgstr "تيراس"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8363
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8429
msgid "Two Harbors"
msgstr "تو هاربر"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8365
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8431
msgid "Wadena"
msgstr "وادينا"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8367
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8433
msgid "Warroad"
msgstr "وارود"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8369
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8435
msgid "Waseca"
msgstr "واسيكا"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8371
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8437
msgid "Waskish"
msgstr "واسكيش"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8373
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8439
msgid "Wheaton"
msgstr "ويتون"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8375
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8441
msgid "Windom"
msgstr "ويندوم"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8377
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8443
msgid "Winona"
msgstr "وينونا"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8379
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8445
msgid "Worthington"
msgstr "ورثنغتن"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8381
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8447
msgid "Mississippi"
msgstr "مسيسيبي"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8383
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8449
msgid "Biloxi"
msgstr "بيلوكسي"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8385
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8451
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Columbus"
msgstr "كولومبوس"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8387
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8453
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
msgstr "جرينفيل"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8389
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8455
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
msgstr "جرينوود"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8391
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8457
msgid "Gulfport"
msgstr "غلفبورت"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8393
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8459
msgid "Hattiesburg"
msgstr "هاتيسبيرغ"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8395
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8461
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
msgstr "جاكسن"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8397
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8463
msgid "McComb"
msgstr "مكّومب"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8399
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8465
msgid "Meridian"
msgstr "مريديان"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8401
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8467
msgid "Natchez"
msgstr "ناتشيز"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8403
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8469
msgid "Olive Branch"
msgstr "أوليف برانش"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8405
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8471
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
msgstr "أكسفورد"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8407
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8473
msgid "Pascagoula"
msgstr "باسكاجولا"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8409
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8475
#, fuzzy
msgid "Tunica"
msgstr "تونس"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8411
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8477
msgid "Tupelo"
msgstr "توبيلو"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8413
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8479
msgid "Vicksburg"
msgstr "فيكسبيرغ"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8415
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8481
msgid "Missouri"
msgstr "ميسوري"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8417
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8483
msgid "Cape Girardeau"
msgstr "كاب جيرارد"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8419
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8485
msgid "Chesterfield"
msgstr "تشيسترفيلد"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8421
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8487
msgid "Chillicothe"
msgstr "شيليكوثي"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8423
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8489
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
msgstr "كولومبيا"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8425
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8491
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
msgstr "فارمنغتون"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8427
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8493
msgid "Independence"
msgstr "أندبنتس"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8429
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8495
msgid "Jefferson City"
msgstr "جيفرسن ستي"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8431
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8497
msgid "Joplin"
msgstr "جوبلين"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8433
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8499
msgid "Kaiser"
msgstr "كيصر"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8435
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8501
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
msgstr "كانساس سيتي"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8437
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8503
msgid "Kirksville"
msgstr "كركسفيل"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8439
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8505
#, fuzzy
msgid "Knob Noster"
msgstr "ووستر"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8441
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8507
msgid "Poplar Bluff"
msgstr "بوبلار بلف"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8443
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8509
msgid "Sedalia"
msgstr "سداليا"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8445
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8511
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
msgstr "سبرينجفيلد"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8447
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8513
#, fuzzy
msgid "St. Louis"
msgstr "سنت لويس"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8449
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8515
#, fuzzy
msgid "Unity Village"
msgstr "قرية القطب الشمالى"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8451
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8517
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
msgstr "فيشي"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8453
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8519
#, fuzzy
msgid "Waynesville"
msgstr "جاينسفيل"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8455
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8521
msgid "West Plains"
msgstr "وست بلاينز"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8457
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8523
msgid "Montana"
msgstr "مونتانا"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8459
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8525
msgid "Baker"
msgstr "بيكر"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8461
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8527
msgid "Billings"
msgstr "بلينغز"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8463
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8529
msgid "Black Eagle"
msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8465
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8531
msgid "Bozeman"
msgstr "بوزمان"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8467
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8533
msgid "Browning"
msgstr "براونينغ"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8469
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8535
msgid "Butte"
msgstr "بيوت"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8471
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8537
msgid "Cut Bank"
msgstr "كت بانك"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8473
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8539
msgid "Dillon"
msgstr "ديلون"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8475
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8541
msgid "Drummond"
msgstr "دروموند"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8477
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8543
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Glasgow"
msgstr "جلاسجو"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8479
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8545
msgid "Glendive"
msgstr "غلينديف"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8481
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8547
msgid "Great Falls"
msgstr "غريت فالز"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8483
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8549
msgid "Havre"
msgstr "هافر"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8485
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8551
msgid "Helena"
msgstr "هيلينا"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8487
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8553
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8489
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8555
#, fuzzy
msgid "Kalispell"
msgstr "كيصر"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8491
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8557
msgid "Lewistown"
msgstr "لويستاون"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8493
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8559
msgid "Livingston"
msgstr "ليفينجستون"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8495
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8561
msgid "Miles City"
msgstr "مايلز ستي"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8497
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8563
msgid "Missoula"
msgstr "ميسولا"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8499
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8565
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
msgstr "سيدني"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8501
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8567
msgid "Wolf Point"
msgstr "ولف بوينت"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8503
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8569
msgid "Nebraska"
msgstr "نبراسكا"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8505
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8571
msgid "Ainsworth"
msgstr "آينسورث"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8507
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8573
msgid "Albion"
msgstr "ألبايون"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8509
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8575
msgid "Alliance"
msgstr "ألايانس"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8511
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8577
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
msgstr "أورورا"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8513
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8579
msgid "Beatrice"
msgstr "بياتريس"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8515
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8581
msgid "Broken Bow"
msgstr "بروكن بو"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8517
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8583
msgid "Chadron"
msgstr "شادرون"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8519
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8585
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Columbus"
msgstr "كولومبوس"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8521
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8587
msgid "Falls City"
msgstr "فالز سيتي"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8523
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8589
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
msgstr "فريمونت"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8525
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8591
msgid "Grand Island"
msgstr "غراند آيلاند"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8527
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8593
msgid "Hastings"
msgstr "هاستينجز"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8529
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8595
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
msgstr "هبرون"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8531
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8597
#, fuzzy
msgid "Holdrege"
msgstr "هولزدورف"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8533
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8599
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
msgstr "إمبريال"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8535
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8601
msgid "Kearney"
msgstr "كيرني"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8537
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8603
msgid "Kimball"
msgstr "كيمبول"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8539
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8605
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
msgstr "ليكسنغتن"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8541
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8607
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
msgstr "لينكولن"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8543
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8609
msgid "McCook"
msgstr "مكّوك"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8545
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8611
msgid "Nebraska City"
msgstr "نبراسكا"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8547
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8613
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
msgstr "نورفولك"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8549
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8615
msgid "North Platte"
msgstr "نورث بلات"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8551
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8617
msgid "O'Neill"
msgstr "أونيل"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8553
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8619
msgid "Ogallala"
msgstr "أوجالالا"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8555
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8621
msgid "Omaha"
msgstr "أوماها"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8557
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8623
#, fuzzy
msgid "Ord"
msgstr "أوهريد"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8559
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8625
#, fuzzy
msgid "Plattsmouth"
msgstr "بورتسموث"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8561
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8627
msgid "Scottsbluff"
msgstr "سكوتسبلاف"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8563
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8629
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
msgstr "سيدني"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8565
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8631
msgid "Tekamah"
msgstr "تيكاما"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8567
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8633
msgid "Thedford"
msgstr "ثيدفورد"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8569
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8635
msgid "Valentine"
msgstr "فالنتين"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8571
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8637
#, fuzzy
msgid "Wayne"
msgstr "فورت وين"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8573
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8639
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
msgstr "يورك"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8575
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8641
msgid "Nevada"
msgstr "نيفادا"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8577
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8643
msgid "Elko"
msgstr "إلكو"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8579
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8645
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
msgstr "ألي"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8581
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8647
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
msgstr "يوريكا"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8583
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8649
msgid "Fallon"
msgstr "فالون"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8585
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8651
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
msgstr "هيندرسن"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8587
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8653
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
msgstr "لاس فيغاس"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8589
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8655
msgid "Lovelock"
msgstr "لوفلوك"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8591
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8657
msgid "Mercury"
msgstr "ماركوري"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8593
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8659
msgid "North Las Vegas"
msgstr "شمال لاس فيغاس"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8595
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8661
msgid "Reno"
msgstr "رينو"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8663
msgid "Tonopah"
msgstr "تونوباه"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8599
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8665
msgid "Winnemucca"
msgstr "وينيموكا"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8601
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8667
msgid "New Hampshire"
msgstr "نيوهامشاير"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8603
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8669
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Berlin"
msgstr "برلين"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8605
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8671
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Concord"
msgstr "كونكورد"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8607
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8673
#, fuzzy
msgid "Gorham"
msgstr "جراهام"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8609
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8675
msgid "Jaffrey"
msgstr "جافري"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8611
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8677
msgid "Keene"
msgstr "كين"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8613
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8679
msgid "Laconia"
msgstr "لاكونيا"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8615
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8681
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8617
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8683
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
msgstr "مانشستر"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8619
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8685
msgid "Nashua"
msgstr "ناشوا"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8621
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8687
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
msgstr "بليموث"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8623
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8689
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
msgstr "بورتسموث"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8625
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8691
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
msgstr "روتشستر"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8627
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8693
msgid "Whitefield"
msgstr "وايتفيلد"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8629
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8695
msgid "New Jersey"
msgstr "نيوجيرسي"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8631
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8697
msgid "Andover"
msgstr "اندوفر"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8633
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8699
msgid "Atlantic City"
msgstr "أتلانتك سيتي"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8635
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8701
msgid "Belmar"
msgstr "بيلاروس"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8637
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8703
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
msgstr "كالدويل"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8639
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8705
#, fuzzy
msgid "Elizabeth"
msgstr "يليزابيثتون"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8641
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8707
#, fuzzy
msgid "Jersey City"
msgstr "ترافرس ستي"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8643
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8709
#, fuzzy
msgid "Juliustown"
msgstr "جيمستاون"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8645
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8711
msgid "Millville"
msgstr "ملفيل"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8647
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8713
msgid "Morristown"
msgstr "موريستاون"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8649
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8715
msgid "Mount Holly"
msgstr "ماونت هولي"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8651
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8717
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
msgstr "نيوارك"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8653
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8719
#, fuzzy
msgid "Paterson"
msgstr "باترسون"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8655
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8721
msgid "Somerville"
msgstr "سوميرفيل"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8657
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8723
msgid "Sussex"
msgstr "سوسيكس (و.م)"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8659
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8725
msgid "Teterboro"
msgstr "تيتيربورو"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8661
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8727
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
msgstr "ترينتن"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8663
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8729
msgid "New Mexico"
msgstr "نيومكسيكو"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8665
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8731
msgid "Alamogordo"
msgstr "ألاموغوردو"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8667
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8733
msgid "Albuquerque"
msgstr "ألبوكيركي"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8669
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8735
msgid "Artesia"
msgstr "ارتسيا"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8671
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8737
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
msgstr "كارلزباد"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8673
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8739
msgid "Chama"
msgstr "شاما"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8675
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8741
msgid "Clayton"
msgstr "كلايتن"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8677
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8743
msgid "Clines Corners"
msgstr "كلينيس"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8679
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8745
msgid "Clovis"
msgstr "كلوفيس"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8681
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8747
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Corona"
msgstr "كورونا"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8683
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8749
msgid "Deming"
msgstr "ديمنغ"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8685
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8751
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
msgstr "فارمنغتون"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8687
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8753
msgid "Gallup"
msgstr "جالب"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8689
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8755
msgid "Grants"
msgstr "غرانتس"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8691
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8757
msgid "Hobbs"
msgstr "هوبز"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8693
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8759
msgid "Las Cruces"
msgstr "لاس كروسيس"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8695
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8761
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
msgstr "لاس فيغاس"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8697
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8763
msgid "Los Alamos"
msgstr "لوس ألاموس"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8699
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8765
msgid "Moriarty"
msgstr "موريارتي"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8701
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8767
msgid "Raton"
msgstr "راتون"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8703
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8769
msgid "Roswell"
msgstr "روزويل"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8705
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8771
#, fuzzy
msgid "Ruidoso"
msgstr "رستن"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8707
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8773
msgid "Santa Fe"
msgstr "سانتا في"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8709
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8775
msgid "Silver City"
msgstr "سلفر ستي"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8711
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8777
msgid "Taos"
msgstr "تاوس"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8779
msgid "Torreon"
msgstr "تورّيون"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8715
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8781
msgid "Truth or Consequences"
msgstr "تروث أور كونسكونسز"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8717
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8783
msgid "Tucumcari"
msgstr "توكمكاري"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8719
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8785
msgctxt "State in United States"
msgid "New York"
msgstr "نيويورك"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8721
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8787
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
msgstr "آلباني"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8723
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8789
msgid "Binghamton"
msgstr "بينجمتن"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8725
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8791
msgid "Black River"
msgstr ""
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8727
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8793
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
msgstr "بُفّلو"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8729
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8795
msgid "Dansville"
msgstr "دانسفيلي"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8731
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8797
msgid "Dunkirk"
msgstr "دنكيرك"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8733
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8799
msgid "East Hampton"
msgstr "هامبتون الشرقية"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8735
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8801
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Elmira"
msgstr "إلميرا"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8737
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8803
msgid "Farmingdale"
msgstr "فارمنغديل"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8739
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8805
#, fuzzy
msgid "Fulton"
msgstr "فوليرتون"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8741
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8807
msgid "Glens Falls"
msgstr "غلينز فالز"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8743
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8809
msgid "Islip"
msgstr "إسليب"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8745
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8811
msgid "Ithaca"
msgstr "إيثيكا"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8747
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8813
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
msgstr "جيمستاون"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8749
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8815
msgid "Massena"
msgstr "ماسينا"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8751
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8817
msgid "Montauk"
msgstr "مونتاوك"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8753
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8819
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
msgstr "مونتغومري"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8755
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8821
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
msgstr "مونتيسلو"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8757
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8823
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "New York"
msgstr "نيويورك"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8759
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8825
msgid "Newburgh"
msgstr "نيوبرغ"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8761
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8827
msgid "Niagara Falls"
msgstr "شلّالات نياغارا"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8763
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8829
msgid "Penn Yan"
msgstr "بين يان"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8765
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8831
msgid "Plattsburgh"
msgstr "بلاتسبرغ"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8767
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8833
msgid "Poughkeepsie"
msgstr "بوكيبسي"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8769
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8835
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
msgstr "روتشستر"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8771
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8837
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
msgstr "روما"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8773
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8839
msgid "Saranac Lake"
msgstr "بحيرة ساراناك"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8775
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8841
msgid "Shirley"
msgstr "شيرلي"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8777
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8843
msgid "Syracuse"
msgstr "سيراكوس"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8779
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8845
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
msgstr "واترتاون"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8781
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8847
msgid "Wellsville"
msgstr "ويلسفيل"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8783
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8849
#, fuzzy
msgid "Westhampton Beach"
msgstr "ويستامبتون"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8785
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8851
msgid "White Plains"
msgstr "وايت بلينز"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8787
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8853
#, fuzzy
msgid "Yonkers"
msgstr "روجرز"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8789
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8855
msgid "North Carolina"
msgstr "كارولينا الشّماليّة"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8791
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8857
msgid "Adamsville"
msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8793
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8859
msgid "Ahoskie"
msgstr "اهوسكيي"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8795
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8861
msgid "Albemarle"
msgstr "ألبرمال"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8797
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8863
msgid "Andrews"
msgstr "اندروز"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8799
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8865
msgid "Asheboro"
msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8801
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8867
msgid "Asheville"
msgstr "آشفيل"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8803
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8869
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
msgstr "بوفور"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8805
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8871
msgid "Bogue"
msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8807
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8873
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
msgstr "بون"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8809
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8875
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Burlington"
msgstr "بيرلينجتون"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8811
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8877
msgid "Chapel Hill"
msgstr "شابل هل"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8813
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8879
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
msgstr "شارلوت"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8815
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8881
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Clinton"
msgstr "كلينتون"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8817
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8883
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Concord"
msgstr "كونكورد"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8819
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8885
msgid "Currituck"
msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8821
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8887
msgid "Durham"
msgstr "دورهام"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8823
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8889
msgid "Edenton"
msgstr "يدينتون"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8825
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8891
msgid "Elizabeth City"
msgstr "إليزابث ستي"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8827
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8893
msgid "Elizabethtown"
msgstr "يليزابيثتون"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8829
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8895
msgid "Erwin"
msgstr "آرون"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8831
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8897
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
msgstr "فايتيفيل"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8833
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8899
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Franklin"
msgstr "فرانكلين"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8835
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8901
msgid "Gastonia"
msgstr "غاستونيا"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8837
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8903
msgid "Goldsboro"
msgstr "غولدسبورو"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8839
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8905
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
msgstr "جرينسبورو"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8841
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8907
msgid "Hatteras"
msgstr "هاتيراس"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8909
#, fuzzy
msgid "Havelock"
msgstr "هالوك"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8845
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8911
msgid "Hickory"
msgstr "هيكري"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8847
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8913
msgid "Hoffman"
msgstr "هوفمان"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8849
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8915
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
msgstr "جاكسونفيل"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8851
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8917
msgid "Jefferson"
msgstr "جيفيرسن"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8853
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8919
msgid "Kenansville"
msgstr "كينانسفيلي"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8855
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8921
msgid "Kill Devil Hills"
msgstr "تلال كيل ديفيل"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8857
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8923
msgid "Kinston"
msgstr "كنستون"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8859
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8925
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
msgstr "ليكسنغتن"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8861
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8927
msgid "Louisburg"
msgstr "لويسبورغ"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8863
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8929
msgid "Lumberton"
msgstr "لومبرتون"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8865
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8931
#, fuzzy
msgid "Manteo"
msgstr "مانكاتو"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8867
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8933
msgid "Maxton"
msgstr "مكستون"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8869
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8935
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
msgstr "مونرو"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8871
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8937
msgid "Mount Airy"
msgstr "ماونت إيري"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8873
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8939
msgid "New Bern"
msgstr "نيوبرن"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8875
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8941
msgid "North Wilkesboro"
msgstr "شمال مدينة ويلكيسبورو"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8877
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8943
msgid "Oak Island"
msgstr "اوك آيلاند"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8879
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8945
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
msgstr "أكسفورد"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8881
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8947
#, fuzzy
msgid "Pinehurst"
msgstr "لايكهورست"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8883
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8949
msgid "Raleigh"
msgstr "رلايغ"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8885
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8951
msgid "Roanoke Rapids"
msgstr "روانوكي رابيدس"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8887
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8953
msgid "Rocky Mount"
msgstr "جبل روكي"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8889
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8955
#, fuzzy
msgid "Roe"
msgstr "روما"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8891
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8957
msgid "Roxboro"
msgstr "روكسبورو"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8893
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8959
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
msgstr "سالزبري"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8895
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8961
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
msgstr "سانفورد"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8897
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8963
msgid "Shelby"
msgstr "شيلبي"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8899
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8965
msgid "Smithfield"
msgstr "سميثفيلد"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8901
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8967
msgid "Statesville"
msgstr "ستاتسفيل"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8903
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8969
#, fuzzy
msgid "Wadesboro"
msgstr "وينزبورو"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8905
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8971
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Washington"
msgstr "واشنطن"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8907
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8973
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
msgstr "ويلمنجتون"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8909
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8975
msgid "Winston-Salem"
msgstr "وينستن-سايلم"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8911
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8977
#, fuzzy
msgid "Winterville"
msgstr "ووترفيل"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8913
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8979
msgid "North Dakota"
msgstr "داكوتا الشّماليّة"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8915
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8981
msgid "Bismarck"
msgstr "بيزمارك"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8917
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8983
msgid "Bowman"
msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8919
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8985
msgid "Devils Lake"
msgstr "دفلز ليك"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8921
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8987
msgid "Dickinson"
msgstr "ديكنسن"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8923
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8989
msgid "Fargo"
msgstr "فارجو"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8925
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8991
msgid "Garrison"
msgstr "حامية"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8927
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8993
msgid "Grand Forks"
msgstr "غراند فوركس"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8929
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8995
msgid "Hettinger"
msgstr "هيتينغر"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8931
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8997
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
msgstr "جيمستاون"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8933
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8999
msgid "Minot"
msgstr "مينوت"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8935
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9001
#, fuzzy
msgid "Wahpeton"
msgstr "ويتون"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8937
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9003
msgid "Williston"
msgstr "ويليستون"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8939
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9005
msgid "Ohio"
msgstr "أوهايو"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8941
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9007
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
msgstr "أكرون"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8943
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9009
msgid "Ashtabula"
msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8945
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9011
msgid "Cincinnati"
msgstr "سنسناتي"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8947
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9013
msgid "Cleveland"
msgstr "كليفلاند"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8949
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9015
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Columbus"
msgstr "كولومبوس"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8951
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9017
msgid "Dayton"
msgstr "دايتون"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8953
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9019
msgid "Defiance"
msgstr "دفينس"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8955
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9021
msgid "Elyria"
msgstr "يليريا"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8957
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9023
msgid "Findlay"
msgstr "فيندلاي"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8959
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9025
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Hamilton"
msgstr "هاملتن"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8961
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9027
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
msgstr "لانكاستر"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8963
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9029
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
msgstr "ليما"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8965
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9031
msgid "Mansfield"
msgstr "مانسفيلد"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8967
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9033
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
msgstr "ماريون"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8969
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9035
msgid "New Philadelphia"
msgstr "فيلادلفيا الجديدة"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8971
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9037
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
msgstr "نيوارك"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8973
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9039
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
msgstr "سبرينجفيلد"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8975
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9041
msgid "Toledo"
msgstr "طليطلة"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8977
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9043
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
msgstr "ويلمنجتون"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8979
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9045
msgid "Wooster"
msgstr "ووستر"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8981
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9047
msgid "Youngstown"
msgstr "يانجزتاون"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8983
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9049
msgid "Zanesville"
msgstr "زاينسفيل"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8985
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9051
msgid "Oklahoma"
msgstr "أوكلاهوما"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8987
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9053
msgid "Ada"
msgstr "ادا"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8989
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9055
msgid "Altus"
msgstr "آلتوس"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8991
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9057
msgid "Alva"
msgstr "الفا"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8993
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9059
msgid "Ardmore"
msgstr "آردمور"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8995
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9061
msgid "Atoka"
msgstr "أتوكأ"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8997
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9063
msgid "Bartlesville"
msgstr "بارتلزفيل"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8999
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9065
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Chandler"
msgstr "تشاندلر"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9001
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9067
msgid "Chickasha"
msgstr "شيكاشا"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9003
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9069
msgid "Claremore"
msgstr "كلاريموري"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9005
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9071
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Clinton"
msgstr "كلينتون"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9007
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9073
msgid "Cushing"
msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9009
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9075
msgid "Duncan"
msgstr "دنكان"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9011
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9077
msgid "Durant"
msgstr "دورنت"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9013
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9079
#, fuzzy
msgid "El Reno"
msgstr "إل سنترو"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9015
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9081
msgid "Enid"
msgstr "إنيد"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9017
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9083
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
msgstr "فريدريك"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9019
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9085
msgid "Gage"
msgstr "غيج"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9021
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9087
msgid "Grove"
msgstr "غروف"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9023
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9089
msgid "Guthrie"
msgstr "غوثري"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9025
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9091
msgid "Guymon"
msgstr "غايمون"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9027
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9093
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Hobart"
msgstr "هوبارت"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9029
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9095
#, fuzzy
msgid "Idabel"
msgstr "إسرائيل"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9031
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9097
msgid "Lawton"
msgstr "لوتون"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9033
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9099
msgid "McAlester"
msgstr "مكآليستر"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9035
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9101
msgid "Muskogee"
msgstr "موسكوغي"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9037
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9103
msgid "Norman"
msgstr "نورمان"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9039
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9105
msgid "Oklahoma City"
msgstr "أوكلاهوما سيتي"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9041
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9107
msgid "Okmulgee"
msgstr "أوكمولغي"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9043
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9109
msgid "Pauls Valley"
msgstr "بولس فالي"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9045
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9111
msgid "Ponca City"
msgstr "بونكا ستي"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9047
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9113
msgid "Poteau"
msgstr "بوتيو"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9049
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9115
msgid "Sallisaw"
msgstr "ساليساو"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9051
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9117
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
msgstr "سيمينول"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9053
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9119
msgid "Shawnee"
msgstr "شوني"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9055
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9121
msgid "Stillwater"
msgstr "ستيلووتر"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9057
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9123
msgid "Tahlequah"
msgstr "تاهليكواه"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9059
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9125
msgid "Tulsa"
msgstr "تلسا"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9061
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9127
#, fuzzy
msgid "Weatherford"
msgstr "روثرفورتون"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9063
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9129
msgid "Oregon"
msgstr "أوريغون"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9065
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9131
msgid "Astoria"
msgstr "أستوريا"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9067
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9133
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
msgstr "أورورا"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9069
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9135
msgid "Baker City"
msgstr "بيكر سِتي"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9071
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9137
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
msgstr "بروكنغز"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9073
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9139
msgid "Burns"
msgstr "برنز"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9075
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9141
msgid "Corvallis"
msgstr "كورفاليس"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9077
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9143
msgid "Eugene"
msgstr "يوجين"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9079
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9145
msgid "Hermiston"
msgstr "هرميستون"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9081
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9147
msgid "Klamath Falls"
msgstr "كالماث فالز"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9083
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9149
msgid "La Grande"
msgstr "لا غراندي"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9085
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9151
msgid "Lakeview"
msgstr "ليكفيو"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9087
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9153
msgid "McMinnville"
msgstr "مكمينفيلي"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9089
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9155
msgid "Meacham"
msgstr "مياتشام"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9091
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9157
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
msgstr "ميدفورد"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9093
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9159
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
msgstr "نيوبورت"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9095
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9161
msgid "North Bend"
msgstr "نورث بند"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9097
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9163
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Ontario"
msgstr "أونتاريو"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9099
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9165
msgid "Pendleton"
msgstr "بينديلتون"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9101
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9167
#, fuzzy
msgid "Placer"
msgstr "بالمر"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9103
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9169
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
msgstr "بورتلند"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9105
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9171
msgid "Redmond"
msgstr "ريدموند"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9107
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9173
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
msgstr "روما"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9109
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9175
msgid "Roseburg"
msgstr "روزبورغ"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9111
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9177
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
msgstr "سايلم"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9113
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9179
msgid "Scappoose"
msgstr "سكابوسي"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9115
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9181
msgid "The Dalles"
msgstr "ذا دالس"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9117
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9183
msgid "Pennsylvania"
msgstr "بنسلفانيا"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9119
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9185
msgid "Allentown"
msgstr "ألين تاون"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9121
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9187
msgid "Altoona"
msgstr "آلتونا"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9123
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9189
msgid "Beaver Falls"
msgstr "بيفر هلس"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9125
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9191
msgid "Bradford"
msgstr "برادفورد"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9127
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9193
msgid "Butler"
msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9129
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9195
msgid "Clearfield"
msgstr "كليرفيلد"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9131
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9197
msgid "Doylestown"
msgstr "دويلستوون"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9133
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9199
msgid "Du Bois"
msgstr "دوبوا"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9135
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9201
msgid "Erie"
msgstr "آيري"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9137
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9203
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Franklin"
msgstr "فرانكلين"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9139
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9205
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
msgstr "هاريسبيرغ"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9141
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9207
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Indiana"
msgstr "إنديانا"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9143
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9209
#, fuzzy
msgid "Indiantown"
msgstr "إنديانا"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9145
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9211
msgid "Johnstown"
msgstr "جونستاون"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9147
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9213
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
msgstr "لانكاستر"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9149
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9215
msgid "Latrobe"
msgstr "لاتروب"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9151
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9217
msgid "Meadville"
msgstr "ميدفيلي"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9153
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9219
msgid "Mount Pocono"
msgstr "جبل بوكونو"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9155
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9221
#, fuzzy
msgid "New Castle"
msgstr "نيوكاسل"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9157
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9223
msgid "Philadelphia"
msgstr "فيلادلفيا"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9159
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9225
msgid "Pittsburgh"
msgstr "بيتسبرغ"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9161
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9227
msgid "Pottstown"
msgstr "بوتستون"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9163
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9229
msgid "Quakertown"
msgstr "كواكرتون"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9165
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9231
msgid "Reading"
msgstr "ريدنغ"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9167
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9233
msgid "Selinsgrove"
msgstr "سيلينسغروف"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9169
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9235
msgid "State College"
msgstr "ستيت كولج"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9171
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9237
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Washington"
msgstr "واشنطن"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9173
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9239
msgid "Wilkes-Barre"
msgstr "ويلكس بار"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9175
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9241
msgid "Williamsport"
msgstr "وليامزبورت"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9177
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9243
msgid "Willow Grove"
msgstr "ويلوو غرووف"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9179
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9245
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
msgstr "يورك"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9181
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9247
msgid "Rhode Island"
msgstr "رود آيلاند"
#. A city in Rhode Island in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9183
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9249
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
msgstr "نيوبورت"
#. A city in Rhode Island in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9185
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9251
msgid "Pawtucket"
msgstr "بوتكيت"
#. A city in Rhode Island in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9187
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9253
msgid "Providence"
msgstr "بروفيدنس"
#. A city in Rhode Island in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9189
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9255
msgid "Westerly"
msgstr "وسترلي"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9191
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9257
msgid "South Carolina"
msgstr "كارولينا الجنوبيّة"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9193
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9259
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
msgstr "آندرسون"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9195
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9261
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
msgstr "بوفور"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9197
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9263
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
msgstr "شارلستون"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9199
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9265
msgid "Clemson"
msgstr "كليمسون"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9201
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9267
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
msgstr "كولومبيا"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9203
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9269
msgid "Dalzell"
msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9205
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9271
msgid "Darlington"
msgstr "دارلينجتون"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9207
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9273
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
msgstr "فلورنس"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9209
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9275
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
msgstr "جرينفيل"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9211
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9277
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
msgstr "جرينوود"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9213
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9279
msgid "Greer"
msgstr "جرير"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9215
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9281
#, fuzzy
msgid "Hilton Head Island"
msgstr "هيلتون هيد"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9217
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9283
msgid "Myrtle Beach"
msgstr "شاطئ ميرتل"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9219
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9285
#, fuzzy
msgid "North Myrtle Beach"
msgstr "شمال ميرتل بيتش"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9221
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9287
msgid "Orangeburg"
msgstr "ورانغيبورغ"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9223
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9289
msgid "Rock Hill"
msgstr "روك هل"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9225
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9291
msgid "South Dakota"
msgstr "داكوتا الجنوبيّة"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9227
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9293
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
msgstr "آبردين"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9229
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9295
msgid "Box Elder"
msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9231
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9297
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
msgstr "بروكنغز"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9233
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9299
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Buffalo"
msgstr "بُفّلو"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9235
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9301
msgid "Chamberlain"
msgstr "تشامبرلن"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9237
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9303
msgid "Custer"
msgstr "كستر"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9239
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9305
msgid "Faith"
msgstr "فايث"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9241
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9307
msgid "Huron"
msgstr "هورن"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9243
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9309
msgid "Mitchell"
msgstr "ميتشيل"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9245
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9311
msgid "Mobridge"
msgstr "موبردج"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9247
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9313
msgid "Philip"
msgstr "فيليب"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9249
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9315
msgid "Pierre"
msgstr "بيير"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9251
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9317
msgid "Pine Ridge"
msgstr "باين ريدج"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9253
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9319
msgid "Rapid City"
msgstr "رابد ستي"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9255
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9321
msgid "Sioux Falls"
msgstr "سو فالز"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9257
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9323
msgid "Sisseton"
msgstr "سيستون"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9259
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9325
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
msgstr "واترتاون"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9261
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9327
msgid "Yankton"
msgstr "يانكتون"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9263
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9329
msgid "Tennessee"
msgstr "تينيسي"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9265
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9331
msgid "Chattanooga"
msgstr "تشاتانوجا"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9267
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9333
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
msgstr "كلاركسفيلي"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9269
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9335
msgid "Crossville"
msgstr "كروسفيل"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9271
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9337
msgid "Dyersburg"
msgstr "دايرزبرغ"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9273
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9339
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
msgstr "جاكسن"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9275
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9341
#, fuzzy
msgid "Kingsport"
msgstr "كينجستون"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9277
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9343
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
msgstr "نوكسفيل"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9279
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9345
msgid "Memphis"
msgstr "ممفيس"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9281
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9347
msgid "Millington"
msgstr "ميلنغتون"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9283
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9349
msgid "Nashville"
msgstr "ناشفيل"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9285
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9351
msgid "Oak Ridge"
msgstr "أوك ريدج"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9287
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9353
msgid "Smyrna"
msgstr "سميرنا"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9289
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9355
msgid "Texas"
msgstr "تكساس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9291
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9357
msgid "Abilene"
msgstr "أبيلين"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9293
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9359
msgid "Alice"
msgstr "أليس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9295
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9361
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
msgstr "ألبين"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9297
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9363
msgid "Amarillo"
msgstr "أماريلو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9299
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9365
msgid "Angleton"
msgstr "آنجلتون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9301
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9367
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
msgstr "آرلينجتون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9303
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9369
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Austin"
msgstr "أوستن"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9305
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9371
msgid "Bay City"
msgstr "باي سيتي"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9307
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9373
msgid "Beaumont"
msgstr "بيماونت"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9309
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9375
msgid "Big Spring"
msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9311
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9377
msgid "Borger"
msgstr "بورغر"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9313
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9379
msgid "Brady"
msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9315
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9381
msgid "Brenham"
msgstr "برنهام"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9317
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9383
msgid "Brownsville"
msgstr "براونزفيل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9319
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9385
msgid "Brownwood"
msgstr "براونوود"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9321
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9387
msgid "Burnet"
msgstr "برنيت"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9323
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9389
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
msgstr "كالدويل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9325
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9391
msgid "Canadian"
msgstr "كنديان"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9327
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9393
msgid "Carrollton"
msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9329
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9395
msgid "Childress"
msgstr "تشيلدرس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9331
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9397
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
msgstr "كلاركسفيلي"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9333
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9399
msgid "College Station"
msgstr "كولدج ستيشن"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9335
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9401
msgid "Conroe"
msgstr "كونرو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9337
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9403
msgid "Corpus Christi"
msgstr "كوربوس كريستي"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9339
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9405
msgid "Corsicana"
msgstr "كورسيكانا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9341
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9407
msgid "Cotulla"
msgstr "كوتولّا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9343
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9409
msgid "Crockett"
msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9345
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9411
msgid "Dalhart"
msgstr "دالهارت"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9347
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9413
msgid "Dallas"
msgstr "دالاس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9349
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9415
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
msgstr "ديكاتور"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9351
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9417
msgid "Del Rio"
msgstr "ديل ريو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9353
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9419
msgid "Denton"
msgstr "دينتون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9355
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9421
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Dryden"
msgstr "درايدن"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9357
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9423
msgid "Dumas"
msgstr "دوما"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9359
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9425
msgid "Edinburg"
msgstr "إدينبرغ"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9361
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9427
msgid "El Paso"
msgstr "إل باسو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9363
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9429
#, fuzzy
msgid "Falfurrias"
msgstr "كاليفورنيا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9365
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9431
msgid "Fort Stockton"
msgstr "فورت ستوكتون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9367
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9433
msgid "Fort Worth"
msgstr "فورث وورث"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9369
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9435
msgid "Fredericksburg"
msgstr "فريدريكسبيرغ"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9371
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9437
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
msgstr "غاينسفيل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9373
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9439
msgid "Galveston"
msgstr "جالفيستون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9375
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9441
#, fuzzy
msgid "Garland"
msgstr "ميريلاند"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9377
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9443
#, fuzzy
msgid "Gatesville"
msgstr "بيتزفيل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9379
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9445
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Georgetown"
msgstr "جورجتاون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9381
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9447
msgid "Giddings"
msgstr "جيدينجز"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9383
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9449
msgid "Gilmer"
msgstr "جلمر "
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9385
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9451
msgid "Graham"
msgstr "جراهام"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9387
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9453
msgid "Granbury"
msgstr "غرانبوري"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9389
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9455
msgid "Grand Prairie"
msgstr "غران بريري"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9391
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9457
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
msgstr "جرينفيل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9393
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9459
msgid "Harlingen"
msgstr "هارلنجن"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9395
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9461
#, fuzzy
msgid "Hearne"
msgstr "كيرني"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9397
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9463
msgid "Hebbronville"
msgstr "هيبرونفيلي"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9399
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9465
msgid "Hillsboro"
msgstr "هيلزبورو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9401
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9467
msgid "Hondo"
msgstr "هوندو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9403
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9469
msgid "Houston"
msgstr "هيوستن"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9405
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9471
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
msgstr "هانتسفيل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9407
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9473
#, fuzzy
msgid "Irving"
msgstr "ايرينغا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9409
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9475
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
msgstr "جاكسونفيل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9411
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9477
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
msgstr "كاسبر"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9413
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9479
msgid "Junction"
msgstr "جنكتشن"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9415
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9481
msgid "Kerrville"
msgstr "كيرفيلي"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9417
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9483
msgid "Killeen"
msgstr "كيلين"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9419
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9485
msgid "Kingsville"
msgstr "كينغسفيل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9421
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9487
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
msgstr "غرانج"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9423
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9489
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
msgstr "لانكاستر"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9425
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9491
msgid "Laredo"
msgstr "لاريدو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9427
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9493
msgid "Llano"
msgstr "ليانو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9429
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9495
msgid "Longview"
msgstr "لونغفيو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9431
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9497
msgid "Lubbock"
msgstr "لوبوك"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9433
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9499
msgid "Lufkin"
msgstr "لوفكن"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9435
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9501
msgid "Marfa"
msgstr "مارفا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9437
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9503
msgid "McAllen"
msgstr "مكآلن"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9439
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9505
#, fuzzy
msgid "McKinney"
msgstr "ماك كيني"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9441
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9507
msgid "Mesquite"
msgstr "المسكيت"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9443
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9509
msgid "Midland"
msgstr "ميدلاند"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9445
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9511
#, fuzzy
msgid "Midlothian"
msgstr "ميدلاند"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9447
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9513
msgid "Mineral Wells"
msgstr "منيرال ويلز"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9449
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9515
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
msgstr "ماونت بليزنت"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9451
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9517
msgid "Nacogdoches"
msgstr "ناكوديوتشيس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9453
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9519
msgid "New Braunfels"
msgstr "نيو براونفلز"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9455
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9521
msgid "Odessa"
msgstr "أوديسا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9457
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9523
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
msgstr "أورنج"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9459
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9525
msgid "Palacios"
msgstr "بالاسيوس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9461
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9527
msgid "Palestine"
msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9463
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9529
msgid "Pampa"
msgstr "بامبا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9465
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9531
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
msgstr "باريس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9467
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9533
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
msgstr "بارانا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9469
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9535
msgid "Pecos"
msgstr "بيكوس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9471
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9537
msgid "Perryton"
msgstr "بيريتون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9473
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9539
msgid "Pine Springs"
msgstr "باين سبريغس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9475
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9541
msgid "Plainview"
msgstr "بلينفيو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9477
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9543
#, fuzzy
msgid "Plano"
msgstr "ليانو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9479
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9545
#, fuzzy
msgid "Port Aransas"
msgstr "أركانساس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9481
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9547
msgid "Port Isabel"
msgstr "ميناء ايزابيل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9483
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9549
#, fuzzy
msgid "Port Lavaca"
msgstr "بوينت لي"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9485
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9551
msgid "Rockport"
msgstr "روكبورت"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9487
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9553
msgid "Rocksprings"
msgstr "روكسبرينغس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9489
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9555
msgid "San Angelo"
msgstr "سان أنجلو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9491
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9557
msgid "San Antonio"
msgstr "سان أنتونيو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9493
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9559
msgid "San Marcos"
msgstr "سان ماركوس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9495
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9561
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
msgstr "سيمينول"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9497
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9563
#, fuzzy
msgid "Sherman"
msgstr "شريدان"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9499
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9565
msgid "Snyder"
msgstr "سنيدر"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9501
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9567
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Sonora"
msgstr "سقطرة"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9503
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9569
#, fuzzy
msgid "Spofford"
msgstr "سافورد"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9505
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9571
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
msgstr "ستيفنفيل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9507
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9573
msgid "Sulphur Springs"
msgstr "الينابيع الكبريتيه"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9509
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9575
msgid "Sweetwater"
msgstr "سويتواتر"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9511
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9577
msgid "Temple"
msgstr "تمبل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9513
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9579
msgid "Terrell"
msgstr "تيريل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9515
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9581
msgid "Tyler"
msgstr "تايلر"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9517
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9583
#, fuzzy
msgid "Universal City"
msgstr "مدينة انتركوستال"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9519
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9585
msgid "Uvalde"
msgstr "وفالدي"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9521
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9587
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
msgstr "فيرنون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9523
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9589
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Victoria"
msgstr "فكتوريا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9525
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9591
msgid "Waco"
msgstr "واكو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9527
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9593
msgid "Weslaco"
msgstr "ويسلاكو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9529
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9595
#, fuzzy
msgid "Wharton"
msgstr "ويتون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9531
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9597
msgid "Wichita Falls"
msgstr "وتشيتا فالز"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9533
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9599
msgid "Wink"
msgstr "ونك"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9535
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9601
msgid "Utah"
msgstr "يوتاه"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9537
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9603
msgid "Bryce Canyon"
msgstr "برايس كانيون"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9539
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9605
msgid "Cedar City"
msgstr "سيدار ستي"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9541
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9607
msgid "Delta"
msgstr "دلتا"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9543
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9609
msgid "Hanksville"
msgstr "هانكسفيل"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9545
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9611
#, fuzzy
msgid "Lakeside"
msgstr "ليكفيو"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9547
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9613
msgid "Logan"
msgstr "لوغان"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9549
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9615
msgid "Milford"
msgstr "ميلفورد"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9551
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9617
msgid "Moab"
msgstr "مواب"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9553
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9619
msgid "Ogden"
msgstr "أوجدين"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9555
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9621
#, fuzzy
msgid "Price"
msgstr "برنستون"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9557
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9623
msgid "Provo"
msgstr "بروفو"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9559
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9625
msgid "Salt Lake City"
msgstr "سالت ليك ستي"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9561
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9627
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
msgstr "سانتا كلارا"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9563
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9629
msgid "Vernal"
msgstr "فيرنال"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9565
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9631
msgid "Wendover"
msgstr "وندوفر"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9567
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9633
#, fuzzy
msgid "West Valley City"
msgstr "ويبستر سيتي"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9569
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9635
msgid "Vermont"
msgstr "فيرمونت"
#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9571
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9637
msgid "Barre"
msgstr "بار"
#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9573
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9639
msgid "Bennington"
msgstr "بينينجتون"
#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9575
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9641
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Burlington"
msgstr "بيرلينجتون"
#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9577
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9643
msgid "Morrisville"
msgstr "موريسفيلي"
#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9579
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9645
msgid "Rutland"
msgstr "رتلاند"
#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9581
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9647
#, fuzzy
msgid "Saint Johnsbury"
msgstr "سنت جنسبوري"
#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9583
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9649
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
msgstr "سبرينجفيلد"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9585
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9651
msgid "Virginia"
msgstr "فرجينيا"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9587
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9653
msgid "Abingdon"
msgstr "أبِنكتُن"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9589
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9655
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
msgstr "الإسكندريّة"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9591
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9657
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
msgstr "آشلاند"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9593
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9659
msgid "Blacksburg"
msgstr "بلاكسبورغ"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9595
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9661
msgid "Charlottesville"
msgstr "شارلوتسفيل"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9663
msgid "Chesapeake"
msgstr "تشيسابيك"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9599
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9665
msgid "Chincoteague"
msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9601
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9667
msgid "Culpeper"
msgstr "كلبيبر"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9603
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9669
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
msgstr "دانفيل"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9605
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9671
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
msgstr "دبلن"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9607
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9673
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
msgstr "إمبوريا"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9609
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9675
msgid "Farmville"
msgstr "فارمفيل"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9611
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9677
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Franklin"
msgstr "فرانكلين"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9613
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9679
msgid "Hampton"
msgstr "هامبتون"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9615
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9681
msgid "Hillsville"
msgstr "هيلسفيلي"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9617
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9683
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
msgstr "هوت سبرنغز"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9619
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9685
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
msgstr "ليزبرغ"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9621
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9687
msgid "Louisa"
msgstr "لويزا"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9623
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9689
msgid "Lynchburg"
msgstr "لنتشبيرغ"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9625
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9691
msgid "Manassas"
msgstr "ماناساس"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9627
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9693
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
msgstr "ماريون"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9629
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9695
msgid "Martinsville"
msgstr "مارتنزفيل"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9631
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9697
msgid "Melfa"
msgstr "ملفا"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9633
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9699
msgid "Newport News"
msgstr "نيوبورت نيوز"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9635
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9701
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
msgstr "نورفولك"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9637
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9703
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
msgstr "أورنج"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9639
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9705
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
msgstr "بيترسبيرغ"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9641
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9707
#, fuzzy
msgid "Pohick"
msgstr "بونتياك"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9643
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9709
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
msgstr "بورتسموث"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9645
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9711
msgid "Quantico"
msgstr "كوانتيكو"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9647
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9713
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Richmond"
msgstr "ريتشموند"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9649
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9715
msgid "Roanoke"
msgstr "روانوك"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9651
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9717
msgid "South Hill"
msgstr "ساوث هل"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9653
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9719
msgid "Stafford"
msgstr "ستافرد"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9655
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9721
msgid "Staunton"
msgstr "ستونتون"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9657
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9723
msgid "Suffolk"
msgstr "سوفولك"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9659
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9725
msgid "Virginia Beach"
msgstr "فرجنيا بيتش"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9661
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9727
msgid "Wakefield"
msgstr "ويكفيلد"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9663
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9729
msgid "West Point"
msgstr "وست بوينت"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9665
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9731
msgid "Williamsburg"
msgstr "ويليامسبيرغ"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9667
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9733
msgid "Winchester"
msgstr "وينتشيستر"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9669
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9735
msgid "Wise"
msgstr "وايز"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9671
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9737
msgctxt "State in United States"
msgid "Washington"
msgstr "واشنطن"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9673
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9739
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
msgstr "آرلينجتون"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9675
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9741
msgid "Bellevue"
msgstr "بلفيو"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9677
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9743
msgid "Bellingham"
msgstr "بيلينجهام"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9679
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9745
msgid "Bremerton"
msgstr "برمرتون"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9681
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9747
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Burlington"
msgstr "بيرلينجتون"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9683
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9749
msgid "Deer Park"
msgstr "بارك الغزلان"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9685
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9751
msgid "Eastsound"
msgstr "ياستسوند"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9687
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9753
msgid "Ellensburg"
msgstr "يلنسبورغ"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9689
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9755
msgid "Ephrata"
msgstr "إيفارتا"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9691
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9757
msgid "Everett"
msgstr "إفيريت"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9693
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9759
msgid "Fairchild"
msgstr "فيرتشايلد"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9695
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9761
msgid "Friday Harbor"
msgstr "فرايدي هاربور"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9697
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9763
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
msgstr "هانفورد"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9699
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9765
msgid "Hoquiam"
msgstr "هوقيام"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9701
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9767
msgid "Kelso"
msgstr "كيلسو"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9703
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9769
msgid "Moses Lake"
msgstr "موزس ليك"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9705
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9771
msgid "Oak Harbor"
msgstr "أوك هاربور"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9707
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9773
msgid "Olympia"
msgstr "أولمبيا"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9709
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9775
msgid "Omak"
msgstr "أوماك"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9711
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9777
msgid "Pasco"
msgstr "باسكو"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9779
msgid "Port Angeles"
msgstr "بورت آنجلس"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9715
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9781
msgid "Quillayute"
msgstr "كويلايوت"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9717
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9783
msgid "Renton"
msgstr "رنتون"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9719
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9785
msgid "Seattle"
msgstr "سياتل"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9721
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9787
msgid "Shelton"
msgstr "شيلتن"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9723
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9789
msgid "Spokane"
msgstr "سبوكان"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9725
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9791
#, fuzzy
msgid "Stampede"
msgstr "ستامبيد باس"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9727
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9793
msgid "Tacoma"
msgstr "تاكوما"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9729
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9795
#, fuzzy
msgid "Tillicum"
msgstr "تيلي"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9731
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9797
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Vancouver"
msgstr "فانكوفر"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9733
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9799
msgid "Walla Walla"
msgstr "والا والا"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9735
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9801
msgid "Wenatchee"
msgstr "وناتشي"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9737
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9803
msgid "Yakima"
msgstr "ياكيما"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9739
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9805
msgid "West Virginia"
msgstr "غرب فرجينيا"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9741
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9807
msgid "Beckley"
msgstr "بكلي"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9743
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9809
msgid "Bluefield"
msgstr "بلوفيلد"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9745
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9811
msgid "Buckhannon"
msgstr "بوكخانون"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9747
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9813
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
msgstr "شارلستون"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9749
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9815
msgid "Clarksburg"
msgstr "كلاركسبورغ"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9751
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9817
msgid "Elkins"
msgstr "إلكنز"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9753
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9819
msgid "Huntington"
msgstr "هانتينجتن"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9755
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9821
msgid "Lewisburg"
msgstr "لويسبرغ"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9757
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9823
msgid "Martinsburg"
msgstr "مارتنزبرغ"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9759
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9825
msgid "Morgantown"
msgstr "مورغانتاون"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9761
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9827
msgid "Parkersburg"
msgstr "باركرسبرغ"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9763
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9829
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
msgstr "بيترسبيرغ"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9765
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9831
msgid "Point Pleasant"
msgstr "بوان بليسانت"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9767
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9833
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
msgstr "ساتن"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9769
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9835
msgid "Wheeling"
msgstr "ويلنغ"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9771
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9837
msgid "Wisconsin"
msgstr "وسكنسن"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9773
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9839
msgid "Antigo"
msgstr "أنتيغو"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9775
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9841
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
msgstr "أبليتون"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9777
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9843
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
msgstr "آشلاند"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9779
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9845
msgid "Baraboo"
msgstr "بارابو"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9781
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9847
msgid "Boscobel"
msgstr "بوسكوبل"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9783
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9849
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Burlington"
msgstr "بيرلينجتون"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9785
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9851
msgid "Camp Douglas"
msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9787
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9853
msgid "Clintonville"
msgstr "كلينتونفيلي"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9789
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9855
msgid "Eagle River"
msgstr "إيغل ريفر"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9791
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9857
msgid "Eau Claire"
msgstr "إيو كلير"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9793
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9859
#, fuzzy
msgid "Fond du Lac"
msgstr "فون دو لاك"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9795
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9861
msgid "Green Bay"
msgstr "غرين بي"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9797
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9863
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
msgstr "هايوارد"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9799
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9865
msgid "Janesville"
msgstr "جاينسفيل"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9801
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9867
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
msgstr "جانيو"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9803
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9869
msgid "Kenosha"
msgstr "كينوشا"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9805
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9871
msgid "La Crosse"
msgstr "لا كروس"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9807
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9873
msgid "Ladysmith"
msgstr "لاديسميث"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9809
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9875
msgid "Land O' Lakes"
msgstr "لاند أو لايكس"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9811
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9877
msgid "Lone Rock"
msgstr "لون روك"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9813
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9879
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
msgstr "ماديسن"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9815
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9881
msgid "Manitowoc"
msgstr "مانيتووك"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9817
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9883
msgid "Marshfield"
msgstr "مارشفيلد"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9819
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9885
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
msgstr "ميدفورد"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9821
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9887
#, fuzzy
msgid "Menomonie"
msgstr "مينوميني"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9823
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9889
msgid "Merrill"
msgstr "ميريل"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9825
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9891
msgid "Milwaukee"
msgstr "ميلووكي"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9827
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9893
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
msgstr "مونرو"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9829
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9895
msgid "Mosinee"
msgstr "موسيني"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9831
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9897
msgid "New Richmond"
msgstr "ريتشموند الجديدة"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9833
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9899
msgid "Osceola"
msgstr "أوسكيولا"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9835
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9901
msgid "Oshkosh"
msgstr "أوشكوش"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9837
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9903
msgid "Phillips"
msgstr "فيليبس"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9839
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9905
#, fuzzy
msgid "Prairie du Chien"
msgstr "مرج دو شين"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9841
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9907
msgid "Racine"
msgstr "راسين"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9909
msgid "Rhinelander"
msgstr "رينلاندر"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9845
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9911
msgid "Rice Lake"
msgstr "بحيره الارز"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9847
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9913
msgid "Sheboygan"
msgstr "شيبويجان"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9849
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9915
msgid "Siren"
msgstr "سيرن"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9851
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9917
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
msgstr "سبارتا"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9853
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9919
msgid "Stevens Point"
msgstr "ستيفنز بوينت"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9855
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9921
msgid "Sturgeon Bay"
msgstr "سترجن بي"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9857
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9923
msgid "Superior"
msgstr "سوبيرير"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9859
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9925
#, fuzzy
msgid "Tomahawk"
msgstr "أوماها"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9861
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9927
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
msgstr "واترتاون"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9863
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9929
msgid "Waukesha"
msgstr "واوكيشا"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9865
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9931
msgid "Waupaca"
msgstr "واوباكا"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9867
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9933
msgid "Wausau"
msgstr "واوسو"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9869
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9935
#, fuzzy
msgid "Wautoma"
msgstr "واتونغا"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9871
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9937
msgid "West Bend"
msgstr "وست باند"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9873
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9939
msgid "Wisconsin Rapids"
msgstr "وسكنسن رابدز"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9875
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9941
#, fuzzy
msgid "Woodruff"
msgstr "وودرينغ"
#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9877
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9943
#, fuzzy
msgctxt "State in United States"
msgid "Wyoming"
msgstr "وايومينغ"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9879
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9945
msgid "Big Piney"
msgstr "بغ بايني"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9881
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9947
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Bordeaux"
msgstr "بوردو"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9883
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9949
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
msgstr "بُفّلو"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9885
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9951
msgid "Casper"
msgstr "كاسبر"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9887
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9953
msgid "Cheyenne"
msgstr "شايان"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9889
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9955
msgid "Cody"
msgstr "كودي"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9891
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9957
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Douglas"
msgstr "دوغلاس"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9893
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9959
msgid "Evanston"
msgstr "إيفانستون"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9895
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9961
msgid "Gillette"
msgstr "جيليت"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9897
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9963
msgid "Greybull"
msgstr "غريبول"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9899
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9965
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
msgstr "جاكسن"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9901
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9967
msgid "Lander"
msgstr "لاندر"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9903
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9969
msgid "Laramie"
msgstr "لارامي"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9905
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9971
#, fuzzy
msgid "Pinedale"
msgstr "سندال"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9907
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9973
msgid "Rawlins"
msgstr "راولينز"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9909
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9975
msgid "Riverton"
msgstr "ريفرتون"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9911
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9977
msgid "Rock Springs"
msgstr "روك سبرنغز"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9913
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9979
msgid "Sheridan"
msgstr "شريدان"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9915
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9981
msgid "Torrington"
msgstr "تورنغتون"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9917
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9983
#, fuzzy
msgid "West Thumb"
msgstr "وست برك"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9919
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9985
msgid "Worland"
msgstr "ورلاند"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9921
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9987
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Wyoming"
msgstr "وايومينغ"
+#~ msgid "Shannon"
+#~ msgstr "شانون"
+
+#~ msgid "Nitra"
+#~ msgstr "نيترا"
+
#~ msgid "Ensheim"
#~ msgstr "ينشيم"
@@ -25274,10 +25524,6 @@ msgstr "وايومينغ"
#~ msgstr "مطار الملك خالد الدّولي"
#, fuzzy
-#~ msgid "Kingsford"
-#~ msgstr "كينجستون"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Kisauni"
#~ msgstr "كيسي"
@@ -25825,9 +26071,6 @@ msgstr "وايومينغ"
#~ msgid "Portage, Portage Glacier"
#~ msgstr "بورتاج غلاسيي"
-#~ msgid "Portela"
-#~ msgstr "بورتيلا"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Portland International Airport"
#~ msgstr "بودونغ المطار"
@@ -26686,9 +26929,6 @@ msgstr "وايومينغ"
#~ msgid "Bornholm"
#~ msgstr "بورنهولم"
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "بوسكومب داون"
-
#~ msgid "Bouthéon"
#~ msgstr "بوثيون"
@@ -26833,9 +27073,6 @@ msgstr "وايومينغ"
#~ msgid "Charlottetown Airport"
#~ msgstr "مطار شارلوتّاون"
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "تشيبوكساري"
-
#~ msgid "Chenault Airpark"
#~ msgstr "شيناولت المطار"
@@ -27583,9 +27820,6 @@ msgstr "وايومينغ"
#~ msgid "Jijel Achouat"
#~ msgstr "جيجل"
-#~ msgid "Jinan"
-#~ msgstr "جنان"
-
#~ msgid "Jinja"
#~ msgstr "جينجا"
@@ -28006,9 +28240,6 @@ msgstr "وايومينغ"
#~ msgid "Martha's Vineyard"
#~ msgstr "مارتا زينيارد"
-#~ msgid "Martin"
-#~ msgstr "مارتن"
-
#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
#~ msgstr "قاعدة ماريزفيل-بيل للسّلاح الجوّي"
@@ -29236,9 +29467,6 @@ msgstr "وايومينغ"
#~ msgid "Thisted"
#~ msgstr "ثستد"
-#~ msgid "Tillamook"
-#~ msgstr "تيلاموك"
-
#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel"
#~ msgstr "حاسي الرمل"
@@ -29591,9 +29819,6 @@ msgstr "وايومينغ"
#~ msgid "Yokosuka Fwf"
#~ msgstr "مركز يوكوسوكا لرصد الطّقس"
-#~ msgid "Yonaguni"
-#~ msgstr "يوناغوني"
-
#~ msgid "Yosu"
#~ msgstr "يُصو"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3adda82..3a30164 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>, 2004.
-# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013.
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-19 12:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-04 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
msgid "Location Entry"
@@ -41,109 +41,113 @@ msgstr "المنطقة الزمنية"
msgid "GWeather"
msgstr "طقس جنوم"
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:338
+#: ../libgweather/gweather-location-entry.c:784
+msgid "Loading..."
+msgstr "يُحمّل..."
+
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:341
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "وقت جرينتش"
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:275
+#: ../libgweather/gweather-timezone-menu.c:274
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: ../libgweather/weather.c:114
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:113
msgid "Variable"
msgstr "متغير"
-#: ../libgweather/weather.c:115
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:114
msgid "North"
msgstr "شمال"
-#: ../libgweather/weather.c:115
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:114
msgid "North - NorthEast"
msgstr "شمال - شمال شرقي"
-#: ../libgweather/weather.c:115
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:114
msgid "Northeast"
msgstr "شمال شرقي"
-#: ../libgweather/weather.c:115
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:114
msgid "East - NorthEast"
msgstr "شرق - شمال شرقي"
-#: ../libgweather/weather.c:116
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
msgid "East"
msgstr "شرق"
-#: ../libgweather/weather.c:116
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
msgid "East - Southeast"
msgstr "شرق - جنوب شرقي"
-#: ../libgweather/weather.c:116
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
msgid "Southeast"
msgstr "جنوب شرقي"
-#: ../libgweather/weather.c:116
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
msgid "South - Southeast"
msgstr "جنوب - جنوب شرقي"
-#: ../libgweather/weather.c:117
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
msgid "South"
msgstr "جنوب"
-#: ../libgweather/weather.c:117
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
msgid "South - Southwest"
msgstr "جنوب - جنوب غربي"
-#: ../libgweather/weather.c:117
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
msgid "Southwest"
msgstr "جنوب غربي"
-#: ../libgweather/weather.c:117
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
msgid "West - Southwest"
msgstr "غرب - جنوب غربي"
-#: ../libgweather/weather.c:118
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
msgid "West"
msgstr "غرب"
-#: ../libgweather/weather.c:118
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
msgid "West - Northwest"
msgstr "غرب - شمال غربي"
-#: ../libgweather/weather.c:118
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
msgid "Northwest"
msgstr "شمال غربي"
-#: ../libgweather/weather.c:118
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
msgid "North - Northwest"
msgstr "شمال - شمال غربي"
-#: ../libgweather/weather.c:125
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:124
msgctxt "wind direction"
msgid "Invalid"
msgstr "غير صحيح"
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:130
msgid "Clear Sky"
msgstr "سماء صافية"
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:131
msgid "Broken clouds"
msgstr "غيوم مفككة"
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:132
msgid "Scattered clouds"
msgstr "غيوم متفرقة"
-#: ../libgweather/weather.c:134
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:133
msgid "Few clouds"
msgstr "غيوم قليلة"
-#: ../libgweather/weather.c:135
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:134
msgid "Overcast"
msgstr "مكفهر"
-#: ../libgweather/weather.c:142 ../libgweather/weather.c:214
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:141 ../libgweather/gweather-weather.c:213
msgctxt "sky conditions"
msgid "Invalid"
msgstr "غير صحيح"
@@ -152,302 +156,302 @@ msgstr "غير صحيح"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:174 ../libgweather/weather.c:176
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:173 ../libgweather/gweather-weather.c:175
msgid "Thunderstorm"
msgstr "عاصفة رعدية"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:175
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
msgid "Drizzle"
msgstr "رذاذ"
-#: ../libgweather/weather.c:175
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
msgid "Light drizzle"
msgstr "رذاذ خفيف"
-#: ../libgweather/weather.c:175
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "رذاذ متوسط"
-#: ../libgweather/weather.c:175
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "رذاذ ثقيل"
-#: ../libgweather/weather.c:175
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "رذاذ مجمِّد"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:176
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
msgid "Rain"
msgstr "مطر"
-#: ../libgweather/weather.c:176
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
msgid "Light rain"
msgstr "مطر خفيف"
-#: ../libgweather/weather.c:176
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
msgid "Moderate rain"
msgstr "مطر متوسط"
-#: ../libgweather/weather.c:176
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
msgid "Heavy rain"
msgstr "مطر كثيف"
-#: ../libgweather/weather.c:176
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
msgid "Rain showers"
msgstr "وابل من المطر"
-#: ../libgweather/weather.c:176
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
msgid "Freezing rain"
msgstr "مطر مجمِّد"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:177
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
msgid "Snow"
msgstr "ثلوج"
-#: ../libgweather/weather.c:177
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
msgid "Light snow"
msgstr "ثلوج خفيفة"
-#: ../libgweather/weather.c:177
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
msgid "Moderate snow"
msgstr "ثلوج متوسطة"
-#: ../libgweather/weather.c:177
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
msgid "Heavy snow"
msgstr "ثلوج كثيفة"
-#: ../libgweather/weather.c:177
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
msgid "Snowstorm"
msgstr "عاصفة ثلجية"
-#: ../libgweather/weather.c:177
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "عاصفة ثلجية"
-#: ../libgweather/weather.c:177
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
msgid "Snow showers"
msgstr "وابل ثلجي"
-#: ../libgweather/weather.c:177
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
msgid "Drifting snow"
msgstr "ثلج جارف"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:178
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
msgid "Snow grains"
msgstr "حبات ثلجية"
-#: ../libgweather/weather.c:178
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
msgid "Light snow grains"
msgstr "حبات ثلجية خفيفة"
-#: ../libgweather/weather.c:178
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "حبات ثلجية متوسطة"
-#: ../libgweather/weather.c:178
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "حبات ثلجية كثيفة"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:179
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:178
msgid "Ice crystals"
msgstr "بلورات ثلجية"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:180
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
msgid "Sleet"
msgstr "مطر متجمد"
-#: ../libgweather/weather.c:180
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
msgid "Little sleet"
msgstr "مطر متجمد قليل"
-#: ../libgweather/weather.c:180
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
msgid "Moderate sleet"
msgstr "مطر متجمد متوسط"
-#: ../libgweather/weather.c:180
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
msgid "Heavy sleet"
msgstr "مطر متجمد كثيف"
-#: ../libgweather/weather.c:180
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
msgid "Sleet storm"
msgstr "عاصفة من المطر المتجمد"
-#: ../libgweather/weather.c:180
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
msgid "Showers of sleet"
msgstr "وابل من المطر المتجمد"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
msgid "Hail"
msgstr "برَد"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
msgid "Hailstorm"
msgstr "عاصفة برَد"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
msgid "Hail showers"
msgstr "وابل من البرَد"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:181
msgid "Small hail"
msgstr "برَد صغير"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:181
msgid "Small hailstorm"
msgstr "عاصفة من البرَد الصغير"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:181
msgid "Showers of small hail"
msgstr "وابل من البرَد الصغير"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:182
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "هطول مجهول"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:183
msgid "Mist"
msgstr "غشاء"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:185
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
msgid "Fog"
msgstr "ضباب"
-#: ../libgweather/weather.c:185
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ضباب بالجوار"
-#: ../libgweather/weather.c:185
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
msgid "Shallow fog"
msgstr "ضباب خفيف جدا"
-#: ../libgweather/weather.c:185
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
msgid "Patches of fog"
msgstr "رقع من الضباب"
-#: ../libgweather/weather.c:185
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
msgid "Partial fog"
msgstr "ضباب جزئي"
-#: ../libgweather/weather.c:185
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
msgid "Freezing fog"
msgstr "ضباب مجمِّد"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:186
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:185
msgid "Smoke"
msgstr "دخان"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:187
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:186
msgid "Volcanic ash"
msgstr "رماد بركاني"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:188
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:187
msgid "Sand"
msgstr "رمل"
-#: ../libgweather/weather.c:188
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:187
msgid "Blowing sand"
msgstr "رمل عاصف"
-#: ../libgweather/weather.c:188
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:187
msgid "Drifting sand"
msgstr "رمل جارف"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:189
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:188
msgid "Haze"
msgstr "سديم"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:189
msgid "Blowing sprays"
msgstr "رذاذ عاصف"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:190
msgid "Dust"
msgstr "غبار"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:190
msgid "Blowing dust"
msgstr "غبار عاصف"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:190
msgid "Drifting dust"
msgstr "غبار جارف"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:191
msgid "Squall"
msgstr "عاصفة مفاجئة"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:192
msgid "Sandstorm"
msgstr "عاصفة رملية"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:192
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "عاصفة رملية بالجوار"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:192
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "عاصفة رملية كثيفة"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:193
msgid "Duststorm"
msgstr "عاصفة غبار"
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:193
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "عاصفة غبار بالجوار"
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:193
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "عاصفة غبار كثيفة"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:194
msgid "Funnel cloud"
msgstr "سحابة أنبوبية"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:195
msgid "Tornado"
msgstr "إعصار"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:196
msgid "Dust whirls"
msgstr "دوامات غبار"
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:196
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "دوامات غبار بالجوار"
-#: ../libgweather/weather.c:670
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:705
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%A، %Od %B / %OI:%OM"
-#: ../libgweather/weather.c:676
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:711
msgid "Unknown observation time"
msgstr "وقت الرصد مجهول"
-#: ../libgweather/weather.c:688
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:723
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروفة"
@@ -458,88 +462,88 @@ msgstr "غير معروفة"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:745
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:755
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:797
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%I.1f °ف"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:758
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:800
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%Id °ف"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:806
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °س"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:767
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:809
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%Id °س"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:773
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:815
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%I.1f ك"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:776
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:818
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%Id ك"
-#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815
-#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:841 ../libgweather/gweather-weather.c:857
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:873 ../libgweather/gweather-weather.c:935
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروفة"
-#: ../libgweather/weather.c:853
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:895
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
-#: ../libgweather/weather.c:873
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:915
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروفة"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:876
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:918
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%I.f‏٪"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:922
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:964
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%I0.1f عقدة"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:925
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:967
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%I.1f ميل/س"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:928
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:970
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%I.1f كم/س"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:931
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:973
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%I.1f م/ث"
@@ -547,105 +551,105 @@ msgstr "%I.1f م/ث"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:936
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:978
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "قوة بيوفور %I.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:957
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:999
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروفة"
-#: ../libgweather/weather.c:959
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1001
msgid "Calm"
msgstr "هادئ"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:967
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1009
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../libgweather/weather.c:1003
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1045
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:1009
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1051
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%I.2f إنش زئبق"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:1012
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1054
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%I.1f مم زئبق"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:1015
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1057
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%I.2f كيلو باسكال"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:1018
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1060
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%I.2f هيكتو باسكال"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:1021
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1063
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%I.2f ميلي بار"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:1024
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1066
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%I.3f ض.ج."
-#: ../libgweather/weather.c:1062
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1104
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروفة"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1068
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1110
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%I.1f أميال"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1071
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1113
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%I.1f كم"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1074
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1116
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%I.0f م"
-#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1144
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1169
msgid "%H∶%M"
msgstr "%OI:%OM"
-#: ../libgweather/weather.c:1221
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1263
msgid "Retrieval failed"
msgstr "فشل الجلب"
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
#: ../libgweather/weather-metar.c:573
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "فشل الحصول على بيانات ‏METAR: ‏%Id ‏%s\n"
-#: ../libgweather/weather-owm.c:385
+#: ../libgweather/weather-owm.c:383
msgid ""
"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map "
"project</a>"
@@ -653,11 +657,18 @@ msgstr ""
"بيانات الطقس من <a href=\"http://openweathermap.org\">مشروع خريطة الطقس "
"المفتوحة</a>"
-#: ../libgweather/weather-yrno.c:449
-#, c-format
+#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
+#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
+#. attribution with a link to their service.
+#.
+#. That's very nice of them!
+#.
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:507
msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>"
-msgstr "بيانات الطقس من <a href=\"%s\">معهد الأرصاد النرويجية</a>"
+"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian "
+"Meteorological Institute</a>"
+msgstr ""
+"بيانات الطقس من <a href=\"http://www.met.no/\">معهد الأرصاد النرويجية</a>"
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
msgid "URL for the radar map"