diff options
author | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2016-09-04 01:41:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2016-09-04 01:41:25 +0200 |
commit | 68b42b65bc1f38e7af88700f9090dc567e40ebab (patch) | |
tree | 300c0a94786dcdeff184e24679da8f9c8ba12b20 | |
parent | 4ddba071556863849aa869f93d600135269e1254 (diff) | |
download | libgweather-68b42b65bc1f38e7af88700f9090dc567e40ebab.tar.gz |
Update Arabic translation
-rw-r--r-- | po-locations/ar.po | 8473 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 287 |
2 files changed, 4498 insertions, 4262 deletions
diff --git a/po-locations/ar.po b/po-locations/ar.po index 598efbd..4b520b2 100644 --- a/po-locations/ar.po +++ b/po-locations/ar.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004. # Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>, 2004. # Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006. -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013. +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2016. # Majid Al-Dharrab <majid@aldharrab.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather-locations.HEAD.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-04 01:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 01:40+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" #: ../data/Locations.xml.in.h:1 msgid "Africa" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "بنجلاديش" #. #: ../data/Locations.xml.in.h:641 msgid "Chittagong" -msgstr "" +msgstr "شيتاغونغ" #. The capital of Bangladesh. #. The local name in Bengali is "ঢাকা". @@ -1822,13 +1822,19 @@ msgstr "زيامن" msgid "Shandong" msgstr "شاندونغ" +#. A city in Shandong in China. +#. The name is also written "济南" +#: ../data/Locations.xml.in.h:783 +msgid "Jinan" +msgstr "جنان" + #. A city in Shandong in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:782 +#: ../data/Locations.xml.in.h:785 msgid "Qingdao" msgstr "كينداو" #. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:784 +#: ../data/Locations.xml.in.h:787 msgctxt "State in China" msgid "Shanghai" msgstr "شنغهاي" @@ -1836,37 +1842,37 @@ msgstr "شنغهاي" #. A city in Shanghai in China. #. The name is also written "上海". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:788 +#: ../data/Locations.xml.in.h:791 msgctxt "City in Shanghai, China" msgid "Shanghai" msgstr "شنغهاي" #. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:790 +#: ../data/Locations.xml.in.h:793 msgid "Shanxi" msgstr "شانشى" #. A city in Shanxi in China. #. The name is also written "太原". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:794 +#: ../data/Locations.xml.in.h:797 msgid "Taiyuan" msgstr "تاييوان" #. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:796 +#: ../data/Locations.xml.in.h:799 msgid "Sichuan" msgstr "سيتشوان" #. A city in Sichuan in China. #. The name is also written "成都". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:800 +#: ../data/Locations.xml.in.h:803 msgid "Chengdu" msgstr "تشنغ دو" #. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:802 +#: ../data/Locations.xml.in.h:805 msgctxt "State in China" msgid "Tianjin" msgstr "تيانجن" @@ -1874,54 +1880,54 @@ msgstr "تيانجن" #. A city in Tianjin in China. #. The name is also written "天津". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:806 +#: ../data/Locations.xml.in.h:809 msgctxt "City in Tianjin, China" msgid "Tianjin" msgstr "تيانجن" #. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:808 +#: ../data/Locations.xml.in.h:811 msgid "Xinjiang" msgstr "شينجيانغ" #. A city in Xinjiang in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:810 +#: ../data/Locations.xml.in.h:813 msgid "Kashi" msgstr "كاشي" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:814 +#: ../data/Locations.xml.in.h:817 msgid "Urumqi" msgstr "أورومتشى" #. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:816 +#: ../data/Locations.xml.in.h:819 msgid "Yunnan" msgstr "يونان" #. A city in Yunnan in China. #. The name is also written "昆明". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:820 +#: ../data/Locations.xml.in.h:823 msgid "Kunming" msgstr "كونمينغ" #. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:822 +#: ../data/Locations.xml.in.h:825 msgid "Zhejiang" msgstr "جيجيانغ" #. A city in Zhejiang in China. #. The name is also written "杭州". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:826 +#: ../data/Locations.xml.in.h:829 msgid "Hangzhou" msgstr "هانغزو" #. GE - Georgia (the country, not the US state) -#: ../data/Locations.xml.in.h:828 +#: ../data/Locations.xml.in.h:831 msgctxt "Country" msgid "Georgia" msgstr "جورجيا" @@ -1929,74 +1935,74 @@ msgstr "جورجيا" #. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region #. of China" #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:832 +#: ../data/Locations.xml.in.h:835 msgid "Hong Kong" msgstr "هونغ كونغ" #. A city in Hong Kong -#: ../data/Locations.xml.in.h:834 +#: ../data/Locations.xml.in.h:837 #, fuzzy msgid "Kowloon" msgstr "كلوتن" #. IN - India -#: ../data/Locations.xml.in.h:836 +#: ../data/Locations.xml.in.h:839 msgid "India" msgstr "الهند" #. A city in India #. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" -#: ../data/Locations.xml.in.h:839 +#: ../data/Locations.xml.in.h:842 msgid "Agartala" -msgstr "" +msgstr "أجرتالا" #. A city in India #. the local name in Hindi is "आगरा" #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:843 +#: ../data/Locations.xml.in.h:846 msgid "Agra" msgstr "أكرا" #. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:845 +#: ../data/Locations.xml.in.h:848 msgid "Ahmadabad" msgstr "أحمد أباد" #. A city in India #. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" -#: ../data/Locations.xml.in.h:848 +#: ../data/Locations.xml.in.h:851 msgid "Allahabad" msgstr "الله آباد" #. A city in India #. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:852 +#: ../data/Locations.xml.in.h:855 msgid "Amritsar" msgstr "أمرستار" #. A city in India #. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" -#: ../data/Locations.xml.in.h:855 +#: ../data/Locations.xml.in.h:858 msgid "Aurangabad" msgstr "أورنگ أباد" #. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:857 +#: ../data/Locations.xml.in.h:860 msgid "Bagdogra" msgstr "" #. A city in India - local airport #. "Bengaluru" is the new name #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:861 +#: ../data/Locations.xml.in.h:864 msgid "Bangalore" msgstr "بنجالور" #. A city in India #. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" #. the local name in Hindi is "भावनगर" -#: ../data/Locations.xml.in.h:865 +#: ../data/Locations.xml.in.h:868 msgid "Bhavnagar" msgstr "باونجر" @@ -2005,33 +2011,33 @@ msgstr "باونجر" #. The local name is "Varanasi". #. The local name in Hindi is "वाराणसी". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:871 +#: ../data/Locations.xml.in.h:874 msgid "Benares" msgstr "بنارس" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "भोपाल". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:875 +#: ../data/Locations.xml.in.h:878 msgid "Bhopal" msgstr "بهوبال" #. A city in India. #. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:879 +#: ../data/Locations.xml.in.h:882 msgid "Bhubaneshwar" msgstr "بوبانسور" #. A city in India. -#: ../data/Locations.xml.in.h:881 +#: ../data/Locations.xml.in.h:884 msgid "Bhuj" msgstr "" #. A union territory in India. #. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" #. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" -#: ../data/Locations.xml.in.h:885 +#: ../data/Locations.xml.in.h:888 msgid "Chandigarh" msgstr "تشانديجارف" @@ -2039,54 +2045,54 @@ msgstr "تشانديجارف" #. "Madras" is the traditional English name. #. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:890 +#: ../data/Locations.xml.in.h:893 msgid "Chennai" msgstr "تشيناي" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:894 +#: ../data/Locations.xml.in.h:897 msgid "Coimbatore" msgstr "" #. A city in India #. also known as Dehra Doon #. the local name in Hindi is "देहरादून" -#: ../data/Locations.xml.in.h:898 +#: ../data/Locations.xml.in.h:901 msgid "Dehradun" msgstr "دهرادون" #. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:900 +#: ../data/Locations.xml.in.h:903 msgid "Dibrugarh" msgstr "" #. A city in India #. the local name in Hindi is "दीमापुर" -#: ../data/Locations.xml.in.h:903 +#: ../data/Locations.xml.in.h:906 msgid "Dimapur" msgstr "" #. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:905 +#: ../data/Locations.xml.in.h:908 msgid "Hyderabad" msgstr "حيدر أباد" #. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:907 +#: ../data/Locations.xml.in.h:910 msgid "Jaipur" msgstr "جايبور" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "जम्मू" -#: ../data/Locations.xml.in.h:910 +#: ../data/Locations.xml.in.h:913 #, fuzzy msgid "Jammu" msgstr "لامو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:912 +#: ../data/Locations.xml.in.h:915 msgid "Kochi" msgstr "كوشي" @@ -2094,13 +2100,13 @@ msgstr "كوشي" #. "Calcutta" is the traditional English name. #. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:917 +#: ../data/Locations.xml.in.h:920 msgid "Kolkata" msgstr "كلكتا" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लेह" -#: ../data/Locations.xml.in.h:920 +#: ../data/Locations.xml.in.h:923 #, fuzzy msgid "Leh" msgstr "ليسوتو" @@ -2108,7 +2114,7 @@ msgstr "ليسوتو" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लखनऊ". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:924 +#: ../data/Locations.xml.in.h:927 msgid "Lucknow" msgstr "لکھنؤ" @@ -2116,12 +2122,12 @@ msgstr "لکھنؤ" #. "Bombay" is the traditional English name. #. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:929 +#: ../data/Locations.xml.in.h:932 msgid "Mumbai" msgstr "مومباى" #. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:931 +#: ../data/Locations.xml.in.h:934 #, fuzzy msgid "Nagpur" msgstr "ناكورو" @@ -2131,501 +2137,500 @@ msgstr "ناكورو" #. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". #. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:937 +#: ../data/Locations.xml.in.h:940 msgid "New Delhi" msgstr "نيو دلهي" #. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:939 +#: ../data/Locations.xml.in.h:942 msgid "Patna" msgstr "باتنا" #. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:941 +#: ../data/Locations.xml.in.h:944 #, fuzzy msgid "Pune" msgstr "تشينو" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "शिमला" -#: ../data/Locations.xml.in.h:944 +#: ../data/Locations.xml.in.h:947 msgid "Shimla" msgstr "شيملا" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "श्रीनगर" #. The local name in Urdu is "شرینگر" -#: ../data/Locations.xml.in.h:948 +#: ../data/Locations.xml.in.h:951 msgid "Srinagar" msgstr "سريناجار" #. A city in India. #. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:952 +#: ../data/Locations.xml.in.h:955 msgid "Thiruvananthapuram" msgstr "ثيروفانانثابورام" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:956 -#, fuzzy +#: ../data/Locations.xml.in.h:959 msgid "Tiruchchirappalli" msgstr "تيروتشيرابالي" #. JP - Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:958 +#: ../data/Locations.xml.in.h:961 msgid "Japan" msgstr "اليابان" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:960 +#: ../data/Locations.xml.in.h:963 msgid "Akita" msgstr "اكيتا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:962 +#: ../data/Locations.xml.in.h:965 msgid "Ami" msgstr "أمي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:964 +#: ../data/Locations.xml.in.h:967 msgid "Aomori" msgstr "أوموري" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:966 +#: ../data/Locations.xml.in.h:969 msgid "Asahikawa" msgstr "أساهيكاوا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:968 +#: ../data/Locations.xml.in.h:971 msgid "Ashiya" msgstr "أشيا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:970 +#: ../data/Locations.xml.in.h:973 msgid "Chitose" msgstr "تشيتوسي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:972 +#: ../data/Locations.xml.in.h:975 msgid "Chofu" msgstr "شوفو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:974 +#: ../data/Locations.xml.in.h:977 msgid "Fuji" msgstr "فوجي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:976 +#: ../data/Locations.xml.in.h:979 msgid "Fukue" msgstr "فوكو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:978 +#: ../data/Locations.xml.in.h:981 msgid "Fukuoka" msgstr "فيكووكا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:980 +#: ../data/Locations.xml.in.h:983 msgid "Futemma" msgstr "فوتنما" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:982 +#: ../data/Locations.xml.in.h:985 msgid "Gifu" msgstr "غيفو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:984 +#: ../data/Locations.xml.in.h:987 msgid "Hakodate" msgstr "اكوداتي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:986 +#: ../data/Locations.xml.in.h:989 msgid "Hamamatsu" msgstr "هاماماتسو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:988 +#: ../data/Locations.xml.in.h:991 msgid "Hamanaka" msgstr "هاماناكا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:990 +#: ../data/Locations.xml.in.h:993 msgid "Hanamaki" msgstr "هاناماكي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:992 +#: ../data/Locations.xml.in.h:995 msgid "Hiroshima" msgstr "هيروشيما" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:994 +#: ../data/Locations.xml.in.h:997 msgid "Hofu" msgstr "هوفو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:996 +#: ../data/Locations.xml.in.h:999 msgid "Ishigaki" msgstr "إشيغاكي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:998 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1001 msgid "Iwakuni" msgstr "إواكوني" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1000 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1003 msgid "Izumo" msgstr "ايزومو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1002 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1005 msgid "Janado" msgstr "جانادو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1004 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1007 msgid "Kadena" msgstr "كادينا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1006 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1009 msgid "Kagoshima" msgstr "كاغوشيما" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1008 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1011 msgid "Kanayama" msgstr "كاناياما" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1010 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1013 msgid "Kanoya" msgstr "كانويا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1012 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1015 msgid "Kashoji" msgstr "كاشوجي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1014 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1017 msgid "Kitakyushu" msgstr "كيتاكيشو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1016 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1019 msgid "Komatsu" msgstr "كوماتسو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1018 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1021 msgid "Komatsushima" msgstr "كوماتسوجيما" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1020 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1023 msgid "Kumamoto" msgstr "كوماموتو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1022 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1025 msgid "Kushiro" msgstr "كوشيرو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1024 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1027 msgid "Matsubara" msgstr "ماتسوبارا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1026 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1029 msgid "Matsumoto" msgstr "ماتسوموتو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1028 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1031 msgid "Matsushima" msgstr "ماتسوشيما" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1030 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1033 msgid "Matsuyama" msgstr "ماتسوياما" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1032 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1035 msgid "Memambetsu" msgstr "ميمامبيتسو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1034 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1037 msgid "Mihonoseki" msgstr "ميهونوسيكي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1036 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1039 msgid "Minami" msgstr "مينامي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1038 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1041 msgid "Misawa" msgstr "ميساوا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1040 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1043 msgid "Mito" msgstr "ميتو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1042 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1045 msgid "Miyazaki" msgstr "ميازاكي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1044 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1047 msgid "Mombetsu" msgstr "مومبيتسو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1046 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1049 msgid "Nagasaki" msgstr "ناجاساكي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1048 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1051 msgid "Nagoya" msgstr "ناغويا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1050 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1053 msgid "Naha" msgstr "ناها" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1052 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1055 msgid "Naka-shibetsu" msgstr "ناكاشيبيتسو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1054 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1057 msgid "Niigata" msgstr "نيغاتا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1056 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1059 msgid "Obihiro" msgstr "أوبيهيرو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1058 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1061 msgid "Odaira" msgstr "أودايرا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1060 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1063 msgid "Odaka" msgstr "أوداكا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1062 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1065 msgid "Odate" msgstr "أوداتي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1064 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1067 msgid "Ofunakoshi" msgstr "أوفوناكوشي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1066 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1069 msgid "Ogimachiya" msgstr "أوماتشيا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1068 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1071 msgid "Oita" msgstr "أويتا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1070 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1073 msgid "Okata" msgstr "أوكاتا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1072 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1075 msgid "Okayama" msgstr "اوكاياما" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1074 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1077 msgid "Okazato" msgstr "أوكازاتو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1076 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1079 msgid "Osaka" msgstr "اوساكا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1078 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1081 msgid "Ozuki" msgstr "أوزوكي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1080 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1083 msgid "Saga" msgstr "ساغا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1082 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1085 msgid "Sanrizuka" msgstr "سانريزوكا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1084 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1087 msgid "Sawada" msgstr "ساوادا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1086 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1089 msgid "Sendai" msgstr "سينداي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1088 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1091 msgid "Shiroi" msgstr "شيروي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1090 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1093 msgid "Takamatsu" msgstr "تاكاماتسو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1092 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1095 msgid "Takatsu" msgstr "تاكاتسو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1094 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1097 msgid "Tateyama" msgstr "تاتياما" #. The capital of Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1096 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1099 msgid "Tokyo" msgstr "طوكيو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1098 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1101 msgid "Tottori" msgstr "توروتي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1100 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1103 msgid "Toyama" msgstr "توياما" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1102 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1105 msgid "Toyooka" msgstr "تويوؤكا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1104 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1107 msgid "Tsuiki" msgstr "تسويكي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1106 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1109 msgid "Ushuku" msgstr "أوشوكو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1108 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1111 msgid "Wakkanai" msgstr "واكاناي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1110 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1113 msgid "Yamagata" msgstr "ياماغارتا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1112 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1115 msgid "Yamaguchi" msgstr "ياماغوتشي" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1114 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1117 msgid "Yao" msgstr "ياو" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1116 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1119 msgid "Yokota" msgstr "يوكوتا" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1118 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1121 msgid "Yoshinaga" msgstr "يوشيناغا" #. KZ - Kazakhstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1120 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1123 msgid "Kazakhstan" msgstr "كازاخستان" #. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1124 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1127 msgid "Eastern Kazakhstan" msgstr "شرق كازاخستان" #. The time zone used in the western half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1128 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1131 msgid "Western Kazakhstan" msgstr "غرب كازاخستان" #. A city in Kazakhstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1130 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1133 msgid "Almaty" msgstr "ألماطي" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Aktau". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1134 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1137 msgid "Aqtau" msgstr "أكتاو" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Aktobe". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1138 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1141 msgid "Aqtöbe" msgstr "أكتوبي" #. The capital of Kazakhstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1140 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1143 msgid "Astana" msgstr "استانا" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Ural'sk". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1144 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1147 #, fuzzy msgid "Oral" msgstr "وهران" @@ -2633,7 +2638,7 @@ msgstr "وهران" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Karaganda". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1148 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1151 #, fuzzy msgid "Qaraghandy" msgstr "كاراغندا" @@ -2641,7 +2646,7 @@ msgstr "كاراغندا" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Kostanay". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1152 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1155 #, fuzzy msgid "Qostanay" msgstr "كوستاناي" @@ -2649,27 +2654,27 @@ msgstr "كوستاناي" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Kyzylorda". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1156 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1159 msgid "Qyzylorda" msgstr "كيزيلوردا" #. A city in Kazakhstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1158 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1161 msgid "Shymkent" msgstr "شيمكنت" #. KG - Kyrgyzstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1160 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1163 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "قيرغيزستان" #. The capital of Kyrgyzstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1162 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1165 msgid "Bishkek" msgstr "بشكك" #. LA - Lao People's Democratic Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:1164 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1167 msgid "Laos" msgstr "لاووس" @@ -2677,7 +2682,7 @@ msgstr "لاووس" #. "Vientiane" is the traditional English name. #. The local name in Lao is "Viangchan". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1169 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1172 msgid "Vientiane" msgstr "فينتيان" @@ -2686,7 +2691,7 @@ msgstr "فينتيان" #. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in #. English.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1175 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1178 msgctxt "Country" msgid "Macau" msgstr "ماكاو" @@ -2694,7 +2699,7 @@ msgstr "ماكاو" #. The capital of Macau. #. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1179 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1182 msgctxt "City in Macau" msgid "Macau" msgstr "ماكاو" @@ -2702,115 +2707,115 @@ msgstr "ماكاو" #. A city in Macau. #. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1183 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1186 msgid "Taipa" msgstr "تايبا" #. MY - Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1185 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1188 msgid "Malaysia" msgstr "ماليزيا" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1187 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1190 msgid "Bintulu" msgstr "بنتولو" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1189 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1192 msgctxt "City in Malaysia" msgid "George Town" msgstr "جورجتاون" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1191 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1194 msgid "Johor Bahru" msgstr "جوهر بهرو" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1193 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1196 msgid "Klang" msgstr "كلانج" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1195 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1198 msgid "Kota Baharu" msgstr "كوتا بهارو" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1197 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1200 msgid "Kota Kinabalu" msgstr "كوتا كينابالو" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1199 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1202 #, fuzzy msgid "Kuah" -msgstr "كاشي" +msgstr "كواه" #. The capital of Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1201 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1204 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "كوالا لامبور" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1203 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1206 msgid "Kuantan" msgstr "كوانتان" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1205 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1208 msgid "Kuching" msgstr "كوتشنغ" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1207 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1210 msgid "Kudat" msgstr "كودات" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1209 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1212 msgid "Melaka" msgstr "ملاكا" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1211 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1214 msgid "Miri" msgstr "ميري" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1213 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1216 msgid "Sandakan" msgstr "ساندخان" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1215 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1218 msgid "Sepang" msgstr "سيبانغ" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1217 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1220 msgid "Sibu" msgstr "سيبو" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1219 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1222 msgid "Sitiawan" msgstr "سيتياوان" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1221 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1224 msgid "Tawau" msgstr "تاواو" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1223 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1226 msgctxt "City in Malaysia" msgid "Victoria" msgstr "فكتوريا" #. MV - Maldives -#: ../data/Locations.xml.in.h:1225 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1228 msgid "Maldives" msgstr "مالديفز" @@ -2818,40 +2823,40 @@ msgstr "مالديفز" #. "Male" is the traditional English name. #. The local name in Dhivehi is "Maale". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1230 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1233 msgid "Male" msgstr "مال" #. MN - Mongolia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1232 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1235 msgid "Mongolia" msgstr "منغوليا" #. The time zone used in the eastern part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1236 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1239 msgid "Eastern Mongolia" msgstr "شرق منغوليا" #. The time zone used in the western part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1240 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1243 msgid "Western Mongolia" msgstr "غرب منغوليا" #. The time zone used in the central part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1244 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1247 msgid "Central Mongolia" msgstr "منغوليا الداخلية" #. The capital of Mongolia. #. The name is also written "Улаанбаатар". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1248 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1251 msgid "Ulaanbaatar" msgstr "أولان باتور" @@ -2859,7 +2864,7 @@ msgstr "أولان باتور" #. currently the official ISO 3166 short English name, and gets #. more Google hits in English) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1253 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1256 msgid "Myanmar" msgstr "مينامار" @@ -2867,138 +2872,138 @@ msgstr "مينامار" #. "Rangoon" is the traditional English name. #. The local name in Burmese is "Yangon". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1258 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1261 #, fuzzy msgid "Rangoon" msgstr "انغون" #. NP - Nepal -#: ../data/Locations.xml.in.h:1260 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1263 msgid "Nepal" msgstr "نيبال" #. The capital of Nepal. #. The local name in Nepali is "काठमाडौं". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1264 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1267 msgid "Kathmandu" msgstr "كاتماندو" #. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North #. Korea #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1268 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1271 msgid "North Korea" msgstr "كوريا الشمالية" #. PK - Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1270 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1273 msgid "Pakistan" msgstr "باكستان" #. The capital of Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1272 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1275 msgid "Islamabad" msgstr "إسلام آباد" #. A city in Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1274 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1277 msgid "Karachi" msgstr "كراتشي" #. A city in Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1276 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1279 msgid "Lahore" msgstr "لاهور" #. A city in Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1278 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1281 msgid "Nawabshah" msgstr "نوابشاه" #. PH - Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:1280 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1283 msgid "Philippines" msgstr "الفلبّين" #. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:1282 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1285 msgid "Angeles" msgstr "" #. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:1284 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1287 msgid "Davao" msgstr "دافاو" #. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:1286 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1289 msgid "Laoag" msgstr "لاواغ" #. The capital of the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:1288 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1291 msgid "Manila" msgstr "مانيلا" #. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:1290 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1293 msgid "Masbate" msgstr "ماسبات" #. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:1292 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1295 #, fuzzy msgid "Pildira" msgstr "بيورا" #. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:1294 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1297 #, fuzzy msgid "Subic" msgstr "سوبك بي" #. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:1296 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1299 #, fuzzy msgid "Zamboanga City" msgstr "زامبوانغا" #. SG - Singapore -#: ../data/Locations.xml.in.h:1298 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1301 msgctxt "Country" msgid "Singapore" msgstr "سنغافورة" #. The capital of Singapore -#: ../data/Locations.xml.in.h:1300 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1303 msgctxt "City in Singapore" msgid "Singapore" msgstr "سنغافورة" #. KR - The Republic of Korea, aka South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1302 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1305 msgid "South Korea" msgstr "كوريا الجنوبيه" #. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1304 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1307 msgid "Ch'ongju" msgstr "تشونغجو" #. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1306 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1309 msgid "Cheju" msgstr "تشيجو" #. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1308 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1311 #, fuzzy msgid "Inch'on" msgstr "انشيون" #. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1310 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1313 #, fuzzy msgid "Kunsan" msgstr "كونسان" @@ -3006,67 +3011,67 @@ msgstr "كونسان" #. A city in South Korea. #. The name is also written "오산". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1314 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1317 #, fuzzy msgid "Osan" msgstr "عمان" #. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1316 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1319 msgid "P'yongt'aek" msgstr "بيونغتايك" #. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1318 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1321 #, fuzzy msgid "Pusan" msgstr "بولا" #. The capital of South Korea. #. "Seoul" is the traditional English name. -#. The local name in Korean is "Soul". +#. The local name in Korean is "서울" (transliterated as "Soul"). #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1323 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1326 msgid "Seoul" msgstr "سول" #. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1325 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1328 msgid "Taegu" msgstr "تايغو" #. LK - Sri Lanka -#: ../data/Locations.xml.in.h:1327 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1330 msgid "Sri Lanka" msgstr "سري لانكا" #. The capital of Sri Lanka -#: ../data/Locations.xml.in.h:1329 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1332 msgid "Colombo" msgstr "كولمبو" #. A city in Sri Lanka -#: ../data/Locations.xml.in.h:1331 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1334 #, fuzzy msgid "Katunayaka" msgstr "كاتوناياك" #. The capital of Sri Lanka -#: ../data/Locations.xml.in.h:1333 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1336 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" msgstr "" #. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO #. 3166 short English name.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1337 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1340 msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "高雄". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1341 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1344 #, fuzzy msgid "Kaohsiung" msgstr "كاوهسيونغ" @@ -3074,7 +3079,7 @@ msgstr "كاوهسيونغ" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "埔頂". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1345 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1348 #, fuzzy msgid "Taoyuan" msgstr "تاييوان" @@ -3082,22 +3087,22 @@ msgstr "تاييوان" #. The capital of Taiwan. #. The name is also written "臺北". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1349 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1352 msgid "Taipei" msgstr "تايبيه" #. TJ - Tajikistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1351 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1354 msgid "Tajikistan" msgstr "طاجيكستان" #. The capital of Tajikistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1353 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1356 msgid "Dushanbe" msgstr "دوشانبي" #. TH - Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1355 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1358 msgid "Thailand" msgstr "تايلاند" @@ -3105,92 +3110,92 @@ msgstr "تايلاند" #. "Bangkok" is the traditional English name. #. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1360 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1363 msgid "Bangkok" msgstr "بنكوك" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1362 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1365 msgid "Chiang Mai" msgstr "تشيانغ ماي" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1364 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1367 msgid "Chon Buri" msgstr "تشون بورى" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1366 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1369 msgid "Hat Yai" msgstr "هات ياي" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1368 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1371 msgid "Hua Hin" msgstr "هوا هين" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1370 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1373 msgid "Khon Kaen" msgstr "خون كاين" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1372 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1375 msgid "Lampang" msgstr "لامبانغ" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1374 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1377 msgid "Mae Hong Son" msgstr "ماى هونغ سون" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1376 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1379 msgid "Nan" msgstr "نان" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1378 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1381 msgid "Phrae" msgstr "فراي" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1380 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1383 msgid "Phuket" msgstr "فوكيت" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1382 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1385 msgid "Ranong" msgstr "رانونغ" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1384 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1387 msgid "Rayong" msgstr "رايونغ" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1386 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1389 msgid "Surat Thani" msgstr "سورات ثاني" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1388 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1391 msgid "Trang" msgstr "ترانغ" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1390 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1393 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "ايبون راتشاثاني" #. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1392 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1395 msgid "Udon Thani" msgstr "إيدون ثاني" #. TM - Turkmenistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1394 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1397 msgid "Turkmenistan" msgstr "توركمنستان" @@ -3198,22 +3203,22 @@ msgstr "توركمنستان" #. "Ashgabat" is the traditional English name. #. The local name in Turkmen is "Asgabat". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1399 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1402 msgid "Ashgabat" msgstr "عشق أباد" #. UZ - Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1401 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1404 msgid "Uzbekistan" msgstr "اوزبكستان" #. A city in Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1403 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1406 msgid "Nukus" msgstr "نوكوس" #. A city in Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1405 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1408 msgid "Samarqand" msgstr "سمرقند" @@ -3221,17 +3226,17 @@ msgstr "سمرقند" #. "Tashkent" is the traditional English name. #. The local name is "Toshkent". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1410 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1413 msgid "Tashkent" msgstr "طشقند" #. A city in Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1412 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1415 msgid "Termiz" msgstr "ترمذ" #. A city in Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1414 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1417 msgid "Urganch" msgstr "جرجانية" @@ -3239,12 +3244,12 @@ msgstr "جرجانية" #. includes a space, though it is also frequently written #. without one.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1419 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1422 msgid "Viet Nam" msgstr "فييتنام" #. A city in Viet Nam -#: ../data/Locations.xml.in.h:1421 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1424 msgid "Da Nang" msgstr "دا نانغ" @@ -3252,7 +3257,7 @@ msgstr "دا نانغ" #. "Hanoi" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1426 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1429 msgid "Hanoi" msgstr "هانوي" @@ -3260,56 +3265,56 @@ msgstr "هانوي" #. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1431 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1434 msgid "Ho Chi Minh City" msgstr "مدينة هو شي منه" #. FIXME: rename this to Atlantic Ocean -#: ../data/Locations.xml.in.h:1433 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1436 msgctxt "Region" msgid "Atlantic" msgstr "أتلانتك" #. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean -#: ../data/Locations.xml.in.h:1435 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1438 msgid "Anguilla" msgstr "أنجويلا" #. The capital of Anguilla -#: ../data/Locations.xml.in.h:1437 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1440 #, fuzzy msgid "The Valley" msgstr "ذا دالس" #. AG - Antigua and Barbuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:1439 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1442 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "أنتيغوا و باربودا" #. A city in Antigua and Barbuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:1441 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1444 #, fuzzy msgid "Fitches Creek" msgstr "بنشر كريك" #. The capital of Antigua and Barbuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:1443 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1446 msgctxt "City in Antigua and Barbuda" msgid "Saint John's" msgstr "سانت جون" #. BB - Barbados -#: ../data/Locations.xml.in.h:1445 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1448 msgid "Barbados" msgstr "بربادوس" #. The capital of Barbados -#: ../data/Locations.xml.in.h:1447 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1450 msgid "Bridgetown" msgstr "بريدجتاون" #. A city in Barbados -#: ../data/Locations.xml.in.h:1449 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1452 #, fuzzy msgid "Paragon" msgstr "بارانا" @@ -3317,18 +3322,18 @@ msgstr "بارانا" #. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the #. United States #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1453 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1456 msgid "Bermuda" msgstr "برمودا" #. The capital of Bermuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:1455 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1458 msgctxt "City in Bermuda" msgid "Hamilton" msgstr "هاملتن" #. A city in Bermuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:1457 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1460 msgctxt "City in Bermuda" msgid "Saint George" msgstr "سنت جورج" @@ -3336,24 +3341,24 @@ msgstr "سنت جورج" #. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused #. with the Domincan Republic. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1461 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1464 msgid "Dominica" msgstr "الدومنيكا" #. A city in Dominica -#: ../data/Locations.xml.in.h:1463 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1466 #, fuzzy msgid "Marigot" msgstr "ماريون" #. The capital of Dominica -#: ../data/Locations.xml.in.h:1465 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1468 msgctxt "City in Dominica" msgid "Roseau" msgstr "روسو" #. A city in Dominica -#: ../data/Locations.xml.in.h:1467 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1470 #, fuzzy msgid "Saint Joseph" msgstr "سنت يوسف" @@ -3361,7 +3366,7 @@ msgstr "سنت يوسف" #. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the #. North Atlantic. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1471 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1474 msgid "Greenland" msgstr "جرينلاد" @@ -3369,7 +3374,7 @@ msgstr "جرينلاد" #. The string is only used in places where "Greenland" is #. already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1476 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1479 msgid "Danmarkshavn" msgstr "محطة دنماركشافن " @@ -3377,64 +3382,64 @@ msgstr "محطة دنماركشافن " #. seem to point towards calling the area "Western #. Greenland" rathern than just "Greenland". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1481 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1484 msgid "Western Greenland" msgstr "غرب جرينلاند" #. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on #. the east coast of Greenland. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1485 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1488 msgid "Eastern Greenland" msgstr "شرق جرينلاد" #. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west #. coast of Greenland. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1489 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1492 msgid "Thule AFB" msgstr "قاعدة ثول الحربية" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1493 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1496 msgid "Dundas" msgstr "" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1497 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1500 msgid "Godthåb" msgstr "" #. A city in Greenland -#: ../data/Locations.xml.in.h:1499 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1502 msgid "Ittorisseq" msgstr "" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1503 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1506 #, fuzzy msgid "Jakobshavn" msgstr "جاكوبشافن لوفثافن" #. A city in Greenland -#: ../data/Locations.xml.in.h:1505 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1508 #, fuzzy msgid "Kulusuk" msgstr "كولوسوك لوفثافن" #. A city in Greenland -#: ../data/Locations.xml.in.h:1507 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1510 msgid "Narsarsuaq" msgstr "نارسارسواك" #. A city in Greenland -#: ../data/Locations.xml.in.h:1509 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1512 #, fuzzy msgid "Søndre Strømfjord" msgstr "سدر سترومفورد" @@ -3442,7 +3447,7 @@ msgstr "سدر سترومفورد" #. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the #. Caribbean. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1513 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1516 msgid "Puerto Rico" msgstr "بورتوريكو" @@ -3452,65 +3457,65 @@ msgstr "بورتوريكو" #. l'Atlantique". The string is only used in places where a #. country is already clear from the context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1520 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1523 msgid "Atlantic Time" msgstr "وقت الأطلنطي" #. A city in Puerto Rico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1522 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1525 msgid "Carolina" msgstr "كارولينا" #. A city in Puerto Rico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1524 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1527 msgid "Ponce" msgstr "بونس" #. A city in Puerto Rico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1526 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1529 msgid "Rafael Hernandez" msgstr "" #. A city in Puerto Rico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1528 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1531 msgid "San Juan" msgstr "سان خوان" #. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1532 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1535 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "سانت بارتليمي" #. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic -#: ../data/Locations.xml.in.h:1534 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1537 msgid "Saint Helena" msgstr "سانت هيلانة" #. A city in Saint Helena -#: ../data/Locations.xml.in.h:1536 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1539 msgctxt "City in Saint Helena" msgid "Georgetown" msgstr "جورجتاون" #. KN - Saint Kitts and Nevis -#: ../data/Locations.xml.in.h:1538 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1541 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "سانت كيتس ونيفيس" #. The capital of Saint Kitts and Nevis -#: ../data/Locations.xml.in.h:1540 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1543 msgid "Basseterre" msgstr "باستير" #. A city in Saint Kitts and Nevis -#: ../data/Locations.xml.in.h:1542 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1545 msgid "Golden Rock" msgstr "غولدن روك" #. A city in Saint Kitts and Nevis -#: ../data/Locations.xml.in.h:1544 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1547 msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" msgid "Newcastle" msgstr "نيوكاسل" @@ -3518,21 +3523,21 @@ msgstr "نيوكاسل" #. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United #. States in the Caribbean #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1548 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1551 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "الجزر العذراء-الولايات المتحدة " #. A city in the United States Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1550 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1553 msgid "Charlotte Amalie" msgstr "شارلوت امالي" #. A city in the United States Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1552 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1555 msgid "Christiansted" msgstr "كريستيان" -#: ../data/Locations.xml.in.h:1553 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1556 msgid "Australasia and Oceania" msgstr "أستراليا و أوقيانوسيا" @@ -3540,17 +3545,17 @@ msgstr "أستراليا و أوقيانوسيا" #. South Pacific, not to be confused with the separate nation #. of "Samoa". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1558 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1561 msgid "American Samoa" msgstr "ساموا الأمريكية" #. A city in American Samoa -#: ../data/Locations.xml.in.h:1560 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1563 msgid "Pago Pago" msgstr "باغو باغو" #. AU - Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1562 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1565 msgid "Australia" msgstr "أستراليا" @@ -3558,7 +3563,7 @@ msgstr "أستراليا" #. only used in places where "Australia" is already clear #. from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1567 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1570 msgid "Western Time" msgstr "التوقيت الشرقي/استراليا" @@ -3567,7 +3572,7 @@ msgstr "التوقيت الشرقي/استراليا" #. used in places where "Australia" is already clear from #. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1573 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1576 msgid "Central Western Time" msgstr "التوقيت الغربي المركزي" @@ -3576,7 +3581,7 @@ msgstr "التوقيت الغربي المركزي" #. state of South Australia, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1579 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1582 msgid "Central Time (South Australia)" msgstr "التوقيت المركزي (جنوب أستراليا)" @@ -3587,7 +3592,7 @@ msgstr "التوقيت المركزي (جنوب أستراليا)" #. state uses Eastern Time. This string is only used in #. places where "Australia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1587 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1590 msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" msgstr "" @@ -3597,7 +3602,7 @@ msgstr "" #. string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1594 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1597 msgid "Central Time (Northern Territory)" msgstr "" @@ -3606,7 +3611,7 @@ msgstr "" #. state of Tasmania, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1600 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1603 msgid "Eastern Time (Tasmania)" msgstr "التوقيت الشرقي (تاسمانيا)" @@ -3615,7 +3620,7 @@ msgstr "التوقيت الشرقي (تاسمانيا)" #. state of Victoria, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1606 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1609 msgid "Eastern Time (Victoria)" msgstr "التوقيت الشرقي (فيكتوريا)" @@ -3624,7 +3629,7 @@ msgstr "التوقيت الشرقي (فيكتوريا)" #. state of New South Wales, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1612 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1615 msgid "Eastern Time (New South Wales)" msgstr "التوقيت الشرقي (نيو ساوث ويلز)" @@ -3634,7 +3639,7 @@ msgstr "التوقيت الشرقي (نيو ساوث ويلز)" #. This string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1619 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1622 msgid "Eastern Time (Queensland)" msgstr "التوقيت الشرقي (كوينزلاند)" @@ -3642,197 +3647,197 @@ msgstr "التوقيت الشرقي (كوينزلاند)" #. coast of Australia. This string is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1624 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1627 msgid "Lord Howe Island" msgstr "جزر لورد هو" #. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1626 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1629 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "اقليم العاصمة الأستراليه" #. The capital of Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1628 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1631 msgid "Canberra" msgstr "كانبرا" #. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1630 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1633 msgid "New South Wales" msgstr "نيو ساوث ويلز" #. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1632 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1635 msgid "Dubbo" msgstr "دوبو" #. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1634 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1637 #, fuzzy msgid "Forest Hill" msgstr "فورت سيل" #. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1636 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1639 msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Richmond" msgstr "ريتشموند" #. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1638 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1641 msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Sydney" msgstr "سدني" #. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1640 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1643 msgid "Tamworth" msgstr "تاموورث" #. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1642 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1645 msgid "Northern Territory" msgstr "الاقليم الشمالي" #. A city in Northern Territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1644 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1647 msgid "Alice Springs" msgstr "أليس سبرنغز" #. A city in Northern Territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1646 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1649 msgid "Darwin" msgstr "داروين" #. A city in Northern Territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1648 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1651 msgid "Katherine" msgstr "كاثرين" #. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1650 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1653 msgid "Queensland" msgstr "كوينزلاند" #. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1652 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1655 msgid "Brisbane" msgstr "برزبن" #. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1654 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1657 msgid "Cairns" msgstr "كيرنز" #. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1656 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1659 msgid "Coolangatta" msgstr "كوولانغاتا" #. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1658 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1661 msgid "Mount Isa" msgstr "جبل عيسى" #. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1660 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1663 msgid "Rockhampton" msgstr "روكهامبتون" #. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1662 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1665 msgid "Townsville" msgstr "تاونسفيل" #. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1664 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1667 msgid "South Australia" msgstr "جنوب استراليا" #. A city in South Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1666 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1669 msgid "Adelaide" msgstr "أديليد" #. A city in South Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1668 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1671 #, fuzzy msgid "Woomera" msgstr "ووستر" #. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1670 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1673 msgid "Tasmania" msgstr "تاسمانيا" #. A city in Tasmania in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1672 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1675 msgctxt "City in Tasmania, Australia" msgid "Hobart" msgstr "هوبارت" #. A city in Tasmania in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1674 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1677 msgid "Launceston" msgstr "لاونسيستون" #. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1676 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1679 msgctxt "State in Australia" msgid "Victoria" msgstr "فكتوريا" #. A city in Victoria in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1678 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1681 #, fuzzy msgid "Lara" msgstr "لاهر" #. A city in Victoria in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1680 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1683 msgctxt "City in Victoria, Australia" msgid "Melbourne" msgstr "ميلبورن" #. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1682 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1685 msgid "Western Australia" msgstr "استراليا الغربية" #. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1684 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1687 msgid "Broome" msgstr "بروم" #. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1686 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1689 msgid "Bullsbrook" msgstr "بولسبروك" #. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1688 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1691 #, fuzzy msgid "Kalgoorlie" msgstr "كالغورلي بولدر" #. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1690 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1693 msgid "Kununurra" msgstr "كانونورا" #. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1692 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1695 #, fuzzy msgid "Learmonth" msgstr "ليرموث" #. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1694 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1697 msgid "Perth" msgstr "بيرث" #. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1696 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1699 #, fuzzy msgid "Shellborough" msgstr "بيتربورو" @@ -3840,7 +3845,7 @@ msgstr "بيتربورو" #. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what #. it sounds like. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1700 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1703 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني" @@ -3848,17 +3853,17 @@ msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني" #. Indian Ocean, not to be confused with various other islands #. of the same name. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1705 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1708 msgid "Christmas Island" msgstr "جزيرة الكريسماس" #. A city in Christmas Island -#: ../data/Locations.xml.in.h:1707 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1710 msgid "Drumsite" msgstr "" #. The capital of Christmas Island -#: ../data/Locations.xml.in.h:1709 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1712 #, fuzzy msgid "Flying Fish Cove" msgstr "إلفن كوف" @@ -3867,39 +3872,39 @@ msgstr "إلفن كوف" #. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them #. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1714 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1717 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)" #. A city in the Cocos (Keeling) Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1716 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1719 msgid "Bantam Village" msgstr "" #. CK - Cook Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1718 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1721 msgid "Cook Islands" msgstr "جزر كوك" #. The capital of the Cook Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1720 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1723 msgid "Avarua" msgstr "أروا" #. FJ - Fiji -#: ../data/Locations.xml.in.h:1722 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1725 msgid "Fiji" msgstr "فيجي" #. The capital of Fiji -#: ../data/Locations.xml.in.h:1724 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1727 msgid "Suva" msgstr "سوفا" #. PF - French Polynesia, a French territory in the South #. Pacific #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1728 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1731 msgid "French Polynesia" msgstr "بولينيزيا الفرنسية" @@ -3908,7 +3913,7 @@ msgstr "بولينيزيا الفرنسية" #. Tahiti). This string is only used in places where #. "French Polynesia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1734 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1737 msgid "Tahiti / Society Islands" msgstr "جزر سوشايتي/تاهيتي" @@ -3916,7 +3921,7 @@ msgstr "جزر سوشايتي/تاهيتي" #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1739 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1742 msgid "Marquesas Islands" msgstr "جزر ماركيساس" @@ -3924,12 +3929,12 @@ msgstr "جزر ماركيساس" #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1744 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1747 msgid "Gambier Islands" msgstr "الجزر الغامبية" #. The capital of French Polynesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1746 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1749 #, fuzzy msgid "Papeete" msgstr "فلسطين" @@ -3937,73 +3942,73 @@ msgstr "فلسطين" #. GU - Guam, a territory of the United States in the South #. Pacific. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1750 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1753 msgid "Guam" msgstr "جوام" #. A city in Guam -#: ../data/Locations.xml.in.h:1752 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1755 msgid "Asatdas" msgstr "" #. A city in Guam -#: ../data/Locations.xml.in.h:1754 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1757 msgid "Hagåtña" msgstr "" #. ID - Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1756 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1759 msgid "Indonesia" msgstr "إندونيسيا" #. The timezone on the western islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1760 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1763 msgid "Western Indonesia Time" msgstr "وقت إندونيسيا الغربي" #. The timezone on the central islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1764 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1767 msgid "Central Indonesia Time" msgstr "وقت إندونيسيا المركزي" #. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1768 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1771 msgid "Eastern Indonesia Time" msgstr "وقت إندونيسيا الشرقي" #. The capital of Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1770 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1773 msgid "Jakarta" msgstr "جاكرتا" #. A city in Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1772 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1775 msgid "Makassar" msgstr "ماكاسار" #. A city in Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1774 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1777 msgid "Medan" msgstr "ميدان" #. A city in Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1776 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1779 msgid "Palembang" msgstr "باليمبانج" #. A city in Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1778 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1781 msgid "Pekanbaru" msgstr "ڤكنبارو" #. KI - Kiribati -#: ../data/Locations.xml.in.h:1780 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1783 msgid "Kiribati" msgstr "كرباتيا" @@ -4011,7 +4016,7 @@ msgstr "كرباتيا" #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1785 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1788 msgid "Gilbert Islands" msgstr "جزر جيلبرت" @@ -4019,7 +4024,7 @@ msgstr "جزر جيلبرت" #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1790 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1793 msgid "Phoenix Islands" msgstr "جزر فونيكس" @@ -4027,29 +4032,29 @@ msgstr "جزر فونيكس" #. island groups of Kiribati. This string is only used in #. places where "Kiribati" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1795 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1798 msgid "Line Islands" msgstr "جزر لاين" #. A city in Kiribati -#: ../data/Locations.xml.in.h:1797 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1800 msgctxt "City in Kiribati" msgid "London" msgstr "لندن" #. MH - Marshall Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1799 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1802 msgid "Marshall Islands" msgstr "جزر مارشال" #. The capital of the Marshall Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1801 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1804 #, fuzzy msgid "Majuro" msgstr "ماريون" #. FM - Federated States of Micronesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1803 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1806 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "ميكرونيزيا" @@ -4058,7 +4063,7 @@ msgstr "ميكرونيزيا" #. The string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1809 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1812 msgid "Pohnpei / Kosrae" msgstr "بونبي/كورساك" @@ -4067,42 +4072,42 @@ msgstr "بونبي/كورساك" #. string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1815 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1818 msgid "Yap / Chuuk" msgstr "ياب/تشوك" #. The capital of the Federated States of Micronesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1817 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1820 #, fuzzy msgid "Palikir" msgstr "باليكسر" #. NR - Nauru -#: ../data/Locations.xml.in.h:1819 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1822 msgid "Nauru" msgstr "ناورو" #. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. #. The French name is "Nouvelle-Calédonie". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1823 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1826 msgid "New Caledonia" msgstr "كاليدونيا الجديدة" #. A city in New Caledonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1825 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1828 #, fuzzy msgid "Karenga" msgstr "كاكاميغا" #. The capital of New Caledonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1827 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1830 #, fuzzy msgid "Nouméa" msgstr "هوما" #. NZ - New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1829 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1832 msgid "New Zealand" msgstr "نيوزيلندا" @@ -4113,49 +4118,49 @@ msgstr "نيوزيلندا" #. there a better name for this? "Mainland" seems odd in #. reference to an island nation... #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1837 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1840 msgid "Mainland New Zealand" msgstr "نيوزيلندا" #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of #. New Zealand. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1841 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1844 msgid "Chatham Islands" msgstr "جزر شازام" #. A city in New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1843 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1846 msgid "Auckland" msgstr "أوكلاند" #. A city in New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1845 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1848 msgid "Christchurch" msgstr "كرايستشرتش" #. The capital of New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1847 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1850 msgid "Wellington" msgstr "ولينغتون" #. NU - Niue -#: ../data/Locations.xml.in.h:1849 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1852 msgid "Niue" msgstr "نييوي" #. The capital of Niue -#: ../data/Locations.xml.in.h:1851 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1854 msgid "Alofi" msgstr "" #. NF - Norfolk Island, a territory of Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1853 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1856 msgid "Norfolk Island" msgstr "جزيرة نورفولك" #. A city in Norfolk Island -#: ../data/Locations.xml.in.h:1855 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1858 msgctxt "City in Norfolk Island" msgid "Kingston" msgstr "كينجستون" @@ -4163,103 +4168,103 @@ msgstr "كينجستون" #. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory #. of the United States in the western Pacific Ocean. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1859 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1862 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "جزر ماريانا الشمالية" #. A city in the Northern Mariana Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1861 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1864 msgid "Chalan Kanoa" msgstr "" #. PW - Palau -#: ../data/Locations.xml.in.h:1863 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1866 msgid "Palau" msgstr "بالاو" #. The capital of Palau -#: ../data/Locations.xml.in.h:1865 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1868 #, fuzzy msgid "Koror" msgstr "تورورو" #. The capital of Palau -#: ../data/Locations.xml.in.h:1867 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1870 #, fuzzy msgid "Melekeok" msgstr "ميكر" #. PG - Papua New Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1869 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1872 msgid "Papua New Guinea" msgstr "بابوا غينيا الجديدة" #. The capital of Papua New Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1871 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1874 msgid "Port Moresby" msgstr "بورت مورسبي" #. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific -#: ../data/Locations.xml.in.h:1873 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1876 msgid "Pitcairn" msgstr "بيتكيرن" #. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with #. "American Samoa" #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1877 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1880 msgid "Samoa" msgstr "ساموا" #. The capital of Samoa -#: ../data/Locations.xml.in.h:1879 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1882 msgid "Apia" msgstr "" #. SB - Solomon Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1881 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1884 msgid "Solomon Islands" msgstr "جزر سليمان" #. The capital of the Solomon Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1883 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1886 #, fuzzy msgid "Honiara" msgstr "هندوراس" #. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") -#: ../data/Locations.xml.in.h:1885 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1888 msgid "Timor-Leste" msgstr "تيمور الشرقية" #. TK - Tokelau, a territory of New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1887 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1890 msgid "Tokelau" msgstr "توكلو" #. TO - Tonga -#: ../data/Locations.xml.in.h:1889 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1892 msgid "Tonga" msgstr "تونجا" #. A city in Tonga -#: ../data/Locations.xml.in.h:1891 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1894 #, fuzzy msgid "Fua'amotu" msgstr "فوا أموتو" #. The capital of Tonga -#: ../data/Locations.xml.in.h:1893 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1896 msgid "Nuku'alofa" msgstr "" #. TV - Tuvalu -#: ../data/Locations.xml.in.h:1895 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1898 msgid "Tuvalu" msgstr "توفالو" #. The capital of Tuvalu -#: ../data/Locations.xml.in.h:1897 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1900 msgid "Funafuti" msgstr "فونافوتي" @@ -4267,7 +4272,7 @@ msgstr "فونافوتي" #. mostly-uninhabited United States territories in the South #. Pacific. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1902 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1905 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة " @@ -4277,7 +4282,7 @@ msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1909 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1912 msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" msgstr " شُعب جونستون المرجانية" @@ -4288,7 +4293,7 @@ msgstr " شُعب جونستون المرجانية" #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1917 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1920 msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" msgstr "شُعب ميدواي المرجانية" @@ -4297,352 +4302,352 @@ msgstr "شُعب ميدواي المرجانية" #. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from #. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1923 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1926 msgid "Wake Island" msgstr "وايك آيلاند" #. A city in the United States Minor Outlying Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1925 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1928 msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" msgstr "" #. VU - Vanuatu -#: ../data/Locations.xml.in.h:1927 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1930 msgid "Vanuatu" msgstr "فانواتو" #. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South #. Pacific #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1931 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1934 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "والس وفوتونا" #. A city in Wallis and Futuna -#: ../data/Locations.xml.in.h:1933 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1936 #, fuzzy msgid "Mata'utu" msgstr "ماكاو" -#: ../data/Locations.xml.in.h:1934 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1937 msgid "Central and South America" msgstr "أمريكا الوسطى و الجنوبيّة" #. AR - Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1936 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1939 msgid "Argentina" msgstr "الأرجنتين" #. The capital of Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1938 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1941 msgid "Buenos Aires" msgstr "بوينوس أيرس" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1940 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1943 msgid "Comodoro Rivadavia" msgstr "كومودورو ريفادافيا" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1942 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1945 msgid "Corrientes" msgstr "كورينتيس" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1944 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1947 msgctxt "City in Argentina" msgid "Córdoba" msgstr "قرطبة" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1946 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1949 msgid "El Palomar" msgstr "بالومار" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1948 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1951 msgid "Ezeiza" msgstr "إيزيزا" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1950 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1953 msgid "Formosa" msgstr "فورموسا" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1952 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1955 #, fuzzy msgid "Mar del Plata" msgstr "مار ديل بلاتا" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1954 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1957 msgid "Mendoza" msgstr "ميندوزا" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1956 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1959 #, fuzzy msgid "Neuquén" msgstr "نيوكوين" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1958 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1961 msgid "Posadas" msgstr "بوساداس" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1960 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1963 #, fuzzy msgid "Puerto Iguazú" msgstr "اغوازو" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1962 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1965 #, fuzzy msgid "Reconquista" msgstr "ريكونكويستا" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1964 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1967 msgid "Resistencia" msgstr "ريزستنسيا" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1966 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1969 msgid "Rosario" msgstr "روزاريو" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1968 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1971 msgid "Río Gallegos" msgstr "ريو غاليغوس" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1970 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1973 msgid "Río Grande" msgstr "ريو غراندي" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1972 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1975 msgid "Salta" msgstr "سالتا" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1974 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1977 #, fuzzy msgid "San Carlos de Bariloche" msgstr "سان كارلوس" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1976 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1979 msgctxt "City in Argentina" msgid "San Fernando" msgstr "سان فرناندو" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1978 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1981 msgid "San Salvador de Jujuy" msgstr "" #. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1980 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1983 msgid "Ushuaia" msgstr "اوشوايا" #. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three #. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1984 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1987 msgid "Aruba" msgstr "اروبا" #. A city in Aruba -#: ../data/Locations.xml.in.h:1986 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1989 msgid "Camacuri" msgstr "" #. The capital of Aruba -#: ../data/Locations.xml.in.h:1988 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1991 #, fuzzy msgid "Oranjestad" msgstr "كريستيانستاد" #. BS - Bahamas -#: ../data/Locations.xml.in.h:1990 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1993 msgid "Bahamas" msgstr "جزر البهاما" #. A city in the Bahamas -#: ../data/Locations.xml.in.h:1992 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1995 msgctxt "City in Bahamas" msgid "Freeport" msgstr "فريبورت" #. A city in the Bahamas -#: ../data/Locations.xml.in.h:1994 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1997 msgctxt "City in Bahamas" msgid "Georgetown" msgstr "جورجتاون" #. The capital of the Bahamas -#: ../data/Locations.xml.in.h:1996 +#: ../data/Locations.xml.in.h:1999 msgid "Nassau" msgstr "ناسو" #. BZ - Belize -#: ../data/Locations.xml.in.h:1998 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2001 msgid "Belize" msgstr "بيليز" #. A city in Belize -#: ../data/Locations.xml.in.h:2000 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2003 msgid "Belize City" msgstr "إليزابث ستي" #. BO - Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2002 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2005 msgid "Bolivia" msgstr "بوليفيا" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2004 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2007 msgid "Camiri" msgstr "كاميري" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2006 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2009 msgid "Cobija" msgstr "كوبيّا" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2008 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2011 msgid "Cochabamba" msgstr "كوتشابامبا" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2010 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2013 msgctxt "City in Bolivia" msgid "Concepción" msgstr "كونسيبسيون" #. The capital of Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2012 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2015 msgctxt "City in Bolivia" msgid "La Paz" msgstr "لا باز" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2014 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2017 msgid "Magdalena" msgstr "ماغدالينا" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2016 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2019 msgid "Oruro" msgstr "أورور" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2018 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2021 msgid "Potosí" msgstr "بوتوسي" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2020 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2023 msgid "Puerto Suárez" msgstr "بويرتو سواريز" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2022 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2025 msgid "Reyes" msgstr "ريس" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2024 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2027 msgid "Riberalta" msgstr "ريبيرالتا" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2026 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2029 #, fuzzy msgid "Roboré" msgstr "روبوري" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2028 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2031 msgid "Rurrenabaque" msgstr "رورناباك" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2030 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2033 msgid "San Borja" msgstr "سان بورخا" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2032 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2035 #, fuzzy msgid "San Ignacio de Velasco" msgstr "سان إغناسيو دي فيلاسكو" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2034 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2037 msgid "San Joaquín" msgstr "سان خواكين" #. A city in Bolivia. #. One of several cities in Bolivia called "San José". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2038 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2041 #, fuzzy msgid "San José de Chiquitos" msgstr "سان خوزيه دي تشيكيتوس" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2040 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2043 #, fuzzy msgid "Santa Ana de Yacuma" msgstr "سانتا آنا" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2042 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2045 #, fuzzy msgid "Santa Cruz" msgstr "سانتا كلارا" #. The capital of Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2044 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2047 msgid "Sucre" msgstr "سوكر" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2046 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2049 msgid "Tarija" msgstr "تاريجا" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2048 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2051 msgctxt "City in Bolivia" msgid "Trinidad" msgstr "ترنيداد" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2050 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2053 msgid "Villamontes" msgstr "فيلامونتس" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2052 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2055 #, fuzzy msgid "Viro Viro" msgstr "فيرو-فيرو" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2054 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2057 msgid "Yacuiba" msgstr "ياكويبا" #. BR - Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2056 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2059 msgid "Brazil" msgstr "البرازيل" @@ -4651,7 +4656,7 @@ msgstr "البرازيل" #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2062 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2065 msgid "Tocantins" msgstr "توكانتينس/ البرازيا" @@ -4660,7 +4665,7 @@ msgstr "توكانتينس/ البرازيا" #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2068 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2071 msgctxt "Timezone" msgid "Bahia" msgstr "باهيا/ البرازيل" @@ -4671,7 +4676,7 @@ msgstr "باهيا/ البرازيل" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2075 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2078 msgid "Amapá / East Pará" msgstr "امابا/ بارا الشرقية" @@ -4680,7 +4685,7 @@ msgstr "امابا/ بارا الشرقية" #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2081 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2084 msgctxt "Timezone" msgid "Roraima" msgstr "رورايمــا" @@ -4690,7 +4695,7 @@ msgstr "رورايمــا" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2087 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2090 msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "ماتو غروسو دو سول" @@ -4700,7 +4705,7 @@ msgstr "ماتو غروسو دو سول" #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2093 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2096 msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso" msgstr "ماتو غروسو" @@ -4711,7 +4716,7 @@ msgstr "ماتو غروسو" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2100 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2103 msgid "West Amazonas" msgstr "غرب الامازون" @@ -4721,7 +4726,7 @@ msgstr "غرب الامازون" #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2107 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2110 msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" msgstr "" @@ -4730,7 +4735,7 @@ msgstr "" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2113 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2116 msgid "Alagoas, Sergipe" msgstr "الاغوس/ سيرجيبي" @@ -4740,7 +4745,7 @@ msgstr "الاغوس/ سيرجيبي" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2120 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2123 msgid "East Amazonas" msgstr "شرق الامازون" @@ -4749,7 +4754,7 @@ msgstr "شرق الامازون" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2126 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2129 msgid "Fernando de Noronha" msgstr "فرناندو دي نورونا" @@ -4759,7 +4764,7 @@ msgstr "فرناندو دي نورونا" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2133 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2136 msgid "West Pará, Rondônia" msgstr "غرب باريا/ روندونيا" @@ -4768,7 +4773,7 @@ msgstr "غرب باريا/ روندونيا" #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2139 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2142 msgctxt "Timezone" msgid "Pernambuco" msgstr "بيرنامبوكو" @@ -4778,7 +4783,7 @@ msgstr "بيرنامبوكو" #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2145 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2148 msgctxt "Timezone" msgid "Acre" msgstr "أكري" @@ -4801,641 +4806,646 @@ msgstr "أكري" #. Paulo). This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2164 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2167 msgid "Brasília Time" msgstr "وقت برازيليا" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2166 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2169 msgctxt "State in Brazil" msgid "Acre" msgstr "اكري" #. A city in Acre in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2168 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2171 msgid "Cruzeiro do Sul" msgstr "كروزيرو دو سول" #. A city in Acre in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2170 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2173 msgid "Rio Branco" msgstr "ريو برانكو" #. A city in Acre in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2172 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2175 #, fuzzy msgid "Tarauacá" msgstr "تاراوا" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2174 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2177 msgid "Alagoas" msgstr "ألاغواس (البرازيل)" #. A city in Alagoas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2176 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2179 msgid "Maceió" msgstr "ماثيو" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2178 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2181 msgid "Amapá" msgstr "أمابا" #. A city in Amapá in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2180 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2183 msgid "Oiapoque" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2182 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2185 msgid "Amazonas" msgstr "الامازون" #. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2184 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2187 msgid "Manaus" msgstr "مناوس" #. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2186 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2189 #, fuzzy msgid "Manicoré" msgstr "ماريبور" #. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2188 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2191 msgid "São Félix" msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2190 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2193 #, fuzzy msgid "São Gabriel" msgstr "ساو باولو" #. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2192 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2195 msgid "Tefé" msgstr "تيفي" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2194 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2197 msgctxt "State in Brazil" msgid "Bahia" msgstr "باهيا" #. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2196 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2199 msgid "Bom Jesus da Lapa" msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2198 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2201 msgid "Ilhéus" msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2200 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2203 #, fuzzy msgid "Paulo Afonso" msgstr "بالو ألتو" #. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2202 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2205 #, fuzzy msgid "Pôrto Seguro" msgstr "بورتو أليغري" #. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2204 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2207 msgid "Salvador" msgstr "سلفادور" #. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2206 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2209 msgid "Vitória da Conquista" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2208 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2211 msgid "Ceará" msgstr "سيارا" #. A city in Ceará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2210 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2213 msgid "Fortaleza" msgstr "فورتاليزا" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2212 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2215 msgctxt "State in Brazil" msgid "Distrito Federal" msgstr "ديستريتو فيديرال" #. The capital of Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2214 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2217 msgid "Brasília" msgstr "برازيليا" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2216 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2219 msgid "Espírito Santo" msgstr "إسبيريتو سانتو" #. A city in Espírito Santo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2218 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2221 #, fuzzy msgid "Vitória" msgstr "فيتوريا" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2220 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2223 msgid "Goiás" msgstr "غوياس" #. A city in Goiás in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2222 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2225 msgid "Anápolis" msgstr "أنابوليس" #. A city in Goiás in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2224 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2227 #, fuzzy msgid "Goiânia" msgstr "الدومنيكا" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2226 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2229 msgid "Maranhão" msgstr "مارانهاو" #. A city in Maranhão in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2228 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2231 #, fuzzy msgid "Imperatriz" msgstr "إمبريال" #. A city in Maranhão in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2230 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2233 msgid "São Luís" msgstr "ساو لويس" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2232 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2235 msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso" msgstr "ماتو غروسو" #. A city in Mato Grosso in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2234 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2237 msgid "Alta Floresta" msgstr "" #. A city in Mato Grosso in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2236 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2239 msgid "Barra do Garças" msgstr "" #. A city in Mato Grosso in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2238 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2241 msgid "Cuiabá" msgstr "كويابا" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2240 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2243 msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "ماتو غروسو دو سول" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2242 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2245 msgid "Campo Grande" msgstr "كامبو غراندي" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2244 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2247 msgid "Corumbá" msgstr "كورمبا" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2246 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2249 #, fuzzy msgid "Dourados" msgstr "إلدورادو" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2248 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2251 msgid "Ponta Porã" msgstr "بونتا بورا" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2250 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2253 msgid "Minas Gerais" msgstr "ميناس جيرايس" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2252 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2255 msgid "Barbacena" msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2254 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2257 msgid "Belo Horizonte" msgstr "بيلو هوريزونتي" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2256 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2259 #, fuzzy msgid "Juiz de Fora" msgstr "خيريز دي فرونتيرا" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2258 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2261 #, fuzzy msgid "Montes Claros" msgstr "مونتي كالاميتا" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2260 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2263 #, fuzzy msgid "Poços de Caldas" msgstr "بوساداس" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2262 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2265 #, fuzzy msgid "Uberaba" msgstr "حيدر أباد" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2264 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2267 msgid "Uberlândia" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2266 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2269 msgid "Paraná" msgstr "بارانا" #. A city in Paraná in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2268 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2271 msgid "Curitiba" msgstr "كوريتابا" #. A city in Paraná in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2270 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2273 msgid "Foz do Iguaçu" msgstr "فوز دو ايغواسو" #. A city in Paraná in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2272 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2275 msgid "Londrina" msgstr "لوندرينا" #. A city in Paraná in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2274 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2277 #, fuzzy msgid "Maringá" msgstr "ماريون" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2276 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2279 msgid "Paraíba" msgstr "بارايبا" #. A city in Paraíba in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2278 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2281 msgid "Campina Grande" msgstr "" #. A city in Paraíba in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2280 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2283 msgid "João Pessoa" msgstr "خواو بيسوا" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2282 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2285 msgid "Pará" msgstr "بارا" #. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2284 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2287 msgid "Altamira" msgstr "" #. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2286 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2289 msgid "Belém" msgstr "بيليم" #. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2288 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2291 msgid "Cachimbo" msgstr "" #. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2290 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2293 msgid "Conceição do Araguaia" msgstr "" #. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2292 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2295 #, fuzzy msgid "Itaituba" msgstr "مانيتوبا" #. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2294 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2297 msgid "Jacareacanga" msgstr "" #. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2296 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2299 msgid "Marabá" msgstr "مارابا" #. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2298 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2301 #, fuzzy msgid "Piri Grande" msgstr "لا غراندي" #. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2300 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2303 msgid "Santarém" msgstr "سانتاريم" #. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2302 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2305 #, fuzzy msgid "Tucuruí" msgstr "توكومان" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2304 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2307 msgctxt "State in Brazil" msgid "Pernambuco" msgstr "بيرنامبوكو" #. A city in Pernambuco in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2306 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2309 #, fuzzy msgid "Petrolina" msgstr "برلين" #. A city in Pernambuco in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2308 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2311 msgid "Recife" msgstr "ريسيف" #. A city in Pernambuco in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2310 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2313 msgid "Vila dos Remédios" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2312 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2315 msgid "Piauí" msgstr "بياوي" #. A city in Piauí in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2314 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2317 #, fuzzy msgid "Parnaíba" msgstr "بارانا" #. A city in Piauí in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2316 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2319 msgid "Teresina" msgstr "تيريسينا" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2318 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2321 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "ريو غراندي دو نورتي" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2320 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2323 #, fuzzy msgid "Mossoró" msgstr "ميسوري" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2322 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2325 msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" msgid "Natal" msgstr "ناتال" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2324 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2327 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "ريو غراندي دو سول" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2326 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2329 msgid "Pelotas" msgstr "بيلوتاس" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2328 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2331 msgid "Porto Alegre" msgstr "بورتو أليغري" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2330 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2333 msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" msgid "Santa Maria" msgstr "سانتا ماريا" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2332 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2335 msgid "Uruguaiana" msgstr "أوروغوايانا" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2334 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2337 msgctxt "State in Brazil" msgid "Rio de Janeiro" msgstr "ريو دي جانيرو" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2336 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2339 msgid "Campos" msgstr "" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2338 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2341 msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" msgid "Rio de Janeiro" msgstr "ريو دي جانيرو" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2340 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2343 msgid "São Pedro da Aldeia" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2342 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2345 msgid "Rondônia" msgstr "روندونيا" #. A city in Rondônia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2344 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2347 #, fuzzy msgid "Pôrto Velho" msgstr "بورتر فيلهو" #. A city in Rondônia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2346 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2349 msgid "Vilhena" msgstr "فلهينا" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2348 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2351 msgctxt "State in Brazil" msgid "Roraima" msgstr "رورايما" #. A city in Roraima in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2350 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2353 msgid "Boa Vista" msgstr "بوا فيستا" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2352 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2355 msgid "Santa Catarina" msgstr "سانتا كاتارينا" #. A city in Santa Catarina in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2354 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2357 msgid "Florianópolis" msgstr "فلريانوبوليس" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2356 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2359 msgid "Sergipe" msgstr "سيرجيبي" #. A city in Sergipe in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2358 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2361 msgid "Aracaju" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2360 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2363 msgctxt "State in Brazil" msgid "São Paulo" msgstr "ساو باولو" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2362 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2365 msgid "Bauru" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2364 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2367 msgid "Campinas" msgstr "كامبيناس" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2366 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2369 msgid "Guaratinguetá" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2368 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2371 msgid "Guarulhos" msgstr "غوارولهوس" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2370 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2373 #, fuzzy msgid "Palmeiras" msgstr "بالاو" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2372 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2375 +msgid "Piracicaba" +msgstr "" + +#. A city in São Paulo in Brazil +#: ../data/Locations.xml.in.h:2377 msgid "Piraçununga" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2374 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2379 msgid "Presidente Prudente" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2376 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2381 #, fuzzy msgid "Santos" msgstr "شانتو" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2378 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2383 msgid "São José dos Campos" msgstr "ساو خوسيه دوس كامبوس" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2380 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2385 msgctxt "City in São Paulo, Brazil" msgid "São Paulo" msgstr "ساو باولو" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2382 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2387 msgid "Tocantis" msgstr "توكانتينس" #. VG - British Virgin Islands, a British territory in the #. Caribbean #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2386 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2391 msgid "British Virgin Islands" msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة" #. The capital of the British Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:2388 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2393 #, fuzzy msgid "Road Town" msgstr "كاب نيونهام" #. A city in the British Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:2390 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2395 #, fuzzy msgid "The Mill" msgstr "فيلجس" #. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean -#: ../data/Locations.xml.in.h:2392 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2397 msgid "Cayman Islands" msgstr "جزر الكيمان" #. The capital of the Cayman Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:2394 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2399 msgctxt "City in Cayman Islands" msgid "George Town" msgstr "جورجتاون" #. A city in the Cayman Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:2396 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2401 #, fuzzy msgid "Knob Hill" msgstr "نوكسفيل" #. A city in the Cayman Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:2398 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2403 msgid "Red Bay Estate" msgstr "" #. CL - Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2400 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2405 msgid "Chile" msgstr "شيلي" #. This refers to the time zone for mainland Chile (as #. opposed to the time zone for Easter Island). #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2404 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2409 #, fuzzy msgid "Mainland Chile" msgstr "مارينيان" @@ -5444,241 +5454,241 @@ msgstr "مارينيان" #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2409 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2414 msgid "Easter Island" msgstr "جزيرة القيامة" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2411 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2416 msgid "Antofagasta" msgstr "آنتوفاغاستا" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2413 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2418 msgid "Arica" msgstr "أريكا" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2415 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2420 msgid "Balmaceda" msgstr "بالماسيدا" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2417 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2422 msgctxt "City in Chile" msgid "Concepción" msgstr "كونسيبسيون" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2419 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2424 #, fuzzy msgid "Hanga Roa" msgstr "سانتا روزا" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2421 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2426 msgid "Iquique" msgstr "" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2423 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2428 msgid "La Serena" msgstr "سيرينا" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2425 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2430 msgid "Puerto Montt" msgstr "بويرتو مونت" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2427 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2432 msgid "Punta Arenas" msgstr "بونتا أريناس" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2429 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2434 #, fuzzy msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" msgstr "سانتا تيريزا" #. The capital of Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2431 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2436 msgctxt "City in Chile" msgid "Santiago" msgstr "سانتياغو" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2433 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2438 msgid "Temuco" msgstr "تيموكو" #. CO - Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2435 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2440 msgid "Colombia" msgstr "كولومبيا" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2437 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2442 msgid "Barranquilla" msgstr "" #. The capital of Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2439 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2444 msgid "Bogotá" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2441 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2446 msgid "Bucaramanga" msgstr "بوكارامانغا" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2443 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2448 msgid "Cali" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2445 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2450 msgid "Cartagena" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2447 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2452 msgid "Cúcuta" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2449 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2454 #, fuzzy msgid "Ibagué" msgstr "باجي" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2451 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2456 #, fuzzy msgid "Ipiales" msgstr "ويلز" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2453 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2458 #, fuzzy msgid "Leticia" msgstr "ليشينغا" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2455 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2460 #, fuzzy msgid "Medellín" msgstr "ميريدين" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2457 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2462 #, fuzzy msgid "Monteria" msgstr "مونتيرى" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2459 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2464 #, fuzzy msgid "Pasto" msgstr "باسكو" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2461 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2466 #, fuzzy msgid "Pereira" msgstr "بيوريا" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2463 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2468 #, fuzzy msgid "Popayán" msgstr "رواتان" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2465 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2470 msgid "Quibdó" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2467 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2472 #, fuzzy msgid "Riohacha" msgstr "رفحا" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2469 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2474 #, fuzzy msgid "Rionegro" msgstr "مونتيرى" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2471 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2476 #, fuzzy msgid "San Andrés" msgstr "سانتا آنا" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2473 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2478 #, fuzzy msgid "Santa Marta" msgstr "سانتا ماريا" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2475 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2480 #, fuzzy msgid "Villavicencio" msgstr "فيلافيسنسيو/فانغارديا" #. CR - Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2477 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2482 msgid "Costa Rica" msgstr "كوستاريكا" #. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2479 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2484 msgid "Alajuela" msgstr "" #. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2481 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2486 msgctxt "City in Costa Rica" msgid "Liberia" msgstr "ليبيريا" #. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2483 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2488 msgid "Mata de Palo" msgstr "" #. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2485 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2490 msgid "Puerto Limón" msgstr "بويرتو ليمون" #. The capital of Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2487 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2492 #, fuzzy msgid "San José" msgstr "سان خوزيه" #. CU - Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2489 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2494 msgid "Cuba" msgstr "كوبا" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2491 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2496 msgid "Camagüey" msgstr "" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2493 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2498 msgid "Cienfuegos" msgstr "سيينفويغوس" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2495 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2500 msgid "Guantánamo" msgstr "غوانتانامو" @@ -5686,133 +5696,133 @@ msgstr "غوانتانامو" #. "Havana" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "La Habana". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2500 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2505 msgid "Havana" msgstr "هافانا" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2502 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2507 #, fuzzy msgid "Holguín" msgstr "هولغوين" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2504 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2509 msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" msgstr "مانزانيلو" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2506 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2511 #, fuzzy msgid "Matanzas" msgstr "مناوس" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2508 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2513 #, fuzzy msgid "Santiago de Cuba" msgstr "سانتياغو دي كوبا" #. DO - Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2510 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2515 msgid "Dominican Republic" msgstr "جمهوريّة الدّومينيكان" #. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2512 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2517 msgid "Barahona" msgstr "" #. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2514 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2519 msgid "La Romana" msgstr "لا رومانا" #. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2516 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2521 msgid "Mancha Nueva" msgstr "" #. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2518 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2523 #, fuzzy msgid "Pantanal" msgstr "باتنا" #. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2520 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2525 msgid "Puerto Plata" msgstr "بويرتو بلاتا" #. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2522 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2527 msgctxt "City in Dominican Republic" msgid "Santiago" msgstr "سانتياغو" #. The capital of the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2524 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2529 #, fuzzy msgid "Santo Domingo" msgstr "ستو.دومينغو" #. EC - Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2526 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2531 msgid "Ecuador" msgstr "الإكوادور" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2530 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2535 msgid "Mainland Ecuador" msgstr "الإكوادور" #. The time zone for the Galapagos Islands. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2532 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2537 msgid "Galapagos Islands" msgstr "أرخبيل غالاباغوس" #. A city in Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2534 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2539 #, fuzzy msgid "Guayaquil" msgstr "غواياماس" #. A city in Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2536 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2541 msgid "Latacunga" msgstr "لاتاكونغا" #. A city in Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2538 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2543 msgid "Manta" msgstr "مانتا" #. The capital of Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2540 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2545 msgid "Quito" msgstr "كيتو" #. SV - El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2542 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2547 msgid "El Salvador" msgstr "السّلفادور" #. A city in El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2544 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2549 msgid "Comalapa" msgstr "" #. A city in El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2546 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2551 #, fuzzy msgid "Ilopango" msgstr "ليانو" #. The capital of El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2548 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2553 msgid "San Salvador" msgstr "سان سلفادور" @@ -5822,12 +5832,12 @@ msgstr "سان سلفادور" #. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by #. ISO and the UN.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2555 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2560 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "جزر فوكلاند" #. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) -#: ../data/Locations.xml.in.h:2557 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2562 msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" msgid "Stanley" msgstr "ستانلي" @@ -5835,221 +5845,221 @@ msgstr "ستانلي" #. GF - French Guiana, an overseas department of France on the #. northern coast of South America. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2561 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2566 msgid "French Guiana" msgstr "غيانا الفرنسية" #. The capital of French Guiana -#: ../data/Locations.xml.in.h:2563 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2568 msgid "Cayenne" msgstr "" #. GD - Grenada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2565 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2570 msgid "Grenada" msgstr "غرينادا" #. A city in Grenada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2567 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2572 msgid "Bamboo" msgstr "" #. The capital of Grenada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2569 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2574 msgid "Saint George's" msgstr "سنت جورج" #. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the #. Caribbean. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2573 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2578 msgid "Guadeloupe" msgstr "غواديلوب" #. The capital of Guadeloupe -#: ../data/Locations.xml.in.h:2575 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2580 msgid "Basse-Terre" msgstr "" #. A city in Guadeloupe -#: ../data/Locations.xml.in.h:2577 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2582 #, fuzzy msgid "Les Abymes" msgstr "لوس ألاموس" #. GT - Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2579 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2584 msgctxt "Country" msgid "Guatemala" msgstr "جواتيمالا" #. The capital of Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2581 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2586 msgctxt "City in Guatemala" msgid "Guatemala" msgstr "غواتيمالا" #. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2583 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2588 msgid "Huehuetenango" msgstr "هويهويتننانغو" #. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2585 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2590 msgid "Puerto Barrios" msgstr "بويرتو باريوس" #. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2587 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2592 #, fuzzy msgid "Puerto San José" msgstr "بورتو سانتو" #. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2589 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2594 msgid "Retalhuleu" msgstr "" #. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2591 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2596 msgid "Tikal" msgstr "تيكال" #. GY - Guyana -#: ../data/Locations.xml.in.h:2593 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2598 msgid "Guyana" msgstr "غيانا" #. The capital of Guyana -#: ../data/Locations.xml.in.h:2595 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2600 msgctxt "City in Guyana" msgid "Georgetown" msgstr "جورجتاون" #. HT - Haiti -#: ../data/Locations.xml.in.h:2597 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2602 msgid "Haiti" msgstr "هايتي" #. Capital of Haiti -#: ../data/Locations.xml.in.h:2599 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2604 #, fuzzy msgid "Port-au-Prince" msgstr "بورت-أو-برنس" #. HN - Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2601 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2606 msgid "Honduras" msgstr "هندوراس" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2603 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2608 msgid "Amapala" msgstr "أمابالا" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2605 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2610 msgid "Catacamas" msgstr "كاتاكاماس" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2607 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2612 msgid "Ciudad Choluteca" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2609 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2614 msgid "Comayagua" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2611 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2616 msgid "Guanaja" msgstr "غواناجا" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2613 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2618 msgid "La Ceiba" msgstr "لا شيبا" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2615 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2620 msgid "La Esperanza" msgstr "لا إسبيرانزا" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2617 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2622 #, fuzzy msgid "La Mesa" msgstr "ميسا" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2619 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2624 msgid "Puerto Lempira" msgstr "بويرتو لمبيرا" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2621 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2626 #, fuzzy msgid "Roatán" msgstr "رواتان" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2623 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2628 #, fuzzy msgid "Santa Rosa de Copán" msgstr "سانتا روزا دي كوبان" #. The capital of Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2625 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2630 msgid "Tegucigalpa" msgstr "تيغوسيغالبا" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2627 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2632 msgid "Tela" msgstr "تيلا" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2629 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2634 msgid "Yoro" msgstr "يُرو" #. JM - Jamaica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2631 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2636 msgid "Jamaica" msgstr "جامايكا" #. The capital of Jamaica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2633 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2638 msgctxt "City in Jamaica" msgid "Kingston" msgstr "كينجستون" #. A city in Jamaica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2635 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2640 msgid "Montego Bay" msgstr "مونتيغو بي" #. MQ - Martinique, an overseas department of France in the #. Caribbean. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2639 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2644 msgid "Martinique" msgstr "مارتينيك" #. The capital of Martinique -#: ../data/Locations.xml.in.h:2641 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2646 msgid "Fort-de-France" msgstr "فورت دي فرانس" #. A city in Martinique -#: ../data/Locations.xml.in.h:2643 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2648 msgid "Le Lamentin" msgstr "لامنتين" #. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2645 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2650 msgid "Montserrat" msgstr "مونتسرات" @@ -6057,221 +6067,221 @@ msgstr "مونتسرات" #. of the three constituent countries of the Kingdom of the #. Netherlands. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2650 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2655 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "الانتيل الهولنديه-جزر" #. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:2652 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2657 msgid "Benners" msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:2654 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2659 msgid "Cupe Coy" msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:2656 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2661 msgid "Dorp Nikiboko" msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:2658 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2663 #, fuzzy msgid "Gato" msgstr "غابون" #. NI - Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2660 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2665 msgid "Nicaragua" msgstr "نيكاراغوا" #. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2662 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2667 msgid "Bluefields" msgstr "بلوفيلدز" #. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2664 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2669 msgid "Chinandega" msgstr "تشينانديغا" #. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2666 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2671 msgid "Jinotega" msgstr "جينوتيغا" #. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2668 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2673 msgid "Juigalpa" msgstr "جويغالبا" #. The capital of Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2670 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2675 #, fuzzy msgid "Managua" msgstr "مناوس" #. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2672 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2677 msgid "Puerto Cabezas" msgstr "بويرتو كابيثاس" #. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2674 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2679 msgid "Rivas" msgstr "ريفاس" #. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common #. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2678 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2683 msgid "Panama" msgstr "بنما" #. A city in Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:2680 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2685 msgid "David" msgstr "ديفيد" #. A city in Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:2682 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2687 msgid "Fuerte Kobbe" msgstr "" #. The capital of Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:2684 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2689 msgid "Panamá" msgstr "بنما" #. A city in Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:2686 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2691 msgid "Tocumen" msgstr "توكومين" #. PY - Paraguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2688 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2693 msgid "Paraguay" msgstr "البراغواي" #. The capital of Paraguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2690 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2695 msgid "Asunción" msgstr "اسونسيون" #. A city in Paraguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2692 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2697 msgid "Colonia Félix de Azara" msgstr "" #. PE - Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2694 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2699 msgctxt "Country" msgid "Peru" msgstr "بيرو" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2696 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2701 msgid "Andahuaylas" msgstr "أنداهويالا" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2698 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2703 msgid "Arequipa" msgstr "أريكويبا" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2700 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2705 msgid "Ayacucho" msgstr "أياكوتشو" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2702 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2707 msgid "Chiclayo" msgstr "تشيكلايو" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2704 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2709 msgid "Cusco" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2706 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2711 msgid "Iquitos" msgstr "إكويتوس" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2708 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2713 msgid "Juliaca" msgstr "جولياكا" #. The capital of Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2710 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2715 msgctxt "City in Peru" msgid "Lima" msgstr "ليما" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2712 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2717 msgid "Pisco" msgstr "بيسكو" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2714 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2719 #, fuzzy msgid "Pucallpa" msgstr "بولا" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2716 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2721 msgid "Puerto Maldonado" msgstr "بويرتو مالدونادو" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2718 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2723 msgid "Tacna" msgstr "تاكنا" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2720 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2725 msgid "Talara" msgstr "تالارا" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2722 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2727 #, fuzzy msgid "Tarapoto" msgstr "تارانتو" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2724 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2729 msgid "Trujillo" msgstr "تريجيلو" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2726 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2731 msgid "Tumbes" msgstr "تومبس" #. LC - Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2728 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2733 msgid "Saint Lucia" msgstr "سانت لوسيا" #. The capital of Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2730 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2735 msgid "Castries" msgstr "" #. A city in Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2732 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2737 #, fuzzy msgid "Pointe Sable" msgstr "بوان سالينيس" #. A city in Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2734 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2739 msgid "Vigie" msgstr "فيغي" @@ -6279,22 +6289,22 @@ msgstr "فيغي" #. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of #. the Netherlands Antilles.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2739 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2744 msgid "Saint Martin" msgstr "سانت مارتن" #. VC - Saint Vincent and the Grenadines -#: ../data/Locations.xml.in.h:2741 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2746 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "سانت فنسنت وغرينادين" #. A city in Saint Vincent and the Grenadines -#: ../data/Locations.xml.in.h:2743 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2748 msgid "Arnos Vale" msgstr "ارنوس" #. The capital of Saint Vincent and the Grenadines -#: ../data/Locations.xml.in.h:2745 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2750 #, fuzzy msgid "Kingstown" msgstr "كينجستون" @@ -6302,45 +6312,45 @@ msgstr "كينجستون" #. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British #. territory in the South Atlantic. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2749 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2754 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية" #. SR - Suriname -#: ../data/Locations.xml.in.h:2751 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2756 msgid "Suriname" msgstr "سورينام" #. The capital of Suriname -#: ../data/Locations.xml.in.h:2753 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2758 #, fuzzy msgid "Paramaribo" msgstr "بارما" #. A city in Suriname -#: ../data/Locations.xml.in.h:2755 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2760 #, fuzzy msgid "Zanderij" msgstr "غاندر" #. TT - Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:2757 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2762 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ترينيداد و توباغو" #. A city in Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:2759 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2764 msgid "Bon Accord" msgstr "" #. A city in Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:2761 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2766 #, fuzzy msgid "Piarco" msgstr "باروس" #. The capital of Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:2763 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2768 #, fuzzy msgid "Port-of-Spain" msgstr "بورتو سانتو" @@ -6348,233 +6358,233 @@ msgstr "بورتو سانتو" #. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the #. Caribbean #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2767 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2772 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "تركس وكايكوس الجزر" #. UY - Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2769 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2774 msgid "Uruguay" msgstr "الأوروغواي" #. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2771 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2776 msgid "Carrasco" msgstr "" #. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2773 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2778 msgid "Colonia" msgstr "كولونيا" #. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2775 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2780 msgid "Durazno" msgstr "دورانزو" #. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2777 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2782 #, fuzzy msgid "Maldonado" msgstr "بويرتو مالدونادو" #. The capital of Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2779 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2784 msgctxt "City in Uruguay" msgid "Montevideo" msgstr "مونتفيديو" #. VE - Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2781 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2786 msgid "Venezuela" msgstr "فينزويلا" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2783 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2788 msgid "Acarigua" msgstr "أكاريغوا" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2785 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2790 msgctxt "City in Venezuela" msgid "Barcelona" msgstr "برشلونة" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2787 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2792 msgid "Barinas" msgstr "باريناس" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2789 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2794 msgid "Barquisimeto" msgstr "باركويسيمتو" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2791 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2796 msgid "Calabozo" msgstr "كالابوزو" #. The capital of Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2793 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2798 msgid "Caracas" msgstr "كاراكاس" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2795 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2800 msgid "Ciudad Bolívar" msgstr "سيوداد بوليفار" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2797 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2802 msgid "Coro" msgstr "كورو" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2799 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2804 #, fuzzy msgid "El Variante" msgstr "إل مونتي" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2801 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2806 #, fuzzy msgid "El Vigía" msgstr "إيل فيجيا/بيريس ألف" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2803 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2808 msgid "Guanare" msgstr "غواناري" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2805 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2810 #, fuzzy msgid "Guaricure" msgstr "غواناري" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2807 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2812 #, fuzzy msgid "Guasdalito" msgstr "غوازدواليتو" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2809 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2814 #, fuzzy msgid "Güiria" msgstr "غوريات" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2811 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2816 #, fuzzy msgid "La Chica" msgstr "لا شيبا" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2813 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2818 #, fuzzy msgid "Maracaibo" msgstr "ماريبور" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2815 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2820 #, fuzzy msgid "Maracay" msgstr "باراكوا" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2817 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2822 #, fuzzy msgid "Maturín" msgstr "ماتورين" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2819 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2824 msgid "Mene Grande" msgstr "مين غراندي" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2821 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2826 #, fuzzy msgid "Morocure" msgstr "مونرو" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2823 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2828 msgctxt "City in Venezuela" msgid "Mérida" msgstr "ميريدا" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2825 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2830 #, fuzzy msgid "Paramillo" msgstr "أماريلو" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2827 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2832 msgid "Puerto Ayacucho" msgstr "بويرتو اياكوتشو" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2829 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2834 #, fuzzy msgid "Puerto Borburata" msgstr "بويرتو بلاتا" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2831 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2836 #, fuzzy msgid "San Antonio del Táchira" msgstr "سان أنتونيو دل تاشيرا" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2833 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2838 #, fuzzy msgid "San Felipe" msgstr "سانتا في" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2835 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2840 msgctxt "City in Venezuela" msgid "San Fernando" msgstr "سان فرناندو" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2837 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2842 #, fuzzy msgid "San Juan de los Morros" msgstr "سان خوان دي لوس موروس" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2839 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2844 msgid "San Tomé" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2841 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2846 #, fuzzy msgid "Santa Bárbara" msgstr "سانتا باربرا" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2843 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2848 msgctxt "City in Venezuela" msgid "Valencia" msgstr "بلنسية" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2845 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2850 msgid "Valera" msgstr "فاليرا" -#: ../data/Locations.xml.in.h:2846 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2851 msgid "Europe" msgstr "أوروبا" #. AL - Albania -#: ../data/Locations.xml.in.h:2848 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2853 msgid "Albania" msgstr "ألبانيا" @@ -6582,65 +6592,65 @@ msgstr "ألبانيا" #. "Tirana" is the traditional English name. #. The local name is "Tiranë". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2853 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2858 msgid "Tirana" msgstr "تيرانا" #. AD - Andorra -#: ../data/Locations.xml.in.h:2855 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2860 msgid "Andorra" msgstr "أندورا" #. AT - Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2857 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2862 msgid "Austria" msgstr "النمسا" #. A city in Austria. #. One of several cities in Austria called "Aigen". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2861 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2866 msgid "Aigen im Ennstal" msgstr "ايغن انا ينستال" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2863 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2868 msgid "Graz" msgstr "غراز" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2865 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2870 msgid "Hohenems" msgstr "هوهنمز" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2867 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2872 msgid "Innsbruck" msgstr "إنزبرك" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2869 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2874 msgid "Klagenfurt" msgstr "كلاغنفورت" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2871 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2876 msgid "Linz" msgstr "لانز" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2873 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2878 msgid "Salzburg" msgstr "سالزبرغ" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2875 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2880 #, fuzzy msgid "Teesdorf" msgstr "هرينغسدورف" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2877 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2882 msgid "Tulln" msgstr "تولن" @@ -6648,55 +6658,55 @@ msgstr "تولن" #. "Vienna" is the traditional English name. #. The local name in German is "Wien". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2882 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2887 msgid "Vienna" msgstr "فيينا" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2884 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2889 msgid "Wiener Neustadt" msgstr "وينر نويشتاد" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2886 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2891 msgid "Zell am See" msgstr "زيل آم سي" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2888 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2893 msgid "Zeltweg" msgstr "زيلتويغ" #. BY - Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2890 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2895 msgid "Belarus" msgstr "بيلاروس" #. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2892 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2897 msgctxt "City in Belarus" msgid "Brest" msgstr "برست" #. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2894 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2899 #, fuzzy msgid "Homyel'" msgstr "غوميل" #. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2896 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2901 #, fuzzy msgid "Hrodna" msgstr "هورن" #. The capital of Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2898 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2903 msgid "Minsk" msgstr "مينسك" #. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2900 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2905 #, fuzzy msgid "Vitsyebsk" msgstr "فيتبسك" @@ -6704,14 +6714,14 @@ msgstr "فيتبسك" #. BE - Belgium. The local names for the country are "België" #. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2904 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2909 msgid "Belgium" msgstr "بلجيكا" #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2908 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2913 msgctxt "State in Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "أنتويرب" @@ -6720,7 +6730,7 @@ msgstr "أنتويرب" #. "Antwerp" is the traditional English name. #. The local name is "Antwerpen". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2913 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2918 msgctxt "City in Antwerp, Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "انتويرب" @@ -6730,14 +6740,14 @@ msgstr "انتويرب" #. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und #. Wallonisch-Brabant. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2919 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2924 msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" msgstr "بروكسل، اقليم الفلمنك والوالون" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2923 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2928 msgid "Beauvechain" msgstr "" @@ -6746,20 +6756,20 @@ msgstr "" #. The local name in French is "Bruxelles". #. The local name in Dutch is "Brussel". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2929 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2934 msgid "Brussels" msgstr "بروكسل" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2933 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2938 #, fuzzy msgid "Schaffen" msgstr "سيتشوان" #. A state/province/territory in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2935 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2940 msgid "East-Flanders" msgstr "شرق فلاندرز" @@ -6767,17 +6777,17 @@ msgstr "شرق فلاندرز" #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name #. (de): Hennegau. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2940 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2945 msgid "Hainaut" msgstr "هاينوت" #. A city in Hainaut in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2942 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2947 msgid "Chièvres" msgstr "شييفر" #. A city in Hainaut in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2944 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2949 #, fuzzy msgid "Gosselies" msgstr "لوس أنجيليس" @@ -6785,12 +6795,12 @@ msgstr "لوس أنجيليس" #. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name #. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2948 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2953 msgid "Limburg" msgstr "ليمبورغ" #. A city in Limburg in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2950 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2955 #, fuzzy msgid "Kleine-Brogel" msgstr "كلاين بروجل" @@ -6799,33 +6809,33 @@ msgstr "كلاين بروجل" #. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): #. Lüttich. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2955 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2960 msgid "Liège" msgstr "لييج" #. A city in Liège in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2957 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2962 msgid "Bierset" msgstr "" #. A city in Liège in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2959 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2964 msgid "Elsenborn" msgstr "إلزنبورن" #. A state/province/territory in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2961 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2966 msgctxt "State in Belgium" msgid "Luxembourg" msgstr "لوكسمبورغ" #. A state/province/territory in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2963 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2968 msgid "Namur" msgstr "نامورو" #. A city in Namur in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2965 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2970 #, fuzzy msgid "Florennes" msgstr "فلورنس" @@ -6834,59 +6844,59 @@ msgstr "فلورنس" #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): #. Westflandern. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2970 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2975 msgid "West-Flanders" msgstr "غرب فلاندرز" #. A city in West-Flanders in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2972 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2977 msgid "Koksijde" msgstr "كوكسيدي" #. A city in West-Flanders in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2974 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2979 #, fuzzy msgid "Oostende" msgstr "اوستند" #. BA - Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:2976 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2981 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "البوسنة و الهرسك" #. A city in Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:2978 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2983 msgid "Banja Luka" msgstr "بانيا لوكا" #. A city in Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:2980 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2985 msgid "Mostar" msgstr "موستار" #. The capital of Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:2982 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2987 msgid "Sarajevo" msgstr "سراييفو" #. BG - Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2984 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2989 msgid "Bulgaria" msgstr "بلغاريا" #. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2986 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2991 msgid "Burgas" msgstr "برغاس" #. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2988 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2993 #, fuzzy msgid "Gorna Oryakhovitsa" msgstr "غورنا ورياهوفيتزا" #. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2990 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2995 msgid "Plovdiv" msgstr "بلوفديف" @@ -6894,128 +6904,128 @@ msgstr "بلوفديف" #. "Sofia" is the traditional English name. #. The local name is "Sofiya". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2995 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3000 msgid "Sofia" msgstr "صوفيا" #. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2997 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3002 msgid "Varna" msgstr "فارنا" #. HR - Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2999 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3004 msgid "Croatia" msgstr "كرواتيا" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3001 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3006 msgid "Bol" msgstr "" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3003 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3008 msgid "Dubrovnik" msgstr "دوبوفنك" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3005 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3010 #, fuzzy msgid "Jelovice" msgstr "كونوفيتشي" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3007 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3012 #, fuzzy msgid "Liška" msgstr "ليما" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3009 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3014 msgid "Osijek" msgstr "اوسييك" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3011 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3016 msgid "Rijeka" msgstr "رييكا" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3013 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3018 msgid "Split" msgstr "سبلت" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3015 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3020 msgid "Zadar" msgstr "زدار" #. The capital of Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3017 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3022 msgid "Zagreb" msgstr "زغرب" #. CY - Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:3019 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3024 msgid "Cyprus" msgstr "قبرص" #. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:3021 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3026 msgid "Akrotiri" msgstr "أكروتيري" #. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:3023 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3028 #, fuzzy msgid "Larnaca" msgstr "لارنكا" #. The capital of Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:3025 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3030 #, fuzzy msgid "Nicosia" msgstr "فكتوريا" #. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:3027 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3032 msgid "Paphos" msgstr "بافوس" #. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:3029 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3034 #, fuzzy msgid "Tymbou" msgstr "امبولي" #. CZ - Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3031 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3036 msgid "Czech Republic" msgstr "جمهورية التشيك" #. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3033 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3038 msgid "Brno" msgstr "برنو" #. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3035 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3040 #, fuzzy msgid "Holešov" msgstr "هوليسوف" #. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3037 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3042 msgid "Karlovy Vary" msgstr "هارلوفي فاري" #. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3039 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3044 msgid "Liberec" msgstr "ليبيراك" #. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3041 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3046 msgid "Ostrava" msgstr "أوسترافا" @@ -7023,17 +7033,17 @@ msgstr "أوسترافا" #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3046 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3051 msgid "Prague" msgstr "براغ" #. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" -#: ../data/Locations.xml.in.h:3048 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3053 msgid "Denmark" msgstr "الدنمارك" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3050 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3055 msgid "Billund" msgstr "بيلند" @@ -7041,244 +7051,244 @@ msgstr "بيلند" #. "Copenhagen" is the traditional English name. #. The local name is "København". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3055 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3060 msgid "Copenhagen" msgstr "كوبنهاكن" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3057 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3062 msgid "Esbjerg" msgstr "إيشبيرغ" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3059 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3064 msgid "Karup" msgstr "كاروب" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3061 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3066 msgid "Kastrup" msgstr "كاستروب" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3063 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3068 #, fuzzy msgid "Mejlby" msgstr "شيلبي" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3065 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3070 msgid "Odense" msgstr "أودنسي" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3067 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3072 msgid "Roskilde" msgstr "روسكيلده" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3069 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3074 #, fuzzy msgid "Rønne" msgstr "رانس" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3071 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3076 #, fuzzy msgid "Skrydstrup" msgstr "فوينس/سكرايسترب" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3073 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3078 msgid "Sottrupskov" msgstr "" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3075 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3080 #, fuzzy msgid "Tirstrup" msgstr "كاستروب" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3077 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3082 #, fuzzy msgid "Vamdrup" msgstr "كاروب" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3079 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3084 #, fuzzy msgid "Ålborg" msgstr "ألبورغ" #. EE - Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3081 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3086 msgid "Estonia" msgstr "إستونيا" #. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3083 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3088 msgid "Kuressaare" msgstr "كوريساري" #. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3085 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3090 msgid "Kärdla" msgstr "كاردلا" #. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3087 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3092 msgid "Pärnu" msgstr "بارنو" #. The capital of Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3089 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3094 msgid "Tallinn" msgstr "تلّين" #. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3091 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3096 msgid "Tartu" msgstr "تارتو" #. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the #. north Atlantic. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3095 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3100 msgid "Faroe Islands" msgstr "جزر فارو" #. A city in the Faroe Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3097 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3102 #, fuzzy msgid "Sørvágur" msgstr "فاغار/ سورفاغور" #. The capital of the Faroe Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3099 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3104 #, fuzzy msgid "Tórshavn" msgstr "تشاني" #. FI - Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3101 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3106 msgid "Finland" msgstr "فنلندا" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3103 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3108 msgid "Enontekiö" msgstr "انونتكيو" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3105 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3110 msgid "Halli" msgstr "هالي" #. The capital of Finland. #. The local name in Swedish is "Helsingfors". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3109 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3114 msgid "Helsinki" msgstr "هلسنكي" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vanda". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3113 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3118 msgid "Vantaa" msgstr "فانتا" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3115 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3120 msgid "Ivalo" msgstr "إيفالو" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3117 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3122 msgid "Joensuu" msgstr "جوينسو" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3119 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3124 msgid "Jyväskylä" msgstr "جيفاسكيلا" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3121 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3126 msgid "Kajaani" msgstr "كاجاني" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3123 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3128 msgid "Kauhava" msgstr "كاوهافا" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3125 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3130 msgid "Kemi" msgstr "كيمي" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3127 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3132 msgid "Kittilä" msgstr "كيتيلا" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Kronoby". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3131 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3136 msgid "Kruunupyy" msgstr "كرونوبي" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3133 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3138 msgid "Kuopio" msgstr "كووبيو" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3135 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3140 msgid "Kuusamo" msgstr "كووسامو" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3137 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3142 msgid "Lappeenranta" msgstr "لابينراتا" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3139 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3144 msgid "Mikkeli" msgstr "ميكيلي" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3141 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3146 msgid "Oulu" msgstr "أولو" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3143 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3148 msgid "Pori" msgstr "بوري" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3145 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3150 msgid "Rovaniemi" msgstr "روفانييمي" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3147 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3152 msgid "Savonlinna" msgstr "سافونلينا" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3149 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3154 #, fuzzy msgid "Seinäjoki" msgstr "ساينايوكي-يلماجوكي" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3151 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3156 #, fuzzy msgid "Tampere" msgstr "كامبيتشي" @@ -7286,576 +7296,576 @@ msgstr "كامبيتشي" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3155 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3160 msgid "Turku" msgstr "توركو" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3157 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3162 msgid "Utti" msgstr "وتى" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vasa". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3161 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3166 msgid "Vaasa" msgstr "فاسا" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3163 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3168 msgid "Varkaus" msgstr "فاركوس" #. FR - France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3165 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3170 msgid "France" msgstr "فرنسا" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3167 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3172 msgid "Abbeville" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3169 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3174 msgid "Acon" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3171 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3176 msgid "Agen" msgstr "آجن" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3173 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3178 msgid "Ajaccio" msgstr "اجاكسيو" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3175 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3180 msgid "Alençon" msgstr "" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Ambérieu". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3179 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3184 msgid "Ambérieu-en-Bugey" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3181 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3186 msgid "Auch" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3183 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3188 msgid "Aurillac" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3185 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3190 msgid "Avord" msgstr "افورد" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3187 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3192 msgid "Bastia" msgstr "باستيا" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3189 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3194 msgid "Beauvais" msgstr "بوفيه" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3191 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3196 msgid "Bergerac" msgstr "برجراك" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3193 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3198 msgid "Biarritz" msgstr "بيارتز" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3195 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3200 msgctxt "City in France" msgid "Bordeaux" msgstr "بوردو" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3197 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3202 msgid "Bourges" msgstr "بورج" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3199 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3204 msgctxt "City in France" msgid "Brest" msgstr "برست" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3201 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3206 msgid "Brive" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3203 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3208 msgid "Béziers" msgstr "بيزيي" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3205 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3210 msgid "Caen" msgstr "كاين" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3207 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3212 msgid "Calvi" msgstr "كالفي" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3209 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3214 msgid "Cambrai" msgstr "كامبراي" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3211 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3216 msgid "Cannes" msgstr "كانس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3213 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3218 msgid "Carcassonne" msgstr "كاركاسون" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3215 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3220 msgid "Cazaux" msgstr "كازاوس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3217 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3222 msgid "Chambéry" msgstr "شامبري" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3219 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3224 msgid "Chartres" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3221 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3226 msgid "Cherbourg" msgstr "شيربورغ" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3225 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3230 msgid "Châlons-en-Champagne" msgstr "شالون-اون-شومباني" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3227 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3232 msgid "Châteaudun" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3229 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3234 msgid "Châteauroux" msgstr "شاتورو" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3231 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3236 msgid "Clermont-Ferrand" msgstr "كليرمونت-فيراند" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3233 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3238 msgid "Cognac" msgstr "كونياك" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3235 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3240 msgid "Colmar" msgstr "كولمار" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3237 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3242 msgid "Creil" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3239 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3244 msgid "Dax" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3241 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3246 msgid "Dijon" msgstr "ديجون" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3243 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3248 msgid "Dinard" msgstr "دينارد" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3245 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3250 msgid "Dole" msgstr "دول" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3247 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3252 msgid "Dollemard" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3249 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3254 msgid "Grenoble" msgstr "جرينوبل" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3251 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3256 msgid "Hoëricourt" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3253 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3258 msgid "Hyères" msgstr "هياراس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3255 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3260 #, fuzzy msgid "Mulhouse" msgstr "تولوز" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3257 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3262 msgid "Istres" msgstr "غدا" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3259 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3264 msgid "La Roche-sur-Yon" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3261 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3266 msgid "La Rochelle" msgstr "لا روشال" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3263 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3268 msgid "Lannion" msgstr "لانيون" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3265 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3270 msgid "Le Mans" msgstr "لي مانس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3267 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3272 msgid "Le Puy" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3269 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3274 msgid "Lille" msgstr "ليل" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3271 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3276 msgid "Limoges" msgstr "ليموجس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3273 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3278 msgid "Luxeuil-les-Bains" msgstr "لوكسيويل-لي-بان" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3275 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3280 msgid "Lyon" msgstr "ليون" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3277 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3282 msgid "Marseille" msgstr "مرسيليا" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3279 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3284 #, fuzzy msgid "Melun" msgstr "ميلبورن" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3281 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3286 msgid "Metz" msgstr "ميتز" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3283 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3288 msgid "Mont-de-Marsan" msgstr "مونت-دي-مارسان" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3285 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3290 #, fuzzy msgid "Montgauch" msgstr "مونتاوك" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3287 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3292 msgid "Montpellier" msgstr "مونبلييه" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3289 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3294 #, fuzzy msgid "Montélimar" msgstr "مونبيلييه" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3291 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3296 #, fuzzy msgid "Mâcon" msgstr "ماكون" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3293 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3298 msgid "Méné Guen" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3295 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3300 msgid "Nancy" msgstr "نانسي" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3297 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3302 msgid "Nantes" msgstr "نانت" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3299 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3304 #, fuzzy msgid "Nevers" msgstr "جيفر" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3301 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3306 msgid "Nice" msgstr "نيس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3303 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3308 msgid "Nîmes" msgstr "نيمس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3305 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3310 msgctxt "City in France" msgid "Orange" msgstr "أورنج" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3307 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3312 msgid "Orléans" msgstr "اورليانز" #. The capital of France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3309 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3314 msgctxt "City in France" msgid "Paris" msgstr "باريس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3311 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3316 msgid "Pau" msgstr "باو" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3313 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3318 msgid "Perpignan" msgstr "بيربنيان" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3315 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3320 #, fuzzy msgid "Poggiale" msgstr "نوغالس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3317 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3322 msgid "Poitiers" msgstr "بواتييه" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3319 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3324 msgid "Quimper" msgstr "كويمبر" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3321 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3326 msgid "Reims" msgstr "ريمس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3323 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3328 msgid "Rennes" msgstr "رانس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3325 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3330 msgid "Rodez" msgstr "روديز" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3327 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3332 #, fuzzy msgid "Romorantin" msgstr "رومانيا" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3329 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3334 msgid "Rouen" msgstr "روان" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3331 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3336 msgid "Saint-Brieuc" msgstr "سان بريوك" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3333 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3338 #, fuzzy msgid "Saint-Quentin" msgstr "سانت-هيوبرت" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3335 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3340 #, fuzzy msgid "Saint-Yan" msgstr "هاينان" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3337 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3342 #, fuzzy msgid "Salon" msgstr "سالمون" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3339 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3344 msgid "Strasbourg" msgstr "ستراسبورغ" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3341 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3346 msgid "Tarbes" msgstr "تاربس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3343 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3348 msgid "Toulouse" msgstr "تولوز" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3345 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3350 msgid "Tours" msgstr "تور" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3347 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3352 #, fuzzy msgid "Trignac" msgstr "ميرينياك" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3349 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3354 msgid "Troyes" msgstr "تروياس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3351 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3356 #, fuzzy msgid "Veauche" msgstr "ساغواشي" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3353 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3358 msgctxt "City in France" msgid "Vichy" msgstr "فيشي" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3355 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3360 msgid "Vélizy" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3357 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3362 msgid "Évreux" msgstr "أيفرو" #. DE - Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3359 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3364 msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" #. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3361 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3366 msgid "Baden-Württemberg" msgstr "بادن - فورتمبيرغ" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3363 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3368 msgid "Donaueschingen" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3365 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3370 msgid "Friedrichshafen" msgstr "فرايدريكتشافن" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3367 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3372 msgid "Karlsruhe" msgstr "كارلسروه" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3369 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3374 msgid "Lahr" msgstr "لاهر" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3371 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3376 msgid "Laupheim" msgstr "لاوفيم" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3373 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3378 msgid "Meßstetten" msgstr "مبستيتن" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3375 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3380 msgid "Neuostheim" msgstr "نيوستيم" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3377 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3382 msgid "Niederstetten" msgstr "نيدرستيتن" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3379 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3384 msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" msgid "Stuttgart" msgstr "شتوتغارت" @@ -7864,45 +7874,45 @@ msgstr "شتوتغارت" #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3384 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3389 msgid "Bavaria" msgstr "بافاريا" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3386 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3391 msgid "Augsburg" msgstr "أوكسبورغ" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3388 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3393 msgid "Dorfgmünd" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3390 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3395 msgid "Hof" msgstr "هوف" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3392 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3397 #, fuzzy msgid "Illesheim" msgstr "نيوستيم" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3394 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3399 #, fuzzy msgid "Katterbach" msgstr "كراتشي" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3396 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3401 #, fuzzy msgid "Lager Lechfeld" msgstr "ليشفيلد" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3398 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3403 #, fuzzy msgid "Landsberg" msgstr "ساندبرغ" @@ -7911,14 +7921,14 @@ msgstr "ساندبرغ" #. "Munich" is the traditional English name. #. The local name is "München". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3403 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3408 msgid "Munich" msgstr "ميونخ" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3407 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3412 msgid "Neuburg an der Donau" msgstr "نوبورغ فدر دوناو" @@ -7926,65 +7936,65 @@ msgstr "نوبورغ فدر دوناو" #. "Nuremberg" is the traditional English name. #. The local name is "Nürnberg". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3412 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3417 msgid "Nuremberg" msgstr "نورمبرغ" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3414 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3419 msgid "Oberpfaffenhofen" msgstr "أوبربفافنهوفن" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3416 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3421 msgid "Roth" msgstr "روث" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3418 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3423 #, fuzzy msgid "Würzburg" msgstr "بوكبورغ" #. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3420 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3425 msgctxt "State in Germany" msgid "Berlin" msgstr "برلين" #. The capital of Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3422 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3427 msgctxt "City in Berlin, Germany" msgid "Berlin" msgstr "برلين" #. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3424 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3429 msgid "Brandenburg" msgstr "" #. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3426 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3431 #, fuzzy msgctxt "State in Germany" msgid "Bremen" msgstr "برمن" #. A city in Bremen in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3428 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3433 msgctxt "City in Bremen, Germany" msgid "Bremen" msgstr "برمن" #. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3430 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3435 #, fuzzy msgctxt "State in Germany" msgid "Hamburg" msgstr "هامبورغ" #. A city in Hamburg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3432 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3437 msgctxt "City in Hamburg, Germany" msgid "Hamburg" msgstr "هامبورغ" @@ -7993,27 +8003,27 @@ msgstr "هامبورغ" #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3437 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3442 msgid "Hesse" msgstr "هيس" #. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3439 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3444 msgid "Frankfurt" msgstr "فرانكفورت" #. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3441 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3446 msgid "Fritzlar" msgstr "فريتزلار" #. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3443 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3448 msgid "Kassel" msgstr "كاسل" #. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3445 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3450 msgid "Wiesbaden" msgstr "فيسبادن" @@ -8021,47 +8031,47 @@ msgstr "فيسبادن" #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3450 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3455 msgid "Lower Saxony" msgstr "ساكسونيا السفلى" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3452 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3457 msgid "Achum" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3454 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3459 msgid "Braunschweig" msgstr "براونشفيغ" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3456 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3461 msgid "Celle" msgstr "سيلي" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3458 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3463 msgid "Faßberg" msgstr "فابرك" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3460 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3465 msgid "Hannover" msgstr "هانوفر" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3462 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3467 msgid "Nordholz" msgstr "نوردولز" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3464 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3469 msgid "Webershausen" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3466 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3471 msgid "Wunstorf" msgstr "وونستورف" @@ -8069,28 +8079,28 @@ msgstr "وونستورف" #. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3471 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3476 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" msgstr "مكلنبرغ - بوميرانيا الغربية" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3473 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3478 msgid "Laage" msgstr "لاج" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3475 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3480 msgid "Parchim" msgstr "بارشيم" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3477 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3482 #, fuzzy msgid "Seebad Heringsdorf" msgstr "هرينغسدورف" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3479 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3484 msgid "Trollenhagen" msgstr "ترولنهاغن" @@ -8098,72 +8108,72 @@ msgstr "ترولنهاغن" #. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3484 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3489 msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "شمال الراين - وستفاليا" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3486 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3491 msgid "Baal" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3488 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3493 msgid "Bonn" msgstr "بون" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3490 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3495 msgid "Bredeck" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3492 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3497 msgid "Dortmund" msgstr "دورتموند" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3494 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3499 #, fuzzy msgid "Geilenkirchen" msgstr "غرينشين" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3496 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3501 msgid "Kalkar" msgstr "كالكار" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3498 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3503 #, fuzzy msgid "Kalkum" msgstr "كالكار" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3500 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3505 #, fuzzy msgid "Klemenshof" msgstr "تمبلهوف" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3502 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3507 msgid "Mönchengladbach" msgstr "مونشينغلادباش" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3504 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3509 #, fuzzy msgid "Münster" msgstr "مانشستر" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3506 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3511 #, fuzzy msgid "Paderborn" msgstr "فيربورن" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3508 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3513 msgid "Rheine" msgstr "راين" @@ -8171,48 +8181,48 @@ msgstr "راين" #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3513 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3518 msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "راينلاند - بفالز" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3515 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3520 msgid "Büchel" msgstr "بوشال" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3517 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3522 msgid "Hahn" msgstr "هان" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3519 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3524 #, fuzzy msgid "Liebenscheid" msgstr "وينتشيستر" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3521 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3526 msgid "Ramstein" msgstr "رامستاين" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3523 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3528 msgid "Spangdahlem" msgstr "سبانغداهليم" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3525 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3530 msgid "Zweibrücken" msgstr "زويبروكن" #. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3527 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3532 msgid "Saarland" msgstr "سارلاند" #. A city in Saarland in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3529 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3534 msgid "Saarbrücken" msgstr "ساريبروك" @@ -8220,17 +8230,17 @@ msgstr "ساريبروك" #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3534 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3539 msgid "Saxony" msgstr "ساكسونيا" #. A city in Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3536 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3541 msgid "Dresden" msgstr "درسدن" #. A city in Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3538 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3543 msgid "Leipzig" msgstr "لايبزيغ" @@ -8238,49 +8248,49 @@ msgstr "لايبزيغ" #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3543 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3548 msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "ساكسونيا - انهالت" #. A city in Saxony-Anhalt in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3545 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3550 msgid "Holzdorf" msgstr "هولزدورف" #. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". -#: ../data/Locations.xml.in.h:3547 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3552 msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "شليسفيغ - هولشتاين" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3549 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3554 msgid "Hohn" msgstr "هون" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3551 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3556 msgid "Kiel" msgstr "كيل" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3553 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3558 msgid "Schleswig" msgstr "شليسفيغ" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3555 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3560 #, fuzzy msgid "Ulstrupfeld" msgstr "بلوفيلد" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3557 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3562 #, fuzzy msgid "Vorrade" msgstr "تورانس" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3559 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3564 msgid "Westerland" msgstr "وسترلاند" @@ -8288,51 +8298,51 @@ msgstr "وسترلاند" #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3564 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3569 msgid "Thuringia" msgstr "تورنغن" #. A city in Thuringia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3566 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3571 msgid "Altenburg" msgstr "ألتنبيرج" #. A city in Thuringia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3568 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3573 msgid "Bindersleben" msgstr "بيندرسليبن" #. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern #. tip of Spain. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3572 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3577 msgctxt "Country" msgid "Gibraltar" msgstr "جبل طارق" #. The capital of Gibraltar -#: ../data/Locations.xml.in.h:3574 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3579 msgctxt "City in Gibraltar" msgid "Gibraltar" msgstr "جبل طارق" #. GR - Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3576 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3581 msgid "Greece" msgstr "اليونان" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3578 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3583 msgid "Alexandroúpolis" msgstr "اليكساندروبولي" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3580 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3585 msgid "Andravída" msgstr "أندرافيدا" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3582 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3587 msgid "Argostólion" msgstr "أرغوستولي" @@ -8340,31 +8350,31 @@ msgstr "أرغوستولي" #. "Athens" is the traditional English name. #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3587 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3592 msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" msgstr "أثينا" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3589 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3594 msgid "Chrysoúpolis" msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3593 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3598 msgid "Chíos" msgstr "شيوس" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3595 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3600 #, fuzzy msgid "Elefsís" msgstr "يليفسينا" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3597 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3602 #, fuzzy msgid "Irákleion" msgstr "هراكليون" @@ -8372,66 +8382,66 @@ msgstr "هراكليون" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3601 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3606 #, fuzzy msgid "Kalamáta" msgstr "كالاماتا" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3603 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3608 #, fuzzy msgid "Karpásion" msgstr "ماريون" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3605 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3610 #, fuzzy msgid "Katomérion" msgstr "سانتوريني" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3607 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3612 msgid "Kos" msgstr "كوس" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3609 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3614 msgid "Kozáni" msgstr "كوزاني" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3611 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3616 msgid "Kárpathos" msgstr "كارباثوس" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κέρκυρα". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3615 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3620 msgid "Kérkyra" msgstr "كركيرا" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κύθηρα". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3619 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3624 msgid "Kýthira" msgstr "كيثيرا" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3621 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3626 #, fuzzy msgid "Lárisa" msgstr "ليستا" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3623 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3628 #, fuzzy msgid "Monólithos" msgstr "مونتروز" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3625 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3630 #, fuzzy msgid "Mytilíni" msgstr "ميتيلان" @@ -8439,248 +8449,375 @@ msgstr "ميتيلان" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3629 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3634 #, fuzzy msgid "Mýkonos" msgstr "ميكونوس" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3631 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3636 #, fuzzy msgid "Náxos" msgstr "ناكسوس" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3633 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3638 #, fuzzy msgid "Paradeísion" msgstr "بارسنس" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3635 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3640 #, fuzzy msgid "Páros" msgstr "باروس" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3637 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3642 #, fuzzy msgid "Skíathos" msgstr "سكياثوس" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3639 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3644 #, fuzzy msgid "Soúda" msgstr "سودا" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3641 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3646 #, fuzzy msgid "Sámos" msgstr "ساموس" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3643 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3648 #, fuzzy msgid "Tanágra" msgstr "تانغا" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3645 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3650 #, fuzzy msgid "Thessaloníki" msgstr "ثيسّالونيكي" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3647 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3652 #, fuzzy msgid "Zákynthos" msgstr "زاكنثوس" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3649 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3654 msgid "Áno Síros" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3651 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3656 #, fuzzy msgid "Áraxos" msgstr "أراكسوس" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3653 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3658 msgid "Áyios Athanásios" msgstr "" #. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency -#: ../data/Locations.xml.in.h:3655 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3660 msgid "Guernsey" msgstr "غيرنسي" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3659 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3664 msgid "GMT/BST" msgstr "التوقيت الصيفي/بريطانيا" #. A city in Guernsey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3661 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3666 #, fuzzy msgid "Hautnez" msgstr "هاوثورن" #. The capital of Guernsey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3663 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3668 #, fuzzy msgid "Saint Peter Port" msgstr "سانت بيير" #. HU - Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3665 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3670 msgid "Hungary" msgstr "المجر" #. The capital of Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3667 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3672 msgid "Budapest" msgstr "بودابست" #. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3669 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3674 msgid "Debrecen" msgstr "دبرسين" #. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3671 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3676 +msgid "Győr" +msgstr "" + +#. A city in Hungary +#: ../data/Locations.xml.in.h:3678 #, fuzzy msgid "Kecskemét" msgstr "كيكسكيميت" #. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3673 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3680 #, fuzzy msgid "Pápa" msgstr "بامبا" #. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3675 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3682 #, fuzzy msgid "Pécs" msgstr "بيكوس" #. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3677 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3684 msgid "Szeged" msgstr "زجد" #. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3679 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3686 msgid "Szolnok" msgstr "شلنُك" #. IS - Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3681 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3688 msgid "Iceland" msgstr "آيسلندا" #. A city in Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3683 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3690 msgid "Akureyri" msgstr "اكوريري" #. A city in Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3685 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3692 msgid "Eiðar" msgstr "" #. The capital of Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3687 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3694 msgid "Reykjavík" msgstr "ريكيافيك" #. A city in Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3689 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3696 msgid "Ytri-Njarðvík" msgstr "" #. IE - Ireland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3691 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3698 msgid "Ireland" msgstr "أيرلندا" #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish #. Summer Time in the summer.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3695 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3702 msgid "GMT/IST" msgstr "التوقيت الشتوي/بريطانيا" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Corcaigh". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3699 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3703 +msgid "Athlone" +msgstr "" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3704 +msgid "Bray" +msgstr "" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3705 +#, fuzzy +msgid "Carlow" +msgstr "شارلوت" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3706 +msgid "Carrick on Shannon" +msgstr "" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3707 +#, fuzzy +msgid "Castlebar" +msgstr "كاستليغار" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3708 +#, fuzzy +msgid "Cavan" +msgstr "هافانا" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3709 +msgid "Clonmel" +msgstr "" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3710 msgid "Cork" msgstr "كورك" -#. The capital of Ireland. -#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3703 -msgctxt "City in Ireland" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3711 +msgid "Drogheda" +msgstr "" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3712 +#, fuzzy msgid "Dublin" msgstr "دبلن" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3707 -msgid "Dunleary" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3713 +#, fuzzy +msgid "Dundalk" +msgstr "دندي" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3714 +#, fuzzy +msgid "Ennis" +msgstr "هيانيس" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3715 +msgid "Galway" msgstr "" -#. A city in Ireland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3709 -msgid "Glentavraun" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3716 +msgid "Kilkenny" msgstr "" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Sionainn". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3713 -msgid "Shannon" -msgstr "شانون" +#: ../data/Locations.xml.in.h:3717 +#, fuzzy +msgid "Lifford" +msgstr "سافورد" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3718 +msgid "Limerick" +msgstr "" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3719 +#, fuzzy +msgid "Longford" +msgstr "كينجستون" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3720 +#, fuzzy +msgid "Monaghan" +msgstr "يوناغوني" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3721 +#, fuzzy +msgid "Mullingar" +msgstr "كولمان" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3722 +msgid "Naas" +msgstr "" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3723 +#, fuzzy +msgid "Navan" +msgstr "هافانا" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3724 +#, fuzzy +msgid "Nenagh" +msgstr "نينانا" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3725 +#, fuzzy +msgid "Newbridge" +msgstr "ليثبريدج" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3726 +#, fuzzy +msgid "Portlaoise" +msgstr "بورتيلا" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3727 +#, fuzzy +msgid "Roscommon" +msgstr "بوسكومب داون" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3728 +msgid "Sligo" +msgstr "" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3729 +msgid "Swords" +msgstr "" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3730 +#, fuzzy +msgid "Tallaght" +msgstr "تالاهاسي" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3731 +msgid "Tralee" +msgstr "" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3732 +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3733 +#, fuzzy +msgid "Tullamore" +msgstr "تيلاموك" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3734 +#, fuzzy +msgid "Waterford" +msgstr "روثرفورتون" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3735 +#, fuzzy +msgid "Wexford" +msgstr "أكسفورد" + +#: ../data/Locations.xml.in.h:3736 +#, fuzzy +msgid "Wicklow" +msgstr "ونك" #. IM - Isle of Man, a British Crown dependency -#: ../data/Locations.xml.in.h:3715 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3738 msgid "Isle of Man" msgstr "جزيرة مان" #. The capital of the Isle of Man -#: ../data/Locations.xml.in.h:3717 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3740 msgctxt "City in Isle of Man" msgid "Douglas" msgstr "دوغلاس" #. A city in the Isle of Man -#: ../data/Locations.xml.in.h:3719 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3742 msgid "Ronaldsway" msgstr "" #. IT - Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3721 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3744 msgid "Italy" msgstr "إيطاليا" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3723 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3746 #, fuzzy msgid "Liguria" msgstr "مايدوغوري" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3725 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3748 msgid "Albenga" msgstr "ألبنجا" @@ -8688,140 +8825,140 @@ msgstr "ألبنجا" #. "Genoa" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Genova". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3730 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3753 msgid "Genoa" msgstr "جنوة" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3732 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3755 #, fuzzy msgid "Isola del Cantone" msgstr "غيويا ديل كولي" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3734 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3757 #, fuzzy msgid "Laigueglia" msgstr "لافلين" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3736 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3759 msgid "Sardinia" msgstr "سردينيا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3738 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3761 msgid "Alghero" msgstr "آلغيرو" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3740 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3763 msgid "Cagliari" msgstr "كالغياري" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3742 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3765 msgid "Decimomannu" msgstr "ديسيمومانو" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3744 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3767 #, fuzzy msgid "Olbia" msgstr "ألبانيا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3746 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3769 #, fuzzy msgid "San Stèfano" msgstr "سان ماركوس" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3748 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3771 msgid "Àrbatax" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3750 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3773 msgid "Friuli-Venezia Giulia" msgstr "فريولي فينيتسيا جوليا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3752 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3775 msgid "Aviano" msgstr "أفيانو" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3754 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3777 msgid "Ronchi dei Legionari" msgstr "رونتشي دي ليجيوناري" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3756 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3779 msgid "Tarvisio" msgstr "تارفيسيو" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3758 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3781 msgid "Trieste" msgstr "تريسته" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3760 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3783 #, fuzzy msgid "Puglia" msgstr "لافلين" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3762 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3785 msgid "Bari" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3764 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3787 msgid "Brindisi" msgstr "برنديسي" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3766 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3789 #, fuzzy msgid "Ginosa Marina" msgstr "بونتا مارينا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3768 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3791 msgid "Gioia del Colle" msgstr "غيويا ديل كولي" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3770 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3793 msgid "Grottaglie" msgstr "غروتاغلي" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3772 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3795 msgid "Lecce" msgstr "ليتشه" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3774 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3797 #, fuzzy msgid "Tamaricciola" msgstr "جامايكا" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3776 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3799 #, fuzzy msgid "Lombardy" msgstr "بومباي" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3778 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3801 msgid "Bergamo" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3780 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3803 msgid "Brescia" msgstr "بريشيا" @@ -8829,105 +8966,105 @@ msgstr "بريشيا" #. "Milan" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Milano". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3785 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3808 msgid "Milan" msgstr "ميلانو" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3787 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3810 msgid "Emilia-Romagna" msgstr "إميليا رومانيا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3789 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3812 msgid "Bologna" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3791 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3814 msgid "Cervia" msgstr "سيرفيا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3793 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3816 msgid "Ferrara" msgstr "فيرارا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3795 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3818 #, fuzzy msgid "Forlì" msgstr "فورلي" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3797 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3820 msgid "Parma" msgstr "بارما" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3799 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3822 msgid "Piacenza" msgstr "بياتشنزا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3801 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3824 msgid "Rimini" msgstr "ريمِني" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3803 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3826 msgid "Trentino-Alto Adige" msgstr "ترينتينو ألتو أديجي" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3805 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3828 msgid "Bolzano" msgstr "بولزانو" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3807 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3830 msgid "Dobbiaco" msgstr "دوبّياكو" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3809 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3832 msgid "Paneveggio" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3811 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3834 #, fuzzy msgid "Resia" msgstr "ريجينا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3813 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3836 #, fuzzy msgid "Sporminore" msgstr "سيمينول" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3815 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3838 msgid "Val d'Aosta" msgstr "فال داوستا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3817 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3840 msgid "Breuil-Cervinia" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3819 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3842 msgid "Campania" msgstr "كامبانيا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3821 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3844 msgid "Capri" msgstr "كابري" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3823 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3846 msgid "Grazzanise" msgstr "غرازانيسي" @@ -8935,34 +9072,34 @@ msgstr "غرازانيسي" #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3828 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3851 msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" msgstr "نابلس" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3830 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3853 #, fuzzy msgid "Pontecagnano" msgstr "مونتانا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3832 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3855 msgid "Trevico" msgstr "تريفيكو" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3834 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3857 msgid "Piedmont" msgstr "بيدمونت" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3836 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3859 msgid "Case Arfel" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3838 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3861 msgid "Cuneo" msgstr "كونيو" @@ -8970,67 +9107,67 @@ msgstr "كونيو" #. "Turin" is the traditional English name. #. The local name is "Torino". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3843 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3866 msgid "Turin" msgstr "تورينو" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3845 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3868 msgid "Sicily" msgstr "صقلية" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3847 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3870 msgid "Catania" msgstr "كاتانيا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3849 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3872 msgid "Lampedusa" msgstr "لامبيدوسا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3851 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3874 msgid "Messina" msgstr "مسينا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3853 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3876 msgid "Palermo" msgstr "باليرمو" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3855 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3878 msgid "Pantelleria" msgstr "بانتيليريا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3857 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3880 msgid "Trapani" msgstr "تراباني" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3859 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3882 msgid "Calabria" msgstr "كالابريا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3861 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3884 msgid "Crotone" msgstr "كروتون" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3863 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3886 msgid "Reggio di Calabria" msgstr "ريجيو دي كالابريا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3865 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3888 msgid "Sant'Eufemia Lamezia" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3867 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3890 msgid "Tuscany" msgstr "توسكانا" @@ -9038,55 +9175,55 @@ msgstr "توسكانا" #. "Florence" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Firenze". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3872 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3895 msgctxt "City in Italy" msgid "Florence" msgstr "فلورنس" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3874 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3897 msgid "Grosseto" msgstr "غروسّيتو" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3876 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3899 msgid "Lucca" msgstr "لوكا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3878 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3901 #, fuzzy msgid "Palazzo" msgstr "كالابوزو" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3880 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3903 msgid "Pisa" msgstr "بيزا" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3882 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3905 msgid "Lazio" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3884 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3907 msgid "Frosinone" msgstr "فروسينون" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3886 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3909 msgid "Latina" msgstr "لاتينا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3888 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3911 #, fuzzy msgid "Pratica di Mare" msgstr "دي مير براتيكا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3890 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3913 msgid "Rieti" msgstr "ريتي" @@ -9094,60 +9231,65 @@ msgstr "ريتي" #. "Rome" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Roma". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3895 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3918 msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" msgstr "روما" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3897 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3920 msgid "Viterbo" msgstr "فيتربو" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3899 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3922 #, fuzzy msgid "Marche" msgstr "بارشيم" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3901 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3924 msgid "Ancona" msgstr "أنكونا" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3903 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3926 msgid "Umbria" msgstr "أومبريا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3905 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3928 msgid "Perugia" msgstr "بروجيا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3907 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3930 #, fuzzy msgid "Salignano" msgstr "سالينا" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3909 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3932 msgid "Abruzzo" msgstr "أبروتسو" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3911 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3934 msgid "Pescara" msgstr "بسكارا" +#. A city in Italy +#: ../data/Locations.xml.in.h:3936 +msgid "L'Aquila" +msgstr "" + #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3913 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3938 msgid "Veneto" msgstr "فينيتو" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3915 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3940 msgid "Treviso" msgstr "تريفيزو" @@ -9155,223 +9297,223 @@ msgstr "تريفيزو" #. "Venice" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Venezia". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3920 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3945 msgid "Venice" msgstr "البندقية" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3922 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3947 msgid "Verona" msgstr "فيرونا" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3924 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3949 msgid "Vicenza" msgstr "فيتشنزا" #. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency -#: ../data/Locations.xml.in.h:3926 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3951 msgid "Jersey" msgstr "جيرسي" #. A city in Jersey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3928 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3953 #, fuzzy msgid "La Hougue" msgstr "بورجيه" #. The capital of Jersey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3930 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3955 #, fuzzy msgid "Saint Helier" msgstr "سانت هيلانة" #. LV - Latvia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3932 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3957 msgid "Latvia" msgstr "لاتفيا" #. A city in Latvia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3934 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3959 msgid "Liepāja" msgstr "لييباجا" #. The capital of Latvia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3936 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3961 #, fuzzy msgid "Rīga" msgstr "ريغا" #. LI - Liechtenstien -#: ../data/Locations.xml.in.h:3938 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3963 msgid "Liechtenstein" msgstr "ليختنشتاين" #. The capital of Liechtenstein -#: ../data/Locations.xml.in.h:3940 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3965 msgid "Vaduz" msgstr "فادوز" #. LT - Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3942 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3967 msgid "Lithuania" msgstr "ليتوانيا" #. A city in Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3944 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3969 msgid "Kaunas" msgstr "كاوناس" #. A city in Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3946 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3971 msgid "Palanga" msgstr "بالانغا" #. The capital of Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3948 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3973 msgid "Vilnius" msgstr "فيلنيوس" #. A city in Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3950 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3975 msgid "Šiauliai" msgstr "شياولياي" #. LU - Luxembourg -#: ../data/Locations.xml.in.h:3952 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3977 msgctxt "Country" msgid "Luxembourg" msgstr "لوكسمبورج" #. The capital of Luxembourg -#: ../data/Locations.xml.in.h:3954 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3979 msgctxt "City in Luxembourg" msgid "Luxembourg" msgstr "لوكسمبورغ" #. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3956 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3981 msgid "Macedonia" msgstr "مقدونيا" #. A city in Macedonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3958 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3983 msgid "Ohrid" msgstr "أوهريد" #. The capital of Macedonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3960 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3985 #, fuzzy msgid "Skopje" msgstr "هوب" #. MT - Malta -#: ../data/Locations.xml.in.h:3962 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3987 msgctxt "Country" msgid "Malta" msgstr "مالطة" #. A city in Malta -#: ../data/Locations.xml.in.h:3964 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3989 msgid "Luqa" msgstr "لوقا" #. The capital of Malta -#: ../data/Locations.xml.in.h:3966 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3991 msgid "Valletta" msgstr "فاليتا" #. MD - Moldova -#: ../data/Locations.xml.in.h:3968 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3993 msgid "Moldova" msgstr "مولدوفيا" #. The capital of Moldova -#: ../data/Locations.xml.in.h:3970 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3995 msgid "Chişinău" msgstr "كيشيناو" #. MC - Monaco -#: ../data/Locations.xml.in.h:3972 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3997 msgctxt "Country" msgid "Monaco" msgstr "موناكو" #. The capital of Monaco -#: ../data/Locations.xml.in.h:3974 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3999 msgctxt "City in Monaco" msgid "Monaco" msgstr "مونكتون" #. ME - Montenegro -#: ../data/Locations.xml.in.h:3976 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4001 msgid "Montenegro" msgstr "الجبل الأسود" #. A city in Montenegro -#: ../data/Locations.xml.in.h:3978 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4003 msgid "Podgorica" msgstr "بوديوريكا" #. A city in Montenegro -#: ../data/Locations.xml.in.h:3980 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4005 msgid "Tivat" msgstr "تيفات" #. NL - Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3982 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4007 msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" #. The capital of the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3984 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4009 msgid "Amsterdam" msgstr "أمستردام" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3986 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4011 msgid "De Kooy" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3988 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4013 msgid "Deelen" msgstr "ديلن" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3990 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4015 msgid "Eindhoven" msgstr "أيندهوفن" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3992 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4017 #, fuzzy msgid "Gilze" msgstr "جلمر " #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3994 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4019 msgid "Groningen" msgstr "غروننجن" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3996 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4021 msgid "Leeuwarden" msgstr "ليواردن" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3998 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4023 msgid "Maastricht" msgstr "ماستركت" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4000 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4025 #, fuzzy msgid "Oost-Vlieland" msgstr "فليلاند" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4002 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4027 msgid "Rotterdam" msgstr "روتردام" @@ -9379,345 +9521,345 @@ msgstr "روتردام" #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4007 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4032 msgid "The Hague" msgstr "لاهاي" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4009 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4034 msgid "Valkenburg" msgstr "فالكنبرغ" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4011 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4036 msgid "Volkel" msgstr "فولكل" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4013 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4038 msgid "Woensdrecht" msgstr "وونسدرخت" #. NO - Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4015 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4040 msgid "Norway" msgstr "النّرويج" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4017 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4042 msgid "Alta" msgstr "آلتا" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4019 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4044 msgid "Berlevåg" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4021 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4046 msgid "Bodø" msgstr "بودو" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4023 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4048 msgid "Bolle" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4025 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4050 msgid "Boltåsen" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4027 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4052 msgid "Brønnøysund" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4029 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4054 msgid "Båtsfjord" msgstr "باتسفورد" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4031 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4056 msgid "Dalem" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4033 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4058 msgid "Djupdalen" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4035 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4060 #, fuzzy msgid "Eldskog" msgstr "إلكو" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4037 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4062 msgid "Fagernes" msgstr "فاغرنس" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4039 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4064 #, fuzzy msgid "Fiskenes" msgstr "كركينس" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4041 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4066 #, fuzzy msgid "Flesland" msgstr "فليلاند" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4043 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4068 msgid "Florø" msgstr "فلورو" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4045 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4070 msgid "Førde" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4047 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4072 msgid "Gardermoen" msgstr "غاردرمون" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4049 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4074 msgid "Hammerfest" msgstr "هامرفست" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4051 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4076 msgid "Hasvik" msgstr "هاسفيك" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4053 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4078 #, fuzzy msgid "Haugesund" msgstr "هاوغيسوند/كارموي" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4055 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4080 #, fuzzy msgid "Holm" msgstr "هومر" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4057 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4082 #, fuzzy msgid "Honningsvåg" msgstr "هونينسفاغ/فالان" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4059 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4084 msgid "Kirkenes" msgstr "كركينس" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4061 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4086 #, fuzzy msgid "Kjevik" msgstr "كيمي" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4063 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4088 #, fuzzy msgid "Kristiansund" msgstr "كريستيانستاد" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4065 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4090 #, fuzzy msgid "Tromsø" msgstr "ترومسو / لانغنيس" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4067 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4092 msgid "Mehamn" msgstr "ميامن" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4069 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4094 #, fuzzy msgid "Molde" msgstr "غولدن" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4071 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4096 msgid "Mosjøen" msgstr "موسجوين" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4073 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4098 msgid "Namsos" msgstr "نامسوس" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4075 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4100 msgid "Narvik" msgstr "نارفيك" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4077 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4102 msgid "Notodden" msgstr "نوتودن" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4079 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4104 #, fuzzy msgid "Oseberg" msgstr "أوسبرغ أ" #. The capital of Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4081 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4106 msgid "Oslo" msgstr "اوسلو" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4083 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4108 msgid "Rygge" msgstr "ريج" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4085 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4110 msgid "Røros" msgstr "روروس" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4087 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4112 #, fuzzy msgid "Rørvik" msgstr "رورفيك / ريوم" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4089 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4114 #, fuzzy msgid "Røssvoll" msgstr "رسل" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4091 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4116 msgid "Røst" msgstr "روست" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4093 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4118 #, fuzzy msgid "Sandane" msgstr "ساندخان" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4095 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4120 #, fuzzy msgid "Skagen" msgstr "سيجن" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4097 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4122 #, fuzzy msgid "Skien" msgstr "سيرن" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4099 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4124 #, fuzzy msgid "Sola" msgstr "الصومال" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4101 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4126 #, fuzzy msgid "Stokka" msgstr "أتوكأ" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4103 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4128 msgid "Svartnes" msgstr "سفارتنيس" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4105 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4130 #, fuzzy msgid "Svolvær" msgstr "سفالفير/هيلي" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4107 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4132 msgid "Sørkjosen" msgstr "سوركيوسن" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4109 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4134 msgid "Torp" msgstr "تورب" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4111 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4136 #, fuzzy msgid "Trondheim" msgstr "تروندهايم/فارناس" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4113 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4138 msgid "Vadsø" msgstr "فادسو" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4115 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4140 #, fuzzy msgid "Ålesund" msgstr "أليساند/فيغرا" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4117 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4142 #, fuzzy msgid "Ørsta" msgstr "أورلاند" #. PL - Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4119 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4144 msgid "Poland" msgstr "بولندا" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4121 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4146 msgid "Gdańsk" msgstr "" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4123 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4148 msgid "Katowice" msgstr "كاتوايس" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4125 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4150 msgid "Kraków" msgstr "كراكوف" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4127 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4152 msgid "Łódź" msgstr "" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4129 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4154 msgid "Poznań" msgstr "بوزنان" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4131 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4156 #, fuzzy msgid "Rzeszów" msgstr "زيسو - جاسيونكا" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4133 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4158 msgid "Szczecin" msgstr "زتشسن" @@ -9725,18 +9867,18 @@ msgstr "زتشسن" #. "Warsaw" is the traditional English name. #. The local name in Polish is "Warszawa". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4138 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4163 msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" -msgstr "وارشو" +msgstr "وارسو" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4140 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4165 msgid "Wrocław" msgstr "وارسو" #. PT - Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4142 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4167 msgid "Portugal" msgstr "البرتغال" @@ -9744,7 +9886,7 @@ msgstr "البرتغال" #. is only used in places where "Portugal" is already #. understood from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4147 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4172 msgid "Azores" msgstr "جزر الأزور" @@ -9752,40 +9894,40 @@ msgstr "جزر الأزور" #. of Madeira. The string is only used in places where #. "Portugal" is already understood from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4152 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4177 msgid "Madeira" msgstr "جزر ماديرا" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4156 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4181 msgid "Mainland Portugal" msgstr "البرتغال" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4158 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4183 msgid "Beja" msgstr "باجة" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4160 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4185 msgid "Castelo Branco" msgstr "كاستيلو برانكو" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4162 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4187 msgid "Faro" msgstr "فارو" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4164 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4189 #, fuzzy msgid "Flor da Rosa" msgstr "فلوريدا" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4166 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4191 msgid "Lajes" msgstr "لايس" @@ -9793,78 +9935,78 @@ msgstr "لايس" #. "Lisbon" is the traditional English name. #. The local name in Portuguese is "Lisboa". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4171 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4196 msgid "Lisbon" msgstr "ليزبن" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4173 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4198 msgid "Monte Real" msgstr "مونتريال" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4175 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4200 #, fuzzy msgid "Montijo" msgstr "مونكتون" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4177 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4202 #, fuzzy msgid "Ovar" msgstr "أوفدا" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4179 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4204 msgid "Ponta Delgada" msgstr "بونتا دلغادا" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4181 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4206 #, fuzzy msgid "Porto" msgstr "لوريتو" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4183 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4208 msgid "Porto Santo" msgstr "بورتو سانتو" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4187 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4212 msgid "Santa Cruz das Flores" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4189 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4214 #, fuzzy msgid "Sintra" msgstr "نيترا" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4191 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4216 msgid "Água de Pena" msgstr "" #. RO - Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4193 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4218 msgid "Romania" msgstr "رومانيا" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4195 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4220 msgid "Arad" msgstr "أراد" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4197 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4222 msgid "Bacău" msgstr "باكو" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4199 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4224 msgid "Baia Mare" msgstr "" @@ -9872,72 +10014,72 @@ msgstr "" #. "Bucharest" is the traditional English name. #. The local name in Romanian is "Bucureşti". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4204 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4229 msgid "Bucharest" msgstr "بخارست" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4206 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4231 msgid "Cluj-Napoca" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4208 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4233 msgid "Craiova" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4210 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4235 msgid "Iaşi" msgstr "إياسي" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4212 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4237 #, fuzzy msgid "Mihail Kogălniceanu" msgstr "ميخائيل كوغالنيسيانو" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4214 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4239 #, fuzzy msgid "Oradea" msgstr "أوديسا" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4216 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4241 #, fuzzy msgid "Satu Mare" msgstr "سانت مارتن" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4218 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4243 #, fuzzy msgid "Sibiu" msgstr "سيبو" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4220 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4245 #, fuzzy msgid "Suceava" msgstr "سوكر" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4222 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4247 msgid "Timişoara" msgstr "تيميسوارا" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4224 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4249 msgid "Tulcea" msgstr "تولسيا" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4226 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4251 msgid "Târgu-Mureş" msgstr "تارغو - موريس" #. RU - Russian Federation -#: ../data/Locations.xml.in.h:4228 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4253 msgid "Russia" msgstr "روسيا" @@ -9946,7 +10088,7 @@ msgstr "روسيا" #. "Калининградское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4234 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4259 msgid "Kaliningrad Time" msgstr "كالينينغراد" @@ -9955,7 +10097,7 @@ msgstr "كالينينغراد" #. "Московское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4240 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4265 msgid "Moscow Time" msgstr "موسكو" @@ -9965,7 +10107,7 @@ msgstr "موسكو" #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4247 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4272 msgid "Samara Time" msgstr "توقيت سمارا" @@ -9974,7 +10116,7 @@ msgstr "توقيت سمارا" #. "Екатеринбургское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4253 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4278 msgid "Yekaterinburg Time" msgstr "ييكاتيرينبرغ" @@ -9984,7 +10126,7 @@ msgstr "ييكاتيرينبرغ" #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4260 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4285 msgid "Omsk Time" msgstr "أومسك" @@ -9993,7 +10135,7 @@ msgstr "أومسك" #. "Красноярское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4266 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4291 msgid "Krasnoyarsk Time" msgstr "كراسنويارسك" @@ -10002,7 +10144,7 @@ msgstr "كراسنويارسك" #. name is "Иркутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4272 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4297 msgid "Irkutsk Time" msgstr "إركتسك" @@ -10011,7 +10153,7 @@ msgstr "إركتسك" #. name is "Якутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4278 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4303 msgid "Yakutsk Time" msgstr "ياكوتسك" @@ -10020,7 +10162,7 @@ msgstr "ياكوتسك" #. "Владивостокское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4284 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4309 msgid "Vladivostok Time" msgstr "فلاديفوستوك" @@ -10029,7 +10171,7 @@ msgstr "فلاديفوستوك" #. "Магаданское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4290 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4315 msgid "Magadan Time" msgstr "ماغادان" @@ -10038,161 +10180,168 @@ msgstr "ماغادان" #. is "Камчатское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4296 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4321 msgid "Kamchatka Time" msgstr "كمشتكا" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Абакан". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4300 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4325 msgid "Abakan" msgstr "أبَكان" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Адлер". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4304 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4329 msgid "Adler" msgstr "ادلر" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анадырь". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4308 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4333 msgid "Anadyr'" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анапа". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4312 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4337 msgid "Anapa" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Архангельск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4316 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4341 msgid "Arkhangel'sk" msgstr "أرخانجلسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Астрахань". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4320 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4345 msgid "Astrakhan'" msgstr "أستراخان" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Барнаул". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4324 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4349 msgid "Barnaul" msgstr "بارناول" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брацк". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4328 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4353 msgid "Bratsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брянск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4332 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4357 msgid "Bryansk" msgstr "" #. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Чебоксары". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4361 +msgid "Cheboksary" +msgstr "تشيبوكساري" + +#. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Челябинск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4336 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4365 msgid "Chelyabinsk" msgstr "شيليابينسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чита". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4340 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4369 msgid "Chita" msgstr "تشيتا" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4344 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4373 msgid "Chul'man" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Энгельс". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4348 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4377 msgid "Engel's" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркуцк". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4352 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4381 msgid "Irkutsk" msgstr "إركتسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иже́вск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4356 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4385 msgid "Izhevsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4360 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4389 msgid "Kaliningrad" msgstr "كالينينغراد" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4364 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4393 msgid "Kazan'" msgstr "كازان" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Кемерово". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4368 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4397 msgid "Kemerovo" msgstr "كيميروفو" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Хабаровск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4372 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4401 msgid "Khabarovsk" msgstr "خاباروفسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4376 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4405 msgid "Khanty-Mansiysk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4380 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4409 msgid "Krasnodar" msgstr "كراسنودار" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Красноярск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4384 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4413 #, fuzzy msgid "Krasnoyarsk" msgstr "كراسنويارسك" @@ -10200,14 +10349,14 @@ msgstr "كراسنويارسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Магадан". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4388 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4417 msgid "Magadan" msgstr "ماغادان" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4392 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4421 #, fuzzy msgid "Mineral'nyye Vody" msgstr "مينيرالين فودي" @@ -10215,7 +10364,7 @@ msgstr "مينيرالين فودي" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4396 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4425 #, fuzzy msgid "Mirnyy" msgstr "ميرني" @@ -10224,7 +10373,7 @@ msgstr "ميرني" #. "Moscow" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4401 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4430 msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" msgstr "موسكو" @@ -10232,14 +10381,14 @@ msgstr "موسكو" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4405 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4434 msgid "Murmansk" msgstr "مورمانسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4409 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4438 #, fuzzy msgid "Nal'chik" msgstr "نالتشيك" @@ -10247,56 +10396,56 @@ msgstr "نالتشيك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижневартовск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4413 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4442 msgid "Nizhnevartovsk" msgstr "نيزنيفارتوفسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4417 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4446 msgid "Novokuznetsk" msgstr "نوفوكوزناتسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4421 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4450 msgid "Novosibirsk" msgstr "نوفوسيبيرسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4425 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4454 msgid "Omsk" msgstr "أومسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4429 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4458 msgid "Orenburg" msgstr "أورنبرغ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пенза". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4433 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4462 msgid "Penza" msgstr "بنزا" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4437 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4466 msgid "Perm'" msgstr "برم" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4441 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4470 #, fuzzy msgid "Petropavlovsk" msgstr "بتروزافودسك" @@ -10304,36 +10453,42 @@ msgstr "بتروزافودسك" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4445 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4474 #, fuzzy msgid "Rostov" msgstr "روستوك" +#. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4476 +#, fuzzy +msgid "Rybinsk" +msgstr "شيليابينسك" + #. A city in Russia. #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / #. Санкт-Петербург". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4451 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4482 msgid "Saint Petersburg" msgstr "سانت بطرسبرغ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4455 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4486 msgid "Samara" msgstr "سامرّاء" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4457 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4488 msgid "Saratov" msgstr "ساراتوف" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ставрополь". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4461 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4492 #, fuzzy msgid "Stavropol'" msgstr "ستافروبول" @@ -10341,109 +10496,122 @@ msgstr "ستافروبول" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Стригино". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4465 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4496 msgid "Strigino" msgstr "ستريغينو" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Сургут". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4469 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4500 msgid "Surgut" msgstr "السرغوتيه" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4471 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4502 msgid "Syktyvkar" msgstr "سايكتفكار" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4473 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4504 msgid "Tiksi" msgstr "تيكسي" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4475 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4506 msgid "Tomsk" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4477 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4508 msgid "Tyumen" msgstr "تيومن" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4479 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4510 msgid "Udachnyy" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4481 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4512 msgid "Ufa" msgstr "أوفا" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4483 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4514 msgid "Ul'yanovsk" msgstr "أوليانوفسك" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4485 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4516 msgid "Ulan-Ude" msgstr "أولان-أودي" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4487 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4518 #, fuzzy msgid "Velikiye Luki" msgstr "فيليكي" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4489 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4520 msgid "Vladivostok" msgstr "فلاديفوستوك" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4491 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4522 msgid "Volgograd" msgstr "فولغوغراد" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4493 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4524 #, fuzzy msgid "Voronezh" msgstr "فورونيز" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4495 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4526 msgid "Yakutsk" msgstr "ياكوتسك" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4497 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4528 +msgid "Yaroslavl" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4530 #, fuzzy msgid "Yekaterinburg" msgstr "أيكاترينبرغ" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Йошкар-Ола". +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:4534 +#, fuzzy +msgid "Yoshkar-Ola" +msgstr "يوشيناغا" + #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4499 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4536 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" msgstr "يزنو-سخالِنسك" #. SM - San Marino -#: ../data/Locations.xml.in.h:4501 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4538 msgctxt "Country" msgid "San Marino" msgstr "سانت ماركوس" #. The capital of San Marino -#: ../data/Locations.xml.in.h:4503 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4540 msgctxt "City in San Marino" msgid "San Marino" msgstr "سان ماركوس" #. RS - Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4505 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4542 msgid "Serbia" msgstr "صربيا" @@ -10451,106 +10619,155 @@ msgstr "صربيا" #. "Belgrade" is the traditional English name. #. The local name in Serbian is "Beograd". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4510 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4547 msgid "Belgrade" msgstr "بلغراد" #. A city in Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4512 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4549 msgid "Niš" msgstr "نيش" #. A city in Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4514 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4551 #, fuzzy msgid "Vršac" msgstr "أوروسيفاك" #. A city in Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4516 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4553 #, fuzzy msgid "Zemun" msgstr "اليمن" #. SK - Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4518 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4555 msgid "Slovakia" msgstr "سلوفاكيا" #. The capital of Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4520 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4557 msgid "Bratislava" msgstr "براتسلافا" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4522 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4559 msgid "Dolný Hričov" msgstr "دولني هريكوف" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4524 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4561 +msgid "Dubnica nad Váhom" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4563 #, fuzzy msgid "Kamenica nad Cirochou" msgstr "كامينيكا ناد سيروشو" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4526 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4565 msgid "Košice" msgstr "كوزيتشيه" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4528 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4567 msgid "Lučenec" msgstr "لوسينيك" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4530 -msgid "Nitra" -msgstr "نيترا" +#: ../data/Locations.xml.in.h:4569 +msgid "Martin" +msgstr "مارتن" + +#. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4571 +msgid "Nové Zámky" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4573 +msgid "Partizánske" +msgstr "" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4532 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4575 msgid "Piešťany" msgstr "بيستاني" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4534 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4577 #, fuzzy msgid "Poprad" msgstr "بورتلند" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4536 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4579 +#, fuzzy +msgid "Prešov" +msgstr "هوليسوف" + +#. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4581 msgid "Prievidza" msgstr "برييفيدزا" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4538 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4583 +#, fuzzy +msgid "Ružomberok" +msgstr "لومبرتون" + +#. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4585 msgid "Sliač" msgstr "سلياك" +#. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4587 +msgid "Spišská Nová Ves" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4589 +msgid "Svidník" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4591 +#, fuzzy +msgid "Trenčín" +msgstr "ترينتن" + +#. A city in Slovakia +#: ../data/Locations.xml.in.h:4593 +#, fuzzy +msgid "Žilina" +msgstr "جيلين" + #. SI - Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4540 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4595 msgid "Slovenia" msgstr "سلوفينيا" #. The capital of Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4542 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4597 msgid "Ljubljana" msgstr "ليوبليانا" #. A city in Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4544 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4599 msgid "Maribor" msgstr "ماريبور" #. A city in Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4546 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4601 msgid "Portorož" msgstr "بورتوروز" #. ES - Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4548 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4603 msgid "Spain" msgstr "إسبانيا" @@ -10558,14 +10775,14 @@ msgstr "إسبانيا" #. string is only used in places where "Spain" is already #. clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4553 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4608 msgid "Canary Islands" msgstr "جزر الكناري" #. This refers to the time zone for mainland Spain (as #. opposed to the time zone for the Canary Islands). #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4557 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4612 msgid "Mainland Spain" msgstr "اسبانيا" @@ -10573,285 +10790,305 @@ msgstr "اسبانيا" #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used #. in places where "Spain" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4562 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4617 msgid "Ceuta and Melilla" msgstr "سبته ومليله" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4564 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4619 msgid "A Coruña" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4566 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4621 msgid "Agoncillo" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4568 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4623 msgid "Alcantarilla" msgstr "ألكانتاريلا" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4570 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4625 +msgid "Alcorcón" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4627 msgid "Alicante" msgstr "أليكانتي" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4572 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4629 msgid "Almería" msgstr "المرية" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4574 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4631 msgid "Armilla" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4576 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4633 msgid "Atogo" msgstr "أنتيغو" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4578 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4635 msgid "Avilés" msgstr "أفيلس" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4580 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4637 msgid "Barajas" msgstr "باراخا" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4582 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4639 msgctxt "City in Spain" msgid "Barcelona" msgstr "برشلونة" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4584 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4641 msgid "Bilbao" msgstr "بلباو" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4586 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4643 msgid "Colmenar Viejo" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4588 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4645 msgid "Corcovados" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4590 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4647 msgid "Cuatro Vientos" msgstr "كواترو فينتوس" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4592 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4649 msgctxt "City in Spain" msgid "Córdoba" msgstr "قرطبة" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4594 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4651 #, fuzzy msgid "El Matorral" msgstr "إل بورما" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4596 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4653 +msgid "Fuenlabrada" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4655 #, fuzzy msgid "Fuenterrabía" msgstr "فيرارا" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4598 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4657 #, fuzzy msgid "Gando" msgstr "غاندر" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4600 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4659 #, fuzzy msgid "Gerona" msgstr "كورونا" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4602 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4661 msgid "Getafe" msgstr "غيتافي" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4604 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4663 msgid "Granada" msgstr "غرناطة" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4606 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4665 #, fuzzy msgid "Güime" msgstr "جلمر " #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4608 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4667 #, fuzzy msgid "Ibiza" msgstr "جازان" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4610 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4669 #, fuzzy msgid "Jerez" msgstr "جيرسي" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4612 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4671 +msgid "Leganés" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4673 msgctxt "City in Spain" msgid "León" msgstr "توريون" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4614 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4675 #, fuzzy msgid "Los Baldíos" msgstr "لوس ألاموس" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4616 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4677 #, fuzzy msgid "Los Llanos" msgstr "لوس ألاموس" #. The capital of Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4618 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4679 msgid "Madrid" msgstr "مدريد" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4620 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4681 #, fuzzy msgid "Mahón" msgstr "ماثيو" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4622 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4683 msgid "Melilla" msgstr "مليلا" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4624 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4685 #, fuzzy msgid "Morón" msgstr "توريون" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4626 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4687 +msgid "Móstoles" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: ../data/Locations.xml.in.h:4689 msgid "Málaga" msgstr "مالقة" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4628 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4691 #, fuzzy msgid "Noáin" msgstr "لوزيني" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4630 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4693 #, fuzzy msgid "Palma" msgstr "بالاو" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4632 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4695 msgid "Reus" msgstr "ريوس" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4634 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4697 msgid "Rota" msgstr "روتا" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4636 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4699 #, fuzzy msgid "Sabadell" msgstr "غامبل" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4638 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4701 #, fuzzy msgid "Salamanca" msgstr "سلانا" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4640 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4703 msgid "San Javier" msgstr "سان خافيير" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4642 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4705 #, fuzzy msgid "San Pablo" msgstr "سان كارلوس" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4644 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4707 #, fuzzy msgid "Santander" msgstr "سانتا ينيز" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4646 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4709 msgctxt "City in Spain" msgid "Santiago" msgstr "سانتياغو" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4648 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4711 #, fuzzy msgid "Talavera la Real" msgstr "باداخوز/تالافيرا لا ريال" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4650 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4713 #, fuzzy msgid "Tamaduste" msgstr "تاماتاف" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4652 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4715 #, fuzzy msgid "Torrejón del Rey" msgstr "توريخيون" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4654 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4717 msgctxt "City in Spain" msgid "Valencia" msgstr "بلنسية" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4656 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4719 #, fuzzy msgid "Vigo" msgstr "فيغي" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4658 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4721 #, fuzzy msgid "Villanubla" msgstr "فيلانكولوس" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4660 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4723 #, fuzzy msgid "Vitoria-Gasteiz" msgstr "فيتوريا" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4662 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4725 msgid "Zaragoza" msgstr "سرقسطة" @@ -10859,185 +11096,185 @@ msgstr "سرقسطة" #. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status #. internationally. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4667 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4730 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "سوالبارد و یان ماین" #. The capital of Svalbard and Jan Mayen -#: ../data/Locations.xml.in.h:4669 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4732 msgid "Longyearbyen" msgstr "" #. SE - Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4671 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4734 msgid "Sweden" msgstr "السّويد" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4673 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4736 msgid "Borlänge" msgstr "بورلانج" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4675 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4738 msgid "Gällivare" msgstr "جاليفار" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4677 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4740 #, fuzzy msgid "Göteborg" msgstr "جورجيا" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4679 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4742 msgid "Halmstad" msgstr "هالمستاد" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4681 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4744 msgid "Jönköping" msgstr "جونكوبينغ" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4683 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4746 msgid "Kalmar" msgstr "كالمار" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4685 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4748 msgid "Karlstad" msgstr "كارلستاد" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4687 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4750 msgid "Kiruna" msgstr "كيرونا" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4689 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4752 msgid "Kramfors" msgstr "كرامفورس" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4691 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4754 msgid "Kristianstad" msgstr "كريستيانستاد" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4693 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4756 msgid "Linköping" msgstr "لينكوبنغ" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4695 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4758 msgid "Ljungbyhed" msgstr "ليونغبيهيد" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4697 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4760 msgid "Luleå" msgstr "لوليا" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4699 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4762 msgid "Lycksele" msgstr "ليكسيلي" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4701 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4764 msgid "Malmö" msgstr "مالمو" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4703 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4766 msgid "Norrköping" msgstr "نوركوبنغ" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4705 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4768 #, fuzzy msgid "Nyköping" msgstr "نوركوبنغ" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4707 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4770 msgid "Ronneby" msgstr "رونباي" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4709 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4772 msgid "Skellefteå" msgstr "سكيلفتيا" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4711 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4774 msgid "Skövde" msgstr "سكوفدي" #. The capital of Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4713 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4776 msgid "Stockholm" msgstr "استوكهولم" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4715 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4778 #, fuzzy msgid "Sundsvall" msgstr "سندال" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4717 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4780 msgid "Söderhamn" msgstr "سودرهام" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4719 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4782 msgid "Umeå" msgstr "اوميا" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4721 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4784 msgid "Visby" msgstr "فسبي" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4723 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4786 msgid "Västerås" msgstr "فاستراس" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4725 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4788 msgid "Växjö" msgstr "فاكسجو" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4727 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4790 msgid "Ängelholm" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4729 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4792 msgid "Örebro" msgstr "ارويبرو" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4731 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4794 msgid "Örnsköldsvik" msgstr "أورنسكولسفيك" #. CH - Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4733 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4796 msgid "Switzerland" msgstr "سويسرا" #. The capital of Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4735 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4798 msgid "Bern" msgstr "برن" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4737 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4800 msgid "Basel" msgstr "بازل" @@ -11045,229 +11282,229 @@ msgstr "بازل" #. "Geneva" is the traditional English name. #. The local name is "Genève". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4742 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4805 msgid "Geneva" msgstr "جنيف" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4744 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4807 msgid "Grenchen" msgstr "غرينشين" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4746 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4809 msgid "Lugano" msgstr "لوغانو" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4748 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4811 msgid "Neuchâtel" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4750 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4813 #, fuzzy msgid "Sankt Gallen" msgstr "سانت هيلانة" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4752 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4815 #, fuzzy msgid "St. Moritz" msgstr "سنت لويس" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4754 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4817 msgid "Sion" msgstr "سيون" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4756 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4819 #, fuzzy msgid "Zürich" msgstr "زيورخ" #. TR - Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4758 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4821 msgid "Turkey" msgstr "تركيّا" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4760 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4823 msgid "Adana" msgstr "أضنة" #. The capital of Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4762 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4825 msgid "Ankara" msgstr "أنقرة" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4764 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4827 msgid "Antalya" msgstr "أنتاليا" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4766 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4829 msgid "Balikesir" msgstr "باليكسر" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4768 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4831 msgid "Bandirma" msgstr "بانديرما" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4770 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4833 msgid "Bodrum" msgstr "بدرم" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4772 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4835 msgid "Burdur" msgstr "بوردور" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4774 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4837 msgid "Bursa" msgstr "برصة" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4776 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4839 msgid "Corlu" msgstr "كورلو" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4778 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4841 msgid "Dalaman" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4780 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4843 msgid "Diyarbakir" msgstr "ديار بكر" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4782 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4845 msgid "Erzurum" msgstr "إيرزوروم" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4784 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4847 msgid "Eskisehir" msgstr "إشكيشهر" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4786 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4849 msgid "Gaziantep" msgstr "غازيانتب" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4788 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4851 msgid "Istanbul" msgstr "إسطنبول" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4790 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4853 msgid "Izmir" msgstr "أزمير" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4792 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4855 msgid "Kars" msgstr "كارس" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4794 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4857 msgid "Kayseri" msgstr "قيصرية" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4796 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4859 #, fuzzy msgid "Kislakoy" msgstr "إسلاي" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4798 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4861 msgid "Konya" msgstr "قونية" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4800 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4863 msgid "Malatya" msgstr "ملطية" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4802 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4865 msgid "Merzifon" msgstr "مرزيفون" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4804 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4867 msgid "Nevsehir" msgstr "نيفسحير" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4806 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4869 #, fuzzy msgid "Samsun" msgstr "ساموس" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4808 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4871 #, fuzzy msgid "Tepetarla" msgstr "تيلا" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4810 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4873 msgid "Trabzon" msgstr "طرابزون" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4812 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4875 msgid "Van" msgstr "فان" #. UA - Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4814 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4877 msgid "Ukraine" msgstr "أوكرانيا" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4816 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4879 msgid "Boryspil'" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4818 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4881 msgid "Chagor" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4820 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4883 msgid "Dnipropetrovs'k" msgstr "دنيبروبتروفسك" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4822 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4885 msgid "Donets'k" msgstr "دونيتسك" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4824 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4887 #, fuzzy msgid "Hostomel'" msgstr "هوستوميل" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4826 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4889 msgid "Ivano-Frankivs'k" msgstr "إيفانو-فرانكيفسك" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4828 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4891 msgid "Kharkiv" msgstr "خاركيف" @@ -11275,73 +11512,73 @@ msgstr "خاركيف" #. "Kiev" is the traditional English name. #. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4833 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4896 msgid "Kiev" msgstr "كييف" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4835 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4898 msgid "Kryvyy Rih" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4837 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4900 #, fuzzy msgid "L'viv" msgstr "لفيف" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4839 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4902 #, fuzzy msgid "Mokroye" msgstr "مونرو" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4841 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4904 #, fuzzy msgid "Mykolayiv" msgstr "مايكوليف" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4843 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4906 msgid "Odesa" msgstr "أوديسا" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4845 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4908 msgid "Rivne" msgstr "ريفن" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4847 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4910 msgid "Simferopol'" msgstr "سمفروبل" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4849 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4912 #, fuzzy msgid "Telichka" msgstr "تيلا" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4851 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4914 msgid "Uzhhorod" msgstr "أزهورود" #. GB - United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4853 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4916 msgid "United Kingdom" msgstr "المملكة المتّحدة" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4855 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4918 msgid "East and South East England" msgstr "شرق وجنوب شرق انكلترا" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4859 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4922 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Benson" msgstr "بينسون" @@ -11349,21 +11586,21 @@ msgstr "بينسون" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4863 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4926 msgid "Biggin Hill" msgstr "بجن هيل" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4867 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4930 msgid "Brize Norton" msgstr "برايز نورتن" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4871 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4934 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Cambridge" msgstr "كامبردج" @@ -11371,20 +11608,20 @@ msgstr "كامبردج" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4875 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4938 msgid "Farnborough" msgstr "فارنبورو" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4879 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4942 #, fuzzy msgid "Lakenheath" msgstr "لايكفرونت" #. The capital of the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4881 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4944 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "London" msgstr "لندن" @@ -11392,63 +11629,63 @@ msgstr "لندن" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4885 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4948 msgid "Luton" msgstr "لوتون" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4889 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4952 msgid "Lydd" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4893 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4956 msgid "Manston" msgstr "مانستون" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4897 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4960 msgid "Marham" msgstr "مارهام" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4901 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4964 msgid "Mildenhall" msgstr "ملدنهال" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4905 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4968 msgid "Northolt" msgstr "نورتهولت" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4909 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4972 msgid "Norwich" msgstr "نورويتش" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4913 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4976 msgid "Odiham" msgstr "أوديهام" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4917 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4980 #, fuzzy msgid "Shoreham-by-Sea" msgstr "شورهام" @@ -11456,14 +11693,14 @@ msgstr "شورهام" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4921 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4984 msgid "Southampton" msgstr "ساوثامبتون" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4925 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4988 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Southend" msgstr "ساوثيند" @@ -11471,7 +11708,7 @@ msgstr "ساوثيند" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4929 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4992 #, fuzzy msgid "Stansted Mountfitchet" msgstr "سانتا مونيكا" @@ -11479,324 +11716,324 @@ msgstr "سانتا مونيكا" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4933 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4996 msgid "Wainfleet" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4937 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5000 msgid "Ipswich" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4941 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5004 msgid "Wittering" msgstr "ويترنغ" #. A city in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4943 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5006 #, fuzzy msgid "Fairford" msgstr "فيربورن" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4945 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5008 msgid "Midlands" msgstr "ميدلاندز" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4947 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5010 msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" msgid "Birmingham" msgstr "بيرمينجهام" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4949 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5012 msgid "Castle Donington" msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4951 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5014 msgid "Cottesmore" msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4953 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5016 msgid "Coventry" msgstr "كوفنتري" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4955 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5018 msgid "Cranfield" msgstr "كرانفيلد" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4957 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5020 msgid "North East England" msgstr "شمال شرق انكلترا" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4959 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5022 msgid "Coningsby" msgstr "كونينغسبي" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4961 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5024 msgid "Cranwell" msgstr "كرانويل" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4963 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5026 msgid "Dishforth" msgstr "دشفورث" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4965 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5028 msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Newcastle" msgstr "نيوكاسل" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4967 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5030 msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Stockton" msgstr "ستوكتون" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4969 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5032 msgid "Topcliffe" msgstr "توبكليف" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4971 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5034 msgid "Waddington" msgstr "وادنغتون" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4973 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5036 msgid "North West England" msgstr "شمال غرب انجلترا" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4975 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5038 msgid "Blackpool" msgstr "بلاكبول" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4977 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5040 msgid "Carlisle" msgstr "كارلايل" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4979 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5042 msgid "Church Fenton" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4981 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5044 #, fuzzy msgid "Kirmington" msgstr "فارمنغتون" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4983 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5046 #, fuzzy msgid "Leeds" msgstr "ليكنس" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4985 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5048 #, fuzzy msgid "Leeming Bar" msgstr "ليمنغ" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4987 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5050 #, fuzzy msgid "Linton upon Ouse" msgstr "لينتون-أون-أوس" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4989 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5052 msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Liverpool" msgstr "ليفربول" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4991 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5054 msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Manchester" msgstr "مانشستر" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4993 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5056 msgid "Shawbury" msgstr "شوبري" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4995 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5058 msgid "Northern Ireland" msgstr "أيرلندا الشّماليّة" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4997 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5060 msgid "Belfast" msgstr "بلفاست" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4999 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5062 msgid "Eglinton" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5001 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5064 msgid "Scotland" msgstr "سكوتلندا" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5003 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5066 msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Aberdeen" msgstr "آبردين" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5005 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5068 msgid "Campbeltown" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5007 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5070 msgid "Dundee" msgstr "دندي" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5009 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5072 msgid "Edinburgh" msgstr "أدنبرة" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5011 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5074 msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Glasgow" msgstr "جلاسجو" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5013 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5076 #, fuzzy msgid "Gramisdale" msgstr "فارمنغديل" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5015 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5078 msgid "Inverness" msgstr "إنفرنس" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5017 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5080 msgid "Kilmoluag" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5019 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5082 msgid "Kinloss" msgstr "كنلوس" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5021 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5084 #, fuzzy msgid "Kintra" msgstr "كيثيرا" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5023 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5086 msgid "Kirkwall" msgstr "كركوال" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5025 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5088 msgid "Leuchars" msgstr "ليوشارز" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5027 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5090 msgid "Lossiemouth" msgstr "لوسيماوث" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5029 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5092 #, fuzzy msgid "Mossbank" msgstr "موزس ليك" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5031 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5094 msgid "Prestwick" msgstr "برتسويك" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5033 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5096 msgid "Stornoway" msgstr "ستورنوي" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5035 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5098 msgid "Sumburgh" msgstr "سمبرغ" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5037 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5100 #, fuzzy msgid "Wick" msgstr "ونك" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5039 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5102 msgid "South and South West England" msgstr "جنوب وجنوب غرب انجلترا" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5043 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5106 msgid "Boscombe" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5047 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5110 msgid "Bournemouth" msgstr "بورنمث" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5051 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5114 msgid "Bristol" msgstr "بريستول" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5055 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5118 msgid "Butes" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5059 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5122 msgid "Exeter" msgstr "إكسيتر" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5063 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5126 #, fuzzy msgid "Filton" msgstr "ميلتن" @@ -11804,7 +12041,7 @@ msgstr "ميلتن" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5067 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5130 #, fuzzy msgid "Helston" msgstr "بلستون" @@ -11812,28 +12049,28 @@ msgstr "بلستون" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5071 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5134 msgid "Hugh Town" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5075 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5138 msgid "Lyneham" msgstr "لاينهام" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5079 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5142 msgid "Middle Wallop" msgstr "ميدل والوب" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5083 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5146 msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" msgid "Plymouth" msgstr "بليموث" @@ -11841,7 +12078,7 @@ msgstr "بليموث" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5087 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5150 #, fuzzy msgid "Staverton" msgstr "ستاندرتون" @@ -11849,74 +12086,74 @@ msgstr "ستاندرتون" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5091 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5154 msgid "Yeovilton" msgstr "يوفيلتون" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5093 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5156 msgid "Wales" msgstr "ويلز" #. A city in Wales in the United Kingdom. #. The local name in Welsh is "Caerdydd". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5097 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5160 msgctxt "City in Wales, United Kingdom" msgid "Cardiff" msgstr "كاردف" #. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5099 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5162 msgid "Hawarden" msgstr "هاواردن" #. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5101 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5164 msgid "Pembrey" msgstr "بمبري" #. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5103 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5166 #, fuzzy msgid "Saint Athan" msgstr "سنت أثان" #. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5105 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5168 msgid "Valley" msgstr "فالي" #. VA - Holy See (Vatican City State) -#: ../data/Locations.xml.in.h:5107 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5170 msgid "Vatican City" msgstr "الفاتيكان" #. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5109 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5172 msgid "Åland Islands" msgstr "جزر أولاند" #. A city in the Åland Islands. #. The local name in Finnish is "Maarianhamina". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5113 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5176 msgid "Mariehamn" msgstr "ماريهام" -#: ../data/Locations.xml.in.h:5114 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5177 msgid "Middle East" msgstr "الشرق الأوسط" #. BH - Bahrain -#: ../data/Locations.xml.in.h:5116 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5179 msgid "Bahrain" msgstr "البحرين" #. A city in Bahrain. #. The name is also written "الحد". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5120 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5183 msgid "Al Hadd" msgstr "الحد" @@ -11924,150 +12161,150 @@ msgstr "الحد" #. "Manama" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5125 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5188 msgid "Manama" msgstr "المنامة" #. IR - Islamic Republic of Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5127 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5190 msgid "Iran" msgstr "إيران" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5131 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5194 msgid "Abadan" msgstr "آبادان" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5133 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5196 msgid "Abadeh" msgstr "آباده" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5135 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5198 msgid "Abū Mūsā" msgstr "أبو موسا" #. A city in Iran. #. The name is also written "آغاجاری". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5139 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5202 msgid "Aghajari" msgstr "آغاجاری" #. A city in Iran. #. The name is also written "اهواز". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5143 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5206 msgid "Ahvaz" msgstr "الأحواز" #. A city in Iran. #. The name is also written "اردبيل". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5147 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5210 msgid "Ardabil" msgstr "اردبيل" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر عباس". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5151 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5214 msgid "Bandar 'Abbas" msgstr "بندر عبّاس" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر بوشهر". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5155 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5218 msgid "Bandar-e Bushehr" msgstr "بندر بوشهر" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر لنگه". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5159 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5222 msgid "Bandar-e Lengeh" msgstr "بندر لنگه" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر ماهشهر". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5163 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5226 msgid "Bandar-e Mahshahr" msgstr "بندر ماهشهر" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5165 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5228 msgid "Birjand" msgstr "بیرجند" #. A city in Iran. #. The name is also written "چاه بهار". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5169 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5232 msgid "Chah Bahar" msgstr "چاه بهار" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5173 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5236 msgid "Dayrestan" msgstr "ديرستان" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5177 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5240 msgid "Do Gonbadan" msgstr "دو گنبدان" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5179 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5242 msgid "Esfahan" msgstr "أصفهان" #. A city in Iran. #. The name is also written "فسا". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5183 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5246 msgid "Fasa" msgstr "فسا" #. A city in Iran. #. The name is also written "گرگان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5187 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5250 msgid "Gorgan" msgstr "جرجان" #. A city in Iran. #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5191 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5254 msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5195 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5258 msgid "Hamadan" msgstr "حمدان" #. A city in Iran. #. The name is also written "يلام". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5199 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5262 #, fuzzy msgid "Ilam" msgstr "إيليامنا" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5201 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5264 #, fuzzy msgid "Iranshahr" msgstr "كرمنشاه" @@ -12075,41 +12312,41 @@ msgstr "كرمنشاه" #. A city in Iran. #. The name is also written "كرج". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5205 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5268 msgid "Karaj" msgstr "كرج" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5207 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5270 msgid "Kashan" msgstr "كاشان" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5209 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5272 msgid "Kerman" msgstr "كرمان" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5211 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5274 msgid "Kermanshah" msgstr "كرمنشاه" #. A city in Iran. #. The name is also written "خرم آباد". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5215 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5278 msgid "Khorramabad" msgstr "خرم آباد" #. A city in Iran. #. The name is also written "كيش". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5219 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5282 msgid "Kish" msgstr "كيش" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5221 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5284 #, fuzzy msgid "Lar" msgstr "لاهر" @@ -12117,62 +12354,62 @@ msgstr "لاهر" #. A city in Iran. #. The name is also written "مشهد". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5225 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5288 msgid "Mashhad" msgstr "مشهد" #. A city in Iran. #. The name is also written "مسجد سلیمان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5229 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5292 msgid "Masjed Soleyman" msgstr "مسجد سلیمان" #. A city in Iran. #. The name is also written "نو شهر". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5233 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5296 msgid "Now Shahr" msgstr "نوشهر" #. A city in Iran. #. The name is also written "ارومیه". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5237 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5300 msgid "Orumiyeh" msgstr "أرومية" #. A city in Iran. #. The name is also written "قزوین". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5241 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5304 msgid "Qazvin" msgstr "قزوین" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5243 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5306 msgid "Rasht" msgstr "رشت" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5245 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5308 msgid "Sabzevar" msgstr "سبزوار" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5249 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5312 msgid "Sakht Sar" msgstr "رامسر" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5251 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5314 msgid "Sanandaj" msgstr "ساننداج" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5253 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5316 #, fuzzy msgid "Sarakhs" msgstr "سار" @@ -12180,34 +12417,41 @@ msgstr "سار" #. A city in Iran. #. The name is also written "سمنان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5257 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5320 #, fuzzy msgid "Semnan" msgstr "كرمان" #. A city in Iran. +#. +#: ../data/Locations.xml.in.h:5323 +#, fuzzy +msgid "Shahin Shahr" +msgstr "شرم الشيخ" + +#. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5261 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5327 msgid "Shahr-e Bala" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5265 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5331 msgid "Shahr-e Kord" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شیراز". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5269 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5335 msgid "Shiraz" msgstr "شيراز" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5271 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5337 #, fuzzy msgid "Tabas" msgstr "طابا" @@ -12215,28 +12459,28 @@ msgstr "طابا" #. A city in Iran. #. The name is also written "تبريز". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5275 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5341 msgid "Tabriz" msgstr "تبريز" #. The capital of Iran. #. The name is also written "تهران". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5279 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5345 msgid "Tehran" msgstr "طهران" #. A city in Iran. #. The name is also written "يزد". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5283 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5349 msgid "Yazd" msgstr "يزد" #. A city in Iran. #. The name is also written "زابل". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5287 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5353 #, fuzzy msgid "Zabol" msgstr "غابون" @@ -12244,66 +12488,66 @@ msgstr "غابون" #. A city in Iran. #. The name is also written "زاهدان (کي)". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5291 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5357 #, fuzzy msgid "Zahedan-e (Yek)" msgstr "زاهدان" #. IQ - Iraq -#: ../data/Locations.xml.in.h:5293 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5359 msgid "Iraq" msgstr "العراق" #. IL - Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5295 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5361 msgid "Israel" msgstr "إسرائيل" #. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5297 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5363 msgid "Elat" msgstr "إيلات" #. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5299 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5365 #, fuzzy msgid "Mahanayim" msgstr "مارهام" #. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5301 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5367 msgid "Mahane Yisra'el" msgstr "" #. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5303 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5369 msgid "Ramot Remez" msgstr "" #. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5305 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5371 #, fuzzy msgid "Shizzafon" msgstr "شانون" #. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5307 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5373 msgid "Tel Aviv" msgstr "تل أبيب" #. JO - Jordan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5309 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5375 msgctxt "Country" msgid "Jordan" msgstr "الأردن" #. A city in Jordan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5311 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5377 msgid "Al 'Aqabah" msgstr "العقبة" #. A city in Jordan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5313 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5379 msgid "Al Jizah" msgstr "الجيزة" @@ -12311,12 +12555,12 @@ msgstr "الجيزة" #. "Amman" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "'Amman". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5318 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5384 msgid "Amman" msgstr "عمان" #. KW - Kuwait -#: ../data/Locations.xml.in.h:5320 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5386 msgctxt "Country" msgid "Kuwait" msgstr "الكويت" @@ -12325,13 +12569,13 @@ msgstr "الكويت" #. "Kuwait" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5325 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5391 msgctxt "City in Kuwait" msgid "Kuwait" msgstr "الكويت" #. LB - Lebanon -#: ../data/Locations.xml.in.h:5327 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5393 msgctxt "Country" msgid "Lebanon" msgstr "لبنان" @@ -12340,17 +12584,17 @@ msgstr "لبنان" #. "Beirut" is the traditional English name. #. The local name is "Beyrouth". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5332 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5398 msgid "Beirut" msgstr "بيروت" #. OM - Oman -#: ../data/Locations.xml.in.h:5334 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5400 msgid "Oman" msgstr "عمان" #. A city in Oman -#: ../data/Locations.xml.in.h:5336 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5402 msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" msgstr "معسكر المرتفعة" @@ -12358,22 +12602,22 @@ msgstr "معسكر المرتفعة" #. "Muscat" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Masqat". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5341 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5407 msgid "Muscat" msgstr "مسقط" #. A city in Oman -#: ../data/Locations.xml.in.h:5343 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5409 msgid "Salalah" msgstr "صلالة" #. PS - Occupied Palestinian Territory -#: ../data/Locations.xml.in.h:5345 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5411 msgid "Palestinian Territory" msgstr "فلسطين" #. QA - Qatar -#: ../data/Locations.xml.in.h:5347 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5413 msgid "Qatar" msgstr "قطر" @@ -12381,67 +12625,67 @@ msgstr "قطر" #. "Doha" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5352 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5418 msgid "Doha" msgstr "الدوحة" #. SA - Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5354 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5420 msgid "Saudi Arabia" msgstr "السعودية" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5356 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5422 msgid "'Ar'ar" msgstr "عرعر" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5358 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5424 msgid "Abha" msgstr "أبها" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5360 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5426 msgid "Ad Dalfa'ah" msgstr "الضلفعة" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5362 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5428 msgid "Ad Dammam" msgstr "الدمام" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5364 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5430 msgid "Al 'Aqiq" msgstr "العقيق" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5366 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5432 msgid "Al Qaysumah" msgstr "القيصومة" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5368 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5434 msgid "Al Qurayyat" msgstr "القريات" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5370 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5436 msgid "Al Wajh" msgstr "الوجه" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5372 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5438 msgid "Al Wuday'ah" msgstr "الوديعة" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5374 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5440 msgid "Ar Ruqayyiqah" msgstr "الرقيقة" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5376 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5442 msgid "At Ta'if" msgstr "الطائف" @@ -12449,32 +12693,32 @@ msgstr "الطائف" #. "Dhahran" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Az Zahran". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5381 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5447 msgid "Dhahran" msgstr "الظهران" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5383 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5449 msgid "Ha'il" msgstr "حائل" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5385 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5451 msgid "Jiddah" msgstr "جدة" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5387 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5453 msgid "Jizan" msgstr "جازان" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5389 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5455 msgid "Khamis Mushayt" msgstr "خميس مشيط" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5391 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5457 msgid "Masjid Ibn Rashid" msgstr "مسجد ابن رشيد" @@ -12482,7 +12726,7 @@ msgstr "مسجد ابن رشيد" #. "Mecca" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Makkah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5396 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5462 msgid "Mecca" msgstr "مكة" @@ -12490,27 +12734,27 @@ msgstr "مكة" #. "Medina" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5401 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5467 msgid "Medina" msgstr "المدينة" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5403 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5469 msgid "Najran" msgstr "نجران" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5405 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5471 msgid "Qal'at Bishah" msgstr "بيشة" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5407 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5473 msgid "Qara" msgstr "قارة" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5409 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5475 msgid "Rafha" msgstr "رفحا" @@ -12518,37 +12762,37 @@ msgstr "رفحا" #. "Riyadh" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ar Riyad". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5414 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5480 msgid "Riyadh" msgstr "الرياض" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5416 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5482 msgid "Tabuk" msgstr "تبوك" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5418 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5484 msgid "Tamrah" msgstr "تمرة" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5420 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5486 msgid "Turayf" msgstr "طريف" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5422 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5488 msgid "Yanbu' al Bahr" msgstr "ينبع البحر" #. SY - Syrian Arab Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:5424 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5490 msgid "Syria" msgstr "سورية" #. A city in Syria -#: ../data/Locations.xml.in.h:5426 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5492 msgid "Al Qamishli" msgstr "القامشلي" @@ -12556,7 +12800,7 @@ msgstr "القامشلي" #. "Aleppo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Halab". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5431 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5497 msgid "Aleppo" msgstr "حلب" @@ -12564,12 +12808,12 @@ msgstr "حلب" #. "Damascus" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dimashq". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5436 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5502 msgid "Damascus" msgstr "دمشق" #. A city in Syria -#: ../data/Locations.xml.in.h:5438 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5504 msgid "Dayr az Zawr" msgstr "دير الزور" @@ -12577,12 +12821,12 @@ msgstr "دير الزور" #. "Latakia" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5443 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5509 msgid "Latakia" msgstr "اللاذقية" #. AE - United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:5445 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5511 msgid "United Arab Emirates" msgstr "الإمارات" @@ -12590,17 +12834,17 @@ msgstr "الإمارات" #. "Abu Dhabi" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Abu Zaby". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5450 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5516 msgid "Abu Dhabi" msgstr "أبو ظبي" #. A city in the United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:5452 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5518 msgid "Al 'Ayn" msgstr "العين" #. A city in the United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:5454 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5520 msgid "Al Fujayrah" msgstr "الفجيرة" @@ -12608,12 +12852,12 @@ msgstr "الفجيرة" #. "Dubai" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dubayy". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5459 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5525 msgid "Dubai" msgstr "دبي" #. A city in the United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:5461 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5527 msgid "Ra's al Khaymah" msgstr "رأس الخيمة" @@ -12621,42 +12865,42 @@ msgstr "رأس الخيمة" #. "Sharjah" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5466 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5532 msgid "Sharjah" msgstr "الشارقة" #. YE - Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5468 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5534 msgid "Yemen" msgstr "اليمن" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5470 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5536 msgid "'Adan" msgstr "عدن" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5472 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5538 msgid "'Ataq" msgstr "عتق" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5474 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5540 msgid "Al Hudaydah" msgstr "الحديدة" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5476 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5542 msgid "Ma'rib" msgstr "مأرب" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5478 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5544 msgid "Mori" msgstr "موري" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5480 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5546 msgid "Sa'dah" msgstr "صعدة" @@ -12664,26 +12908,26 @@ msgstr "صعدة" #. "Sanaa" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "San'a'". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5485 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5551 msgid "Sanaa" msgstr "صنعاء" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5487 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5553 msgid "Say'un" msgstr "سيؤون" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5489 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5555 msgid "Ta'izz" msgstr "تعز" -#: ../data/Locations.xml.in.h:5490 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5556 msgid "North America" msgstr "أمريكا الشمالية" #. CA - Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5492 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5558 msgid "Canada" msgstr "كندا" @@ -12694,7 +12938,7 @@ msgstr "كندا" #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from #. the context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5500 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5566 msgid "Pacific Time" msgstr "التوقيت الهادي" @@ -12705,7 +12949,7 @@ msgstr "التوقيت الهادي" #. string is only used in places where "US", "Canada" or #. "Mexico" is already clear from the context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5508 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5574 msgid "Mountain Time" msgstr "التوقيت الجبلي" @@ -12714,7 +12958,7 @@ msgstr "التوقيت الجبلي" #. is part of the "Mountain Time" zone, but does not #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5514 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5580 msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" msgstr "" @@ -12725,7 +12969,7 @@ msgstr "" #. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the #. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5522 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5588 msgid "Central Time" msgstr "الوقت المركزي" @@ -12734,7 +12978,7 @@ msgstr "الوقت المركزي" #. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the #. rest of the zone. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5528 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5594 msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" msgstr "" @@ -12744,7 +12988,7 @@ msgstr "" #. "Heure de l'Est". The string is only used in places #. where "US" or "Canada" is already clear from the context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5535 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5601 msgid "Eastern Time" msgstr "التوقيت الشرقي" @@ -12754,7 +12998,7 @@ msgstr "التوقيت الشرقي" #. which do not observe Daylight Saving Time with the rest #. of the zone. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5542 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5608 msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" msgstr "" @@ -12763,7 +13007,7 @@ msgstr "" #. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight #. Saving Time with the rest of the zone. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5548 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5614 msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" msgstr "" @@ -12771,1704 +13015,1704 @@ msgstr "" #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is #. called "Heure de Terre-Neuve". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5553 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5619 #, fuzzy msgid "Newfoundland Time" msgstr "نيوفندلند" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5555 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5621 msgid "Alberta" msgstr "آلبرتا" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5557 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5623 msgid "Banff" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5559 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5625 msgid "Bergen" msgstr "برجن" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5561 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5627 msgid "Bow Island" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5563 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5629 msgid "Brooks" msgstr "بروكس" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5565 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5631 msgid "Calgary" msgstr "كاليجري" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5567 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5633 msgid "Cardston" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5569 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5635 msgid "Claresholm" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5571 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5637 msgid "Cold Lake" msgstr "كولد لايك" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5573 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5639 msgid "Coleman" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5575 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5641 msgid "Coronation" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5577 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5643 msgid "Drumheller" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5579 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5645 msgid "Edmonton" msgstr "إدمنتون" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5581 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5647 msgid "Edson" msgstr "ادسون" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5583 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5649 msgid "Embarras Portage" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5585 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5651 #, fuzzy msgid "Esther" msgstr "إسثرفيل" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5587 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5653 msgid "Fort Chipewyan" msgstr "فورت شيبويان" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5589 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5655 msgid "Fort McMurray" msgstr "فورت مكموراي" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5591 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5657 msgid "Grande Prairie" msgstr "غران بريري" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5593 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5659 msgid "High Level" msgstr "هاي لافل" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5595 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5661 msgctxt "City in Alberta, Canada" msgid "Jasper" msgstr "كاسبر" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5597 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5663 #, fuzzy msgid "Lac La Biche" msgstr "لاك لا مارتر" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5599 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5665 msgid "Lethbridge" msgstr "ليثبريدج" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5601 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5667 msgid "Medicine Hat" msgstr "مدسون هات" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5603 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5669 #, fuzzy msgid "Milk River" msgstr "بلو ريفر" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5605 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5671 #, fuzzy msgid "Onefour" msgstr "أكسفورد" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5607 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5673 msgid "Peace River" msgstr "نهر السلام" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5609 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5675 msgid "Pincher Creek" msgstr "بنشر كريك" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5611 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5677 msgid "Red Deer" msgstr "راد دير" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5613 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5679 #, fuzzy msgid "Rocky Mountain House" msgstr "ماونتن هوم" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5615 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5681 #, fuzzy msgid "Seebe" msgstr "سيب" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5617 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5683 msgid "Slave Lake" msgstr "سلايف لايك" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5619 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5685 #, fuzzy msgid "Spirit River" msgstr "نهر الصنوبر" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5621 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5687 #, fuzzy msgid "Three Hills" msgstr "فيلجس" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5623 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5689 #, fuzzy msgid "Vegreville" msgstr "كيرفيلي" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5625 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5691 msgid "Whitecourt" msgstr "وايتيكورت" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5627 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5693 msgid "British Columbia" msgstr "كولومبيا البريطانيّة" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5629 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5695 msgid "Abbotsford" msgstr "أبُّتسفورد" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5631 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5697 msgid "Agassiz" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5633 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5699 msgid "Allison Harbour" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5635 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5701 msgid "Alta Lake" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5637 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5703 msgid "Baldonnel" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5639 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5705 msgid "Bella Coola" msgstr "بيلا كوولا" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5641 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5707 msgid "Blue River" msgstr "بلو ريفر" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5643 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5709 msgid "Boat Basin" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5645 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5711 msgid "Burns Lake" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5647 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5713 msgid "Campbell River" msgstr "نهر كامبل" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5649 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5715 msgid "Castlegar" msgstr "كاستليغار" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5651 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5717 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Clinton" msgstr "كلينتون" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5653 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5719 msgid "Comox" msgstr "كوموكس" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5655 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5721 msgid "Cranbrook" msgstr "كرانبروك" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5657 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5723 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Creston" msgstr "كريستون" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5659 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5725 msgid "Dease Lake" msgstr "دياس" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5661 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5727 #, fuzzy msgid "Esquimalt" msgstr "اسكيل" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5663 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5729 msgid "Fort Grahame" msgstr "فورت جراهام" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5665 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5731 msgid "Fort Nelson" msgstr "فورت نلسون" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5667 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5733 #, fuzzy msgid "Gabriola" msgstr "زامبيا" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5669 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5735 msgid "Golden" msgstr "غولدن" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5671 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5737 #, fuzzy msgid "Hollyburn" msgstr "هولغوين" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5673 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5739 msgid "Hope" msgstr "هوب" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5675 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5741 msgid "Kamloops" msgstr "كاملوبس" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5677 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5743 msgid "Kelowna" msgstr "كيلوونا" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5679 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5745 #, fuzzy msgid "Lasqueti" msgstr "ليسكين" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5681 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5747 #, fuzzy msgid "Little Prairie" msgstr "غران بريري" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5683 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5749 msgid "Lytton" msgstr "ليتون" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5685 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5751 #, fuzzy msgid "McLeod Lake" msgstr "البحيرة الحمراء" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5687 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5753 #, fuzzy msgid "Nakusp" msgstr "ناكورو" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5689 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5755 msgid "Nanaimo" msgstr "نانايمو" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5691 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5757 #, fuzzy msgid "Nanoose Bay" msgstr "غوس بي" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5693 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5759 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Natal" msgstr "ناتال" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5695 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5761 #, fuzzy msgid "Nelson" msgstr "كيلسو" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5697 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5763 #, fuzzy msgid "North Kamloops" msgstr "كاملوبس" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5699 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5765 #, fuzzy msgid "Ocean Falls" msgstr "غلينز فالز" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5701 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5767 #, fuzzy msgid "Osoyoos" msgstr "أوسكالوسا" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5703 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5769 msgid "Penticton" msgstr "بنتيكتون" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5705 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5771 msgid "Pitt Meadows" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5707 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5773 msgid "Port Hardy" msgstr "بورت هاردي" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5709 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5775 #, fuzzy msgid "Port Simpson" msgstr "فورت سمبسون" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5711 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5777 msgid "Powell River" msgstr "باول النهر" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5713 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5779 msgid "Prince George" msgstr "برينس جورج" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5715 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5781 msgid "Prince Rupert" msgstr "برينس روبرت" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5717 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5783 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Princeton" msgstr "برنستون" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5719 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5785 #, fuzzy msgid "Queen Charlotte" msgstr "شارلوت" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5721 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5787 msgid "Quesnel" msgstr "كسنيل" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5723 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5789 msgid "Revelstoke" msgstr "ريفيلستوك" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5725 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5791 #, fuzzy msgid "Rocky Point" msgstr "جبل روكي" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5727 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5793 #, fuzzy msgid "Salmon Arm" msgstr "سالمون" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5729 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5795 msgid "Sandspit" msgstr "ساندسبيت" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5731 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5797 msgid "Smithers" msgstr "سمذرز" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5733 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5799 #, fuzzy msgid "Squamish" msgstr "كاميشلي" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5735 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5801 #, fuzzy msgid "Stephen" msgstr "ستيفنفيل" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5737 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5803 #, fuzzy msgid "Steveston" msgstr "ستيفنز بوينت" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5739 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5805 msgid "Stewart" msgstr "ستيوارت" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5741 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5807 #, fuzzy msgid "Summerland" msgstr "كمبرلاند" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5743 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5809 msgid "Terrace" msgstr "تيراس" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5745 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5811 msgid "Tofino" msgstr "توفينو" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5747 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5813 #, fuzzy msgid "Tow Hill" msgstr "روك هل" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5749 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5815 #, fuzzy msgid "Trout Lake" msgstr "بيغ تراوت لايك" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5751 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5817 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vancouver" msgstr "فانكوفر" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5753 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5819 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vernon" msgstr "فيرنون" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5755 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5821 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Victoria" msgstr "فكتوريا" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5757 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5823 #, fuzzy msgid "White Rock" msgstr "ويدوو روك" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5759 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5825 msgid "Williams Lake" msgstr "بحيره وليامز" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5761 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5827 #, fuzzy msgid "Winter Harbour" msgstr "إينر هاربور" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5763 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5829 msgid "Manitoba" msgstr "مانيتوبا" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5765 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5831 msgid "Berens River" msgstr "نهر بيرينس" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5767 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5833 msgid "Brandon" msgstr "براندون" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5769 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5835 msgid "Carman" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5771 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5837 msgid "Churchill" msgstr "تشرشل" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5773 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5839 msgid "Dauphin" msgstr "دفين" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5775 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5841 msgid "Flin Flon" msgstr "فلين فلون" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5777 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5843 msgid "Gillam" msgstr "غيلام" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5779 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5845 #, fuzzy msgid "Gimli" msgstr "غويلين" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5781 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5847 msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Grand Rapids" msgstr "غراند رابدز" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5783 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5849 msgid "Island Lake" msgstr "بحيره الجزيرة" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5785 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5851 msgid "Lynn Lake" msgstr "لين لايك" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5787 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5853 msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Miami" msgstr "ميامي" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5789 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5855 #, fuzzy msgid "Morden" msgstr "بوردين" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5791 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5857 msgid "Norway House" msgstr "نورواي هاوس" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5793 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5859 msgid "Pilot Mound" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5795 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5861 #, fuzzy msgid "Swan River" msgstr "نهر القش" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5797 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5863 msgid "The Pas" msgstr "ذي باس" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5799 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5865 #, fuzzy msgid "Thompson" msgstr "تومسن" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5801 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5867 #, fuzzy msgid "Victoria Beach" msgstr "فرجنيا بيتش" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5803 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5869 msgid "Winnipeg" msgstr "وينيبيج" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5805 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5871 msgid "New Brunswick" msgstr "نيوبرونزويك" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5807 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5873 msgid "Bathurst" msgstr "باثرست" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5809 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5875 msgid "Dipper Harbour" msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5811 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5877 msgid "Fredericton" msgstr "فريدريكتون" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5813 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5879 msgid "Gagetown" msgstr "غايجتاون" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5815 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5881 msgid "Moncton" msgstr "مونكتون" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5817 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5883 msgid "Saint John" msgstr "سانت جون" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5819 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5885 msgid "Saint Leonard" msgstr "سانت ليونارد" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5821 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5887 #, fuzzy msgid "Saint Stephen" msgstr "سانت هيلانة" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5823 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5889 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "نيوفندلند" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5825 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5891 msgid "Argentia" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5827 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5893 msgid "Cape Race" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5829 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5895 msgid "Cartwright" msgstr "كارترايت" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5831 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5897 msgid "Deer Lake" msgstr "بحيره الغزلان" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5833 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5899 #, fuzzy msgid "Englee" msgstr "إيغل" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5835 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5901 #, fuzzy msgid "Ferolle Point" msgstr "ولف بوينت" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5837 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5903 msgid "Gander" msgstr "غاندر" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5839 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5905 msgid "Goose Bay" msgstr "غوس بي" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5841 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5907 #, fuzzy msgid "Harbour Breton" msgstr "هاربور بيتش" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5843 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5909 msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Hebron" msgstr "هبرون" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5845 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5911 #, fuzzy msgid "Hopedale" msgstr "هوب" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5847 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5913 msgid "Makkovik" msgstr "ماكوفيك" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5849 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5915 msgid "Mary's Harbour" msgstr "ماريس هاربر" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5851 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5917 #, fuzzy msgid "Mount Pearl Park" msgstr "ماونت بليزنت" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5853 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5919 msgid "Nain" msgstr "نائين" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5855 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5921 #, fuzzy msgid "Neddy Harbour" msgstr "فرايدي هاربور" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5857 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5923 #, fuzzy msgid "Nutak" msgstr "نواتاك" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5859 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5925 msgid "Saint Anthony" msgstr "سانت أنثوني" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5861 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5927 msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Saint John's" msgstr "سانت جون" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5863 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5929 msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Stephenville" msgstr "ستيفنفيل" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5865 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5931 #, fuzzy msgid "Terra Nova" msgstr "تيراس باي" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5867 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5933 #, fuzzy msgid "Twillingate" msgstr "ديلنغهام" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5869 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5935 #, fuzzy msgid "Wabush" msgstr "واوكيشا" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5871 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5937 msgid "Northwest Territories" msgstr "المقاطعات الشّماليّة الغربيّة" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5873 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5939 msgid "Aklavik" msgstr "اكلافيك" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5875 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5941 msgid "Cape Parry" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5877 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5943 msgid "Délįne" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5879 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5945 msgid "Fort Good Hope" msgstr "قلعة الرجاء الصالح" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5881 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5947 msgid "Fort Providence" msgstr "فورت بروفيدنس" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5883 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5949 msgid "Fort Simpson" msgstr "فورت سمبسون" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5885 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5951 msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" msgid "Fort Smith" msgstr "فورت سميث" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5887 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5953 msgid "Hay River" msgstr "نهر القش" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5889 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5955 #, fuzzy msgid "Holman" msgstr "هوفمان" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5891 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5957 msgid "Inuvik" msgstr "ينوفيك" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5893 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5959 #, fuzzy msgid "Nahanni Butte" msgstr "شانوت" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5895 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5961 msgid "Norman Wells" msgstr "نورمان والس" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5897 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5963 msgid "Paulatuk" msgstr "باولاتوك" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5899 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5965 msgid "Sachs Harbour" msgstr "ساكس الميناء" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5901 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5967 msgid "Tuktoyaktuk" msgstr "توكتوياكتوك" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5903 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5969 #, fuzzy msgid "Tununuk" msgstr "كانونورا" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5905 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5971 msgid "Wha Ti" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5907 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5973 msgid "Yellowknife" msgstr "يلونايف" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5909 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5975 msgid "Nova Scotia" msgstr "نوفا سكوتيا" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5911 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5977 msgid "Bay Saint Lawrence" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5913 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5979 msgid "Beaver Harbour" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5915 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5981 msgid "Caledonia" msgstr "كاليدونيا" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5917 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5983 msgid "Canso" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5919 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5985 msgid "Caribou Island" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5921 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5987 msgid "Chéticamp" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5923 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5989 msgid "Dingwall" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5925 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5991 #, fuzzy msgid "Grand-Etang" msgstr "الأخدود العظيم" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5927 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5993 msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Greenwood" msgstr "جرينوود" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5929 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5995 msgid "Halifax" msgstr "هاليفاكس" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5931 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5997 #, fuzzy msgid "Kentville" msgstr "بنتونفيل" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5933 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5999 msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Liverpool" msgstr "ليفربول" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5935 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6001 #, fuzzy msgid "Sheet Harbour" msgstr "ساكس الميناء" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5937 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6003 msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Sydney" msgstr "سدني" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5939 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6005 #, fuzzy msgid "Westport" msgstr "نيوبورت" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5941 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6007 msgid "Yarmouth" msgstr "يارموث" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5943 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6009 msgid "Nunavut" msgstr "نونافوت" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5945 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6011 msgid "Arviat" msgstr "ارفيات" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5947 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6013 msgid "Baker Lake" msgstr "بيكر ليك" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5949 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6015 msgid "Cambridge Bay" msgstr "كمبردج بي" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5951 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6017 msgid "Cape Dorset" msgstr "كاب دورست" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5953 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6019 msgid "Cape Dyer" msgstr "كاب داير" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5955 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6021 msgid "Chesterfield Inlet" msgstr "تشيسترفيلد" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5957 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6023 msgid "Clyde River" msgstr "نهر كلايد" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5959 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6025 msgid "Coral Harbour" msgstr "ميناء الشعاب" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5961 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6027 msgid "Ennadai" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5963 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6029 msgctxt "City in Nunavut, Canada" msgid "Eureka" msgstr "يوريكا" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5965 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6031 msgid "Gjoa Haven" msgstr "غجوا هافن" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5967 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6033 msgid "Hall Beach" msgstr "هال بيتش" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5969 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6035 msgid "Igloolik" msgstr "إيغلوكيك" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5971 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6037 msgid "Iqaluit" msgstr "إيكالويت" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5973 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6039 #, fuzzy msgid "Kugaaruk" msgstr "كوباروك" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5975 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6041 msgid "Kugluktuk" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5977 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6043 msgid "Pangnirtung" msgstr "بانغنيرتونغ" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5979 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6045 msgid "Pond Inlet" msgstr "بون إنلت" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5981 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6047 msgid "Qikiqtarjuaq" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5983 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6049 msgid "Rankin Inlet" msgstr "رانكين إنلت" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5985 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6051 msgid "Repulse Bay" msgstr "ريبلس باي" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5987 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6053 msgid "Resolute" msgstr "ريزولوت" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5989 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6055 #, fuzzy msgid "Taloyoak" msgstr "توسكالوسا" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5991 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6057 msgctxt "State in Canada" msgid "Ontario" msgstr "أونتاريو" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5993 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6059 msgid "Bancroft" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5995 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6061 msgid "Beardmore" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5997 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6063 msgid "Borden" msgstr "بوردين" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5999 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6065 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Burlington" msgstr "بيرلينجتون" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6001 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6067 msgid "Central Patricia" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6003 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6069 msgid "Chapleau" msgstr "شابليو" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6005 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6071 msgid "Cobourg" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6007 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6073 msgid "Collingwood" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6009 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6075 msgid "Coppell" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6011 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6077 msgid "Delhi" msgstr "دلهي" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6013 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6079 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Dryden" msgstr "درايدن" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6015 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6081 msgid "Earlton" msgstr "يارلتون" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6017 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6083 msgid "Elliot Lake" msgstr "بحيرة اليوت" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6019 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6085 #, fuzzy msgid "Erieau" msgstr "آيري" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6021 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6087 msgid "Front of Escott" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6023 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6089 msgid "Geraldton" msgstr "جيرالتون" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6025 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6091 #, fuzzy msgid "Goderich" msgstr "كريشو" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6027 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6093 msgid "Gore Bay" msgstr "غور باي" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6029 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6095 #, fuzzy msgid "Hallowell" msgstr "هاويل" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6031 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6097 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Hamilton" msgstr "هاملتن" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6033 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6099 #, fuzzy msgid "Heron Bay" msgstr "هوبر باي" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6035 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6101 msgid "Kapuskasing" msgstr "كابوسكاسينغ" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6037 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6103 msgid "Kenora" msgstr "كينورا" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6039 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6105 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Kingston" msgstr "كينجستون" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6041 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6107 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "London" msgstr "لندن" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6043 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6109 msgid "Moosonee" msgstr "موسوني" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6045 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6111 #, fuzzy msgid "Mount Forest" msgstr "ماونت بليزنت" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6047 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6113 #, fuzzy msgid "Muskoka Falls" msgstr "موسكوكا" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6049 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6115 #, fuzzy msgid "Nanticoke" msgstr "نانتكت" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6051 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6117 msgid "North Bay" msgstr "نورث بي" #. The capital of Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6053 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6119 msgid "Ottawa" msgstr "أوتاوا" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6055 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6121 msgid "Petawawa" msgstr "بيتاواوا" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6057 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6123 msgid "Peterborough" msgstr "بيتربورو" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6059 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6125 #, fuzzy msgid "Port Weller" msgstr "بورترفيل" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6061 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6127 msgid "Red Lake" msgstr "البحيرة الحمراء" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6063 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6129 #, fuzzy msgid "Saint Catharines" msgstr "سانت كاترين" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6065 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6131 msgid "Sarnia" msgstr "سارنيا" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6067 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6133 #, fuzzy msgid "Sault Sainte Marie" msgstr "سالت سينت ماري" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6069 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6135 msgid "Sioux Lookout" msgstr "سيو لوكاوت" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6071 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6137 msgid "Sudbury" msgstr "سُدبَري" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6073 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6139 msgid "Thunder Bay" msgstr "ثندر بي" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6075 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6141 msgid "Timmins" msgstr "تيمنز" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6077 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6143 #, fuzzy msgid "Tobermory" msgstr "تورورو" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6079 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6145 msgid "Toronto" msgstr "تورنتو" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6081 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6147 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Trenton" msgstr "ترينتن" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6083 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6149 #, fuzzy msgid "Upsala" msgstr "أمابالا" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6085 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6151 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Waterloo" msgstr "واترلو" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6087 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6153 msgid "Wawa" msgstr "واوا" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6089 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6155 #, fuzzy msgid "Whitefish Falls" msgstr "وتشيتا فالز" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6091 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6157 msgid "Wiarton" msgstr "ويارتون" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6093 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6159 msgid "Windsor" msgstr "ويندزر" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6095 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6161 msgid "Prince Edward Island" msgstr "جزيرة الأمير إدوارد" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6097 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6163 msgid "Charlottetown" msgstr "شارلوتّاون" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6099 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6165 msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" msgid "Elmira" msgstr "إلميرا" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6101 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6167 #, fuzzy msgid "Summerside" msgstr "همبرسايد" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6103 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6169 msgid "Tignish" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6105 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6171 msgctxt "State in Canada" msgid "Quebec" msgstr "كويبيك" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6107 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6173 msgid "Amqui" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6109 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6175 msgid "Bagotville" msgstr "باغوتفيل" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6111 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6177 msgid "Baie-Comeau" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6113 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6179 msgid "Baie-Sainte-Catherine" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6115 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6181 msgid "Baie-de-la-Trinité" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6117 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6183 msgid "Beauceville" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6119 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6185 msgid "Beauport" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6121 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6187 msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Bedford" msgstr "بدفورد" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6123 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6189 msgid "Bellin" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6125 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6191 msgid "Blanc-Sablon" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6127 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6193 msgid "Canton-Bégin" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6129 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6195 msgid "Cap-Chat" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6131 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6197 msgid "Cap-aux-Meules" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6133 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6199 msgid "Cape Cove" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6135 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6201 msgid "Chibougamau" msgstr "شيبوغامو" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6137 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6203 #, fuzzy msgid "Fort-Rupert" msgstr "فورت ستيوارت" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6139 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6205 #, fuzzy msgid "Gaspé" msgstr "غاسبي" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6141 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6207 msgid "Gatineau" msgstr "غاتينو" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6143 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6209 #, fuzzy msgid "Harrington Harbour" msgstr "بنتون هاربور" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6145 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6211 #, fuzzy msgid "Havre-Saint-Pierre" msgstr "سانت بيير" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6147 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6213 #, fuzzy msgid "Inoucdjouac" msgstr "ينوجواك" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6149 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6215 #, fuzzy msgid "Ivugivik" msgstr "ينوفيك" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6151 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6217 msgid "Jacques-Cartier" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6153 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6219 msgid "Jonquière" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6155 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6221 #, fuzzy msgid "Koartac" msgstr "كراتشي" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6157 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6223 msgid "Kuujjuaq" msgstr "كووججواك" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6159 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6225 msgid "L'Anse-Saint-Jean" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6161 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6227 #, fuzzy msgid "L'Ascension" msgstr "وسكنسن" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6163 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6229 msgid "L'Assomption" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6165 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6231 #, fuzzy msgid "La Baie" msgstr "لارامي" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6167 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6233 msgid "La Tuque" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6169 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6235 #, fuzzy msgid "Leaf River" msgstr "هيلي ريفر" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6171 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6237 #, fuzzy msgid "Lennoxville" msgstr "نوكسفيل" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6173 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6239 msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6175 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6241 #, fuzzy msgid "Maniwaki" msgstr "مانيلا" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6177 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6243 #, fuzzy msgid "Maricourt" msgstr "ماريبور" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6179 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6245 msgid "Matagami" msgstr "ماتاغامي" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6181 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6247 #, fuzzy msgid "Mont-Apica" msgstr "مونتيسلو" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6183 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6249 #, fuzzy msgid "Mont-Joli" msgstr "مونت جولي" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6185 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6251 #, fuzzy msgid "Montmagny" msgstr "مونتانا" @@ -14476,73 +14720,73 @@ msgstr "مونتانا" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6189 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6255 msgid "Montreal" msgstr "مونتريال" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6191 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6257 msgid "Natashquan" msgstr "ناتاشكوان" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6193 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6259 #, fuzzy msgid "New Carlisle" msgstr "كارلايل" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6195 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6261 #, fuzzy msgid "Nicolet" msgstr "نيس" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6197 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6263 #, fuzzy msgid "Normandin" msgstr "نورمان" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6199 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6265 msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6201 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6267 msgid "Nouveau-Comptoir" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6203 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6269 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "بارانا" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6205 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6271 msgid "Petite-Rivière" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6207 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6273 #, fuzzy msgid "Port-Menier" msgstr "بورت-جنتيل" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6209 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6275 #, fuzzy msgid "Portneuf" msgstr "بوتيو" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6211 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6277 msgid "Poste-de-la-Baleine" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6213 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6279 #, fuzzy msgid "Puvirnituq" msgstr "بوفونغنيتوك" @@ -14550,528 +14794,528 @@ msgstr "بوفونغنيتوك" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6217 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6283 msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Quebec" msgstr "كويبيك" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6219 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6285 #, fuzzy msgid "Radisson" msgstr "ماديسن" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6221 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6287 msgid "Rivière-du-Loup" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6223 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6289 msgid "Rivière-la-Madeleine" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6225 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6291 msgid "Roberval" msgstr "روبرفال" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6227 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6293 #, fuzzy msgid "Rouyn" msgstr "روان" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6229 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6295 #, fuzzy msgid "Saint-Anicet" msgstr "سان بريوك" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6231 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6297 msgid "Saint-Chrysostome" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6233 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6299 #, fuzzy msgid "Saint-Fabien" msgstr "سانت نازير" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6235 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6301 #, fuzzy msgid "Saint-François" msgstr "سان لويس" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6237 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6303 #, fuzzy msgid "Saint-Henri-de-Taillon" msgstr "سان دونيس/جيلوت" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6239 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6305 #, fuzzy msgid "Saint-Jean" msgstr "سانت جون" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6241 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6307 #, fuzzy msgid "Saint-Joachim" msgstr "سانت جون" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6243 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6309 #, fuzzy msgid "Saint-Jovite" msgstr "سان لويس" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6245 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6311 msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6247 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6313 msgid "Schefferville" msgstr "شيفرفيل" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6249 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6315 #, fuzzy msgid "Senneville" msgstr "بنتونفيل" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6251 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6317 #, fuzzy msgid "Sept-Îles" msgstr "سبت-إليس" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6253 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6319 #, fuzzy msgid "Shawinigan" msgstr "شنغهاي" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6255 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6321 msgid "Sherbrooke" msgstr "شربروك" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6257 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6323 #, fuzzy msgid "Stoneham" msgstr "شورهام" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6259 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6325 msgid "Trois-Rivières" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6261 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6327 #, fuzzy msgid "Val-d'Or" msgstr "فال دور" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6263 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6329 #, fuzzy msgid "Valcartier Station" msgstr "فالكارتيي المطار" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6265 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6331 #, fuzzy msgid "Varennes" msgstr "كانس" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6267 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6333 msgid "Saskatchewan" msgstr "ساسكاتشوان" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6269 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6335 msgid "Assiniboia" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6271 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6337 msgid "Broadview" msgstr "بروادفيف" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6273 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6339 msgid "Buffalo Narrows" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6275 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6341 msgid "East Poplar" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6277 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6343 msgid "Eastend" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6279 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6345 msgid "Estevan" msgstr "ستيفان" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6281 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6347 msgid "Kindersley" msgstr "كيندرسلي" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6283 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6349 #, fuzzy msgid "La Ronge" msgstr "غرانج" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6285 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6351 #, fuzzy msgid "Leader" msgstr "لاندر" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6287 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6353 #, fuzzy msgid "Lloydminster" msgstr "لويدمينيستر" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6289 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6355 #, fuzzy msgid "Lucky Lake" msgstr "لين لايك" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6291 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6357 #, fuzzy msgid "Maple Creek" msgstr "باتل كريك" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6293 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6359 msgid "Meadow Lake" msgstr "ميدوو لايك" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6295 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6361 #, fuzzy msgid "Melfort" msgstr "ميدفورد" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6297 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6363 msgid "Nipawin" msgstr "نيباوين" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6299 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6365 msgid "North Battleford" msgstr "شمال باتليفورد" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6301 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6367 msgid "Prince Albert" msgstr "برينس البرت" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6303 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6369 msgid "Regina" msgstr "ريجينا" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6305 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6371 #, fuzzy msgid "Rockglen" msgstr "روكلاند" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6307 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6373 #, fuzzy msgid "Rosetown" msgstr "بوسطن" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6309 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6375 msgid "Saskatoon" msgstr "ساسكاتون" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6311 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6377 msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" msgid "Southend" msgstr "ساوثيند" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6313 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6379 #, fuzzy msgid "Spiritwood" msgstr "سباروود" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6315 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6381 msgid "Stony Rapids" msgstr "ستوني رابدس" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6317 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6383 msgid "Swift Current" msgstr "سويفت كرنت" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6319 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6385 #, fuzzy msgid "Uranium City" msgstr "أورنج سيتي" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6321 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6387 #, fuzzy msgid "Val Marie" msgstr "سالت سينت ماري" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6323 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6389 #, fuzzy msgid "Watrous" msgstr "باروس" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6325 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6391 #, fuzzy msgid "Weyburn" msgstr "ميلبورن" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6327 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6393 #, fuzzy msgid "Wynyard" msgstr "دينارد" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6329 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6395 msgid "Yorkton" msgstr "يوركتون" #. FIXME: rename this to Yukon -#: ../data/Locations.xml.in.h:6331 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6397 msgid "Yukon Territory" msgstr "يوكون" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6333 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6399 msgid "Burwash Landing" msgstr "بورواش" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6335 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6401 msgid "Carmacks" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6337 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6403 msgid "Dawson" msgstr "داوسون" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6339 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6405 #, fuzzy msgid "Haines Junction" msgstr "غراند جنكشن" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6341 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6407 msgid "Mayo" msgstr "مايو" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6343 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6409 msgid "Old Crow" msgstr "أولد كراو" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6345 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6411 msgid "Shingle Point" msgstr "شينغل بوينت" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6347 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6413 #, fuzzy msgid "Snag" msgstr "ساغا" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6349 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6415 msgid "Teslin" msgstr "تيسلين" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6351 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6417 msgid "Watson Lake" msgstr "بحيره واطسون" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6353 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6419 msgid "Whitehorse" msgstr "وايتهورس" #. MX - Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6355 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6421 msgid "Mexico" msgstr "المكسيك" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6357 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6423 #, fuzzy msgctxt "State in Mexico" msgid "Aguascalientes" msgstr "أغوسكاليونتس" #. A city in Aguascalientes in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6359 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6425 msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" msgid "Aguascalientes" msgstr "أغوسكاليونتس" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6361 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6427 msgid "Baja California" msgstr "باجا كاليفورنيا" #. A city in Baja California in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6363 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6429 msgid "Mexicali" msgstr "مكسيكالي" #. A city in Baja California in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6365 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6431 msgid "Tijuana" msgstr "تيوانا" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6367 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6433 msgid "Baja California Sur" msgstr "باجا كاليفورنيا سور" #. A city in Baja California Sur in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6369 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6435 msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" msgid "La Paz" msgstr "لا باز" #. A city in Baja California Sur in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6371 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6437 msgid "Loreto" msgstr "لوريتو" #. A city in Baja California Sur in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6373 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6439 msgid "San José del Cabo" msgstr "سان خوسيه ديل كابو" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6375 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6441 msgctxt "State in Mexico" msgid "Campeche" msgstr "كامبيتشي" #. A city in Campeche in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6377 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6443 msgctxt "City in Campeche, Mexico" msgid "Campeche" msgstr "كامبيتشي" #. A city in Campeche in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6379 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6445 msgid "Carmen" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6381 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6447 msgid "Chiapas" msgstr "تشياباس" #. A city in Chiapas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6383 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6449 msgid "Tapachula" msgstr "تاباتشولا" #. A city in Chiapas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6385 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6451 #, fuzzy msgid "Tuxtla" msgstr "تلسا" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6387 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6453 msgctxt "State in Mexico" msgid "Chihuahua" msgstr "تشيواوا" #. A city in Chihuahua in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6389 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6455 msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" msgid "Chihuahua" msgstr "تشيواوا" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6391 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6457 msgid "Coahuila" msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6393 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6459 msgid "Monclova" msgstr "مونكلوفا" #. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6395 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6461 msgid "Piedras Negras" msgstr "بييدرس نغراس" #. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6397 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6463 msgid "Saltillo" msgstr "سالتيلو" #. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6399 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6465 msgid "Torreón" msgstr "توريون" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6401 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6467 msgctxt "State in Mexico" msgid "Colima" msgstr "كوليما" #. A city in Colima in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6403 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6469 msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Colima" msgstr "كوليما" #. A city in Colima in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6405 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6471 msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Manzanillo" msgstr "مانزانيلو" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6407 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6473 msgctxt "State in Mexico" msgid "Distrito Federal" msgstr "ديستريتو فيديرال" @@ -15080,101 +15324,101 @@ msgstr "ديستريتو فيديرال" #. "Mexico City" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "México". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6412 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6478 msgid "Mexico City" msgstr "مكسيكو سيتي" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6414 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6480 msgctxt "State in Mexico" msgid "Durango" msgstr "دورانجو" #. A city in Durango in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6416 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6482 msgctxt "City in Durango, Mexico" msgid "Durango" msgstr "دورانجو" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6418 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6484 #, fuzzy msgid "Guanajuato" msgstr "غواناجا" #. A city in Guanajuato in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6420 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6486 msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" msgid "León" msgstr "توريون" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6422 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6488 #, fuzzy msgid "Guerrero" msgstr "كويريتارو" #. A city in Guerrero in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6424 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6490 msgid "Acapulco" msgstr "أكابولكو" #. A city in Guerrero in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6426 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6492 msgid "Ixtapa" msgstr "إكستابا" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6428 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6494 #, fuzzy msgid "Hidalgo" msgstr "هيلو" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6430 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6496 #, fuzzy msgid "Jalisco" msgstr "باسكو" #. A city in Jalisco in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6432 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6498 msgid "Guadalajara" msgstr "غودالاهارا" #. A city in Jalisco in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6434 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6500 msgid "Puerto Vallarta" msgstr "بويرتو فالارتا" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6436 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6502 #, fuzzy msgid "Michoacán" msgstr "مشيغان" #. A city in Michoacán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6438 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6504 msgid "Morelia" msgstr "موريليا" #. A city in Michoacán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6440 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6506 msgid "Uruapan" msgstr "أوروبان" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6442 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6508 #, fuzzy msgid "Morelos" msgstr "موريليا" #. A city in Morelos in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6444 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6510 msgid "Cuernavaca" msgstr "كويرنافاكا" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6446 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6512 #, fuzzy msgid "México" msgstr "المكسيك" @@ -15182,268 +15426,268 @@ msgstr "المكسيك" #. A city in México in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Juárez". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6450 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6516 msgid "Ciudad Juárez" msgstr "سيوداد خواريز" #. A city in México in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6452 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6518 msgid "Toluca" msgstr "تولوكا" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6454 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6520 #, fuzzy msgid "Nayarit" msgstr "نيبري" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6456 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6522 #, fuzzy msgid "Nuevo León" msgstr "نويفو لاريدو" #. A city in Nuevo León in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6458 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6524 msgid "Monterrey" msgstr "مونتري" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6460 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6526 #, fuzzy msgctxt "State in Mexico" msgid "Oaxaca" msgstr "أواكساكا" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6462 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6528 #, fuzzy msgid "El Zapote" msgstr "إل مونتي" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6464 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6530 msgid "Ixtepec" msgstr "إكستيبيك" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6466 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6532 msgid "Laguna Tepic" msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6468 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6534 msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" msgid "Oaxaca" msgstr "أواكساكا" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6470 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6536 msgid "Puerto Escondido" msgstr "بويرتو إسكونديدو" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6472 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6538 #, fuzzy msgctxt "State in Mexico" msgid "Puebla" msgstr "بويبلا" #. A city in Puebla in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6474 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6540 msgctxt "City in Puebla, Mexico" msgid "Puebla" msgstr "بويبلا" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6476 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6542 #, fuzzy msgctxt "State in Mexico" msgid "Querétaro" msgstr "كويريتارو" #. A city in Querétaro in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6478 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6544 msgctxt "City in Querétaro, Mexico" msgid "Querétaro" msgstr "كويريتارو" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6480 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6546 msgid "Quintana Roo" msgstr "" #. A city in Quintana Roo in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6482 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6548 msgid "Cancún" msgstr "كانكون" #. A city in Quintana Roo in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6484 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6550 msgid "Chetumal" msgstr "تشيتومال" #. A city in Quintana Roo in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6486 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6552 msgid "Cozumel" msgstr "كوزوميل" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6488 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6554 #, fuzzy msgctxt "State in Mexico" msgid "San Luis Potosí" msgstr "سان لويس بوتوسي" #. A city in San Luis Potosí in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6490 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6556 msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" msgid "San Luis Potosí" msgstr "سان لويس بوتوسي" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6492 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6558 #, fuzzy msgid "Sinaloa" msgstr "سندال" #. A city in Sinaloa in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6494 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6560 msgid "Culiacán" msgstr "كوليكان" #. A city in Sinaloa in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6496 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6562 msgid "Los Mochis" msgstr "لوس موتشيس" #. A city in Sinaloa in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6498 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6564 msgid "Mazatlán" msgstr "ميندوزا" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6500 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6566 #, fuzzy msgctxt "State in Mexico" msgid "Sonora" msgstr "سقطرة" #. A city in Sonora in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6502 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6568 msgid "Ciudad Obregón" msgstr "ثيوداد اوبريجون" #. A city in Sonora in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6504 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6570 msgid "Guaymas" msgstr "غواياماس" #. A city in Sonora in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6506 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6572 msgid "Hermosillo" msgstr "هيرموسيلو" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6508 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6574 #, fuzzy msgid "Tabasco" msgstr "طابا" #. A city in Tabasco in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6510 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6576 msgid "Villahermosa" msgstr "فيلاهرموسا" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6512 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6578 #, fuzzy msgid "Tamaulipas" msgstr "تايبا" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6514 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6580 msgid "Ciudad Victoria" msgstr "ثيوداد فكتوريا" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6516 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6582 msgid "Matamoros" msgstr "ماتاموروس" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6518 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6584 msgid "Nuevo Laredo" msgstr "نويفو لاريدو" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6520 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6586 msgid "Reynosa" msgstr "رينوسا" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6522 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6588 msgid "Tampico" msgstr "تامبيكو" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6524 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6590 #, fuzzy msgid "Tlaxcala" msgstr "تاتالينا" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6526 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6592 #, fuzzy msgctxt "State in Mexico" msgid "Veracruz" msgstr "فيراكروز" #. A city in Veracruz in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6528 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6594 msgid "Minatitlán" msgstr "ميناتيتلان" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6532 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6598 #, fuzzy msgid "Poza Rica de Hidalgo" msgstr "بوزا ريكا" #. A city in Veracruz in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6534 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6600 msgctxt "City in Veracruz, Mexico" msgid "Veracruz" msgstr "فيراكروز" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6536 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6602 #, fuzzy msgid "Yucatán" msgstr "توكومان" #. A city in Yucatán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6538 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6604 msgid "Chichén-Itzá" msgstr "" #. A city in Yucatán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6540 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6606 msgctxt "City in Yucatán, Mexico" msgid "Mérida" msgstr "ميريدا" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6542 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6608 #, fuzzy msgctxt "State in Mexico" msgid "Zacatecas" msgstr "زاكاتيكاس" #. A city in Zacatecas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6544 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6610 msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" msgid "Zacatecas" msgstr "زاكاتيكاس" @@ -15452,18 +15696,18 @@ msgstr "زاكاتيكاس" #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is #. "Saint-Pierre-et-Miquelon". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6549 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6615 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "سانت بيير وميكلون" #. The capital of Saint Pierre and Miquelon -#: ../data/Locations.xml.in.h:6551 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6617 msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" msgid "Saint-Pierre" msgstr "سانت بيير" #. US - United States, aka United States of America -#: ../data/Locations.xml.in.h:6553 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6619 msgid "United States" msgstr "الولايات المتّحدة" @@ -15474,7 +15718,7 @@ msgstr "الولايات المتّحدة" #. Daylight Saving Time). It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6561 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6627 msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" msgstr "" @@ -15485,7 +15729,7 @@ msgstr "" #. Daylight Saving Time. It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6569 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6635 msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" msgstr "" @@ -15493,7 +15737,7 @@ msgstr "" #. United States. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6574 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6640 msgid "Alaska Time" msgstr "وقت ألاسكا" @@ -15503,8888 +15747,8894 @@ msgstr "وقت ألاسكا" #. the zone. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6581 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6647 msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6583 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6649 msgid "Alabama" msgstr "ألاباما" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6585 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6651 msgid "Alabaster" msgstr "ألاباستر" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6587 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6653 msgid "Albertville" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6589 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6655 msgid "Alexander City" msgstr "الكسندر" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6591 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6657 msgid "Andalusia" msgstr "الأندلس" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6593 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6659 msgid "Anniston" msgstr "أنستون" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6595 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6661 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Auburn" msgstr "آوبرن" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6597 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6663 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Birmingham" msgstr "بيرمينجهام" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6599 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6665 msgid "Cullman" msgstr "كولمان" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6601 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6667 msgid "Daleville" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6603 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6669 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Decatur" msgstr "ديكاتور" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6605 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6671 msgid "Dothan" msgstr "دوثان" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6607 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6673 msgid "Evergreen" msgstr "إيفرغرين" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6609 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6675 msgid "Fort Payne" msgstr "فورت باين" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6611 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6677 msgid "Gadsden" msgstr "غادسدن" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6613 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6679 #, fuzzy msgid "Haleyville" msgstr "بارتلزفيل" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6615 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6681 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Huntsville" msgstr "هانتسفيل" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6617 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6683 msgid "Mobile" msgstr "موبايل" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6619 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6685 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Montgomery" msgstr "مونتغومري" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6621 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6687 msgid "Muscle Shoals" msgstr "مصل شولز" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6623 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6689 msgid "Ozark" msgstr "أوزارك" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6625 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6691 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Troy" msgstr "تروي" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6627 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6693 msgid "Tuscaloosa" msgstr "توسكالوسا" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6629 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6695 msgid "Alaska" msgstr "ألاسكا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6631 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6697 msgid "Adak" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6633 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6699 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Alpine" msgstr "ألبين" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6635 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6701 msgid "Ambler" msgstr "آمبلر" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6637 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6703 msgid "Anaktuvuk Pass" msgstr "اناكتوفوك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6639 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6705 msgid "Anchorage" msgstr "أنكريج" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6641 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6707 msgid "Angoon" msgstr "انغون" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6643 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6709 msgid "Aniak" msgstr "آنياك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6645 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6711 msgid "Annette" msgstr "أنات" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6647 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6713 msgid "Anvik" msgstr "انفيك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6649 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6715 msgid "Arctic Village" msgstr "قرية القطب الشمالى" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6651 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6717 msgid "Barrow" msgstr "بارو" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6653 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6719 msgid "Bethel" msgstr "بثل" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6655 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6721 msgid "Bettles" msgstr "بتلز" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6657 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6723 msgid "Birchwood" msgstr "بيرشوود" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6659 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6725 msgid "Buckland" msgstr "بوكلاند" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6661 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6727 msgid "Chandalar" msgstr "تشاندلر" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6663 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6729 msgid "Chignik" msgstr "شيغنيك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6665 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6731 msgid "Chisana" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6667 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6733 msgid "Chistochina" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6669 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6735 msgid "Chulitna" msgstr "تشولتنا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6671 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6737 msgid "Cold Bay" msgstr "كولد بي" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6673 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6739 msgid "Cordova" msgstr "كوردوفا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6675 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6741 msgid "Deadhorse" msgstr "ديدهورس" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6677 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6743 msgid "Delta Junction" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6679 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6745 msgid "Dillingham" msgstr "ديلنغهام" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6681 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6747 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Eagle" msgstr "إيغل" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6683 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6749 msgid "Egegik" msgstr "يغيغيك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6685 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6751 msgid "Elfin Cove" msgstr "إلفن كوف" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6687 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6753 msgid "Emmonak" msgstr "إمّوناك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6689 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6755 #, fuzzy msgid "Eureka Roadhouse" msgstr "أوريكا ساوند" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6691 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6757 msgid "Fairbanks" msgstr "فيربانكس" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6693 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6759 msgid "Fort Yukon" msgstr "فورت يوكون" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6695 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6761 msgid "Galena" msgstr "غالينا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6697 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6763 msgid "Gambell" msgstr "غامبل" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6699 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6765 msgid "Gulkana" msgstr "غلكانا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6701 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6767 msgid "Gustavus" msgstr "غوستافوس" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6703 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6769 msgid "Haines" msgstr "هينيس" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6705 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6771 #, fuzzy msgid "Healy" msgstr "حائل" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6707 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6773 msgid "Homer" msgstr "هومر" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6709 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6775 msgid "Hoonah" msgstr "هوناه" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6711 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6777 msgid "Hooper Bay" msgstr "هوبر باي" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6713 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6779 #, fuzzy msgid "Huslia" msgstr "أستراليا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6715 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6781 msgid "Hydaburg" msgstr "هيدابورغ" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6717 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6783 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Juneau" msgstr "جانيو" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6719 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6785 msgid "Kake" msgstr "كاكي" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6721 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6787 #, fuzzy msgid "Kaktovik" msgstr "ماكوفيك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6723 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6789 msgid "Kaltag" msgstr "كالتاغ" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6725 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6791 msgid "Kenai" msgstr "كيناي" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6727 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6793 msgid "Ketchikan" msgstr "كيتشيكان" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6729 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6795 msgid "King Salmon" msgstr "كينغ سالمون" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6731 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6797 #, fuzzy msgid "Kipnuk" msgstr "كندو" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6733 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6799 msgid "Kivalina" msgstr "كيفالينا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6735 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6801 msgid "Klawock" msgstr "كلاوك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6737 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6803 msgid "Kodiak" msgstr "كودياك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6739 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6805 msgid "Kotzebue" msgstr "كوتزيبوي" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6741 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6807 msgid "Koyuk" msgstr "كويوك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6743 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6809 #, fuzzy msgid "Kustatan" msgstr "كوانتان" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6745 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6811 #, fuzzy msgid "Lake Minchumina" msgstr "مينشومينا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6747 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6813 #, fuzzy msgid "Lime Village" msgstr "فيلجس" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6749 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6815 msgid "Manley Hot Springs" msgstr "مانلى هوت سبرينغ" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6751 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6817 msgid "McCarthy" msgstr "مكارثي" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6753 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6819 msgid "McGrath" msgstr "مكجراث" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6755 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6821 msgid "McKinley Park" msgstr "مكينلي بارك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6757 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6823 msgid "Mekoryuk" msgstr "ميكوريوك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6759 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6825 msgid "Metlakatla" msgstr "ميتلاكاتلا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6761 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6827 msgid "Nabesna" msgstr "نابيسنا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6763 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6829 msgid "Nenana" msgstr "نينانا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6765 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6831 #, fuzzy msgid "Newhalen" msgstr "نيوهال" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6767 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6833 msgid "Noatak" msgstr "نواتاك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6769 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6835 msgid "Nome" msgstr "نومي" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6771 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6837 msgid "Northway" msgstr "نورثوي" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6773 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6839 msgid "Nuiqsut" msgstr "نويكسوت" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6775 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6841 msgid "Palmer" msgstr "بالمر" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6777 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6843 msgid "Paxson" msgstr "باكسّون" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6779 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6845 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Petersburg" msgstr "بيترسبيرغ" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6781 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6847 msgid "Platinum" msgstr "بلاتينوم" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6783 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6849 msgid "Point Hope" msgstr "بوينت هوب" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6785 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6851 msgid "Point Lay" msgstr "بوينت لي" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6787 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6853 msgid "Port Alexander" msgstr "بورت ألكساندر" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6789 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6855 msgid "Port Alsworth" msgstr "بورت آلسورث" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6791 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6857 msgid "Port Heiden" msgstr "بورت هايدن" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6793 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6859 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Saint George" msgstr "سنت جورج" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6795 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6861 #, fuzzy msgid "Saint Marys" msgstr "سانت مارتن" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6797 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6863 #, fuzzy msgid "Saint Paul" msgstr "سينت بول" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6799 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6865 msgid "Sand Point" msgstr "ساند بوينت" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6801 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6867 msgid "Savoonga" msgstr "سافونغا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6803 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6869 #, fuzzy msgid "Scammon Bay" msgstr "ساموا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6805 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6871 msgid "Selawik" msgstr "سيلاويك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6807 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6873 msgid "Seldovia" msgstr "سلدوفيا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6809 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6875 msgid "Seward" msgstr "سوارد" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6811 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6877 msgid "Shishmaref" msgstr "ششمارف" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6813 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6879 msgid "Sitka" msgstr "سيتكا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6815 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6881 msgid "Skagway" msgstr "سكاغوي" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6817 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6883 msgid "Sleetmute" msgstr "سليتموت" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6819 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6885 msgid "Soldotna" msgstr "سولدوتنا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6821 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6887 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Sutton" msgstr "ساتن" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6823 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6889 #, fuzzy msgid "Takotna" msgstr "تالكيتنا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6825 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6891 msgid "Talkeetna" msgstr "تالكيتنا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6827 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6893 msgid "Tanana" msgstr "تانانا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6829 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6895 msgid "Tin City" msgstr "تن ستي" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6831 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6897 #, fuzzy msgid "Togiak" msgstr "تونجا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6833 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6899 msgid "Unalakleet" msgstr "أونالاكليت" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6835 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6901 msgid "Unalaska" msgstr "ونالاسكا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6837 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6903 msgid "Valdez" msgstr "فالديز" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6839 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6905 msgid "Wainwright" msgstr "وينرايت" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6841 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6907 msgid "Wasilla" msgstr "واسيلا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6843 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6909 msgid "Whittier" msgstr "ويتّير" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6845 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6911 msgid "Willow" msgstr "ويلوو" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6847 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6913 msgid "Wrangell" msgstr "رانجل" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6849 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6915 msgid "Yakutat" msgstr "ياكوتات" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6851 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6917 msgid "Arizona" msgstr "أريزونا" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6853 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6919 msgid "Bullhead City" msgstr "بلهيد سيتي" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6855 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6921 msgid "Casa Grande" msgstr "كاسا جراندي" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6857 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6923 msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Chandler" msgstr "تشاندلر" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6859 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6925 msgid "Childs" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6861 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6927 msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Douglas" msgstr "دوغلاس" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6863 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6929 msgid "Flagstaff" msgstr "فلاغستاف" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6865 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6931 #, fuzzy msgid "Gilbert" msgstr "جلمر " #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6867 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6933 msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Glendale" msgstr "غليندال" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6869 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6935 #, fuzzy msgid "Goodyear" msgstr "فينكس-جوديير" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6871 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6937 msgid "Grand Canyon" msgstr "الأخدود العظيم" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6873 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6939 msgid "Kingman" msgstr "كينغمان" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6875 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6941 msgid "Mesa" msgstr "ميسا" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6877 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6943 msgid "Nogales" msgstr "نوغالس" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6879 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6945 msgid "Page" msgstr "بيج" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6881 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6947 msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Peoria" msgstr "بيوريا" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6883 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6949 msgid "Phoenix" msgstr "فينكس" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6885 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6951 msgid "Prescott" msgstr "بريسكوت" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6887 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6953 msgid "Safford" msgstr "سافورد" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6889 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6955 #, fuzzy msgid "Saint Johns" msgstr "سانت جون" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6891 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6957 msgid "Scottsdale" msgstr "سكوتسديل" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6893 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6959 msgid "Show Low" msgstr "شو لو" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6895 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6961 #, fuzzy msgid "Sierra Vista" msgstr "بوا فيستا" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6897 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6963 #, fuzzy msgid "Tempe" msgstr "تمبل" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6899 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6965 msgid "Tucson" msgstr "توسون" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6901 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6967 msgid "Window Rock" msgstr "ويدوو روك" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6903 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6969 msgid "Winslow" msgstr "ونسلو" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6905 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6971 msgid "Yuma" msgstr "يوما" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6907 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6973 msgid "Arkansas" msgstr "أركانساس" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6909 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6975 msgid "Arkadelphia" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6911 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6977 msgid "Batesville" msgstr "بيتزفيل" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6913 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6979 msgid "Bentonville" msgstr "بنتونفيل" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6915 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6981 msgid "Blytheville" msgstr "بليتشيفيلي" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6917 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6983 msgid "Camden" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6919 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6985 msgid "De Queen" msgstr "دي كوين" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6921 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6987 msgid "El Dorado" msgstr "إلدورادو" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6923 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6989 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fayetteville" msgstr "فايتيفيل" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6925 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6991 msgid "Flippin" msgstr "فليبن" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6927 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6993 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fort Smith" msgstr "فورت سميث" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6929 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6995 msgid "Harrison" msgstr "هاريسن" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6931 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6997 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Hot Springs" msgstr "هوت سبرنغز" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6933 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6999 msgid "Jonesboro" msgstr "جونزبورو" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6935 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7001 #, fuzzy msgid "Little Rock" msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6937 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7003 #, fuzzy msgid "Mena" msgstr "ميسا" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6939 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7005 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Monticello" msgstr "مونتيسلو" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6941 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7007 msgid "Mount Ida" msgstr "جبل ايدا" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6943 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7009 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Mountain Home" msgstr "ماونتن هوم" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6945 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7011 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Newport" msgstr "نيوبورت" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6947 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7013 msgid "Pine Bluff" msgstr "باين بلف" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6949 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7015 msgid "Rogers" msgstr "روجرز" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6951 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7017 msgid "Russellville" msgstr "روسيلفيل" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6953 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7019 msgid "Searcy" msgstr "سيرسي" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6955 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7021 msgid "Siloam Springs" msgstr "سيلوام سبرنغز" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6957 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7023 msgid "Springdale" msgstr "سبرينغدال" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6959 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7025 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Stuttgart" msgstr "شتوتغارت" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6961 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7027 msgid "Texarkana" msgstr "تكساركانا" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6963 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7029 msgid "Walnut Ridge" msgstr "والنت ريدج" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6965 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7031 msgid "West Memphis" msgstr "غرب ممفيس" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6967 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7033 msgid "California" msgstr "كاليفورنيا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6969 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7035 msgid "Alturas" msgstr "آلتوراس" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6971 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7037 msgid "Anaheim" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6973 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7039 msgid "Arcata" msgstr "أركاتا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6975 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7041 msgctxt "City in California, United States" msgid "Auburn" msgstr "آوبرن" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6977 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7043 msgid "Avalon" msgstr "أفالون" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6979 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7045 msgid "Bakersfield" msgstr "بيكرسفيلد" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6981 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7047 msgid "Berkeley" msgstr "بركلي" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6983 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7049 msgid "Bishop" msgstr "بيشوب" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6985 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7051 msgid "Blythe" msgstr "بليث" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6987 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7053 msgid "Burbank" msgstr "بربانك" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6989 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7055 msgid "Camarillo" msgstr "كاماريلو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6991 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7057 msgid "Campo" msgstr "كامبو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6993 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7059 msgctxt "City in California, United States" msgid "Carlsbad" msgstr "كارلزباد" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6995 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7061 msgid "Chico" msgstr "تشيكو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6997 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7063 msgid "China Lake" msgstr "بحيرة الصّين" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6999 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7065 msgid "Chino" msgstr "تشينو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7001 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7067 msgid "Chula Vista" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7003 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7069 msgctxt "City in California, United States" msgid "Concord" msgstr "كونكورد" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7005 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7071 msgctxt "City in California, United States" msgid "Corona" msgstr "كورونا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7007 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7073 msgid "Costa Mesa" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7009 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7075 msgid "Crescent City" msgstr "كريسنت ستي" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7011 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7077 msgid "Daggett" msgstr "داغيت" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7013 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7079 msgid "Daly City" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7015 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7081 msgid "Edwards" msgstr "إدواردز" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7017 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7083 msgid "El Centro" msgstr "إل سنترو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7019 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7085 msgid "El Monte" msgstr "إل مونتي" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7021 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7087 msgid "Emigrant Gap" msgstr "أميغرانت غاب" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7023 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7089 msgid "Escondido" msgstr "إسكونديدو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7025 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7091 msgctxt "City in California, United States" msgid "Fairfield" msgstr "فيرفيلد" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7027 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7093 #, fuzzy msgid "Fontana" msgstr "مونتانا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7029 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7095 msgctxt "City in California, United States" msgid "Fremont" msgstr "فريمونت" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7031 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7097 msgid "Fresno" msgstr "فريسنو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7033 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7099 msgid "Fullerton" msgstr "فوليرتون" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7035 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7101 #, fuzzy msgid "Garden Grove" msgstr "غاردرمون" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7037 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7103 msgctxt "City in California, United States" msgid "Glendale" msgstr "غليندال" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7039 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7105 msgctxt "City in California, United States" msgid "Hanford" msgstr "هانفورد" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7041 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7107 msgid "Hawthorne" msgstr "هاوثورن" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7043 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7109 msgctxt "City in California, United States" msgid "Hayward" msgstr "هايوارد" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7045 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7111 #, fuzzy msgid "Huntington Beach" msgstr "هانتينجتن" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7047 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7113 msgctxt "City in California, United States" msgid "Imperial" msgstr "إمبريال" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7049 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7115 msgid "Imperial Beach" msgstr "إمبريال بيتش" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7051 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7117 #, fuzzy msgid "Inglewood" msgstr "غلينوود" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7053 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7119 msgid "Inyokern" msgstr "إنيوكرن" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7055 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7121 #, fuzzy msgid "Irvine" msgstr "ايلورين" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7057 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7123 msgid "La Verne" msgstr "لا فيرن" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7059 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7125 msgctxt "City in California, United States" msgid "Lancaster" msgstr "لانكاستر" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7061 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7127 msgid "Lemoore" msgstr "ليمور" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7063 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7129 msgid "Livermore" msgstr "ليفرمور" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7065 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7131 msgid "Lompoc" msgstr "لومبوك" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7067 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7133 msgid "Long Beach" msgstr "بونغ بيتش" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7069 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7135 msgid "Los Alamitos" msgstr "لوس الاميتوس" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7071 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7137 msgid "Los Angeles" msgstr "لوس أنجيليس" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7073 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7139 msgid "Madera" msgstr "ماديرا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7075 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7141 msgctxt "City in California, United States" msgid "Marysville" msgstr "ماريزفيل" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7077 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7143 msgid "Merced" msgstr "مرسيد" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7079 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7145 msgid "Modesto" msgstr "مودستو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7081 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7147 msgid "Montague" msgstr "مونتاج" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7083 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7149 msgid "Monterey" msgstr "مونتري" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7085 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7151 msgid "Mount Shasta" msgstr "ماونت شاستا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7087 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7153 msgid "Mount Wilson" msgstr "ماونت ويلسون" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7089 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7155 msgid "Mountain View" msgstr "ماونتن فيو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7091 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7157 msgid "Napa" msgstr "نابا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7093 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7159 msgid "Needles" msgstr "نيدلز" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7095 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7161 msgid "Newhall" msgstr "نيوهال" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7097 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7163 #, fuzzy msgid "Norwalk" msgstr "النّرويج" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7099 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7165 msgid "Oakland" msgstr "أوكلند" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7101 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7167 msgid "Oceanside" msgstr "أوشنسايد" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7103 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7169 msgctxt "City in California, United States" msgid "Ontario" msgstr "أونتاريو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7105 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7171 msgctxt "City in California, United States" msgid "Orange" msgstr "أورنج" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7107 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7173 msgid "Oroville" msgstr "أوروفيل" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7109 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7175 msgid "Oxnard" msgstr "أوكسنارد" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7111 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7177 msgid "Palm Springs" msgstr "بالم سبرنغز" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7113 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7179 msgid "Palmdale" msgstr "بالمديل" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7115 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7181 msgid "Palo Alto" msgstr "بالو ألتو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7117 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7183 msgctxt "City in California, United States" msgid "Pasadena" msgstr "بارانا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7119 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7185 msgid "Paso Robles" msgstr "باسو روبلز" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7121 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7187 #, fuzzy msgid "Pomona" msgstr "كورونا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7123 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7189 msgid "Porterville" msgstr "بورترفيل" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7125 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7191 msgid "Ramona" msgstr "رامونا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7127 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7193 msgid "Rancho Cucamonga" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7129 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7195 msgid "Red Bluff" msgstr "رد بلف" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7131 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7197 msgid "Redding" msgstr "ردنغ" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7133 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7199 msgid "Riverside" msgstr "ريفرسايد" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7135 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7201 msgid "Sacramento" msgstr "ساكرامنتو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7137 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7203 msgid "Salinas" msgstr "ساليناس" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7139 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7205 #, fuzzy msgid "San Bernardino" msgstr "سان فرناندو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7141 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7207 msgid "San Carlos" msgstr "سان كارلوس" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7143 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7209 msgid "San Diego" msgstr "سان دييغو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7145 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7211 msgid "San Francisco" msgstr "سان فرانسيسكو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7147 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7213 msgid "San Jose" msgstr "سان خوزيه" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7149 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7215 msgid "San Luis Obispo" msgstr "سان لوي أوبسبو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7151 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7217 msgid "Sandberg" msgstr "ساندبرغ" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7153 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7219 msgid "Santa Ana" msgstr "سانتا آنا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7155 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7221 msgid "Santa Barbara" msgstr "سانتا باربرا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7157 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7223 msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Clara" msgstr "سانتا كلارا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7159 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7225 msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Maria" msgstr "سانتا ماريا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7161 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7227 msgid "Santa Monica" msgstr "سانتا مونيكا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7163 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7229 msgid "Santa Rosa" msgstr "سانتا روزا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7165 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7231 #, fuzzy msgid "Simi Valley" msgstr "فالي" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7167 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7233 #, fuzzy msgid "South Lake Tahoe" msgstr "ليك تاهو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7169 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7235 msgctxt "City in California, United States" msgid "Stockton" msgstr "ستوكتون" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7171 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7237 msgid "Sunnyvale" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7173 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7239 #, fuzzy msgid "Thousand Oaks" msgstr "لاند أو لايكس" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7175 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7241 msgid "Torrance" msgstr "تورانس" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7177 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7243 msgid "Truckee" msgstr "تروكي " #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7179 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7245 msgid "Twentynine Palms" msgstr "تونتيناين بالمز" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7181 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7247 msgid "Ukiah" msgstr "يوكيا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7183 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7249 msgid "Vacaville" msgstr "فاكافيل" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7185 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7251 #, fuzzy msgid "Vallejo" msgstr "فالي" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7187 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7253 msgid "Van Nuys" msgstr "فان نويس" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7189 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7255 #, fuzzy msgid "Ventura" msgstr "سنترال" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7191 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7257 #, fuzzy msgid "Victorville" msgstr "فكتوريا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7193 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7259 msgid "Visalia" msgstr "فيساليا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7195 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7261 msgid "Watsonville" msgstr "واتسونفيلي" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7197 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7263 #, fuzzy msgid "West Covina" msgstr "وست بوينت" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7199 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7265 msgid "Colorado" msgstr "كولورادو" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7201 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7267 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Akron" msgstr "أكرون" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7203 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7269 msgid "Alamosa" msgstr "ألاموسا" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7205 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7271 msgid "Arvada" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7207 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7273 msgid "Aspen" msgstr "آسبن" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7209 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7275 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Aurora" msgstr "أورورا" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7211 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7277 msgid "Broomfield" msgstr "برونفيلد" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7213 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7279 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Burlington" msgstr "بيرلينجتون" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7215 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7281 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Cardiff" msgstr "كاردف" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7217 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7283 msgid "Colorado Springs" msgstr "كولورادو سبرنغز" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7219 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7285 msgid "Cortez" msgstr "كورتيز" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7221 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7287 msgid "Craig" msgstr "كريج" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7223 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7289 msgid "Denver" msgstr "دينفير" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7225 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7291 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Durango" msgstr "دورانجو" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7227 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7293 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Eagle" msgstr "إيغل" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7229 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7295 #, fuzzy msgid "Elbert" msgstr "آلبرتا" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7231 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7297 msgid "Fort Carson" msgstr "فورت كارسن" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7233 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7299 #, fuzzy msgid "Fort Collins" msgstr "فورت كارسن" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7235 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7301 msgid "Grand Junction" msgstr "غراند جنكشن" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7237 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7303 msgid "Gunnison" msgstr "غنيسون" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7239 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7305 msgid "Hayden" msgstr "هايدن" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7241 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7307 msgid "La Junta" msgstr "لا خونتا" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7243 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7309 #, fuzzy msgid "La Veta" msgstr "لاس فيغاس" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7245 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7311 #, fuzzy msgid "Lakewood" msgstr "تاكوما-لايكوود" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7247 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7313 msgid "Lamar" msgstr "لامار" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7249 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7315 msgid "Leadville" msgstr "ليدفيل" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7251 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7317 msgid "Limon" msgstr "ليمون" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7253 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7319 msgid "Meeker" msgstr "ميكر" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7255 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7321 msgid "Montrose" msgstr "مونتروز" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7257 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7323 msgid "Pagosa Springs" msgstr "باغوسا سبرينغس" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7259 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7325 msgid "Pueblo" msgstr "بويبلو" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7261 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7327 msgid "Rifle" msgstr "رايفل" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7263 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7329 msgid "Saguache" msgstr "ساغواشي" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7265 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7331 #, fuzzy msgid "Salida" msgstr "سالينا" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7267 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7333 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Springfield" msgstr "سبرينجفيلد" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7269 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7335 #, fuzzy msgid "Steamboat Springs" msgstr "سودا سبرنغز" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7271 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7337 #, fuzzy msgid "Tarryall" msgstr "كارول" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7273 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7339 msgid "Telluride" msgstr "تيلورايد" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7275 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7341 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Trinidad" msgstr "ترنيداد" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7277 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7343 #, fuzzy msgid "Westminster" msgstr "وست بوينت" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7279 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7345 msgid "Connecticut" msgstr "كونيكتيكت" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7281 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7347 msgid "Bridgeport" msgstr "بريدجبورت" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7283 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7349 msgid "Danbury" msgstr "دانبري" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7285 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7351 msgid "Groton" msgstr "جروتون" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7287 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7353 msgid "Hartford" msgstr "هارتفورد" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7289 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7355 msgid "Meriden" msgstr "ميريدين" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7291 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7357 msgid "New Haven" msgstr "نيو هيفن" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7293 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7359 msgctxt "City in Connecticut, United States" msgid "Oxford" msgstr "أكسفورد" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7295 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7361 #, fuzzy msgid "Stamford" msgstr "ستافرد" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7297 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7363 msgid "Waterbury" msgstr "واتربيري" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7299 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7365 msgid "Windsor Locks" msgstr "ويندزر لوكس" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7301 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7367 msgid "Delaware" msgstr "ديلاوير" #. A city in Delaware in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7303 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7369 msgid "Dover" msgstr "دوفر" #. A city in Delaware in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7305 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7371 msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Georgetown" msgstr "جورجتاون" #. A city in Delaware in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7307 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7373 msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Wilmington" msgstr "ويلمنجتون" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7309 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7375 msgid "District of Columbia" msgstr "مقاطعة كولومبيا" #. The capital of the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7311 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7377 msgctxt "City in District of Columbia, United States" msgid "Washington" msgstr "واشنطن" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7313 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7379 msgid "Florida" msgstr "فلوريدا" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7315 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7381 msgid "Apalachicola" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7317 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7383 msgid "Bartow" msgstr "بارتو" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7319 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7385 msgid "Boca Raton" msgstr "بوكا راتون" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7321 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7387 msgid "Brooksville" msgstr "بروكسفيل" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7323 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7389 msgid "Cape Canaveral" msgstr "كاب كانافيرال" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7325 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7391 msgid "Cape Coral" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7327 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7393 msgid "Clearwater" msgstr "كليرووتر" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7329 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7395 msgid "Cocoa" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7331 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7397 msgid "Crestview" msgstr "كريستفيو" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7333 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7399 msgid "Cross City" msgstr "كروس ستي" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7335 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7401 msgid "Daytona Beach" msgstr "دايتونا بيتش" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7337 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7403 msgid "Destin" msgstr "ديستن" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7339 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7405 msgid "Fort Lauderdale" msgstr "فورت لوديرديل" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7341 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7407 msgid "Fort Myers" msgstr "فورت مايرز" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7343 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7409 msgid "Fort Pierce" msgstr "فورت بيرس" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7345 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7411 #, fuzzy msgid "Fort Walton Beach" msgstr "دايتونا بيتش" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7347 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7413 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Gainesville" msgstr "غاينسفيل" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7349 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7415 #, fuzzy msgid "Hialeah" msgstr "هال بيتش" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7351 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7417 msgid "Hollywood" msgstr "هوليود" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7353 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7419 #, fuzzy msgid "Homestead" msgstr "قاعدة هومستيد للسّلاح الجوّي" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7355 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7421 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Jacksonville" msgstr "جاكسونفيل" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7357 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7423 msgid "Key West" msgstr "كي وست" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7359 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7425 msgid "Lakeland" msgstr "ليكلاند" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7361 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7427 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Leesburg" msgstr "ليزبرغ" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7363 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7429 msgid "Marathon" msgstr "ماراثون" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7365 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7431 msgid "Marianna" msgstr "ماريانا" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7367 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7433 msgid "Mayport" msgstr "ميبورت" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7369 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7435 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Melbourne" msgstr "ميلبورن" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7371 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7437 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Miami" msgstr "ميامي" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7373 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7439 msgid "Milton" msgstr "ميلتن" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7375 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7441 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Naples" msgstr "نابلس" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7377 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7443 #, fuzzy msgid "New Smyrna Beach" msgstr "شمال ميرتل بيتش" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7379 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7445 msgid "Ocala" msgstr "أوكالا" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7381 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7447 msgid "Okeechobee" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7383 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7449 msgid "Orlando" msgstr "أورلاندو" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7385 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7451 #, fuzzy msgid "Ormond Beach" msgstr "بونغ بيتش" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7387 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7453 msgid "Panama City" msgstr "بنما سيتي" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7389 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7455 msgid "Pembroke Pines" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7391 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7457 msgid "Pensacola" msgstr "بينساكولا" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7393 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7459 #, fuzzy msgid "Perry" msgstr "بيريتون" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7395 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7461 msgid "Pompano Beach" msgstr "بومبانو بيتش" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7397 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7463 msgid "Punta Gorda" msgstr "بونتا غوردا" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7399 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7465 msgid "Sarasota" msgstr "ساراسوتا" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7401 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7467 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Springfield" msgstr "سبرينجفيلد" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7403 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7469 msgid "Stuart" msgstr "ستيوارت" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7405 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7471 msgid "Tallahassee" msgstr "تالاهاسي" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7407 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7473 msgid "Tampa" msgstr "تامبا" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7409 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7475 msgid "The Villages" msgstr "فيلجس" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7411 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7477 msgid "Titusville" msgstr "تيتوسفيل" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7413 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7479 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Valparaiso" msgstr "فالبارايسو" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7415 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7481 msgid "Vero Beach" msgstr "فيرو بيتش" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7417 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7483 #, fuzzy msgid "Vilano Beach" msgstr "فيرو بيتش" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7419 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7485 msgid "West Palm Beach" msgstr "وست بالم بيتش" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7421 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7487 msgid "Winter Haven" msgstr "ونتر هيفن" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7423 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7489 msgctxt "State in United States" msgid "Georgia" msgstr "جورجيا" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7425 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7491 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Albany" msgstr "آلباني" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7427 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7493 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Alma" msgstr "ألما" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7429 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7495 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Athens" msgstr "أثينا" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7431 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7497 msgid "Atlanta" msgstr "أتلانتا" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7433 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7499 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Augusta" msgstr "أوغستا" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7435 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7501 msgid "Bainbridge" msgstr "باينبريدج" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7437 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7503 msgid "Barretts" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7439 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7505 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Brunswick" msgstr "برنسويك" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7441 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7507 msgid "Canton" msgstr "كانتون" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7443 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7509 msgid "Cartersville" msgstr "كارترزفيلي" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7445 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7511 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Columbus" msgstr "كولومبوس" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7447 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7513 msgid "Dalton" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7449 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7515 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Douglas" msgstr "دوغلاس" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7451 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7517 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Dublin" msgstr "دبلن" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7453 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7519 msgid "Fort Benning" msgstr "فورت بيننغ" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7455 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7521 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Gainesville" msgstr "غاينسفيل" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7457 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7523 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Greensboro" msgstr "جرينسبورو" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7459 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7525 msgid "Hinesville" msgstr "هاينزفيل" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7461 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7527 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "La Grange" msgstr "غرانج" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7463 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7529 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Lawrenceville" msgstr "لورينسيفيل" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7465 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7531 msgid "Macon" msgstr "ماكون" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7467 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7533 msgid "Marietta" msgstr "ماريتا" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7469 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7535 msgid "Milledgeville" msgstr "ميليدجفيلي" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7471 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7537 msgid "Moultrie" msgstr "مولتري" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7473 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7539 msgid "Newnan" msgstr "نيونان" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7475 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7541 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Rome" msgstr "روما" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7477 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7543 msgid "Savannah" msgstr "سافانا" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7479 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7545 msgid "Statesboro" msgstr "ستاتيسبورو" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7481 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7547 msgid "Sylvania" msgstr "سيلفانيا" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7483 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7549 msgid "Thomaston" msgstr "ثوماستون" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7485 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7551 msgid "Thomson" msgstr "تومسن" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7487 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7553 msgid "Valdosta" msgstr "فالدوستا " #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7489 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7555 msgid "Vidalia" msgstr "فيداليا" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7491 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7557 msgid "Warner Robins" msgstr "وارنر روبنز" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7493 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7559 msgid "Waycross" msgstr "ويكروس" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7495 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7561 msgid "Winder" msgstr "ويندر" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7497 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7563 msgid "Hawaii" msgstr "هاواي" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7499 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7565 msgid "Hilo" msgstr "هيلو" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7501 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7567 msgid "Honolulu" msgstr "هونولولو" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7503 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7569 msgid "Kahului" msgstr "كاهولوي" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7505 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7571 #, fuzzy msgid "Kailua" msgstr "القيروان" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7507 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7573 #, fuzzy msgid "Kaumalapau" msgstr "كافالا" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7509 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7575 msgid "Kaunakakai" msgstr "كاوناكاكاي" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7511 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7577 msgid "Kekaha" msgstr "كيكاها" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7513 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7579 msgid "Lahaina" msgstr "لاهاينا" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7515 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7581 msgid "Lihue" msgstr "ليهو" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7517 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7583 #, fuzzy msgid "Wahiawā" msgstr "باستيا" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7519 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7585 msgid "Waiki‘i" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7521 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7587 msgid "Idaho" msgstr "إداهو" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7523 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7589 msgid "Boise" msgstr "بويزي" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7525 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7591 msgid "Burley" msgstr "برلي" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7527 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7593 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Caldwell" msgstr "كالدويل" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7529 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7595 msgid "Challis" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7531 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7597 msgid "Coeur d'Alene" msgstr "كور دالين" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7533 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7599 #, fuzzy msgid "Hailey" msgstr "حائل" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7535 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7601 msgid "Idaho Falls" msgstr "آيداهو فالز" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7537 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7603 #, fuzzy msgid "Jerome" msgstr "بروم" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7539 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7605 msgid "Lewiston" msgstr "لويستون" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7541 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7607 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Lowell" msgstr "لويل" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7543 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7609 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Malta" msgstr "مالطة" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7545 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7611 msgid "McCall" msgstr "مكال" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7547 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7613 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Moscow" msgstr "موسكو" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7549 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7615 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Mountain Home" msgstr "ماونتن هوم" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7551 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7617 #, fuzzy msgid "Mullan" msgstr "كولمان" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7553 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7619 msgid "Pocatello" msgstr "بوكاتلو" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7555 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7621 msgid "Rexburg" msgstr "ريكسبورغ" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7557 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7623 msgid "Salmon" msgstr "سالمون" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7559 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7625 msgid "Sandpoint" msgstr "ساندبوينت" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7561 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7627 msgid "Soda Springs" msgstr "سودا سبرنغز" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7563 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7629 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Stanley" msgstr "ستانلي" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7565 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7631 msgid "Twin Falls" msgstr "توين فالز" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7567 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7633 msgid "Illinois" msgstr "إلينوي" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7569 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7635 msgid "Alton" msgstr "آلتون" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7571 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7637 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Aurora" msgstr "أورورا" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7573 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7639 msgid "Belleville" msgstr "بيليفيل" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7575 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7641 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Bloomington" msgstr "بلومنغتن" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7577 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7643 msgid "Cahokia" msgstr "كاهوكيا" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7579 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7645 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Cairo" msgstr "القاهرة" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7581 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7647 msgid "Carbondale" msgstr "كاربونديل" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7583 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7649 msgid "Carmi" msgstr "كارمى" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7585 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7651 msgid "Centralia" msgstr "سينتراليا" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7587 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7653 msgid "Champaign" msgstr "شامبان" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7589 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7655 msgid "Chicago" msgstr "شيكاغو" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7591 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7657 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Danville" msgstr "دانفيل" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7593 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7659 msgid "DeKalb" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7595 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7661 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Decatur" msgstr "ديكاتور" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7597 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7663 msgid "Effingham" msgstr "يفينغام" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7599 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7665 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Fairfield" msgstr "فيرفيلد" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7601 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7667 msgid "Flora" msgstr "فلورا" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7603 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7669 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Freeport" msgstr "فريبورت" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7605 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7671 msgid "Galesburg" msgstr "غاليسبرغ" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7607 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7673 #, fuzzy msgid "Grafton" msgstr "جروتون" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7609 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7675 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Harrisburg" msgstr "هاريسبيرغ" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7611 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7677 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Jacksonville" msgstr "جاكسونفيل" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7613 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7679 msgid "Joliet" msgstr "جوليت" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7615 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7681 msgid "Kankakee" msgstr "كانكاكي" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7617 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7683 msgid "Lacon" msgstr "لاكون" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7619 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7685 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lawrenceville" msgstr "لورينسيفيل" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7621 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7687 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lincoln" msgstr "لينكولن" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7623 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7689 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Litchfield" msgstr "ليتشفيلد" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7625 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7691 msgid "Macomb" msgstr "ماكومب" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7627 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7693 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Marion" msgstr "ماريون" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7629 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7695 msgid "Mattoon" msgstr "ماتّون" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7631 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7697 msgid "Metropolis" msgstr "ميتروبوليس" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7633 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7699 #, fuzzy msgid "Moline" msgstr "موسيني" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7635 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7701 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Morris" msgstr "موريس" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7637 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7703 msgid "Mount Carmel" msgstr "جبل الكرمل" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7639 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7705 msgid "Mount Vernon" msgstr "ماونت فيرنون" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7641 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7707 #, fuzzy msgid "Naperville" msgstr "ووترفيل" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7643 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7709 #, fuzzy msgid "Olney" msgstr "أورلي" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7645 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7711 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Paris" msgstr "باريس" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7647 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7713 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peoria" msgstr "بيوريا" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7649 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7715 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peru" msgstr "البيرو" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7651 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7717 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pittsfield" msgstr "بيتسفيلد" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7653 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7719 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pontiac" msgstr "بونتياك" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7655 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7721 msgid "Quincy" msgstr "كوينسي" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7657 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7723 msgid "Rantoul" msgstr "رانتول" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7659 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7725 msgid "Robinson" msgstr "روبنسن" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7661 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7727 msgid "Rochelle" msgstr "روشال" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7663 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7729 msgid "Rockford" msgstr "روكفورد" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7665 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7731 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Salem" msgstr "سايلم" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7667 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7733 msgid "Savanna" msgstr "سافانا" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7669 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7735 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Sparta" msgstr "سبارتا" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7671 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7737 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Springfield" msgstr "سبرينجفيلد" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7673 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7739 #, fuzzy msgid "Sterling" msgstr "برلين" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7675 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7741 msgid "Taylorville" msgstr "تايلورفيلي" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7677 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7743 msgid "Waukegan" msgstr "واوكيغان" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7679 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7745 msgid "West Chicago" msgstr "غرب شيكاغو" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7681 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7747 #, fuzzy msgctxt "State in United States" msgid "Indiana" msgstr "إنديانا" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7683 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7749 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Anderson" msgstr "آندرسون" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7685 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7751 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Bloomington" msgstr "بلومنغتن" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7687 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7753 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Columbus" msgstr "كولومبوس" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7689 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7755 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Elkhart" msgstr "إلكهارت" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7691 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7757 msgid "Evansville" msgstr "إيفانسفيل" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7693 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7759 msgid "Fort Wayne" msgstr "فورت وين" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7695 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7761 msgid "Gary" msgstr "غاري" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7697 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7763 msgid "Goshen" msgstr "غوشن" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7699 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7765 msgid "Indianapolis" msgstr "إنديانابوليس" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7701 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7767 msgid "Kokomo" msgstr "كوكومو" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7703 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7769 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Lafayette" msgstr "لافايت" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7705 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7771 msgid "Muncie" msgstr "منسي" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7707 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7773 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Peru" msgstr "البيرو" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7709 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7775 msgid "Shelbyville" msgstr "شلبيفيلي" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7711 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7777 msgid "South Bend" msgstr "ساوث بند" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7713 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7779 msgid "Terre Haute" msgstr "تارا هوت" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7715 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7781 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Valparaiso" msgstr "فالبارايسو" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7717 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7783 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Warsaw" -msgstr "وارشو" +msgstr "وارسو" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7719 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7785 msgid "Iowa" msgstr "آيوا" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7721 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7787 msgid "Ames" msgstr "أميز" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7723 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7789 msgid "Ankeny" msgstr "انكيني" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7725 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7791 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Atlantic" msgstr "أتلانتك" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7727 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7793 msgid "Audubon" msgstr "اودوبون" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7729 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7795 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Boone" msgstr "بون" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7731 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7797 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Burlington" msgstr "بيرلينجتون" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7733 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7799 msgid "Carroll" msgstr "كارول" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7735 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7801 msgid "Cedar Rapids" msgstr "سيدار رابدز" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7737 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7803 msgid "Chariton" msgstr "شاريتون" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7739 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7805 msgid "Charles City" msgstr "تشارلز ستي" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7741 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7807 msgid "Cherokee" msgstr "شيروكي" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7743 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7809 msgid "Clarinda" msgstr "كلاريندا" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7745 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7811 msgid "Clarion" msgstr "كلاريون" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7747 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7813 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Clinton" msgstr "كلينتون" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7749 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7815 msgid "Council Bluffs" msgstr "كاونسل بلافس" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7751 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7817 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Creston" msgstr "كريستون" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7753 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7819 msgid "Davenport" msgstr "دافينبورت" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7755 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7821 msgid "Decorah" msgstr "ديكورا" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7757 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7823 msgid "Denison" msgstr "دينيسون" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7759 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7825 msgid "Des Moines" msgstr "دي موين" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7761 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7827 msgid "Dubuque" msgstr "دوبوك" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7763 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7829 msgid "Estherville" msgstr "إسثرفيل" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7765 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7831 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Fairfield" msgstr "فيرفيلد" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7767 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7833 msgid "Fort Dodge" msgstr "فورت دودج" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7769 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7835 msgid "Fort Madison" msgstr "فورت ماديسن" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7771 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7837 msgid "Harlan" msgstr "هارلان" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7773 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7839 msgid "Iowa City" msgstr "آيوا ستي" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7775 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7841 msgid "Keokuk" msgstr "كيوكك" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7777 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7843 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Knoxville" msgstr "نوكسفيل" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7779 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7845 msgid "Lamoni" msgstr "لاموني" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7781 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7847 msgid "Le Mars" msgstr "مارس" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7783 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7849 msgid "Marshalltown" msgstr "مارشالتاون" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7785 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7851 msgid "Mason City" msgstr "ماسون ستي" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7787 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7853 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Monticello" msgstr "مونتيسلو" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7789 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7855 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Mount Pleasant" msgstr "ماونت بليزنت" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7791 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7857 msgid "Muscatine" msgstr "مسكاتين" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7793 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7859 #, fuzzy msgid "Oelwein" msgstr "أويلوين" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7795 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7861 msgid "Orange City" msgstr "أورنج سيتي" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7797 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7863 msgid "Oskaloosa" msgstr "أوسكالوسا" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7799 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7865 msgid "Ottumwa" msgstr "أوتوموا" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7801 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7867 msgid "Pella" msgstr "بيلا" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7803 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7869 msgid "Red Oak" msgstr "رد أوك" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7805 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7871 msgid "Sheldon" msgstr "شيلدون" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7807 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7873 msgid "Shenandoah" msgstr "شيناندواه" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7809 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7875 msgid "Sioux City" msgstr "سو ستي" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7811 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7877 msgid "Spencer" msgstr "سبنسر" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7813 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7879 msgid "Storm Lake" msgstr "ستورم ليك" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7815 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7881 msgid "Vinton" msgstr "فينتون" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7817 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7883 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Washington" msgstr "واشنطن" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7819 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7885 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Waterloo" msgstr "واترلو" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7821 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7887 msgid "Webster City" msgstr "ويبستر سيتي" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7823 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7889 msgid "Kansas" msgstr "كانساس" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7825 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7891 msgid "Chanute" msgstr "شانوت" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7827 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7893 msgid "Coffeyville" msgstr "كوفيفيلي" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7829 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7895 msgid "Concordia" msgstr "كونكورديا" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7831 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7897 msgid "Dodge City" msgstr "دودج ستي" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7833 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7899 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Elkhart" msgstr "إلكهارت" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7835 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7901 #, fuzzy msgid "Elwood" msgstr "غلينوود" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7837 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7903 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Emporia" msgstr "إمبوريا" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7839 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7905 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Garden City" msgstr "غاردن ستي" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7841 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7907 msgid "Goodland" msgstr "غودلاند" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7843 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7909 msgid "Great Bend" msgstr "غريت باند" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7845 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7911 msgid "Hays" msgstr "هيز" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7847 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7913 msgid "Hill City" msgstr "هيل ستي" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7849 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7915 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Hutchinson" msgstr "هتشنسون" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7851 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7917 #, fuzzy msgid "Junction City" msgstr "جنكتشن" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7853 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7919 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Kansas City" msgstr "كانساس سيتي" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7855 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7921 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Lawrence" msgstr "لورانس" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7857 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7923 msgid "Liberal" msgstr "ليبرال" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7859 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7925 msgid "Manhattan" msgstr "مانهاتن" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7861 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7927 msgid "Medicine Lodge" msgstr "مديسن لودج" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7863 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7929 msgid "Newton" msgstr "نيوتن" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7865 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7931 msgid "Olathe" msgstr "أولاث" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7867 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7933 #, fuzzy msgid "Overland Park" msgstr "سنترال بارك" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7869 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7935 msgid "Parsons" msgstr "بارسنس" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7871 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7937 msgid "Pratt" msgstr "برأت" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7873 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7939 msgid "Russell" msgstr "رسل" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7875 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7941 msgid "Salina" msgstr "سالينا" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7877 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7943 msgid "Topeka" msgstr "توبيكا" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7879 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7945 msgid "Wichita" msgstr "وتشيتا" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7881 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7947 msgid "Winfield" msgstr "ونفيلد" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7883 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7949 msgid "Kentucky" msgstr "كنتكي" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7885 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7951 msgid "Bowling Green" msgstr "بولنغ غرين" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7887 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7953 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Frankfort" msgstr "فرانكفورت" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7889 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7955 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Glasgow" msgstr "جلاسجو" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7891 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7957 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Henderson" msgstr "هيندرسن" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7893 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7959 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Jackson" msgstr "جاكسن" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7895 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7961 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Lexington" msgstr "ليكسنغتن" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7897 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7963 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "London" msgstr "لندن" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7899 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7965 msgid "Louisville" msgstr "لويسفيل" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7901 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7967 #, fuzzy msgid "Middlesboro" msgstr "هيلزبورو" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7903 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7969 msgid "Muldraugh" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7905 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7971 msgid "Owensboro" msgstr "أوينسبورو" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7907 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7973 msgid "Paducah" msgstr "بادوكاه" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7909 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7975 msgid "Somerset" msgstr "سومرست" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7911 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7977 #, fuzzy msgid "Louisiana" msgstr "لويزيانا" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7913 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7979 msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Alexandria" msgstr "الإسكندريّة" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7915 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7981 msgid "Amelia" msgstr "أميليا" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7917 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7983 msgid "Baton Rouge" msgstr "باتون روج" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7919 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7985 msgid "Boothville" msgstr "بوثفيلي" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7921 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7987 msgid "DeRidder" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7923 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7989 msgid "Fort Polk" msgstr "فورت بولك" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7925 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7991 msgid "Galliano" msgstr "غاليانو" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7927 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7993 msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Garden City" msgstr "غاردن ستي" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7929 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7995 #, fuzzy msgid "Goosport" msgstr "مطار هوكس" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7931 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7997 #, fuzzy msgid "Grand Isle" msgstr "غراند آيلاند" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7933 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7999 msgid "Hammond" msgstr "هاموند" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7935 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8001 #, fuzzy msgid "Hicks" msgstr "هيكري" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7937 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8003 msgid "Houma" msgstr "هوما" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7939 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8005 msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Lafayette" msgstr "لافايت" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7941 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8007 msgid "Lake Charles" msgstr "بحيرة تشارلز" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7943 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8009 #, fuzzy msgid "Leeville" msgstr "ليدفيل" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7945 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8011 msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Monroe" msgstr "مونرو" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7947 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8013 msgid "Natchitoches" msgstr "ناتشيتوشيس" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7949 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8015 msgid "New Iberia" msgstr "نيوإيبيريا" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7951 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8017 msgid "New Orleans" msgstr "نيوأورلينس" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7953 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8019 #, fuzzy msgid "Oakdale" msgstr "باركسديل" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7955 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8021 msgid "Patterson" msgstr "باترسون" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7957 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8023 #, fuzzy msgid "Peason" msgstr "باكسّون" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7959 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8025 msgid "Ruston" msgstr "رستن" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7961 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8027 msgid "Shreveport" msgstr "شريفيبورت" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7963 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8029 msgid "Slidell" msgstr "سليديل" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7965 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8031 msgid "Maine" msgstr "ماين" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7967 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8033 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Auburn" msgstr "آوبرن" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7969 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8035 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Augusta" msgstr "أوغستا" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7971 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8037 msgid "Bangor" msgstr "بانجور" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7973 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8039 msgid "Bar Harbor" msgstr "بار هاربور" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7975 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8041 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Brunswick" msgstr "برنسويك" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7977 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8043 msgid "Caribou" msgstr "كاريبو" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7979 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8045 msgid "Frenchville" msgstr "فرنشفيل" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7981 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8047 msgid "Fryeburg" msgstr "فرايبرغ" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7983 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8049 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Greenville" msgstr "جرينفيل" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7985 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8051 msgid "Houlton" msgstr "هولتون" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7987 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8053 msgid "Millinocket" msgstr "ملنوكت" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7989 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8055 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Portland" msgstr "بورتلند" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7991 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8057 msgid "Presque Isle" msgstr "بريسك آيل" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7993 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8059 msgid "Rockland" msgstr "روكلاند" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7995 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8061 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Sanford" msgstr "سانفورد" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7997 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8063 msgid "Waterville" msgstr "ووترفيل" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7999 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8065 msgid "Wiscasset" msgstr "وسكاست" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8001 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8067 msgid "Maryland" msgstr "ميريلاند" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8003 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8069 msgid "Annapolis" msgstr "أنابوليس" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8005 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8071 msgid "Baltimore" msgstr "بالتيمور" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8007 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8073 msgid "Camp Springs" msgstr "كامب سبرنغز" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8009 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8075 msgid "Cumberland" msgstr "كمبرلاند" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8011 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8077 msgid "Easton" msgstr "ايستون" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8013 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8079 msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Frederick" msgstr "فريدريك" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8015 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8081 msgid "Hagerstown" msgstr "هاغرزتاون" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8017 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8083 msgid "Ocean City" msgstr "اسيان سيتي" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8019 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8085 #, fuzzy msgid "Patuxent" msgstr "نهر باتوكسنت" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8021 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8087 #, fuzzy msgid "Saint Marys City" msgstr "سانت مارتن" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8023 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8089 msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Salisbury" msgstr "سالزبري" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8025 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8091 msgid "Massachusetts" msgstr "ماسوتشوستس" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8027 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8093 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Bedford" msgstr "بدفورد" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8029 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8095 msgid "Beverly" msgstr "بيفرلي" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8031 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8097 msgid "Boston" msgstr "بوسطن" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8033 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8099 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Cambridge" msgstr "كامبردج" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8035 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8101 msgid "Chatham" msgstr "تشاتهام" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8037 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8103 msgid "Chicopee Falls" msgstr "تشيكوبي فالز" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8039 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8105 msgid "East Milton" msgstr "ميلتون الشرقية" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8041 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8107 msgid "Fitchburg" msgstr "فيتشبيرغ" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8043 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8109 msgid "Hyannis" msgstr "هيانيس" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8045 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8111 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lawrence" msgstr "لورانس" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8047 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8113 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lowell" msgstr "لويل" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8049 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8115 msgid "Nantucket" msgstr "نانتكت" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8051 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8117 msgid "New Bedford" msgstr "نيوبيدفورد" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8053 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8119 msgid "North Adams" msgstr "نورث آدامز " #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8055 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8121 msgid "Norwood" msgstr "نوروود" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8057 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8123 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Orange" msgstr "أورنج" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8059 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8125 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Pittsfield" msgstr "بيتسفيلد" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8061 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8127 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Plymouth" msgstr "بليموث" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8063 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8129 msgid "Provincetown" msgstr "بروفنستاون" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8065 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8131 #, fuzzy msgid "Sandwich" msgstr "ساندسبيت" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8067 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8133 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Springfield" msgstr "سبرينجفيلد" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8069 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8135 #, fuzzy msgid "Vineyard Haven" msgstr "ونتر هيفن" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8071 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8137 msgid "Westfield" msgstr "وستفيلد" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8073 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8139 msgid "Worcester" msgstr "وستر" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8075 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8141 msgid "Michigan" msgstr "مشيغان" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8077 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8143 msgid "Adrian" msgstr "ادرايان" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8079 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8145 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Alma" msgstr "ألما" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8081 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8147 msgid "Alpena" msgstr "آلبينا" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8083 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8149 msgid "Ann Arbor" msgstr "آن آربور" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8085 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8151 msgid "Bad Axe" msgstr "باد أكس" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8087 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8153 msgid "Battle Creek" msgstr "باتل كريك" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8089 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8155 msgid "Bellaire" msgstr "بيليري" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8091 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8157 msgid "Benton Harbor" msgstr "بنتون هاربور" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8093 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8159 msgid "Big Rapids" msgstr "بيغ رابيدس" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8095 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8161 msgid "Cadillac" msgstr "كاديلاك" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8097 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8163 msgid "Caro" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8099 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8165 msgid "Charlevoix" msgstr "شارليفويكس" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8101 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8167 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Charlotte" msgstr "شارلوت" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8103 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8169 msgid "Cheboygan" msgstr "شيبويغان" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8105 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8171 msgid "Coldwater" msgstr "كولدواتر" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8107 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8173 msgid "Copper Harbor" msgstr "كوبر هاربور" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8109 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8175 msgid "Detroit" msgstr "ديترويت" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8111 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8177 msgid "Escanaba" msgstr "إسكانابا" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8113 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8179 msgid "Flint" msgstr "فلنت" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8115 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8181 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Frankfort" msgstr "فرانكفورت" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8117 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8183 msgid "Gaylord" msgstr "جيلورد" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8119 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8185 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Grand Rapids" msgstr "غراند رابدز" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8121 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8187 #, fuzzy msgid "Grayling" msgstr "غراينغ" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8123 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8189 msgid "Hancock" msgstr "هانكوك" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8125 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8191 msgid "Harbor Springs" msgstr "ميناء ينبع" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8127 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8193 msgid "Hillsdale" msgstr "هيلزدال" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8129 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8195 msgid "Holland" msgstr "هولندا" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8131 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8197 msgid "Houghton Lake" msgstr "هوتون ليك" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8133 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8199 msgid "Howell" msgstr "هاويل" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8135 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8201 msgid "Iron Mountain" msgstr "آيرن ماونتن" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8137 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8203 msgid "Ironwood" msgstr "آيرون وود" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8139 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8205 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Jackson" msgstr "جاكسن" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8141 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8207 msgid "Kalamazoo" msgstr "كالامازو" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8143 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8209 #, fuzzy msgid "Kinross" msgstr "كنلوس" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8145 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8211 msgid "Lambertville" msgstr "لامبرتفيلي" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8147 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8213 msgid "Lansing" msgstr "لانسينج" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8149 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8215 #, fuzzy msgid "Livonia" msgstr "لاكونيا" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8151 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8217 msgid "Ludington" msgstr "لودينغتون" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8153 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8219 #, fuzzy msgid "Mackinac Island" msgstr "ماسيناس" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8155 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8221 msgid "Manistee" msgstr "مانستي" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8157 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8223 msgid "Manistique" msgstr "مانيستيكي" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8159 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8225 #, fuzzy msgid "Marquette" msgstr "بوديت" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8161 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8227 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marshall" msgstr "مارشال" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8163 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8229 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marysville" msgstr "ماريزفيل" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8165 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8231 msgid "Mason" msgstr "ميسون" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8167 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8233 msgid "Menominee" msgstr "مينوميني" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8169 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8235 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Monroe" msgstr "مونرو" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8171 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8237 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Mount Pleasant" msgstr "ماونت بليزنت" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8173 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8239 #, fuzzy msgid "Munising" msgstr "كونمينغ" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8175 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8241 msgid "Muskegon" msgstr "مسكيغون" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8177 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8243 msgid "Newberry" msgstr "نيوبري" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8179 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8245 msgid "Oscoda" msgstr "أوسكودا" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8181 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8247 #, fuzzy msgid "Owosso" msgstr "فوستون" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8183 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8249 msgid "Pellston" msgstr "بلستون" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8185 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8251 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Pontiac" msgstr "بونتياك" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8187 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8253 msgid "Port Hope" msgstr "ميناء الأمل" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8189 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8255 #, fuzzy msgid "Rogers City" msgstr "دودج ستي" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8191 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8257 msgid "Saginaw" msgstr "ساجينو" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8193 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8259 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Saint James" msgstr "سانت جيمس" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8195 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8261 msgid "Sault Ste. Marie" msgstr "سولت سانت ماري" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8197 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8263 #, fuzzy msgid "South Haven" msgstr "ساوث بند" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8199 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8265 msgid "Sterling Heights" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8201 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8267 msgid "Sturgis" msgstr "ستورغيس" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8203 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8269 msgid "Traverse City" msgstr "ترافرس ستي" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8205 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8271 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Troy" msgstr "تروي" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8207 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8273 #, fuzzy msgid "Warren" msgstr "بار" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8209 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8275 msgid "Minnesota" msgstr "مينيسوتا" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8211 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8277 msgid "Aitkin" msgstr "ايتكين" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8213 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8279 msgid "Albert Lea" msgstr "البرت ليا" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8215 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8281 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Alexandria" msgstr "الإسكندريّة" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8217 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8283 msgid "Angle Inlet" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8219 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8285 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Appleton" msgstr "أبليتون" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8221 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8287 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Austin" msgstr "أوستن" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8223 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8289 msgid "Baudette" msgstr "بوديت" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8225 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8291 msgid "Bemidji" msgstr "بامدجي" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8227 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8293 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Benson" msgstr "بينسون" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8229 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8295 msgid "Bigfork" msgstr "بيغفورك" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8231 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8297 msgid "Brainerd" msgstr "براينرد" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8233 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8299 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Buffalo" msgstr "بُفّلو" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8235 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8301 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Cambridge" msgstr "كامبردج" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8237 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8303 msgid "Cloquet" msgstr "كلوكيت" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8239 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8305 msgid "Cook" msgstr "كوك" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8241 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8307 msgid "Crane Lake" msgstr "كراين لايك" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8243 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8309 msgid "Crookston" msgstr "كروكستون" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8245 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8311 msgid "Detroit Lakes" msgstr "بحيرات دترويت" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8247 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8313 msgid "Dodge Center" msgstr "مركز دودج" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8249 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8315 msgid "Duluth" msgstr "دولوث" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8251 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8317 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Ely" msgstr "ألي" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8253 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8319 msgid "Eveleth" msgstr "يفيليث" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8255 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8321 msgid "Fairmont" msgstr "فيرمونت" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8257 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8323 msgid "Faribault" msgstr "فاريبولت" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8259 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8325 msgid "Fergus Falls" msgstr "فيرغس فالز" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8261 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8327 msgid "Fosston" msgstr "فوستون" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8263 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8329 msgid "Glencoe" msgstr "غلينكوي" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8265 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8331 msgid "Glenwood" msgstr "غلينوود" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8267 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8333 msgid "Grand Marais" msgstr "غراند مارايس" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8269 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8335 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Grand Rapids" msgstr "غراند رابدز" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8271 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8337 msgid "Granite Falls" msgstr "غرانيت فالس" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8273 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8339 msgid "Hallock" msgstr "هالوك" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8275 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8341 msgid "Hibbing" msgstr "هيبنغ" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8277 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8343 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Hutchinson" msgstr "هتشنسون" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8279 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8345 msgid "International Falls" msgstr "إنترناشيونال فالز" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8281 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8347 msgid "Inver Grove Heights" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8283 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8349 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Jackson" msgstr "جاكسن" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8285 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8351 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Litchfield" msgstr "ليتشفيلد" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8287 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8353 msgid "Little Falls" msgstr "ليتل فولس" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8289 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8355 msgid "Longville" msgstr "لونغفيلي" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8291 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8357 #, fuzzy msgid "Luverne" msgstr "غيرنسي" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8293 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8359 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Madison" msgstr "ماديسن" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8295 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8361 msgid "Mankato" msgstr "مانكاتو" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8297 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8363 msgid "Maple Lake" msgstr "مابل لايك" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8299 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8365 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Marshall" msgstr "مارشال" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8301 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8367 #, fuzzy msgid "McGregor" msgstr "مكغريغور" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8303 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8369 msgid "Minneapolis" msgstr "منيابولس" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8305 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8371 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Montevideo" msgstr "مونتفيديو" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8307 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8373 msgid "Moorhead" msgstr "مورهيد" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8309 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8375 msgid "Moose Lake" msgstr "بحيره موس" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8311 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8377 msgid "Mora" msgstr "مورا" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8313 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8379 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Morris" msgstr "موريس" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8315 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8381 msgid "New Ulm" msgstr "أولم الجديدة" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8317 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8383 #, fuzzy msgid "Olivia" msgstr "بوليفيا" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8319 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8385 msgid "Orr" msgstr "أور" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8321 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8387 msgid "Ortonville" msgstr "أورتونفيلي" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8323 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8389 msgid "Owatonna" msgstr "أواتونا" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8325 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8391 msgid "Park Rapids" msgstr "بارك رابدس" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8327 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8393 #, fuzzy msgid "Paynesville" msgstr "جاينسفيل" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8329 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8395 msgid "Pine River" msgstr "نهر الصنوبر" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8331 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8397 msgid "Pipestone" msgstr "بايبستون" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8333 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8399 msgid "Preston" msgstr "بريستن" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8335 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8401 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Princeton" msgstr "برنستون" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8337 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8403 msgid "Red Wing" msgstr "الجناح الاحمر" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8339 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8405 msgid "Redwood Falls" msgstr "شلّالات ريدوود" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8341 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8407 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Rochester" msgstr "روتشستر" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8343 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8409 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Roseau" msgstr "روسو" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8345 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8411 msgid "Rush City" msgstr "راش" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8347 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8413 #, fuzzy msgid "Saint Cloud" msgstr "سنت كلود" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8349 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8415 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Saint James" msgstr "سانت جيمس" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8351 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8417 msgid "Silver Bay" msgstr "سلفر باي" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8353 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8419 #, fuzzy msgid "Slayton" msgstr "كلايتن" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8355 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8421 #, fuzzy msgid "Stanton" msgstr "ستونتون" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8357 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8423 msgid "Staples" msgstr "ستابلز" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8359 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8425 msgid "Thief River Falls" msgstr "ثيف ريفر فالز" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8361 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8427 #, fuzzy msgid "Tracy" msgstr "تيراس" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8363 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8429 msgid "Two Harbors" msgstr "تو هاربر" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8365 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8431 msgid "Wadena" msgstr "وادينا" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8367 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8433 msgid "Warroad" msgstr "وارود" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8369 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8435 msgid "Waseca" msgstr "واسيكا" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8371 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8437 msgid "Waskish" msgstr "واسكيش" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8373 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8439 msgid "Wheaton" msgstr "ويتون" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8375 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8441 msgid "Windom" msgstr "ويندوم" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8377 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8443 msgid "Winona" msgstr "وينونا" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8379 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8445 msgid "Worthington" msgstr "ورثنغتن" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8381 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8447 msgid "Mississippi" msgstr "مسيسيبي" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8383 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8449 msgid "Biloxi" msgstr "بيلوكسي" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8385 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8451 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Columbus" msgstr "كولومبوس" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8387 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8453 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenville" msgstr "جرينفيل" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8389 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8455 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenwood" msgstr "جرينوود" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8391 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8457 msgid "Gulfport" msgstr "غلفبورت" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8393 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8459 msgid "Hattiesburg" msgstr "هاتيسبيرغ" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8395 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8461 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Jackson" msgstr "جاكسن" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8397 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8463 msgid "McComb" msgstr "مكّومب" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8399 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8465 msgid "Meridian" msgstr "مريديان" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8401 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8467 msgid "Natchez" msgstr "ناتشيز" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8403 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8469 msgid "Olive Branch" msgstr "أوليف برانش" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8405 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8471 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Oxford" msgstr "أكسفورد" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8407 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8473 msgid "Pascagoula" msgstr "باسكاجولا" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8409 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8475 #, fuzzy msgid "Tunica" msgstr "تونس" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8411 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8477 msgid "Tupelo" msgstr "توبيلو" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8413 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8479 msgid "Vicksburg" msgstr "فيكسبيرغ" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8415 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8481 msgid "Missouri" msgstr "ميسوري" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8417 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8483 msgid "Cape Girardeau" msgstr "كاب جيرارد" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8419 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8485 msgid "Chesterfield" msgstr "تشيسترفيلد" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8421 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8487 msgid "Chillicothe" msgstr "شيليكوثي" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8423 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8489 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Columbia" msgstr "كولومبيا" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8425 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8491 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Farmington" msgstr "فارمنغتون" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8427 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8493 msgid "Independence" msgstr "أندبنتس" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8429 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8495 msgid "Jefferson City" msgstr "جيفرسن ستي" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8431 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8497 msgid "Joplin" msgstr "جوبلين" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8433 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8499 msgid "Kaiser" msgstr "كيصر" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8435 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8501 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Kansas City" msgstr "كانساس سيتي" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8437 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8503 msgid "Kirksville" msgstr "كركسفيل" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8439 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8505 #, fuzzy msgid "Knob Noster" msgstr "ووستر" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8441 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8507 msgid "Poplar Bluff" msgstr "بوبلار بلف" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8443 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8509 msgid "Sedalia" msgstr "سداليا" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8445 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8511 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Springfield" msgstr "سبرينجفيلد" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8447 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8513 #, fuzzy msgid "St. Louis" msgstr "سنت لويس" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8449 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8515 #, fuzzy msgid "Unity Village" msgstr "قرية القطب الشمالى" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8451 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8517 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Vichy" msgstr "فيشي" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8453 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8519 #, fuzzy msgid "Waynesville" msgstr "جاينسفيل" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8455 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8521 msgid "West Plains" msgstr "وست بلاينز" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8457 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8523 msgid "Montana" msgstr "مونتانا" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8459 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8525 msgid "Baker" msgstr "بيكر" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8461 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8527 msgid "Billings" msgstr "بلينغز" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8463 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8529 msgid "Black Eagle" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8465 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8531 msgid "Bozeman" msgstr "بوزمان" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8467 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8533 msgid "Browning" msgstr "براونينغ" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8469 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8535 msgid "Butte" msgstr "بيوت" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8471 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8537 msgid "Cut Bank" msgstr "كت بانك" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8473 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8539 msgid "Dillon" msgstr "ديلون" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8475 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8541 msgid "Drummond" msgstr "دروموند" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8477 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8543 msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Glasgow" msgstr "جلاسجو" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8479 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8545 msgid "Glendive" msgstr "غلينديف" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8481 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8547 msgid "Great Falls" msgstr "غريت فالز" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8483 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8549 msgid "Havre" msgstr "هافر" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8485 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8551 msgid "Helena" msgstr "هيلينا" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8487 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8553 msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Jordan" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8489 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8555 #, fuzzy msgid "Kalispell" msgstr "كيصر" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8491 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8557 msgid "Lewistown" msgstr "لويستاون" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8493 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8559 msgid "Livingston" msgstr "ليفينجستون" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8495 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8561 msgid "Miles City" msgstr "مايلز ستي" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8497 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8563 msgid "Missoula" msgstr "ميسولا" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8499 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8565 msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Sidney" msgstr "سيدني" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8501 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8567 msgid "Wolf Point" msgstr "ولف بوينت" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8503 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8569 msgid "Nebraska" msgstr "نبراسكا" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8505 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8571 msgid "Ainsworth" msgstr "آينسورث" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8507 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8573 msgid "Albion" msgstr "ألبايون" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8509 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8575 msgid "Alliance" msgstr "ألايانس" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8511 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8577 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Aurora" msgstr "أورورا" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8513 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8579 msgid "Beatrice" msgstr "بياتريس" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8515 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8581 msgid "Broken Bow" msgstr "بروكن بو" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8517 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8583 msgid "Chadron" msgstr "شادرون" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8519 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8585 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Columbus" msgstr "كولومبوس" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8521 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8587 msgid "Falls City" msgstr "فالز سيتي" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8523 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8589 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Fremont" msgstr "فريمونت" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8525 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8591 msgid "Grand Island" msgstr "غراند آيلاند" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8527 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8593 msgid "Hastings" msgstr "هاستينجز" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8529 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8595 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Hebron" msgstr "هبرون" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8531 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8597 #, fuzzy msgid "Holdrege" msgstr "هولزدورف" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8533 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8599 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Imperial" msgstr "إمبريال" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8535 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8601 msgid "Kearney" msgstr "كيرني" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8537 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8603 msgid "Kimball" msgstr "كيمبول" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8539 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8605 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lexington" msgstr "ليكسنغتن" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8541 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8607 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lincoln" msgstr "لينكولن" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8543 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8609 msgid "McCook" msgstr "مكّوك" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8545 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8611 msgid "Nebraska City" msgstr "نبراسكا" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8547 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8613 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Norfolk" msgstr "نورفولك" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8549 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8615 msgid "North Platte" msgstr "نورث بلات" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8551 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8617 msgid "O'Neill" msgstr "أونيل" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8553 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8619 msgid "Ogallala" msgstr "أوجالالا" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8555 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8621 msgid "Omaha" msgstr "أوماها" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8557 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8623 #, fuzzy msgid "Ord" msgstr "أوهريد" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8559 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8625 #, fuzzy msgid "Plattsmouth" msgstr "بورتسموث" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8561 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8627 msgid "Scottsbluff" msgstr "سكوتسبلاف" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8563 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8629 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Sidney" msgstr "سيدني" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8565 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8631 msgid "Tekamah" msgstr "تيكاما" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8567 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8633 msgid "Thedford" msgstr "ثيدفورد" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8569 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8635 msgid "Valentine" msgstr "فالنتين" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8571 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8637 #, fuzzy msgid "Wayne" msgstr "فورت وين" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8573 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8639 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "York" msgstr "يورك" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8575 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8641 msgid "Nevada" msgstr "نيفادا" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8577 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8643 msgid "Elko" msgstr "إلكو" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8579 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8645 msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Ely" msgstr "ألي" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8581 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8647 msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Eureka" msgstr "يوريكا" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8583 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8649 msgid "Fallon" msgstr "فالون" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8585 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8651 msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Henderson" msgstr "هيندرسن" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8587 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8653 msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Las Vegas" msgstr "لاس فيغاس" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8589 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8655 msgid "Lovelock" msgstr "لوفلوك" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8591 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8657 msgid "Mercury" msgstr "ماركوري" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8593 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8659 msgid "North Las Vegas" msgstr "شمال لاس فيغاس" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8595 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8661 msgid "Reno" msgstr "رينو" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8597 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8663 msgid "Tonopah" msgstr "تونوباه" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8599 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8665 msgid "Winnemucca" msgstr "وينيموكا" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8601 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8667 msgid "New Hampshire" msgstr "نيوهامشاير" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8603 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8669 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Berlin" msgstr "برلين" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8605 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8671 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Concord" msgstr "كونكورد" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8607 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8673 #, fuzzy msgid "Gorham" msgstr "جراهام" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8609 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8675 msgid "Jaffrey" msgstr "جافري" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8611 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8677 msgid "Keene" msgstr "كين" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8613 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8679 msgid "Laconia" msgstr "لاكونيا" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8615 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8681 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Lebanon" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8617 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8683 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Manchester" msgstr "مانشستر" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8619 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8685 msgid "Nashua" msgstr "ناشوا" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8621 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8687 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Plymouth" msgstr "بليموث" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8623 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8689 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Portsmouth" msgstr "بورتسموث" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8625 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8691 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Rochester" msgstr "روتشستر" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8627 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8693 msgid "Whitefield" msgstr "وايتفيلد" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8629 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8695 msgid "New Jersey" msgstr "نيوجيرسي" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8631 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8697 msgid "Andover" msgstr "اندوفر" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8633 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8699 msgid "Atlantic City" msgstr "أتلانتك سيتي" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8635 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8701 msgid "Belmar" msgstr "بيلاروس" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8637 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8703 msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Caldwell" msgstr "كالدويل" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8639 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8705 #, fuzzy msgid "Elizabeth" msgstr "يليزابيثتون" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8641 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8707 #, fuzzy msgid "Jersey City" msgstr "ترافرس ستي" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8643 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8709 #, fuzzy msgid "Juliustown" msgstr "جيمستاون" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8645 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8711 msgid "Millville" msgstr "ملفيل" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8647 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8713 msgid "Morristown" msgstr "موريستاون" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8649 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8715 msgid "Mount Holly" msgstr "ماونت هولي" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8651 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8717 msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Newark" msgstr "نيوارك" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8653 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8719 #, fuzzy msgid "Paterson" msgstr "باترسون" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8655 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8721 msgid "Somerville" msgstr "سوميرفيل" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8657 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8723 msgid "Sussex" msgstr "سوسيكس (و.م)" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8659 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8725 msgid "Teterboro" msgstr "تيتيربورو" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8661 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8727 msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Trenton" msgstr "ترينتن" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8663 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8729 msgid "New Mexico" msgstr "نيومكسيكو" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8665 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8731 msgid "Alamogordo" msgstr "ألاموغوردو" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8667 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8733 msgid "Albuquerque" msgstr "ألبوكيركي" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8669 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8735 msgid "Artesia" msgstr "ارتسيا" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8671 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8737 msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Carlsbad" msgstr "كارلزباد" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8673 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8739 msgid "Chama" msgstr "شاما" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8675 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8741 msgid "Clayton" msgstr "كلايتن" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8677 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8743 msgid "Clines Corners" msgstr "كلينيس" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8679 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8745 msgid "Clovis" msgstr "كلوفيس" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8681 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8747 msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Corona" msgstr "كورونا" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8683 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8749 msgid "Deming" msgstr "ديمنغ" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8685 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8751 msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Farmington" msgstr "فارمنغتون" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8687 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8753 msgid "Gallup" msgstr "جالب" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8689 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8755 msgid "Grants" msgstr "غرانتس" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8691 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8757 msgid "Hobbs" msgstr "هوبز" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8693 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8759 msgid "Las Cruces" msgstr "لاس كروسيس" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8695 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8761 msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Las Vegas" msgstr "لاس فيغاس" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8697 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8763 msgid "Los Alamos" msgstr "لوس ألاموس" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8699 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8765 msgid "Moriarty" msgstr "موريارتي" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8701 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8767 msgid "Raton" msgstr "راتون" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8703 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8769 msgid "Roswell" msgstr "روزويل" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8705 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8771 #, fuzzy msgid "Ruidoso" msgstr "رستن" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8707 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8773 msgid "Santa Fe" msgstr "سانتا في" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8709 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8775 msgid "Silver City" msgstr "سلفر ستي" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8711 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8777 msgid "Taos" msgstr "تاوس" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8713 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8779 msgid "Torreon" msgstr "تورّيون" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8715 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8781 msgid "Truth or Consequences" msgstr "تروث أور كونسكونسز" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8717 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8783 msgid "Tucumcari" msgstr "توكمكاري" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8719 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8785 msgctxt "State in United States" msgid "New York" msgstr "نيويورك" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8721 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8787 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Albany" msgstr "آلباني" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8723 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8789 msgid "Binghamton" msgstr "بينجمتن" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8725 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8791 msgid "Black River" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8727 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8793 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Buffalo" msgstr "بُفّلو" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8729 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8795 msgid "Dansville" msgstr "دانسفيلي" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8731 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8797 msgid "Dunkirk" msgstr "دنكيرك" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8733 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8799 msgid "East Hampton" msgstr "هامبتون الشرقية" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8735 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8801 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Elmira" msgstr "إلميرا" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8737 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8803 msgid "Farmingdale" msgstr "فارمنغديل" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8739 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8805 #, fuzzy msgid "Fulton" msgstr "فوليرتون" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8741 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8807 msgid "Glens Falls" msgstr "غلينز فالز" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8743 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8809 msgid "Islip" msgstr "إسليب" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8745 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8811 msgid "Ithaca" msgstr "إيثيكا" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8747 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8813 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Jamestown" msgstr "جيمستاون" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8749 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8815 msgid "Massena" msgstr "ماسينا" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8751 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8817 msgid "Montauk" msgstr "مونتاوك" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8753 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8819 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Montgomery" msgstr "مونتغومري" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8755 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8821 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Monticello" msgstr "مونتيسلو" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8757 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8823 msgctxt "City in New York, United States" msgid "New York" msgstr "نيويورك" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8759 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8825 msgid "Newburgh" msgstr "نيوبرغ" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8761 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8827 msgid "Niagara Falls" msgstr "شلّالات نياغارا" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8763 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8829 msgid "Penn Yan" msgstr "بين يان" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8765 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8831 msgid "Plattsburgh" msgstr "بلاتسبرغ" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8767 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8833 msgid "Poughkeepsie" msgstr "بوكيبسي" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8769 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8835 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rochester" msgstr "روتشستر" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8771 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8837 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rome" msgstr "روما" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8773 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8839 msgid "Saranac Lake" msgstr "بحيرة ساراناك" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8775 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8841 msgid "Shirley" msgstr "شيرلي" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8777 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8843 msgid "Syracuse" msgstr "سيراكوس" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8779 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8845 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Watertown" msgstr "واترتاون" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8781 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8847 msgid "Wellsville" msgstr "ويلسفيل" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8783 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8849 #, fuzzy msgid "Westhampton Beach" msgstr "ويستامبتون" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8785 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8851 msgid "White Plains" msgstr "وايت بلينز" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8787 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8853 #, fuzzy msgid "Yonkers" msgstr "روجرز" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8789 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8855 msgid "North Carolina" msgstr "كارولينا الشّماليّة" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8791 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8857 msgid "Adamsville" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8793 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8859 msgid "Ahoskie" msgstr "اهوسكيي" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8795 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8861 msgid "Albemarle" msgstr "ألبرمال" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8797 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8863 msgid "Andrews" msgstr "اندروز" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8799 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8865 msgid "Asheboro" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8801 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8867 msgid "Asheville" msgstr "آشفيل" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8803 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8869 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Beaufort" msgstr "بوفور" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8805 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8871 msgid "Bogue" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8807 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8873 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Boone" msgstr "بون" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8809 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8875 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Burlington" msgstr "بيرلينجتون" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8811 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8877 msgid "Chapel Hill" msgstr "شابل هل" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8813 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8879 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Charlotte" msgstr "شارلوت" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8815 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8881 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Clinton" msgstr "كلينتون" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8817 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8883 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Concord" msgstr "كونكورد" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8819 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8885 msgid "Currituck" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8821 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8887 msgid "Durham" msgstr "دورهام" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8823 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8889 msgid "Edenton" msgstr "يدينتون" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8825 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8891 msgid "Elizabeth City" msgstr "إليزابث ستي" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8827 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8893 msgid "Elizabethtown" msgstr "يليزابيثتون" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8829 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8895 msgid "Erwin" msgstr "آرون" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8831 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8897 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Fayetteville" msgstr "فايتيفيل" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8833 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8899 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Franklin" msgstr "فرانكلين" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8835 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8901 msgid "Gastonia" msgstr "غاستونيا" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8837 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8903 msgid "Goldsboro" msgstr "غولدسبورو" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8839 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8905 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Greensboro" msgstr "جرينسبورو" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8841 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8907 msgid "Hatteras" msgstr "هاتيراس" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8843 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8909 #, fuzzy msgid "Havelock" msgstr "هالوك" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8845 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8911 msgid "Hickory" msgstr "هيكري" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8847 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8913 msgid "Hoffman" msgstr "هوفمان" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8849 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8915 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Jacksonville" msgstr "جاكسونفيل" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8851 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8917 msgid "Jefferson" msgstr "جيفيرسن" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8853 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8919 msgid "Kenansville" msgstr "كينانسفيلي" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8855 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8921 msgid "Kill Devil Hills" msgstr "تلال كيل ديفيل" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8857 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8923 msgid "Kinston" msgstr "كنستون" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8859 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8925 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Lexington" msgstr "ليكسنغتن" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8861 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8927 msgid "Louisburg" msgstr "لويسبورغ" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8863 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8929 msgid "Lumberton" msgstr "لومبرتون" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8865 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8931 #, fuzzy msgid "Manteo" msgstr "مانكاتو" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8867 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8933 msgid "Maxton" msgstr "مكستون" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8869 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8935 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Monroe" msgstr "مونرو" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8871 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8937 msgid "Mount Airy" msgstr "ماونت إيري" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8873 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8939 msgid "New Bern" msgstr "نيوبرن" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8875 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8941 msgid "North Wilkesboro" msgstr "شمال مدينة ويلكيسبورو" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8877 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8943 msgid "Oak Island" msgstr "اوك آيلاند" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8879 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8945 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Oxford" msgstr "أكسفورد" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8881 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8947 #, fuzzy msgid "Pinehurst" msgstr "لايكهورست" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8883 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8949 msgid "Raleigh" msgstr "رلايغ" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8885 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8951 msgid "Roanoke Rapids" msgstr "روانوكي رابيدس" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8887 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8953 msgid "Rocky Mount" msgstr "جبل روكي" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8889 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8955 #, fuzzy msgid "Roe" msgstr "روما" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8891 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8957 msgid "Roxboro" msgstr "روكسبورو" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8893 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8959 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Salisbury" msgstr "سالزبري" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8895 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8961 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Sanford" msgstr "سانفورد" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8897 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8963 msgid "Shelby" msgstr "شيلبي" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8899 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8965 msgid "Smithfield" msgstr "سميثفيلد" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8901 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8967 msgid "Statesville" msgstr "ستاتسفيل" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8903 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8969 #, fuzzy msgid "Wadesboro" msgstr "وينزبورو" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8905 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8971 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Washington" msgstr "واشنطن" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8907 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8973 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Wilmington" msgstr "ويلمنجتون" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8909 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8975 msgid "Winston-Salem" msgstr "وينستن-سايلم" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8911 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8977 #, fuzzy msgid "Winterville" msgstr "ووترفيل" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8913 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8979 msgid "North Dakota" msgstr "داكوتا الشّماليّة" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8915 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8981 msgid "Bismarck" msgstr "بيزمارك" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8917 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8983 msgid "Bowman" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8919 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8985 msgid "Devils Lake" msgstr "دفلز ليك" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8921 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8987 msgid "Dickinson" msgstr "ديكنسن" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8923 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8989 msgid "Fargo" msgstr "فارجو" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8925 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8991 msgid "Garrison" msgstr "حامية" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8927 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8993 msgid "Grand Forks" msgstr "غراند فوركس" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8929 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8995 msgid "Hettinger" msgstr "هيتينغر" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8931 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8997 msgctxt "City in North Dakota, United States" msgid "Jamestown" msgstr "جيمستاون" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8933 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8999 msgid "Minot" msgstr "مينوت" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8935 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9001 #, fuzzy msgid "Wahpeton" msgstr "ويتون" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8937 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9003 msgid "Williston" msgstr "ويليستون" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8939 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9005 msgid "Ohio" msgstr "أوهايو" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8941 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9007 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Akron" msgstr "أكرون" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8943 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9009 msgid "Ashtabula" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8945 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9011 msgid "Cincinnati" msgstr "سنسناتي" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8947 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9013 msgid "Cleveland" msgstr "كليفلاند" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8949 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9015 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Columbus" msgstr "كولومبوس" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8951 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9017 msgid "Dayton" msgstr "دايتون" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8953 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9019 msgid "Defiance" msgstr "دفينس" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8955 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9021 msgid "Elyria" msgstr "يليريا" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8957 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9023 msgid "Findlay" msgstr "فيندلاي" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8959 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9025 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Hamilton" msgstr "هاملتن" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8961 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9027 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lancaster" msgstr "لانكاستر" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8963 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9029 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lima" msgstr "ليما" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8965 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9031 msgid "Mansfield" msgstr "مانسفيلد" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8967 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9033 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Marion" msgstr "ماريون" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8969 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9035 msgid "New Philadelphia" msgstr "فيلادلفيا الجديدة" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8971 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9037 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Newark" msgstr "نيوارك" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8973 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9039 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Springfield" msgstr "سبرينجفيلد" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8975 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9041 msgid "Toledo" msgstr "طليطلة" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8977 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9043 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Wilmington" msgstr "ويلمنجتون" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8979 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9045 msgid "Wooster" msgstr "ووستر" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8981 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9047 msgid "Youngstown" msgstr "يانجزتاون" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8983 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9049 msgid "Zanesville" msgstr "زاينسفيل" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8985 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9051 msgid "Oklahoma" msgstr "أوكلاهوما" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8987 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9053 msgid "Ada" msgstr "ادا" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8989 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9055 msgid "Altus" msgstr "آلتوس" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8991 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9057 msgid "Alva" msgstr "الفا" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8993 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9059 msgid "Ardmore" msgstr "آردمور" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8995 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9061 msgid "Atoka" msgstr "أتوكأ" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8997 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9063 msgid "Bartlesville" msgstr "بارتلزفيل" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8999 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9065 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Chandler" msgstr "تشاندلر" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9001 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9067 msgid "Chickasha" msgstr "شيكاشا" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9003 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9069 msgid "Claremore" msgstr "كلاريموري" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9005 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9071 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Clinton" msgstr "كلينتون" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9007 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9073 msgid "Cushing" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9009 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9075 msgid "Duncan" msgstr "دنكان" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9011 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9077 msgid "Durant" msgstr "دورنت" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9013 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9079 #, fuzzy msgid "El Reno" msgstr "إل سنترو" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9015 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9081 msgid "Enid" msgstr "إنيد" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9017 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9083 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Frederick" msgstr "فريدريك" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9019 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9085 msgid "Gage" msgstr "غيج" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9021 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9087 msgid "Grove" msgstr "غروف" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9023 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9089 msgid "Guthrie" msgstr "غوثري" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9025 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9091 msgid "Guymon" msgstr "غايمون" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9027 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9093 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Hobart" msgstr "هوبارت" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9029 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9095 #, fuzzy msgid "Idabel" msgstr "إسرائيل" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9031 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9097 msgid "Lawton" msgstr "لوتون" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9033 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9099 msgid "McAlester" msgstr "مكآليستر" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9035 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9101 msgid "Muskogee" msgstr "موسكوغي" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9037 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9103 msgid "Norman" msgstr "نورمان" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9039 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9105 msgid "Oklahoma City" msgstr "أوكلاهوما سيتي" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9041 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9107 msgid "Okmulgee" msgstr "أوكمولغي" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9043 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9109 msgid "Pauls Valley" msgstr "بولس فالي" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9045 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9111 msgid "Ponca City" msgstr "بونكا ستي" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9047 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9113 msgid "Poteau" msgstr "بوتيو" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9049 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9115 msgid "Sallisaw" msgstr "ساليساو" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9051 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9117 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Seminole" msgstr "سيمينول" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9053 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9119 msgid "Shawnee" msgstr "شوني" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9055 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9121 msgid "Stillwater" msgstr "ستيلووتر" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9057 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9123 msgid "Tahlequah" msgstr "تاهليكواه" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9059 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9125 msgid "Tulsa" msgstr "تلسا" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9061 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9127 #, fuzzy msgid "Weatherford" msgstr "روثرفورتون" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9063 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9129 msgid "Oregon" msgstr "أوريغون" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9065 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9131 msgid "Astoria" msgstr "أستوريا" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9067 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9133 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Aurora" msgstr "أورورا" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9069 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9135 msgid "Baker City" msgstr "بيكر سِتي" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9071 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9137 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Brookings" msgstr "بروكنغز" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9073 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9139 msgid "Burns" msgstr "برنز" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9075 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9141 msgid "Corvallis" msgstr "كورفاليس" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9077 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9143 msgid "Eugene" msgstr "يوجين" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9079 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9145 msgid "Hermiston" msgstr "هرميستون" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9081 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9147 msgid "Klamath Falls" msgstr "كالماث فالز" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9083 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9149 msgid "La Grande" msgstr "لا غراندي" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9085 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9151 msgid "Lakeview" msgstr "ليكفيو" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9087 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9153 msgid "McMinnville" msgstr "مكمينفيلي" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9089 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9155 msgid "Meacham" msgstr "مياتشام" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9091 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9157 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Medford" msgstr "ميدفورد" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9093 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9159 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Newport" msgstr "نيوبورت" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9095 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9161 msgid "North Bend" msgstr "نورث بند" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9097 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9163 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Ontario" msgstr "أونتاريو" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9099 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9165 msgid "Pendleton" msgstr "بينديلتون" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9101 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9167 #, fuzzy msgid "Placer" msgstr "بالمر" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9103 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9169 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Portland" msgstr "بورتلند" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9105 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9171 msgid "Redmond" msgstr "ريدموند" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9107 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9173 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Rome" msgstr "روما" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9109 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9175 msgid "Roseburg" msgstr "روزبورغ" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9111 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9177 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Salem" msgstr "سايلم" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9113 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9179 msgid "Scappoose" msgstr "سكابوسي" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9115 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9181 msgid "The Dalles" msgstr "ذا دالس" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9117 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9183 msgid "Pennsylvania" msgstr "بنسلفانيا" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9119 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9185 msgid "Allentown" msgstr "ألين تاون" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9121 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9187 msgid "Altoona" msgstr "آلتونا" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9123 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9189 msgid "Beaver Falls" msgstr "بيفر هلس" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9125 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9191 msgid "Bradford" msgstr "برادفورد" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9127 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9193 msgid "Butler" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9129 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9195 msgid "Clearfield" msgstr "كليرفيلد" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9131 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9197 msgid "Doylestown" msgstr "دويلستوون" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9133 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9199 msgid "Du Bois" msgstr "دوبوا" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9135 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9201 msgid "Erie" msgstr "آيري" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9137 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9203 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Franklin" msgstr "فرانكلين" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9139 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9205 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Harrisburg" msgstr "هاريسبيرغ" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9141 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9207 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Indiana" msgstr "إنديانا" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9143 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9209 #, fuzzy msgid "Indiantown" msgstr "إنديانا" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9145 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9211 msgid "Johnstown" msgstr "جونستاون" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9147 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9213 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Lancaster" msgstr "لانكاستر" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9149 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9215 msgid "Latrobe" msgstr "لاتروب" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9151 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9217 msgid "Meadville" msgstr "ميدفيلي" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9153 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9219 msgid "Mount Pocono" msgstr "جبل بوكونو" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9155 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9221 #, fuzzy msgid "New Castle" msgstr "نيوكاسل" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9157 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9223 msgid "Philadelphia" msgstr "فيلادلفيا" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9159 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9225 msgid "Pittsburgh" msgstr "بيتسبرغ" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9161 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9227 msgid "Pottstown" msgstr "بوتستون" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9163 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9229 msgid "Quakertown" msgstr "كواكرتون" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9165 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9231 msgid "Reading" msgstr "ريدنغ" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9167 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9233 msgid "Selinsgrove" msgstr "سيلينسغروف" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9169 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9235 msgid "State College" msgstr "ستيت كولج" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9171 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9237 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Washington" msgstr "واشنطن" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9173 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9239 msgid "Wilkes-Barre" msgstr "ويلكس بار" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9175 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9241 msgid "Williamsport" msgstr "وليامزبورت" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9177 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9243 msgid "Willow Grove" msgstr "ويلوو غرووف" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9179 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9245 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "York" msgstr "يورك" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9181 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9247 msgid "Rhode Island" msgstr "رود آيلاند" #. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9183 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9249 msgctxt "City in Rhode Island, United States" msgid "Newport" msgstr "نيوبورت" #. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9185 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9251 msgid "Pawtucket" msgstr "بوتكيت" #. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9187 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9253 msgid "Providence" msgstr "بروفيدنس" #. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9189 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9255 msgid "Westerly" msgstr "وسترلي" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9191 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9257 msgid "South Carolina" msgstr "كارولينا الجنوبيّة" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9193 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9259 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Anderson" msgstr "آندرسون" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9195 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9261 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Beaufort" msgstr "بوفور" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9197 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9263 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Charleston" msgstr "شارلستون" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9199 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9265 msgid "Clemson" msgstr "كليمسون" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9201 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9267 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Columbia" msgstr "كولومبيا" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9203 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9269 msgid "Dalzell" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9205 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9271 msgid "Darlington" msgstr "دارلينجتون" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9207 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9273 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Florence" msgstr "فلورنس" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9209 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9275 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenville" msgstr "جرينفيل" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9211 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9277 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenwood" msgstr "جرينوود" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9213 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9279 msgid "Greer" msgstr "جرير" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9215 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9281 #, fuzzy msgid "Hilton Head Island" msgstr "هيلتون هيد" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9217 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9283 msgid "Myrtle Beach" msgstr "شاطئ ميرتل" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9219 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9285 #, fuzzy msgid "North Myrtle Beach" msgstr "شمال ميرتل بيتش" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9221 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9287 msgid "Orangeburg" msgstr "ورانغيبورغ" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9223 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9289 msgid "Rock Hill" msgstr "روك هل" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9225 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9291 msgid "South Dakota" msgstr "داكوتا الجنوبيّة" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9227 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9293 msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Aberdeen" msgstr "آبردين" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9229 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9295 msgid "Box Elder" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9231 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9297 msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Brookings" msgstr "بروكنغز" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9233 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9299 msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Buffalo" msgstr "بُفّلو" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9235 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9301 msgid "Chamberlain" msgstr "تشامبرلن" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9237 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9303 msgid "Custer" msgstr "كستر" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9239 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9305 msgid "Faith" msgstr "فايث" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9241 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9307 msgid "Huron" msgstr "هورن" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9243 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9309 msgid "Mitchell" msgstr "ميتشيل" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9245 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9311 msgid "Mobridge" msgstr "موبردج" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9247 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9313 msgid "Philip" msgstr "فيليب" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9249 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9315 msgid "Pierre" msgstr "بيير" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9251 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9317 msgid "Pine Ridge" msgstr "باين ريدج" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9253 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9319 msgid "Rapid City" msgstr "رابد ستي" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9255 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9321 msgid "Sioux Falls" msgstr "سو فالز" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9257 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9323 msgid "Sisseton" msgstr "سيستون" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9259 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9325 msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Watertown" msgstr "واترتاون" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9261 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9327 msgid "Yankton" msgstr "يانكتون" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9263 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9329 msgid "Tennessee" msgstr "تينيسي" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9265 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9331 msgid "Chattanooga" msgstr "تشاتانوجا" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9267 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9333 msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Clarksville" msgstr "كلاركسفيلي" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9269 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9335 msgid "Crossville" msgstr "كروسفيل" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9271 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9337 msgid "Dyersburg" msgstr "دايرزبرغ" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9273 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9339 msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Jackson" msgstr "جاكسن" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9275 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9341 #, fuzzy msgid "Kingsport" msgstr "كينجستون" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9277 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9343 msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Knoxville" msgstr "نوكسفيل" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9279 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9345 msgid "Memphis" msgstr "ممفيس" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9281 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9347 msgid "Millington" msgstr "ميلنغتون" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9283 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9349 msgid "Nashville" msgstr "ناشفيل" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9285 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9351 msgid "Oak Ridge" msgstr "أوك ريدج" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9287 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9353 msgid "Smyrna" msgstr "سميرنا" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9289 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9355 msgid "Texas" msgstr "تكساس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9291 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9357 msgid "Abilene" msgstr "أبيلين" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9293 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9359 msgid "Alice" msgstr "أليس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9295 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9361 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Alpine" msgstr "ألبين" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9297 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9363 msgid "Amarillo" msgstr "أماريلو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9299 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9365 msgid "Angleton" msgstr "آنجلتون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9301 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9367 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Arlington" msgstr "آرلينجتون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9303 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9369 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Austin" msgstr "أوستن" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9305 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9371 msgid "Bay City" msgstr "باي سيتي" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9307 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9373 msgid "Beaumont" msgstr "بيماونت" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9309 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9375 msgid "Big Spring" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9311 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9377 msgid "Borger" msgstr "بورغر" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9313 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9379 msgid "Brady" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9315 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9381 msgid "Brenham" msgstr "برنهام" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9317 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9383 msgid "Brownsville" msgstr "براونزفيل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9319 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9385 msgid "Brownwood" msgstr "براونوود" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9321 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9387 msgid "Burnet" msgstr "برنيت" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9323 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9389 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Caldwell" msgstr "كالدويل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9325 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9391 msgid "Canadian" msgstr "كنديان" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9327 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9393 msgid "Carrollton" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9329 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9395 msgid "Childress" msgstr "تشيلدرس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9331 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9397 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Clarksville" msgstr "كلاركسفيلي" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9333 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9399 msgid "College Station" msgstr "كولدج ستيشن" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9335 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9401 msgid "Conroe" msgstr "كونرو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9337 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9403 msgid "Corpus Christi" msgstr "كوربوس كريستي" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9339 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9405 msgid "Corsicana" msgstr "كورسيكانا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9341 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9407 msgid "Cotulla" msgstr "كوتولّا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9343 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9409 msgid "Crockett" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9345 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9411 msgid "Dalhart" msgstr "دالهارت" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9347 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9413 msgid "Dallas" msgstr "دالاس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9349 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9415 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Decatur" msgstr "ديكاتور" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9351 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9417 msgid "Del Rio" msgstr "ديل ريو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9353 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9419 msgid "Denton" msgstr "دينتون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9355 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9421 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Dryden" msgstr "درايدن" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9357 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9423 msgid "Dumas" msgstr "دوما" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9359 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9425 msgid "Edinburg" msgstr "إدينبرغ" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9361 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9427 msgid "El Paso" msgstr "إل باسو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9363 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9429 #, fuzzy msgid "Falfurrias" msgstr "كاليفورنيا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9365 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9431 msgid "Fort Stockton" msgstr "فورت ستوكتون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9367 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9433 msgid "Fort Worth" msgstr "فورث وورث" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9369 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9435 msgid "Fredericksburg" msgstr "فريدريكسبيرغ" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9371 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9437 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Gainesville" msgstr "غاينسفيل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9373 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9439 msgid "Galveston" msgstr "جالفيستون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9375 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9441 #, fuzzy msgid "Garland" msgstr "ميريلاند" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9377 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9443 #, fuzzy msgid "Gatesville" msgstr "بيتزفيل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9379 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9445 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Georgetown" msgstr "جورجتاون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9381 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9447 msgid "Giddings" msgstr "جيدينجز" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9383 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9449 msgid "Gilmer" msgstr "جلمر " #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9385 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9451 msgid "Graham" msgstr "جراهام" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9387 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9453 msgid "Granbury" msgstr "غرانبوري" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9389 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9455 msgid "Grand Prairie" msgstr "غران بريري" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9391 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9457 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Greenville" msgstr "جرينفيل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9393 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9459 msgid "Harlingen" msgstr "هارلنجن" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9395 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9461 #, fuzzy msgid "Hearne" msgstr "كيرني" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9397 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9463 msgid "Hebbronville" msgstr "هيبرونفيلي" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9399 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9465 msgid "Hillsboro" msgstr "هيلزبورو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9401 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9467 msgid "Hondo" msgstr "هوندو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9403 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9469 msgid "Houston" msgstr "هيوستن" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9405 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9471 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Huntsville" msgstr "هانتسفيل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9407 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9473 #, fuzzy msgid "Irving" msgstr "ايرينغا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9409 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9475 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jacksonville" msgstr "جاكسونفيل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9411 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9477 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jasper" msgstr "كاسبر" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9413 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9479 msgid "Junction" msgstr "جنكتشن" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9415 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9481 msgid "Kerrville" msgstr "كيرفيلي" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9417 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9483 msgid "Killeen" msgstr "كيلين" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9419 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9485 msgid "Kingsville" msgstr "كينغسفيل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9421 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9487 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "La Grange" msgstr "غرانج" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9423 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9489 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Lancaster" msgstr "لانكاستر" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9425 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9491 msgid "Laredo" msgstr "لاريدو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9427 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9493 msgid "Llano" msgstr "ليانو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9429 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9495 msgid "Longview" msgstr "لونغفيو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9431 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9497 msgid "Lubbock" msgstr "لوبوك" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9433 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9499 msgid "Lufkin" msgstr "لوفكن" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9435 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9501 msgid "Marfa" msgstr "مارفا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9437 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9503 msgid "McAllen" msgstr "مكآلن" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9439 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9505 #, fuzzy msgid "McKinney" msgstr "ماك كيني" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9441 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9507 msgid "Mesquite" msgstr "المسكيت" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9443 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9509 msgid "Midland" msgstr "ميدلاند" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9445 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9511 #, fuzzy msgid "Midlothian" msgstr "ميدلاند" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9447 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9513 msgid "Mineral Wells" msgstr "منيرال ويلز" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9449 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9515 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Mount Pleasant" msgstr "ماونت بليزنت" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9451 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9517 msgid "Nacogdoches" msgstr "ناكوديوتشيس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9453 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9519 msgid "New Braunfels" msgstr "نيو براونفلز" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9455 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9521 msgid "Odessa" msgstr "أوديسا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9457 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9523 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Orange" msgstr "أورنج" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9459 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9525 msgid "Palacios" msgstr "بالاسيوس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9461 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9527 msgid "Palestine" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9463 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9529 msgid "Pampa" msgstr "بامبا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9465 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9531 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Paris" msgstr "باريس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9467 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9533 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Pasadena" msgstr "بارانا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9469 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9535 msgid "Pecos" msgstr "بيكوس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9471 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9537 msgid "Perryton" msgstr "بيريتون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9473 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9539 msgid "Pine Springs" msgstr "باين سبريغس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9475 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9541 msgid "Plainview" msgstr "بلينفيو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9477 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9543 #, fuzzy msgid "Plano" msgstr "ليانو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9479 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9545 #, fuzzy msgid "Port Aransas" msgstr "أركانساس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9481 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9547 msgid "Port Isabel" msgstr "ميناء ايزابيل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9483 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9549 #, fuzzy msgid "Port Lavaca" msgstr "بوينت لي" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9485 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9551 msgid "Rockport" msgstr "روكبورت" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9487 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9553 msgid "Rocksprings" msgstr "روكسبرينغس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9489 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9555 msgid "San Angelo" msgstr "سان أنجلو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9491 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9557 msgid "San Antonio" msgstr "سان أنتونيو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9493 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9559 msgid "San Marcos" msgstr "سان ماركوس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9495 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9561 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Seminole" msgstr "سيمينول" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9497 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9563 #, fuzzy msgid "Sherman" msgstr "شريدان" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9499 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9565 msgid "Snyder" msgstr "سنيدر" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9501 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9567 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Sonora" msgstr "سقطرة" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9503 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9569 #, fuzzy msgid "Spofford" msgstr "سافورد" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9505 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9571 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Stephenville" msgstr "ستيفنفيل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9507 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9573 msgid "Sulphur Springs" msgstr "الينابيع الكبريتيه" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9509 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9575 msgid "Sweetwater" msgstr "سويتواتر" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9511 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9577 msgid "Temple" msgstr "تمبل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9513 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9579 msgid "Terrell" msgstr "تيريل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9515 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9581 msgid "Tyler" msgstr "تايلر" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9517 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9583 #, fuzzy msgid "Universal City" msgstr "مدينة انتركوستال" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9519 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9585 msgid "Uvalde" msgstr "وفالدي" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9521 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9587 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Vernon" msgstr "فيرنون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9523 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9589 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Victoria" msgstr "فكتوريا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9525 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9591 msgid "Waco" msgstr "واكو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9527 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9593 msgid "Weslaco" msgstr "ويسلاكو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9529 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9595 #, fuzzy msgid "Wharton" msgstr "ويتون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9531 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9597 msgid "Wichita Falls" msgstr "وتشيتا فالز" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9533 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9599 msgid "Wink" msgstr "ونك" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9535 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9601 msgid "Utah" msgstr "يوتاه" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9537 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9603 msgid "Bryce Canyon" msgstr "برايس كانيون" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9539 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9605 msgid "Cedar City" msgstr "سيدار ستي" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9541 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9607 msgid "Delta" msgstr "دلتا" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9543 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9609 msgid "Hanksville" msgstr "هانكسفيل" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9545 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9611 #, fuzzy msgid "Lakeside" msgstr "ليكفيو" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9547 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9613 msgid "Logan" msgstr "لوغان" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9549 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9615 msgid "Milford" msgstr "ميلفورد" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9551 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9617 msgid "Moab" msgstr "مواب" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9553 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9619 msgid "Ogden" msgstr "أوجدين" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9555 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9621 #, fuzzy msgid "Price" msgstr "برنستون" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9557 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9623 msgid "Provo" msgstr "بروفو" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9559 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9625 msgid "Salt Lake City" msgstr "سالت ليك ستي" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9561 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9627 msgctxt "City in Utah, United States" msgid "Santa Clara" msgstr "سانتا كلارا" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9563 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9629 msgid "Vernal" msgstr "فيرنال" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9565 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9631 msgid "Wendover" msgstr "وندوفر" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9567 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9633 #, fuzzy msgid "West Valley City" msgstr "ويبستر سيتي" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9569 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9635 msgid "Vermont" msgstr "فيرمونت" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9571 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9637 msgid "Barre" msgstr "بار" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9573 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9639 msgid "Bennington" msgstr "بينينجتون" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9575 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9641 msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Burlington" msgstr "بيرلينجتون" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9577 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9643 msgid "Morrisville" msgstr "موريسفيلي" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9579 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9645 msgid "Rutland" msgstr "رتلاند" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9581 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9647 #, fuzzy msgid "Saint Johnsbury" msgstr "سنت جنسبوري" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9583 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9649 msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Springfield" msgstr "سبرينجفيلد" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9585 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9651 msgid "Virginia" msgstr "فرجينيا" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9587 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9653 msgid "Abingdon" msgstr "أبِنكتُن" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9589 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9655 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Alexandria" msgstr "الإسكندريّة" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9591 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9657 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Ashland" msgstr "آشلاند" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9593 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9659 msgid "Blacksburg" msgstr "بلاكسبورغ" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9595 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9661 msgid "Charlottesville" msgstr "شارلوتسفيل" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9597 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9663 msgid "Chesapeake" msgstr "تشيسابيك" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9599 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9665 msgid "Chincoteague" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9601 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9667 msgid "Culpeper" msgstr "كلبيبر" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9603 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9669 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Danville" msgstr "دانفيل" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9605 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9671 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Dublin" msgstr "دبلن" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9607 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9673 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Emporia" msgstr "إمبوريا" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9609 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9675 msgid "Farmville" msgstr "فارمفيل" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9611 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9677 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Franklin" msgstr "فرانكلين" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9613 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9679 msgid "Hampton" msgstr "هامبتون" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9615 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9681 msgid "Hillsville" msgstr "هيلسفيلي" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9617 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9683 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Hot Springs" msgstr "هوت سبرنغز" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9619 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9685 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Leesburg" msgstr "ليزبرغ" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9621 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9687 msgid "Louisa" msgstr "لويزا" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9623 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9689 msgid "Lynchburg" msgstr "لنتشبيرغ" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9625 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9691 msgid "Manassas" msgstr "ماناساس" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9627 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9693 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Marion" msgstr "ماريون" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9629 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9695 msgid "Martinsville" msgstr "مارتنزفيل" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9631 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9697 msgid "Melfa" msgstr "ملفا" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9633 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9699 msgid "Newport News" msgstr "نيوبورت نيوز" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9635 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9701 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Norfolk" msgstr "نورفولك" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9637 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9703 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Orange" msgstr "أورنج" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9639 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9705 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Petersburg" msgstr "بيترسبيرغ" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9641 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9707 #, fuzzy msgid "Pohick" msgstr "بونتياك" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9643 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9709 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Portsmouth" msgstr "بورتسموث" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9645 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9711 msgid "Quantico" msgstr "كوانتيكو" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9647 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9713 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Richmond" msgstr "ريتشموند" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9649 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9715 msgid "Roanoke" msgstr "روانوك" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9651 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9717 msgid "South Hill" msgstr "ساوث هل" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9653 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9719 msgid "Stafford" msgstr "ستافرد" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9655 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9721 msgid "Staunton" msgstr "ستونتون" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9657 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9723 msgid "Suffolk" msgstr "سوفولك" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9659 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9725 msgid "Virginia Beach" msgstr "فرجنيا بيتش" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9661 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9727 msgid "Wakefield" msgstr "ويكفيلد" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9663 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9729 msgid "West Point" msgstr "وست بوينت" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9665 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9731 msgid "Williamsburg" msgstr "ويليامسبيرغ" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9667 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9733 msgid "Winchester" msgstr "وينتشيستر" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9669 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9735 msgid "Wise" msgstr "وايز" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9671 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9737 msgctxt "State in United States" msgid "Washington" msgstr "واشنطن" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9673 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9739 msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Arlington" msgstr "آرلينجتون" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9675 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9741 msgid "Bellevue" msgstr "بلفيو" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9677 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9743 msgid "Bellingham" msgstr "بيلينجهام" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9679 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9745 msgid "Bremerton" msgstr "برمرتون" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9681 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9747 msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Burlington" msgstr "بيرلينجتون" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9683 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9749 msgid "Deer Park" msgstr "بارك الغزلان" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9685 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9751 msgid "Eastsound" msgstr "ياستسوند" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9687 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9753 msgid "Ellensburg" msgstr "يلنسبورغ" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9689 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9755 msgid "Ephrata" msgstr "إيفارتا" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9691 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9757 msgid "Everett" msgstr "إفيريت" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9693 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9759 msgid "Fairchild" msgstr "فيرتشايلد" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9695 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9761 msgid "Friday Harbor" msgstr "فرايدي هاربور" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9697 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9763 msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Hanford" msgstr "هانفورد" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9699 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9765 msgid "Hoquiam" msgstr "هوقيام" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9701 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9767 msgid "Kelso" msgstr "كيلسو" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9703 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9769 msgid "Moses Lake" msgstr "موزس ليك" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9705 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9771 msgid "Oak Harbor" msgstr "أوك هاربور" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9707 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9773 msgid "Olympia" msgstr "أولمبيا" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9709 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9775 msgid "Omak" msgstr "أوماك" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9711 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9777 msgid "Pasco" msgstr "باسكو" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9713 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9779 msgid "Port Angeles" msgstr "بورت آنجلس" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9715 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9781 msgid "Quillayute" msgstr "كويلايوت" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9717 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9783 msgid "Renton" msgstr "رنتون" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9719 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9785 msgid "Seattle" msgstr "سياتل" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9721 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9787 msgid "Shelton" msgstr "شيلتن" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9723 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9789 msgid "Spokane" msgstr "سبوكان" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9725 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9791 #, fuzzy msgid "Stampede" msgstr "ستامبيد باس" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9727 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9793 msgid "Tacoma" msgstr "تاكوما" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9729 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9795 #, fuzzy msgid "Tillicum" msgstr "تيلي" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9731 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9797 msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Vancouver" msgstr "فانكوفر" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9733 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9799 msgid "Walla Walla" msgstr "والا والا" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9735 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9801 msgid "Wenatchee" msgstr "وناتشي" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9737 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9803 msgid "Yakima" msgstr "ياكيما" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9739 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9805 msgid "West Virginia" msgstr "غرب فرجينيا" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9741 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9807 msgid "Beckley" msgstr "بكلي" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9743 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9809 msgid "Bluefield" msgstr "بلوفيلد" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9745 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9811 msgid "Buckhannon" msgstr "بوكخانون" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9747 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9813 msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Charleston" msgstr "شارلستون" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9749 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9815 msgid "Clarksburg" msgstr "كلاركسبورغ" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9751 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9817 msgid "Elkins" msgstr "إلكنز" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9753 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9819 msgid "Huntington" msgstr "هانتينجتن" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9755 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9821 msgid "Lewisburg" msgstr "لويسبرغ" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9757 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9823 msgid "Martinsburg" msgstr "مارتنزبرغ" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9759 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9825 msgid "Morgantown" msgstr "مورغانتاون" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9761 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9827 msgid "Parkersburg" msgstr "باركرسبرغ" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9763 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9829 msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Petersburg" msgstr "بيترسبيرغ" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9765 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9831 msgid "Point Pleasant" msgstr "بوان بليسانت" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9767 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9833 msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Sutton" msgstr "ساتن" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9769 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9835 msgid "Wheeling" msgstr "ويلنغ" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9771 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9837 msgid "Wisconsin" msgstr "وسكنسن" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9773 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9839 msgid "Antigo" msgstr "أنتيغو" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9775 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9841 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Appleton" msgstr "أبليتون" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9777 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9843 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Ashland" msgstr "آشلاند" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9779 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9845 msgid "Baraboo" msgstr "بارابو" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9781 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9847 msgid "Boscobel" msgstr "بوسكوبل" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9783 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9849 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Burlington" msgstr "بيرلينجتون" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9785 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9851 msgid "Camp Douglas" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9787 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9853 msgid "Clintonville" msgstr "كلينتونفيلي" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9789 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9855 msgid "Eagle River" msgstr "إيغل ريفر" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9791 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9857 msgid "Eau Claire" msgstr "إيو كلير" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9793 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9859 #, fuzzy msgid "Fond du Lac" msgstr "فون دو لاك" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9795 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9861 msgid "Green Bay" msgstr "غرين بي" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9797 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9863 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Hayward" msgstr "هايوارد" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9799 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9865 msgid "Janesville" msgstr "جاينسفيل" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9801 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9867 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Juneau" msgstr "جانيو" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9803 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9869 msgid "Kenosha" msgstr "كينوشا" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9805 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9871 msgid "La Crosse" msgstr "لا كروس" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9807 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9873 msgid "Ladysmith" msgstr "لاديسميث" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9809 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9875 msgid "Land O' Lakes" msgstr "لاند أو لايكس" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9811 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9877 msgid "Lone Rock" msgstr "لون روك" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9813 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9879 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Madison" msgstr "ماديسن" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9815 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9881 msgid "Manitowoc" msgstr "مانيتووك" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9817 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9883 msgid "Marshfield" msgstr "مارشفيلد" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9819 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9885 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Medford" msgstr "ميدفورد" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9821 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9887 #, fuzzy msgid "Menomonie" msgstr "مينوميني" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9823 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9889 msgid "Merrill" msgstr "ميريل" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9825 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9891 msgid "Milwaukee" msgstr "ميلووكي" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9827 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9893 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Monroe" msgstr "مونرو" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9829 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9895 msgid "Mosinee" msgstr "موسيني" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9831 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9897 msgid "New Richmond" msgstr "ريتشموند الجديدة" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9833 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9899 msgid "Osceola" msgstr "أوسكيولا" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9835 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9901 msgid "Oshkosh" msgstr "أوشكوش" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9837 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9903 msgid "Phillips" msgstr "فيليبس" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9839 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9905 #, fuzzy msgid "Prairie du Chien" msgstr "مرج دو شين" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9841 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9907 msgid "Racine" msgstr "راسين" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9843 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9909 msgid "Rhinelander" msgstr "رينلاندر" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9845 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9911 msgid "Rice Lake" msgstr "بحيره الارز" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9847 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9913 msgid "Sheboygan" msgstr "شيبويجان" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9849 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9915 msgid "Siren" msgstr "سيرن" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9851 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9917 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Sparta" msgstr "سبارتا" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9853 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9919 msgid "Stevens Point" msgstr "ستيفنز بوينت" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9855 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9921 msgid "Sturgeon Bay" msgstr "سترجن بي" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9857 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9923 msgid "Superior" msgstr "سوبيرير" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9859 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9925 #, fuzzy msgid "Tomahawk" msgstr "أوماها" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9861 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9927 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Watertown" msgstr "واترتاون" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9863 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9929 msgid "Waukesha" msgstr "واوكيشا" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9865 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9931 msgid "Waupaca" msgstr "واوباكا" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9867 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9933 msgid "Wausau" msgstr "واوسو" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9869 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9935 #, fuzzy msgid "Wautoma" msgstr "واتونغا" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9871 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9937 msgid "West Bend" msgstr "وست باند" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9873 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9939 msgid "Wisconsin Rapids" msgstr "وسكنسن رابدز" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9875 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9941 #, fuzzy msgid "Woodruff" msgstr "وودرينغ" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9877 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9943 #, fuzzy msgctxt "State in United States" msgid "Wyoming" msgstr "وايومينغ" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9879 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9945 msgid "Big Piney" msgstr "بغ بايني" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9881 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9947 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Bordeaux" msgstr "بوردو" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9883 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9949 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Buffalo" msgstr "بُفّلو" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9885 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9951 msgid "Casper" msgstr "كاسبر" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9887 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9953 msgid "Cheyenne" msgstr "شايان" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9889 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9955 msgid "Cody" msgstr "كودي" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9891 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9957 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Douglas" msgstr "دوغلاس" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9893 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9959 msgid "Evanston" msgstr "إيفانستون" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9895 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9961 msgid "Gillette" msgstr "جيليت" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9897 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9963 msgid "Greybull" msgstr "غريبول" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9899 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9965 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Jackson" msgstr "جاكسن" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9901 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9967 msgid "Lander" msgstr "لاندر" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9903 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9969 msgid "Laramie" msgstr "لارامي" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9905 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9971 #, fuzzy msgid "Pinedale" msgstr "سندال" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9907 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9973 msgid "Rawlins" msgstr "راولينز" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9909 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9975 msgid "Riverton" msgstr "ريفرتون" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9911 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9977 msgid "Rock Springs" msgstr "روك سبرنغز" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9913 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9979 msgid "Sheridan" msgstr "شريدان" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9915 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9981 msgid "Torrington" msgstr "تورنغتون" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9917 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9983 #, fuzzy msgid "West Thumb" msgstr "وست برك" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9919 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9985 msgid "Worland" msgstr "ورلاند" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9921 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9987 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Wyoming" msgstr "وايومينغ" +#~ msgid "Shannon" +#~ msgstr "شانون" + +#~ msgid "Nitra" +#~ msgstr "نيترا" + #~ msgid "Ensheim" #~ msgstr "ينشيم" @@ -25274,10 +25524,6 @@ msgstr "وايومينغ" #~ msgstr "مطار الملك خالد الدّولي" #, fuzzy -#~ msgid "Kingsford" -#~ msgstr "كينجستون" - -#, fuzzy #~ msgid "Kisauni" #~ msgstr "كيسي" @@ -25825,9 +26071,6 @@ msgstr "وايومينغ" #~ msgid "Portage, Portage Glacier" #~ msgstr "بورتاج غلاسيي" -#~ msgid "Portela" -#~ msgstr "بورتيلا" - #, fuzzy #~ msgid "Portland International Airport" #~ msgstr "بودونغ المطار" @@ -26686,9 +26929,6 @@ msgstr "وايومينغ" #~ msgid "Bornholm" #~ msgstr "بورنهولم" -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "بوسكومب داون" - #~ msgid "Bouthéon" #~ msgstr "بوثيون" @@ -26833,9 +27073,6 @@ msgstr "وايومينغ" #~ msgid "Charlottetown Airport" #~ msgstr "مطار شارلوتّاون" -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "تشيبوكساري" - #~ msgid "Chenault Airpark" #~ msgstr "شيناولت المطار" @@ -27583,9 +27820,6 @@ msgstr "وايومينغ" #~ msgid "Jijel Achouat" #~ msgstr "جيجل" -#~ msgid "Jinan" -#~ msgstr "جنان" - #~ msgid "Jinja" #~ msgstr "جينجا" @@ -28006,9 +28240,6 @@ msgstr "وايومينغ" #~ msgid "Martha's Vineyard" #~ msgstr "مارتا زينيارد" -#~ msgid "Martin" -#~ msgstr "مارتن" - #~ msgid "Marysville-Beale AFB" #~ msgstr "قاعدة ماريزفيل-بيل للسّلاح الجوّي" @@ -29236,9 +29467,6 @@ msgstr "وايومينغ" #~ msgid "Thisted" #~ msgstr "ثستد" -#~ msgid "Tillamook" -#~ msgstr "تيلاموك" - #~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel" #~ msgstr "حاسي الرمل" @@ -29591,9 +29819,6 @@ msgstr "وايومينغ" #~ msgid "Yokosuka Fwf" #~ msgstr "مركز يوكوسوكا لرصد الطّقس" -#~ msgid "Yonaguni" -#~ msgstr "يوناغوني" - #~ msgid "Yosu" #~ msgstr "يُصو" @@ -8,13 +8,13 @@ # Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003. # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004. # Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>, 2004. -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013. +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 12:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-04 01:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 01:33+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" #: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1 msgid "Location Entry" @@ -41,109 +41,113 @@ msgstr "المنطقة الزمنية" msgid "GWeather" msgstr "طقس جنوم" -#: ../libgweather/gweather-timezone.c:338 +#: ../libgweather/gweather-location-entry.c:784 +msgid "Loading..." +msgstr "يُحمّل..." + +#: ../libgweather/gweather-timezone.c:341 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "وقت جرينتش" -#: ../libgweather/timezone-menu.c:275 +#: ../libgweather/gweather-timezone-menu.c:274 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: ../libgweather/weather.c:114 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:113 msgid "Variable" msgstr "متغير" -#: ../libgweather/weather.c:115 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 msgid "North" msgstr "شمال" -#: ../libgweather/weather.c:115 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 msgid "North - NorthEast" msgstr "شمال - شمال شرقي" -#: ../libgweather/weather.c:115 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 msgid "Northeast" msgstr "شمال شرقي" -#: ../libgweather/weather.c:115 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 msgid "East - NorthEast" msgstr "شرق - شمال شرقي" -#: ../libgweather/weather.c:116 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 msgid "East" msgstr "شرق" -#: ../libgweather/weather.c:116 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 msgid "East - Southeast" msgstr "شرق - جنوب شرقي" -#: ../libgweather/weather.c:116 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 msgid "Southeast" msgstr "جنوب شرقي" -#: ../libgweather/weather.c:116 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 msgid "South - Southeast" msgstr "جنوب - جنوب شرقي" -#: ../libgweather/weather.c:117 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 msgid "South" msgstr "جنوب" -#: ../libgweather/weather.c:117 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 msgid "South - Southwest" msgstr "جنوب - جنوب غربي" -#: ../libgweather/weather.c:117 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 msgid "Southwest" msgstr "جنوب غربي" -#: ../libgweather/weather.c:117 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 msgid "West - Southwest" msgstr "غرب - جنوب غربي" -#: ../libgweather/weather.c:118 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 msgid "West" msgstr "غرب" -#: ../libgweather/weather.c:118 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 msgid "West - Northwest" msgstr "غرب - شمال غربي" -#: ../libgweather/weather.c:118 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 msgid "Northwest" msgstr "شمال غربي" -#: ../libgweather/weather.c:118 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 msgid "North - Northwest" msgstr "شمال - شمال غربي" -#: ../libgweather/weather.c:125 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:124 msgctxt "wind direction" msgid "Invalid" msgstr "غير صحيح" -#: ../libgweather/weather.c:131 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:130 msgid "Clear Sky" msgstr "سماء صافية" -#: ../libgweather/weather.c:132 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:131 msgid "Broken clouds" msgstr "غيوم مفككة" -#: ../libgweather/weather.c:133 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:132 msgid "Scattered clouds" msgstr "غيوم متفرقة" -#: ../libgweather/weather.c:134 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:133 msgid "Few clouds" msgstr "غيوم قليلة" -#: ../libgweather/weather.c:135 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:134 msgid "Overcast" msgstr "مكفهر" -#: ../libgweather/weather.c:142 ../libgweather/weather.c:214 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:141 ../libgweather/gweather-weather.c:213 msgctxt "sky conditions" msgid "Invalid" msgstr "غير صحيح" @@ -152,302 +156,302 @@ msgstr "غير صحيح" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libgweather/weather.c:174 ../libgweather/weather.c:176 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:173 ../libgweather/gweather-weather.c:175 msgid "Thunderstorm" msgstr "عاصفة رعدية" #. DRIZZLE -#: ../libgweather/weather.c:175 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 msgid "Drizzle" msgstr "رذاذ" -#: ../libgweather/weather.c:175 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 msgid "Light drizzle" msgstr "رذاذ خفيف" -#: ../libgweather/weather.c:175 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 msgid "Moderate drizzle" msgstr "رذاذ متوسط" -#: ../libgweather/weather.c:175 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 msgid "Heavy drizzle" msgstr "رذاذ ثقيل" -#: ../libgweather/weather.c:175 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 msgid "Freezing drizzle" msgstr "رذاذ مجمِّد" #. RAIN -#: ../libgweather/weather.c:176 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 msgid "Rain" msgstr "مطر" -#: ../libgweather/weather.c:176 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 msgid "Light rain" msgstr "مطر خفيف" -#: ../libgweather/weather.c:176 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 msgid "Moderate rain" msgstr "مطر متوسط" -#: ../libgweather/weather.c:176 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 msgid "Heavy rain" msgstr "مطر كثيف" -#: ../libgweather/weather.c:176 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 msgid "Rain showers" msgstr "وابل من المطر" -#: ../libgweather/weather.c:176 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 msgid "Freezing rain" msgstr "مطر مجمِّد" #. SNOW -#: ../libgweather/weather.c:177 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 msgid "Snow" msgstr "ثلوج" -#: ../libgweather/weather.c:177 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 msgid "Light snow" msgstr "ثلوج خفيفة" -#: ../libgweather/weather.c:177 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 msgid "Moderate snow" msgstr "ثلوج متوسطة" -#: ../libgweather/weather.c:177 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 msgid "Heavy snow" msgstr "ثلوج كثيفة" -#: ../libgweather/weather.c:177 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 msgid "Snowstorm" msgstr "عاصفة ثلجية" -#: ../libgweather/weather.c:177 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 msgid "Blowing snowfall" msgstr "عاصفة ثلجية" -#: ../libgweather/weather.c:177 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 msgid "Snow showers" msgstr "وابل ثلجي" -#: ../libgweather/weather.c:177 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 msgid "Drifting snow" msgstr "ثلج جارف" #. SNOW_GRAINS -#: ../libgweather/weather.c:178 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 msgid "Snow grains" msgstr "حبات ثلجية" -#: ../libgweather/weather.c:178 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 msgid "Light snow grains" msgstr "حبات ثلجية خفيفة" -#: ../libgweather/weather.c:178 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 msgid "Moderate snow grains" msgstr "حبات ثلجية متوسطة" -#: ../libgweather/weather.c:178 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 msgid "Heavy snow grains" msgstr "حبات ثلجية كثيفة" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libgweather/weather.c:179 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:178 msgid "Ice crystals" msgstr "بلورات ثلجية" #. ICE_PELLETS -#: ../libgweather/weather.c:180 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 msgid "Sleet" msgstr "مطر متجمد" -#: ../libgweather/weather.c:180 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 msgid "Little sleet" msgstr "مطر متجمد قليل" -#: ../libgweather/weather.c:180 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 msgid "Moderate sleet" msgstr "مطر متجمد متوسط" -#: ../libgweather/weather.c:180 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 msgid "Heavy sleet" msgstr "مطر متجمد كثيف" -#: ../libgweather/weather.c:180 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 msgid "Sleet storm" msgstr "عاصفة من المطر المتجمد" -#: ../libgweather/weather.c:180 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 msgid "Showers of sleet" msgstr "وابل من المطر المتجمد" #. HAIL -#: ../libgweather/weather.c:181 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 msgid "Hail" msgstr "برَد" -#: ../libgweather/weather.c:181 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 msgid "Hailstorm" msgstr "عاصفة برَد" -#: ../libgweather/weather.c:181 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 msgid "Hail showers" msgstr "وابل من البرَد" #. SMALL_HAIL -#: ../libgweather/weather.c:182 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 msgid "Small hail" msgstr "برَد صغير" -#: ../libgweather/weather.c:182 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 msgid "Small hailstorm" msgstr "عاصفة من البرَد الصغير" -#: ../libgweather/weather.c:182 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 msgid "Showers of small hail" msgstr "وابل من البرَد الصغير" #. PRECIPITATION -#: ../libgweather/weather.c:183 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:182 msgid "Unknown precipitation" msgstr "هطول مجهول" #. MIST -#: ../libgweather/weather.c:184 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:183 msgid "Mist" msgstr "غشاء" #. FOG -#: ../libgweather/weather.c:185 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 msgid "Fog" msgstr "ضباب" -#: ../libgweather/weather.c:185 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ضباب بالجوار" -#: ../libgweather/weather.c:185 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 msgid "Shallow fog" msgstr "ضباب خفيف جدا" -#: ../libgweather/weather.c:185 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 msgid "Patches of fog" msgstr "رقع من الضباب" -#: ../libgweather/weather.c:185 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 msgid "Partial fog" msgstr "ضباب جزئي" -#: ../libgweather/weather.c:185 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 msgid "Freezing fog" msgstr "ضباب مجمِّد" #. SMOKE -#: ../libgweather/weather.c:186 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:185 msgid "Smoke" msgstr "دخان" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libgweather/weather.c:187 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:186 msgid "Volcanic ash" msgstr "رماد بركاني" #. SAND -#: ../libgweather/weather.c:188 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 msgid "Sand" msgstr "رمل" -#: ../libgweather/weather.c:188 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 msgid "Blowing sand" msgstr "رمل عاصف" -#: ../libgweather/weather.c:188 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 msgid "Drifting sand" msgstr "رمل جارف" #. HAZE -#: ../libgweather/weather.c:189 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:188 msgid "Haze" msgstr "سديم" #. SPRAY -#: ../libgweather/weather.c:190 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:189 msgid "Blowing sprays" msgstr "رذاذ عاصف" #. DUST -#: ../libgweather/weather.c:191 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 msgid "Dust" msgstr "غبار" -#: ../libgweather/weather.c:191 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 msgid "Blowing dust" msgstr "غبار عاصف" -#: ../libgweather/weather.c:191 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 msgid "Drifting dust" msgstr "غبار جارف" #. SQUALL -#: ../libgweather/weather.c:192 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:191 msgid "Squall" msgstr "عاصفة مفاجئة" #. SANDSTORM -#: ../libgweather/weather.c:193 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 msgid "Sandstorm" msgstr "عاصفة رملية" -#: ../libgweather/weather.c:193 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "عاصفة رملية بالجوار" -#: ../libgweather/weather.c:193 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "عاصفة رملية كثيفة" #. DUSTSTORM -#: ../libgweather/weather.c:194 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 msgid "Duststorm" msgstr "عاصفة غبار" -#: ../libgweather/weather.c:194 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "عاصفة غبار بالجوار" -#: ../libgweather/weather.c:194 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 msgid "Heavy duststorm" msgstr "عاصفة غبار كثيفة" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libgweather/weather.c:195 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:194 msgid "Funnel cloud" msgstr "سحابة أنبوبية" #. TORNADO -#: ../libgweather/weather.c:196 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:195 msgid "Tornado" msgstr "إعصار" #. DUST_WHIRLS -#: ../libgweather/weather.c:197 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:196 msgid "Dust whirls" msgstr "دوامات غبار" -#: ../libgweather/weather.c:197 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:196 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "دوامات غبار بالجوار" -#: ../libgweather/weather.c:670 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:705 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "%A، %Od %B / %OI:%OM" -#: ../libgweather/weather.c:676 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:711 msgid "Unknown observation time" msgstr "وقت الرصد مجهول" -#: ../libgweather/weather.c:688 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:723 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "غير معروفة" @@ -458,88 +462,88 @@ msgstr "غير معروفة" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../libgweather/weather.c:710 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:745 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:755 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:797 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%I.1f °ف" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:758 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:800 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%Id °ف" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:764 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:806 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °س" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:767 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:809 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%Id °س" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:773 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:815 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%I.1f ك" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:776 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:818 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%Id ك" -#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815 -#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:841 ../libgweather/gweather-weather.c:857 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:873 ../libgweather/gweather-weather.c:935 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "غير معروفة" -#: ../libgweather/weather.c:853 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:895 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: ../libgweather/weather.c:873 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:915 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "غير معروفة" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/weather.c:876 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:918 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%I.f٪" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/weather.c:922 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:964 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%I0.1f عقدة" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/weather.c:925 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:967 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%I.1f ميل/س" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/weather.c:928 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:970 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%I.1f كم/س" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/weather.c:931 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%I.1f م/ث" @@ -547,105 +551,105 @@ msgstr "%I.1f م/ث" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: ../libgweather/weather.c:936 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:978 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "قوة بيوفور %I.1f" -#: ../libgweather/weather.c:957 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:999 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "غير معروفة" -#: ../libgweather/weather.c:959 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1001 msgid "Calm" msgstr "هادئ" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/weather.c:967 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1009 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../libgweather/weather.c:1003 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1045 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/weather.c:1009 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1051 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%I.2f إنش زئبق" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/weather.c:1012 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1054 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%I.1f مم زئبق" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/weather.c:1015 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1057 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%I.2f كيلو باسكال" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/weather.c:1018 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1060 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%I.2f هيكتو باسكال" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/weather.c:1021 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1063 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%I.2f ميلي بار" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/weather.c:1024 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1066 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%I.3f ض.ج." -#: ../libgweather/weather.c:1062 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1104 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "غير معروفة" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/weather.c:1068 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1110 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%I.1f أميال" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/weather.c:1071 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1113 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%I.1f كم" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/weather.c:1074 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1116 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%I.0f م" -#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1144 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1169 msgid "%H∶%M" msgstr "%OI:%OM" -#: ../libgweather/weather.c:1221 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1263 msgid "Retrieval failed" msgstr "فشل الجلب" -#. Translators: %d is an error code, and %s the error string #: ../libgweather/weather-metar.c:573 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "فشل الحصول على بيانات METAR: %Id %s\n" -#: ../libgweather/weather-owm.c:385 +#: ../libgweather/weather-owm.c:383 msgid "" "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map " "project</a>" @@ -653,11 +657,18 @@ msgstr "" "بيانات الطقس من <a href=\"http://openweathermap.org\">مشروع خريطة الطقس " "المفتوحة</a>" -#: ../libgweather/weather-yrno.c:449 -#, c-format +#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the +#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible +#. attribution with a link to their service. +#. +#. That's very nice of them! +#. +#: ../libgweather/weather-yrno.c:507 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>" -msgstr "بيانات الطقس من <a href=\"%s\">معهد الأرصاد النرويجية</a>" +"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian " +"Meteorological Institute</a>" +msgstr "" +"بيانات الطقس من <a href=\"http://www.met.no/\">معهد الأرصاد النرويجية</a>" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 msgid "URL for the radar map" |