diff options
author | વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89@gmail.com> | 2016-08-03 12:33:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-08-03 12:33:00 +0000 |
commit | fbe2c2fb2c9fa94104bacf9b2ad1dbaeb2c80cc7 (patch) | |
tree | fdb7c2b7e17a06d0777454daa985c02c1d0e3e97 | |
parent | 5dc14ab9ae12eb74a8691dacbac2c3dcefb1dc8f (diff) | |
download | libgweather-fbe2c2fb2c9fa94104bacf9b2ad1dbaeb2c80cc7.tar.gz |
Updated Gujarati translation
-rw-r--r-- | po-locations/gu.po | 229 |
1 files changed, 179 insertions, 50 deletions
diff --git a/po-locations/gu.po b/po-locations/gu.po index ebd78fd..610f10a 100644 --- a/po-locations/gu.po +++ b/po-locations/gu.po @@ -6,27 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-27 13:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 16:17+0530\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-24 02:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-30 13:32+0200\n" +"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89@gmail.com>\n" "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" msgid "Africa" msgstr "આફ્રિકા" @@ -44,8 +34,8 @@ msgctxt "Region" msgid "Atlantic" msgstr "એટલાન્ટિક" -msgid "Australasia & Oceania" -msgstr "ઓસ્ટ્રેલેશીયા & ઓસેનિયા" +msgid "Australasia and Oceania" +msgstr "ઓસ્ટ્રેલેશીયા અને ઓસેનિયા" msgid "Central and South America" msgstr "કેન્દ્રિય અને દક્ષિણ અમેરિકા" @@ -3643,6 +3633,10 @@ msgstr "ક્યુઈબા" msgid "Curitiba" msgstr "ક્યુરિટીબા" +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +msgid "Dourados" +msgstr "ડૌરાડોસ" + #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Florianópolis" msgstr "ફ્લોરીઅનપોલીસ" @@ -5691,6 +5685,11 @@ msgstr "હેફેઈ" msgid "Hohhot" msgstr "હોહહોટ" +#. A city in Shandong in China. +#. The name is also written "济南" +msgid "Jinan" +msgstr "જીનાન" + #. A city in Xinjiang in China msgid "Kashi" msgstr "કાશી" @@ -6277,6 +6276,10 @@ msgstr "સોર્વાગુર" msgid "Tórshavn" msgstr "ટોર્શાવન" +#. The capital of Fiji +msgid "Suva" +msgstr "સુવા" + #. A city in Finland msgid "Enontekiö" msgstr "ઈનોન્ટેકીઓ" @@ -6866,10 +6869,6 @@ msgstr "ડોર્ટમન્ડ" msgid "Dresden" msgstr "ડ્રીસડન" -#. A city in Saarland in Germany -msgid "Ensheim" -msgstr "ઈનશેઈમ" - #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Faßberg" msgstr "ફાબર્ગ" @@ -7043,6 +7042,10 @@ msgstr "રેઈન" msgid "Roth" msgstr "રોથ" +#. A city in Saarland in Germany +msgid "Saarbrücken" +msgstr "સારબ્રુકન" + #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Schleswig" msgstr "સ્કલેસ્વીગ" @@ -7876,6 +7879,11 @@ msgid "Semnan" msgstr "સેમનાન" #. A city in Iran. +#. +msgid "Shahin Shahr" +msgstr "શાહીન શાર" + +#. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". #. msgid "Shahr-e Bala" @@ -7927,34 +7935,107 @@ msgstr "ઝાબોલ" msgid "Zahedan-e (Yek)" msgstr "ઝાહીદાન-એ (યેક)" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Corcaigh". -#. +msgid "Athlone" +msgstr "્અથલોન" + +msgid "Bray" +msgstr "બ્રેય" + +msgid "Carlow" +msgstr "કાર્લો" + +msgid "Carrick on Shannon" +msgstr "શેનોન પરનું કેરીક" + +msgid "Castlebar" +msgstr "કાસ્ટલેગાર" + +msgid "Cavan" +msgstr "કાવાન" + +msgid "Clonmel" +msgstr "ક્લોનમેલ" + msgid "Cork" msgstr "કોર્ક" -#. The capital of Ireland. -#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". -#. -msgctxt "City in Ireland" +msgid "Drogheda" +msgstr "દ્વોઘેડા" + msgid "Dublin" msgstr "દુબ્લીન" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". -#. -msgid "Dunleary" -msgstr "દુનલેરી" +msgid "Dundalk" +msgstr "ડુન્ડાલ્ક" -#. A city in Ireland -msgid "Glentavraun" -msgstr "ગ્લેનટાવરાઉન" +msgid "Ennis" +msgstr "ઇનીસ" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Sionainn". -#. -msgid "Shannon" -msgstr "શેનુન" +msgid "Galway" +msgstr "ગેલવે" + +msgid "Kilkenny" +msgstr "કીલકેન્ની" + +msgid "Lifford" +msgstr "લીફ્ફોર્ડ" + +msgid "Limerick" +msgstr "લીમેરીક" + +msgid "Longford" +msgstr "લોંગફોર્ડ" + +msgid "Monaghan" +msgstr "મોનાઘન" + +msgid "Mullingar" +msgstr "મુલીંગર" + +msgid "Naas" +msgstr "નાસ" + +msgid "Navan" +msgstr "નાવાન" + +msgid "Nenagh" +msgstr "નેનાઘ" + +msgid "Newbridge" +msgstr "ન્યુબ્રિજ" + +msgid "Portlaoise" +msgstr "પોર્ટલાઓસ" + +msgid "Roscommon" +msgstr "રોસ્કોમન" + +msgid "Sligo" +msgstr "સ્લીગો" + +msgid "Swords" +msgstr "સ્વોર્ડસ" + +msgid "Tallaght" +msgstr "તાલાઘ્ટ" + +msgid "Tralee" +msgstr "ત્રાલી" + +msgid "Trim" +msgstr "ટ્રીમ" + +msgid "Tullamore" +msgstr "ત્લામોર" + +msgid "Waterford" +msgstr "વોટરફોર્ડ" + +msgid "Wexford" +msgstr "વેક્સફોર્ડ" + +msgid "Wicklow" +msgstr "વિકલો" #. The capital of the Isle of Man msgctxt "City in Isle of Man" @@ -8290,6 +8371,10 @@ msgid "Verona" msgstr "વીરોના" #. A city in Italy +msgid "Vicenza" +msgstr "વિસેન્ઝા" + +#. A city in Italy msgid "Viterbo" msgstr "વિટેર્બો" @@ -10133,6 +10218,12 @@ msgid "Bryansk" msgstr "બ્રીન્સ્ક" #. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Чебоксары". +#. +msgid "Cheboksary" +msgstr "ચેબોક્સરી" + +#. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Челябинск". #. msgid "Chelyabinsk" @@ -10296,6 +10387,10 @@ msgstr "પેટ્રોઝાવોડ્સ્ક" msgid "Rostov" msgstr "રોસ્ટોવ" +#. A city in Russia +msgid "Rybinsk" +msgstr "રીબીન્સ્ક" + #. A city in Russia. #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / @@ -10384,6 +10479,12 @@ msgstr "યાકુત્સક" msgid "Yekaterinburg" msgstr "એકાટેરીનબર્ગ" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Йошкар-Ола". +#. +msgid "Yoshkar-Ola" +msgstr "યોસ્કર-ઓલા" + #. A city in Russia msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" msgstr "યુઝનો-સાખાલિન્સ્ક" @@ -10655,8 +10756,8 @@ msgid "Lučenec" msgstr "લ્યુસેનેક" #. A city in Slovakia -msgid "Nitra" -msgstr "નીટ્રા" +msgid "Martin" +msgstr "માર્ટીન" #. A city in Slovakia msgid "Piešťany" @@ -10667,13 +10768,29 @@ msgid "Poprad" msgstr "પોપરાડ" #. A city in Slovakia +msgid "Prešov" +msgstr "પ્રેસોવ" + +#. A city in Slovakia msgid "Prievidza" msgstr "પ્રાઈવીડ્ઝા" #. A city in Slovakia +msgid "Ružomberok" +msgstr "રૂઝોમ્બેરોક" + +#. A city in Slovakia msgid "Sliač" msgstr "સ્લીઆક" +#. A city in Slovakia +msgid "Trenčín" +msgstr "ટ્રેનસ્નિ" + +#. A city in Slovakia +msgid "Žilina" +msgstr "ઝીલીના" + #. The capital of Slovenia msgid "Ljubljana" msgstr "જુબ્લજાના" @@ -10766,7 +10883,7 @@ msgstr "પુસાન" #. The capital of South Korea. #. "Seoul" is the traditional English name. -#. The local name in Korean is "Soul". +#. The local name in Korean is "서울" (transliterated as "Soul"). #. msgid "Seoul" msgstr "સેઉલ" @@ -12084,12 +12201,6 @@ msgstr "વાડીંગ્ટન" msgid "Wainfleet" msgstr "વેઈનફ્લીટ" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Wattisham" -msgstr "વોટિશામ" - #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Wick" msgstr "વિક" @@ -19212,5 +19323,23 @@ msgstr "એનડોલા" msgid "Mariehamn" msgstr "મારિએહમ્ન" +#~ msgid "Ensheim" +#~ msgstr "ઈનશેઈમ" + +#~ msgid "Dunleary" +#~ msgstr "દુનલેરી" + +#~ msgid "Glentavraun" +#~ msgstr "ગ્લેનટાવરાઉન" + +#~ msgid "Shannon" +#~ msgstr "શેનુન" + +#~ msgid "Nitra" +#~ msgstr "નીટ્રા" + +#~ msgid "Wattisham" +#~ msgstr "વોટિશામ" + #~ msgid "Molino di Ancona" #~ msgstr "મોલીનો ડી એનકોના" |