diff options
author | Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com> | 2017-07-25 06:22:33 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-07-25 06:22:33 +0000 |
commit | 2cb28e937011aac253345e894f1c9279b696f9de (patch) | |
tree | 8c3430d0c7e6a937bf8bf49785fdba4a61906345 | |
parent | e7f93879542d0e3de6b7419defc3c71fc86b0787 (diff) | |
download | libgweather-2cb28e937011aac253345e894f1c9279b696f9de.tar.gz |
Update Nepali translation
-rw-r--r-- | po-locations/ne.po | 572 |
1 files changed, 286 insertions, 286 deletions
diff --git a/po-locations/ne.po b/po-locations/ne.po index a95cb0f..901a7be 100644 --- a/po-locations/ne.po +++ b/po-locations/ne.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-24 08:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-24 18:20+0545\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-25 12:05+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n" "Language: ne\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "अफ्रिका" msgctxt "Region" msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "अन्टार्कटिका" msgid "Asia" msgstr "एसिा" @@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "एसिा" #. FIXME: rename this to Atlantic Ocean msgctxt "Region" msgid "Atlantic" -msgstr "" +msgstr "अटलांटिक" msgid "Australasia and Oceania" -msgstr "" +msgstr "अष्ट्रेलिया र ओशिनिया" msgid "Central and South America" msgstr "केन्द्रीय र साउथ अमेरिका" @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "अल्जेरिया" #. of "Samoa". #. msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "अमेरिकन समोआ" #. AD - Andorra msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "पूर्व एमाजोनस" #. AO - Angola msgid "Angola" @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "एङ्गोला" #. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "आङ्गुइला" #. AQ - Antarctica msgctxt "Country" msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "अन्टार्कटिका" #. AG - Antigua and Barbuda msgid "Antigua and Barbuda" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "बर्मुडा" #. BT - Bhutan msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "भूटान" #. BO - Bolivia msgid "Bolivia" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "बोलिभिया" #. BA - Bosnia and Herzegovina msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "बोस्निया र हेर्जेगोभिना" #. BW - Botswana msgid "Botswana" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "चाइल" #. not include "The People's Republic of".) #. msgid "China" -msgstr "" +msgstr "चीन" #. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the #. Indian Ocean, not to be confused with various other islands @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड" #. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. #. msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "कोकोस (कीलिंग) द्वीप" #. CO - Colombia msgid "Colombia" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "कोमोरोस" #. CD - Democratic Republic of the Congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "कंगो, लोकतान्त्रिक गणतन्त्र" #. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short #. English name is simply "Congo"; we use the long name to @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "चेक रिपब्लिक" #. CI - Côte d'Ivoire msgid "Côte d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "आइभोरी कोस्ट" #. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" msgid "Denmark" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "ईथियोपिया" #. ISO and the UN.) #. msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "फकल्याण्ड टापु (माल्विनास)" #. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the #. north Atlantic. @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया" #. françaises". #. msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "फ्रान्सेली दक्षिणी क्षेत्र" #. GA - Gabon msgid "Gabon" @@ -414,12 +414,12 @@ msgstr "ग्याबोन" #. GM - Gambia msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "गाम्बिया" #. GE - Georgia (the country, not the US state) msgctxt "Country" msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "जर्जिया" #. DE - Germany msgid "Germany" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "घाना" #. msgctxt "Country" msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "जिब्राल्टर" #. GR - Greece msgid "Greece" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "गुवाम" #. GT - Guatemala msgctxt "Country" msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "ग्वाटेमाला" #. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency msgid "Guernsey" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "ईन्डोनेसिया" #. IR - Islamic Republic of Iran msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "इरान" #. IQ - Iraq msgid "Iraq" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "जर्सी" #. JO - Jordan msgctxt "Country" msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "जोर्डन" #. KZ - Kazakhstan msgid "Kazakhstan" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "किरिबाटी" #. KW - Kuwait msgctxt "Country" msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "कुवेत" #. KG - Kyrgyzstan msgid "Kyrgyzstan" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "लात्भिया" #. LB - Lebanon msgctxt "Country" msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "लेबनान" #. LS - Lesotho msgid "Lesotho" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "लेसोथो" #. LR - Liberia msgctxt "Country" msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "लाइबेरिया" #. LY - Libyan Arab Jamahiriya msgid "Libya" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "लिबिया" #. LI - Liechtenstien msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "लिएखटेन्स्टाइन" #. LT - Lithuania msgid "Lithuania" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "लिथुनिया" #. LU - Luxembourg msgctxt "Country" msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "लक्समबर्ग" #. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of #. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" #. msgctxt "Country" msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "मकाउ" #. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia msgid "Macedonia" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "माली" #. MT - Malta msgctxt "Country" msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "माल्टा" #. MH - Marshall Islands msgid "Marshall Islands" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "माउरिटियस" #. YT - Mayotte msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "मायोट्टे" #. MX - Mexico msgid "Mexico" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "मोल्डोभा" #. MC - Monaco msgctxt "Country" msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "मोनाको" #. MN - Mongolia msgid "Mongolia" @@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "मङ्गोलिया" #. ME - Montenegro msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "मोन्टेनेग्रो" #. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "मोन्सट्सेरेट" #. MA - Morocco msgid "Morocco" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "नाइजेरिया" #. NU - Niue msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "नियु" #. NF - Norfolk Island, a territory of Australia msgid "Norfolk Island" @@ -801,13 +801,13 @@ msgstr "पालाउ" #. PS - Occupied Palestinian Territory msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" +msgstr "प्यालेस्टिनी क्षेत्र" #. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common #. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. #. msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "पानामा" #. PG - Papua New Guinea msgid "Papua New Guinea" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "पाराग्वे" #. PE - Peru msgctxt "Country" msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "पेरु" #. PH - Philippines msgid "Philippines" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "फिलिपिनेस" #. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "पिटकोर्न" #. PL - Poland msgid "Poland" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. #. msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "" +msgstr "सेन्ट बार्थेलेमी" #. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic msgid "Saint Helena" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "सेन्ट लुसिया" #. the Netherlands Antilles.) #. msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "सेन्ट मार्टिन" #. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "सामोवा" #. SM - San Marino msgctxt "Country" msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "सान मारिनो" #. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is #. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "सेनेगल" #. RS - Serbia msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "सर्बिया" #. SC - Seychelles msgid "Seychelles" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "सिरा लियोन" #. SG - Singapore msgctxt "Country" msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "सिङ्गापुर" #. SK - Slovakia msgid "Slovakia" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "दक्षीण अफ्रिका" #. territory in the South Atlantic. #. msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण सैंडविच द्वीप" #. KR - The Republic of Korea, aka South Korea msgid "South Korea" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "सुरिनेम" #. internationally. #. msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "स्वाल्बार्ड र इयान मेय" #. SZ - Swaziland msgid "Swaziland" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "थाइल्यान्ड" #. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "टिमोर-लेस्ते" #. TG - Togo msgid "Togo" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "टोगो" #. TK - Tokelau, a territory of New Zealand msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "तोकेलाउ" #. TO - Tonga msgid "Tonga" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "युनाइटेड स्टेट्स माइनोर आउ #. States in the Caribbean #. msgid "United States Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका भर्जिन टापुहरू" #. UY - Uruguay msgid "Uruguay" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "भानुवाटु" #. VA - Holy See (Vatican City State) msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "भेटिकन सिटी" #. VE - Venezuela msgid "Venezuela" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "भीयतनाम" #. Pacific #. msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "वालिस र फुटुना" #. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa msgid "Western Sahara" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "जिम्बावे" #. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland msgid "Åland Islands" -msgstr "" +msgstr "अलान्ड टापु" #. The time zone used in the western half of the Democratic #. Republic of the Congo. The string is only used in places @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #. this zone? #. msgid "Western Congo" -msgstr "" +msgstr "पश्चिमी कंगो" #. The time zone used in the eastern half of the Democratic #. Republic of the Congo. The string is only used in places @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" #. this zone? #. msgid "Eastern Congo" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी कंगो" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as mainland Chile. The string is only used @@ -1184,42 +1184,42 @@ msgstr "" #. context. #. msgid "Palmer Station (Chile Time)" -msgstr "" +msgstr "पामर स्टेशन (चिली समय)" #. A British research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. #. msgid "Rothera Research Station" -msgstr "" +msgstr "रोथेरा अनुसन्धान स्टेशन" #. A Japanese research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. #. msgid "Showa Station" -msgstr "" +msgstr "शोवा स्टेशन" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. #. msgid "Mawson Station" -msgstr "" +msgstr "माव्सन स्टेशन" #. A Russian research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. #. msgid "Vostok Station" -msgstr "" +msgstr "वोस्तोक स्टेशन" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. #. msgid "Davis Station" -msgstr "" +msgstr "डेविस स्टेशन" #. An Australian research station in Antarctica, which #. keeps the same time as Western Australia. The string is @@ -1227,58 +1227,58 @@ msgstr "" #. from context. #. msgid "Casey Station (Western Australia Time)" -msgstr "" +msgstr "केसी स्टेशन (पश्चिमी अष्ट्रेलिया समय)" #. A French research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. #. msgid "Dumont d'Urville Station" -msgstr "" +msgstr "डुमण्ट डि उरवील स्टेशन" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. #. msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" -msgstr "" +msgstr "म्याकमुर्डो स्टेशन (न्यूजील्याण्ड समय)" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. #. msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" -msgstr "" +msgstr "आमुनड्सेन-स्कट दक्षिण ध्रुव स्टेशन (न्यूजील्याण्ड समय)" #. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? #. msgid "Eastern Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी काजाकिस्तान" #. The time zone used in the western half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? #. msgid "Western Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "पश्चिमी काजाकिस्तान" #. The time zone used in the eastern part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? #. msgid "Eastern Mongolia" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी मङ्गोलिया" #. The time zone used in the western part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? #. msgid "Western Mongolia" -msgstr "" +msgstr "पश्चिमी मङ्गोलिया" #. The time zone used in the central part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? #. msgid "Central Mongolia" -msgstr "" +msgstr "केन्द्रीय मङ्गोलिया" #. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. #. The string is only used in places where "Greenland" is @@ -1292,19 +1292,19 @@ msgstr "डानमार्कस्भान" #. Greenland" rathern than just "Greenland". #. msgid "Western Greenland" -msgstr "" +msgstr "पश्चिमी ग्रीनल्याण्ड" #. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on #. the east coast of Greenland. #. msgid "Eastern Greenland" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी ग्रीनल्याण्ड" #. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west #. coast of Greenland. #. msgid "Thule AFB" -msgstr "" +msgstr "थुले एएफबी" #. The time zone used on the east coast of Canada, in #. Bermuda, and on many Caribbean islands. In @@ -1313,14 +1313,14 @@ msgstr "" #. country is already clear from the context. #. msgid "Atlantic Time" -msgstr "" +msgstr "एट्लान्टिक समय" #. The time zone used in Western Australia. The string is #. only used in places where "Australia" is already clear #. from context. #. msgid "Western Time" -msgstr "" +msgstr "पश्चिमी समय" #. The commonly-used name for an unofficial time zone used #. in part of southwestern Australia. The string is only @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" #. context. #. msgid "Central Western Time" -msgstr "" +msgstr "केन्द्रीय पश्चिमी समय" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" #. where "Australia" is already clear from context. #. msgid "Central Time (South Australia)" -msgstr "" +msgstr "केन्द्रीय समय (दक्षिण अष्ट्रेलिया)" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "" #. places where "Australia" is already clear from context. #. msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" -msgstr "" +msgstr "केन्द्रीय समय (यान्कोवीन्ना, एनयसडब्लु)" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" #. already clear from context. #. msgid "Central Time (Northern Territory)" -msgstr "" +msgstr "केन्द्रीय समय (उत्तरी क्षेत्र)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "" #. "Australia" is already clear from context. #. msgid "Eastern Time (Tasmania)" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी समय (तस्मानिया)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" #. "Australia" is already clear from context. #. msgid "Eastern Time (Victoria)" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी समय (भिक्टोरिया)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "" #. where "Australia" is already clear from context. #. msgid "Eastern Time (New South Wales)" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी समय (न्यू साउथ वेल्स)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1388,14 +1388,14 @@ msgstr "" #. already clear from context. #. msgid "Eastern Time (Queensland)" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी समय (क्वीन्सल्याण्ड)" #. The time zone used on Lord Howe Island, off the east #. coast of Australia. This string is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. #. msgid "Lord Howe Island" -msgstr "" +msgstr "लर्द होवे द्वीप" #. This refers to the time zone in the Society Islands of #. French Polynesia (including in particular the island of @@ -1403,60 +1403,60 @@ msgstr "" #. "French Polynesia" is already clear from context. #. msgid "Tahiti / Society Islands" -msgstr "" +msgstr "टाहिटी / समाज द्वीप" #. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. #. msgid "Marquesas Islands" -msgstr "" +msgstr "मार्किसास टापु" #. This refers to the time zone in the Gambier Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. #. msgid "Gambier Islands" -msgstr "" +msgstr "गैम्बियर टापु" #. The timezone on the western islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". #. msgid "Western Indonesia Time" -msgstr "" +msgstr "पश्चिमी इन्डोनेशिया समय" #. The timezone on the central islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". #. msgid "Central Indonesia Time" -msgstr "" +msgstr "केन्द्रीय इन्डोनेशिया समय" #. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". #. msgid "Eastern Indonesia Time" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी इन्डोनेशिया समय" #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. #. msgid "Gilbert Islands" -msgstr "" +msgstr "गिल्बर्ट टापु" #. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. #. msgid "Phoenix Islands" -msgstr "" +msgstr "फिनिक्स टापु" #. The time zone in the Line Islands, one of the three main #. island groups of Kiribati. This string is only used in #. places where "Kiribati" is already clear from context. #. msgid "Line Islands" -msgstr "" +msgstr "लाइन टापु" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" #. already clear from context. #. msgid "Pohnpei / Kosrae" -msgstr "" +msgstr "पोनपेइ / कोस्राए" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "" #. already clear from context. #. msgid "Yap / Chuuk" -msgstr "" +msgstr "याप / चुआक" #. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North #. Island and South Island), to distinguish it from the @@ -1482,13 +1482,13 @@ msgstr "" #. reference to an island nation... #. msgid "Mainland New Zealand" -msgstr "" +msgstr "मुख्य भूमि न्यूजील्याण्ड" #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of #. New Zealand. #. msgid "Chatham Islands" -msgstr "" +msgstr "चथाम टापु" #. The time zone for the Johnston Atoll in the United #. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "" #. clear from context. #. msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" -msgstr "" +msgstr "जोन्सटोनअटोल (हवाई समय)" #. The time zone for the Midway Atoll in the United States #. Minor Outlying Islands, which uses the same time as @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "" #. clear from context. #. msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" -msgstr "" +msgstr "मिडवे अटोल (सामोआ समय)" #. The time zone for Wake Island in the United States Minor #. Outlying Islands. The string is only used in places @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "वेक आइस्ल्यान्ड" #. "Brazil" is already clear from context. #. msgid "Tocantins" -msgstr "" +msgstr "टोकान्टिन्स" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "" #. msgctxt "Timezone" msgid "Bahia" -msgstr "" +msgstr "बाहिआ" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" #. context. #. msgid "Amapá / East Pará" -msgstr "" +msgstr "अमापा / पूर्वी पारा" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "" #. msgctxt "Timezone" msgid "Roraima" -msgstr "" +msgstr "रोराइमा" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "" #. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "पश्चिम पारे, रोन्डोनिया" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "" #. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "मातो ग्रोसो" #. This represents the time zone in the western part of the #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" #. context. #. msgid "West Amazonas" -msgstr "" +msgstr "पश्चिम एमाजोनस" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. #. msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "कीएरा, मरानआव्, पाराईबा, पीयावइ, रियो ग्रान्ड डु नोरटे" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" #. context. #. msgid "East Amazonas" -msgstr "" +msgstr "पूर्व एमाजोनस" #. This represents the time zone on the Brazilian island of #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "फर्नान्डो de नोरोन्हा" #. context. #. msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "" +msgstr "पश्चिम पारा, रोन्डोनिया" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "" #. msgctxt "Timezone" msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "पर्नाम्बुको" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" #. msgctxt "Timezone" msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "एकर्" #. This represents the official "base" time zone in Brazil, #. covering the capital city of Brasília, and those states @@ -1659,62 +1659,62 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. #. msgid "Brasília Time" -msgstr "" +msgstr "ब्रासिलिया समय" #. This refers to the time zone for mainland Chile (as #. opposed to the time zone for Easter Island). #. msgid "Mainland Chile" -msgstr "" +msgstr "मुख्य भूमि चिली" #. This refers to the time zone for Easter Island. The #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. #. msgid "Easter Island" -msgstr "" +msgstr "इस्टर टापु" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). #. msgid "Mainland Ecuador" -msgstr "" +msgstr "मुख्य भूमि इक्वेडर" #. The time zone for the Galapagos Islands. msgid "Galapagos Islands" -msgstr "" +msgstr "गालापागोस टापु" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) #. msgid "GMT/BST" -msgstr "" +msgstr "GMT/BST" #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish #. Summer Time in the summer.) #. msgid "GMT/IST" -msgstr "" +msgstr "GMT/IST" #. This refers to the time zone for the Azores. The string #. is only used in places where "Portugal" is already #. understood from context. #. msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "अजोरस्" #. This refers to the time zone for the Portuguese island #. of Madeira. The string is only used in places where #. "Portugal" is already understood from context. #. msgid "Madeira" -msgstr "" +msgstr "मडिइरा" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). #. msgid "Mainland Portugal" -msgstr "" +msgstr "मुख्य भूमि पोर्चुगल" #. A Russian time zone, used in the city and oblast of #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "" #. places where "Russia" is already clear from context. #. msgid "Kaliningrad Time" -msgstr "" +msgstr "कलिनिन्ग्राद समय" #. A Russian time zone, used in most of the European part #. of Russia, including Moscow. The Russian name is @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #. where "Russia" is already clear from context. #. msgid "Moscow Time" -msgstr "" +msgstr "मास्को समय" #. A Russian time zone, used in the Samara oblast and #. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "" #. context. #. msgid "Samara Time" -msgstr "" +msgstr "समारा समय" #. A Russian time zone, used along the Ural mountains, #. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "" #. places where "Russia" is already clear from context. #. msgid "Yekaterinburg Time" -msgstr "" +msgstr "योकाटरिङ्गबर्ग समय" #. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk #. oblasts and surrounding areas of south-central Russia. @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" #. context. #. msgid "Omsk Time" -msgstr "" +msgstr "ओम्स्क समय" #. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and #. surrounding areas of central Russia. The Russian name is @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" #. where "Russia" is already clear from context. #. msgid "Krasnoyarsk Time" -msgstr "" +msgstr "क्रास्नायास्क समय" #. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" #. places where "Russia" is already clear from context. #. msgid "Irkutsk Time" -msgstr "" +msgstr "इर्कुत्स्क समय" #. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and #. surrounding areas of east-central Russia. The Russian @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" #. places where "Russia" is already clear from context. #. msgid "Yakutsk Time" -msgstr "" +msgstr "याकुत्स्क समय" #. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" #. places where "Russia" is already clear from context. #. msgid "Vladivostok Time" -msgstr "" +msgstr "भ्लाडिभास्तोक समय" #. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" #. where "Russia" is already clear from context. #. msgid "Magadan Time" -msgstr "" +msgstr "मगाडान समय" #. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and #. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "" #. places where "Russia" is already clear from context. #. msgid "Kamchatka Time" -msgstr "" +msgstr "कामचट्का समय" #. This refers to the time zone for the Canary Islands. The #. string is only used in places where "Spain" is already @@ -1817,14 +1817,14 @@ msgstr "क्यानारी आइस्ल्यान्डस्" #. opposed to the time zone for the Canary Islands). #. msgid "Mainland Spain" -msgstr "" +msgstr "मुख्य भूमि स्पेन" #. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used #. in places where "Spain" is already clear from context. #. msgid "Ceuta and Melilla" -msgstr "" +msgstr "सुवेटो र मेलिल्ला" #. The time zone used on most of the west coast of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "" #. the context. #. msgid "Pacific Time" -msgstr "" +msgstr "प्रशान्त समय" #. The time zone used in the central-west part of North #. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "" #. "Mexico" is already clear from the context. #. msgid "Mountain Time" -msgstr "" +msgstr "पर्वतीय समय" #. This represents the time zone in the northeastern part #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "" #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. #. msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" -msgstr "" +msgstr "पर्वतीय समय, DST होईन (पूर्वोत्तर बिसि)" #. The time zone used in the central-east part of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" #. context. #. msgid "Central Time" -msgstr "" +msgstr "केन्द्रीय समय" #. This represents the time zone in the Canadian province #. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" #. rest of the zone. #. msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" -msgstr "" +msgstr "केन्द्रीय समय, DST होईन (सस्केचेवान)" #. The time zone used on the east coast of the United #. States, and the corresponding (non-coastal) part of @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "" #. where "US" or "Canada" is already clear from the context. #. msgid "Eastern Time" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी समय" #. This represents the time zone in certain parts of Canada #. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" #. of the zone. #. msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी समय, DST होईन (साउथएम्प्टन द्वीप, आदि)" #. This represents the time zone in the far eastern portion #. of the Canadian province of Quebec, which is part of the @@ -1896,14 +1896,14 @@ msgstr "" #. Saving Time with the rest of the zone. #. msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" -msgstr "" +msgstr "एट्लान्टिक समय, DST होईन (पूर्वी क्युबेक)" #. The time zone used in the Canadian province of #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is #. called "Heure de Terre-Neuve". #. msgid "Newfoundland Time" -msgstr "" +msgstr "न्यूफाउन्डलैड समय" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "" #. "United States" is already clear from context. #. msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" -msgstr "" +msgstr "हवाइ-एलेउटियन समय (एलेउटियन टापु)" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1923,14 +1923,14 @@ msgstr "" #. "United States" is already clear from context. #. msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" -msgstr "" +msgstr "हवाइ-एलेउटियन समय, DST होईन (हवाई)" #. The time zone used in the majority of Alaska in the #. United States. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. #. msgid "Alaska Time" -msgstr "" +msgstr "अलास्का समय" #. This represents the time zone in the US state of #. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #. "United States" is already clear from context. #. msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" -msgstr "" +msgstr "पर्वतीय समय, DST होईन (एरिजोना)" #. A state/province/territory in Australia msgid "Australian Capital Territory" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "तास्मानिया" #. A state/province/territory in Australia msgctxt "State in Australia" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "भिक्टोरिया" #. A state/province/territory in Australia msgid "Western Australia" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "पश्चीमी अस्ट्रेलिया" #. msgctxt "State in Belgium" msgid "Antwerp" -msgstr "" +msgstr "आन्ट्वर्प" #. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en #. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "लिइजे" #. A state/province/territory in Belgium msgctxt "State in Belgium" msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "लक्समबर्ग" #. A state/province/territory in Belgium msgid "Namur" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "वेष्ट-फ्लान्डर्स" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "एकर्" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Alagoas" @@ -2044,21 +2044,21 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amazonas" -msgstr "" +msgstr "एमाजोनस" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Bahia" -msgstr "" +msgstr "बहिआ" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Ceará" -msgstr "" +msgstr "किएरा" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Distrito Federal" -msgstr "" +msgstr "डीस्ट्रीटो फेदेराल" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Espírito Santo" @@ -2070,64 +2070,64 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Maranhão" -msgstr "" +msgstr "मरानआव्" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "मातो ग्रोसो" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "मातो ग्रोसो डु सोल" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Minas Gerais" -msgstr "" +msgstr "मिनास गेराईस्" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraná" -msgstr "" +msgstr "पराना" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraíba" -msgstr "" +msgstr "पाराईबा" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Pará" -msgstr "" +msgstr "पारा" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "पर्नाम्बुको" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Piauí" -msgstr "" +msgstr "पीयावइ" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "रियो ग्रान्ड डु नोरटे" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "" +msgstr "रियो ग्रान्ड डु सोल" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" +msgstr "रियो दि जेनेरियो" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rondônia" -msgstr "" +msgstr "रोन्डोनिया" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Roraima" -msgstr "" +msgstr "रोराइमा" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Santa Catarina" @@ -2135,16 +2135,16 @@ msgstr "सान्टा क्याटारिना" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Sergipe" -msgstr "" +msgstr "सर्जीपे" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "" +msgstr "साओ पाउलो" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Tocantis" -msgstr "" +msgstr "टोकान्टिन्स" #. A state/province/territory in Canada msgid "Alberta" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "न्यू ब्रुन्सविक" #. A state/province/territory in Canada msgid "Newfoundland and Labrador" -msgstr "" +msgstr "न्यूफाउन्डल्याण्ड र लाब्राडोर" #. A state/province/territory in Canada msgid "Northwest Territories" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "नुनाभुट" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "ओन्टारियो" #. A state/province/territory in Canada msgid "Prince Edward Island" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "प्रिन्स एड्वार्ड आइस्ल्या #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Quebec" -msgstr "" +msgstr "क्युबेक" #. A state/province/territory in Canada msgid "Saskatchewan" @@ -2207,12 +2207,12 @@ msgstr "आनहोइ" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "बेइजिङ" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Chongqing" -msgstr "" +msgstr "चोङ्गक्वीङ्ग" #. A state/province/territory in China msgid "Fujian" @@ -2244,11 +2244,11 @@ msgstr "होइलिङ्गजिङ्ग" #. A state/province/territory in China msgid "Henan" -msgstr "" +msgstr "हेनान" #. A state/province/territory in China msgid "Hubei" -msgstr "" +msgstr "हुबेई" #. A state/province/territory in China msgid "Hunan" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "भित्रि मङ्गोलिया" #. A state/province/territory in China msgid "Jiangsu" -msgstr "" +msgstr "जीआङ्शू" #. A state/province/territory in China msgid "Jilin" @@ -2276,16 +2276,16 @@ msgstr "ज्याङ्कि" #. A state/province/territory in China msgid "Shandong" -msgstr "" +msgstr "शेडोङ्ग" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Shanghai" -msgstr "" +msgstr "सङ्घाई" #. A state/province/territory in China msgid "Shanxi" -msgstr "" +msgstr "शाङ्क्सी" #. A state/province/territory in China msgid "Sichuan" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "सिचुवान" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Tianjin" -msgstr "" +msgstr "टियाङ्जिन" #. A state/province/territory in China msgid "Xinjiang" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "बाभारिया" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "बर्लिन" #. A state/province/territory in Germany msgid "Brandenburg" @@ -2334,12 +2334,12 @@ msgstr "ब्रेन्डेनबर्ग" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "ब्रेमन" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "हमबर्ग" #. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please #. use that unless you know that it has a different name in @@ -2412,121 +2412,121 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California" -msgstr "" +msgstr "बाह्आ क्यालिफोर्निया" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California Sur" -msgstr "" +msgstr "बाह्आ क्यालिफोर्निया सुर" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Campeche" -msgstr "" +msgstr "काम्पची" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Chiapas" -msgstr "" +msgstr "चीयापअस" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "चिहुआहुआ" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Coahuila" -msgstr "" +msgstr "कओह्वीला" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Colima" -msgstr "" +msgstr "कोलीमा" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Distrito Federal" -msgstr "" +msgstr "डीस्ट्रीटो फेदेराल" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "डुराङ्गो" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guanajuato" -msgstr "" +msgstr "गुआनाग्वाटो" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guerrero" -msgstr "" +msgstr "ग्युरेरो" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "हीदाल्गो" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Jalisco" -msgstr "" +msgstr "हअलिस्को" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Michoacán" -msgstr "" +msgstr "मिचोकआन" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Morelos" -msgstr "" +msgstr "मोरेलोस" #. A state/province/territory in Mexico msgid "México" -msgstr "" +msgstr "मेक्सीको" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nayarit" -msgstr "" +msgstr "नायरीट" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nuevo León" -msgstr "" +msgstr "नुएभो लीयोन" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "ओक्साका" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Puebla" -msgstr "" +msgstr "पुएब्ला" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Querétaro" -msgstr "" +msgstr "क्वेराटारो" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Quintana Roo" -msgstr "" +msgstr "क्वान्टाना रू" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "" +msgstr "सान लुइस पोटोसि" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Sinaloa" -msgstr "" +msgstr "सीनालाओ" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Sonora" -msgstr "" +msgstr "सुनोरा" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tabasco" -msgstr "" +msgstr "टबास्को" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tamaulipas" -msgstr "" +msgstr "तामाउलिपास" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tlaxcala" @@ -2535,16 +2535,16 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Veracruz" -msgstr "" +msgstr "वेराक्रुज़" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Yucatán" -msgstr "" +msgstr "यूकुटान" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "" +msgstr "जाकेताकस" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "East and South East England" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "फ्लोरिडा" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "जर्जिया" #. A state/province/territory in United States msgid "Hawaii" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "इलिनोइस" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Indiana" -msgstr "" +msgstr "ईन्डियाना" #. A state/province/territory in United States msgid "Iowa" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "केनटक्की" #. A state/province/territory in United States msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "लुईजियाना" #. A state/province/territory in United States msgid "Maine" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "न्यू मेक्सिको" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "न्यूयोर्क" #. A state/province/territory in United States msgid "North Carolina" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "भर्गिनिया" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "वाशिङ्गटन" #. A state/province/territory in United States msgid "West Virginia" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "विस्कोन्सिन" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Wyoming" -msgstr "" +msgstr "व्योमिङ" #. A city in Afghanistan msgid "Herat" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "एड्रार" #. The local name in French is "Alger". #. msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "अल्जियर्स" #. A city in Algeria msgid "Annaba" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "बेजाइया" #. A city in Algeria msgid "Berriane" -msgstr "" +msgstr "बेरियान" #. A city in Algeria msgid "Biskra" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "बाइस्क्रा" #. A city in Algeria msgid "Bou Saada" -msgstr "" +msgstr "बउ साडा" #. A city in Algeria msgid "Chlef" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "कन्स्टेनटाइन" #. A city in Algeria msgid "Dar el Beida" -msgstr "" +msgstr "दर एल बेईदा" #. A city in Algeria msgid "Djanet" @@ -2870,15 +2870,15 @@ msgstr "घार्डाइया" #. A city in Algeria msgid "Hassi Messaoud" -msgstr "" +msgstr "हास्सीमेस्साउड" #. A city in Algeria msgid "I-n-Amenas" -msgstr "" +msgstr "ई न अमेनास्" #. A city in Algeria msgid "I-n-Salah" -msgstr "" +msgstr "ई न साल्लह" #. A city in Algeria msgid "Illizi" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "इलिजि" #. A city in Algeria msgid "Jijel" -msgstr "" +msgstr "जिजेल" #. A city in Algeria msgid "Laghouat" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "ल्याघोउयाट" #. A city in Algeria msgid "Mascara" -msgstr "" +msgstr "मसकारा" #. A city in Algeria msgid "Oran" @@ -2910,15 +2910,15 @@ msgstr "सेटिफ" #. A city in Algeria msgid "Sidi Amrane" -msgstr "" +msgstr "सिडि अमरइन" #. A city in Algeria msgid "Sidi Bel Abbes" -msgstr "" +msgstr "सिडि बेल अबिस" #. A city in Algeria msgid "Tamanrasset" -msgstr "" +msgstr "तामानरास्सेट" #. A city in Algeria msgid "Tebessa" @@ -2950,19 +2950,19 @@ msgstr "पागो पागो" #. The capital of Anguilla msgid "The Valley" -msgstr "" +msgstr "उपत्यका" msgid "Amundsen-Scott South Pole Station" msgstr "एमुन्डसेन-स्कट साउथ पोल स्टेसन" #. A city in Antigua and Barbuda msgid "Fitches Creek" -msgstr "" +msgstr "फिट्चेज् क्रीक" #. The capital of Antigua and Barbuda msgctxt "City in Antigua and Barbuda" msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "सेन्ट जोन्स" #. The capital of Argentina msgid "Buenos Aires" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "कोरेन्टस" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" msgid "Córdoba" -msgstr "" +msgstr "करडोबा" #. A city in Argentina msgid "El Palomar" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "फोर्मोसा" #. A city in Argentina msgid "Mar del Plata" -msgstr "" +msgstr "मार देल् प्लाटा" #. A city in Argentina msgid "Mendoza" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" msgid "San Fernando" -msgstr "" +msgstr "सान फर्नान्डो" #. A city in Argentina msgid "San Salvador de Jujuy" @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "रियो ब्रान्को" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" +msgstr "रियो दि जेनेरियो" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Salvador" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "सावि लुइस" #. A city in São Paulo in Brazil msgctxt "City in São Paulo, Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "" +msgstr "साओ पाउलो" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "São Pedro da Aldeia" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "बफ्यालो न्यारोज्" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "बर्लिङ्गटन" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Burns Lake" @@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "सेन्ट जोन" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "सेन्ट जोन्स" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Leonard" @@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr "" #. The local name in Spanish is "La Habana". #. msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "हवाना" #. A city in Cuba msgid "Holguín" @@ -6226,7 +6226,7 @@ msgstr "अस्युत" #. msgctxt "City in Egypt" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "काएरो" #. A city in Egypt. #. "Luxor" is the traditional English name. @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr "" #. msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" -msgstr "" +msgstr "एथेन्स" #. A city in Greece msgid "Chrysoúpolis" @@ -9309,7 +9309,7 @@ msgstr "सान जोस डेल काबो" #. A city in San Luis Potosí in Mexico msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "" +msgstr "सान लुइस पोटोसि" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Tampico" @@ -9342,7 +9342,7 @@ msgstr "युराउपान" #. A city in Veracruz in Mexico msgctxt "City in Veracruz, Mexico" msgid "Veracruz" -msgstr "" +msgstr "वेराक्रुज़" #. A city in Tabasco in Mexico msgid "Villahermosa" @@ -9351,7 +9351,7 @@ msgstr "भिल्लाहर्मोसा" #. A city in Zacatecas in Mexico msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "" +msgstr "जाकेताकस" #. The capital of the Federated States of Micronesia msgid "Palikir" @@ -11017,7 +11017,7 @@ msgstr "बाराजास" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Barcelona" -msgstr "" +msgstr "बार्सिलोना" #. A city in Spain msgid "Bilbao" @@ -11972,7 +11972,7 @@ msgstr "" #. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "क्याम्ब्रिज" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Campbeltown" @@ -12524,12 +12524,12 @@ msgstr "एन्डलुसिया" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Anderson" -msgstr "" +msgstr "एन्डरसन" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Anderson" -msgstr "" +msgstr "एन्डरसन" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Andover" @@ -12642,12 +12642,12 @@ msgstr "असेभिल" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Ashland" -msgstr "" +msgstr "असल्यान्ड" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Ashland" -msgstr "" +msgstr "असल्यान्ड" #. A city in Ohio in the United States msgid "Ashtabula" @@ -12664,7 +12664,7 @@ msgstr "एस्टोरिया" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Athens" -msgstr "" +msgstr "एथेन्स" #. A city in Georgia in the United States msgid "Atlanta" @@ -13088,12 +13088,12 @@ msgstr "ब्रोकेन बो" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Brookings" -msgstr "" +msgstr "ब्रोकिङ्स" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Brookings" -msgstr "" +msgstr "ब्रोकिङ्स" #. A city in Florida in the United States msgid "Brooksville" @@ -13140,22 +13140,22 @@ msgstr "बक्ल्यान्ड" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "" +msgstr "बफ्यालो" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "" +msgstr "बफ्यालो" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "" +msgstr "बफ्यालो" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "" +msgstr "बफ्यालो" #. A city in Arizona in the United States msgid "Bullhead City" @@ -13172,32 +13172,32 @@ msgstr "बर्ले" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "बर्लिङ्गटन" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "बर्लिङ्गटन" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "बर्लिङ्गटन" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "बर्लिङ्गटन" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "बर्लिङ्गटन" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "बर्लिङ्गटन" #. A city in Texas in the United States msgid "Burnet" @@ -13226,22 +13226,22 @@ msgstr "क्याहोकिया" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "काएरो" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "काल्ड्वेल" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "काल्ड्वेल" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "काल्ड्वेल" #. A city in California in the United States msgid "Camarillo" @@ -13250,12 +13250,12 @@ msgstr "क्यामारिल्लो" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "क्याम्ब्रिज" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "क्याम्ब्रिज" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Camden" @@ -13872,7 +13872,7 @@ msgstr "डेटोना बिच" #. A city in Arkansas in the United States msgid "De Queen" -msgstr "De क्वीन" +msgstr "डी क्वीन" #. A city in Illinois in the United States msgid "DeKalb" @@ -13943,7 +13943,7 @@ msgstr "डेनभर" #. A city in Iowa in the United States msgid "Des Moines" -msgstr "Des मोइन्स" +msgstr "डे मोइन्स" #. A city in Florida in the United States msgid "Destin" @@ -15240,7 +15240,7 @@ msgstr "निरभर्ता" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Indiana" -msgstr "" +msgstr "ईन्डियाना" #. A city in Indiana in the United States msgid "Indianapolis" @@ -16715,7 +16715,7 @@ msgstr "न्यू अल्म" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "न्यूयोर्क" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" @@ -18166,7 +18166,7 @@ msgstr "सोमरभिल" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Sonora" -msgstr "" +msgstr "सुनोरा" #. A city in Indiana in the United States msgid "South Bend" @@ -18789,22 +18789,22 @@ msgstr "वासेका" #. The capital of the United States msgctxt "City in District of Columbia, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "वाशिङ्गटन" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "वाशिङ्गटन" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "वाशिङ्गटन" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "वाशिङ्गटन" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wasilla" @@ -19120,7 +19120,7 @@ msgstr "र्वाङ्गेल" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Wyoming" -msgstr "" +msgstr "व्योमिङ" #. A city in Washington in the United States msgid "Yakima" @@ -19223,7 +19223,7 @@ msgstr "अकारिगुवा" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Barcelona" -msgstr "" +msgstr "बार्सिलोना" #. A city in Venezuela msgid "Barinas" @@ -19325,7 +19325,7 @@ msgstr "सान फेलिप" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "San Fernando" -msgstr "" +msgstr "सान फर्नान्डो" #. A city in Venezuela msgid "San Juan de los Morros" |