diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2017-07-25 20:17:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2017-07-25 20:17:14 +0200 |
commit | 8181f203f2d8c2c3facde292578570f5dd9ed35b (patch) | |
tree | 62e65598f92f4960ad70b7a664ce7332fc5a66e4 | |
parent | 29a2e3cdc1407053492fe7b83f66f1e40f8e7698 (diff) | |
download | libgweather-8181f203f2d8c2c3facde292578570f5dd9ed35b.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 99 |
1 files changed, 41 insertions, 58 deletions
@@ -16,10 +16,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-22 16:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-02 10:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-23 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-24 15:50+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: es\n" @@ -46,7 +46,6 @@ msgid "GWeather" msgstr "GWeather" #: ../libgweather/gweather-location-entry.c:792 -#| msgid "Loading..." msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" @@ -68,7 +67,6 @@ msgid "North" msgstr "Norte" #: ../libgweather/gweather-weather.c:115 -#| msgid "North - NorthEast" msgid "North — NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" @@ -77,7 +75,6 @@ msgid "Northeast" msgstr "Noreste" #: ../libgweather/gweather-weather.c:115 -#| msgid "East - NorthEast" msgid "East — NorthEast" msgstr "Este - Noreste" @@ -86,7 +83,6 @@ msgid "East" msgstr "Este" #: ../libgweather/gweather-weather.c:116 -#| msgid "East - Southeast" msgid "East — Southeast" msgstr "Este - Sureste" @@ -95,7 +91,6 @@ msgid "Southeast" msgstr "Sureste" #: ../libgweather/gweather-weather.c:116 -#| msgid "South - Southeast" msgid "South — Southeast" msgstr "Sur - Sureste" @@ -104,7 +99,6 @@ msgid "South" msgstr "Sur" #: ../libgweather/gweather-weather.c:117 -#| msgid "South - Southwest" msgid "South — Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" @@ -113,7 +107,6 @@ msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" #: ../libgweather/gweather-weather.c:117 -#| msgid "West - Southwest" msgid "West — Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" @@ -122,7 +115,6 @@ msgid "West" msgstr "Oeste" #: ../libgweather/gweather-weather.c:118 -#| msgid "West - Northwest" msgid "West — Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" @@ -131,7 +123,6 @@ msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" #: ../libgweather/gweather-weather.c:118 -#| msgid "North - Northwest" msgid "North — Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" @@ -479,41 +470,42 @@ msgstr "Desconocida" msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) #: ../libgweather/gweather-weather.c:801 #, c-format -msgid "%.1f °F" -msgstr "%.1f °F" +msgid "%.1f ℉" +msgstr "%.1f ℉" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) #: ../libgweather/gweather-weather.c:804 #, c-format -msgid "%d °F" -msgstr "%d °F" +msgid "%d ℉" +msgstr "%d ℉" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #: ../libgweather/gweather-weather.c:810 #, c-format -msgid "%.1f °C" -msgstr "%.1f °C" +msgid "%.1f ℃" +msgstr "%.1f ℃" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #: ../libgweather/gweather-weather.c:813 #, c-format -msgid "%d °C" -msgstr "%d °C" +msgid "%d ℃" +msgstr "%d ℃" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #: ../libgweather/gweather-weather.c:819 #, c-format -msgid "%.1f K" -msgstr "%.1f K" +#| msgid "%.1f ℉" +msgid "%.1f K" +msgstr "%.1f K" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #: ../libgweather/gweather-weather.c:822 #, c-format -msgid "%d K" -msgstr "%d K" +msgid "%d K" +msgstr "%d K" #: ../libgweather/gweather-weather.c:845 ../libgweather/gweather-weather.c:861 #: ../libgweather/gweather-weather.c:877 ../libgweather/gweather-weather.c:939 @@ -657,6 +649,7 @@ msgstr "%H∶%M" msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string #: ../libgweather/weather-metar.c:573 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" @@ -701,9 +694,6 @@ msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4 -#| msgid "" -#| "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are " -#| "'kelvin', 'centigrade' and 'fahrenheit'." msgid "" "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, " "“centigrade” and “fahrenheit”." @@ -716,10 +706,6 @@ msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6 -#| msgid "" -#| "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility " -#| "or for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " -#| "'miles'." msgid "" "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " "for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and " @@ -734,10 +720,6 @@ msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8 -#| msgid "" -#| "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " -#| "Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), " -#| "'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." msgid "" "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " "Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), " @@ -753,11 +735,6 @@ msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10 -#| msgid "" -#| "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " -#| "'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically " -#| "equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of " -#| "mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." msgid "" "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " "“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically " @@ -793,6 +770,24 @@ msgstr "" "base de datos. Esto sólo se usa para calculas las fases de la luna, no para " "la previsión del tiempo." +#~ msgid "%.1f °F" +#~ msgstr "%.1f °F" + +#~ msgid "%d °F" +#~ msgstr "%d °F" + +#~ msgid "%.1f °C" +#~ msgstr "%.1f °C" + +#~ msgid "%d °C" +#~ msgstr "%d °C" + +#~ msgid "%.1f K" +#~ msgstr "%.1f K" + +#~ msgid "%d K" +#~ msgstr "%d K" + #~ msgid "Ice pellets" #~ msgstr "Bolitas de hielo" @@ -1015,15 +1010,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Weather location information." #~ msgstr "Información meteorológica de una zona." - -#~ msgid "%.1f ℉" -#~ msgstr "%.1f ℉" - -#~ msgid "%d ℉" -#~ msgstr "%d ℉" - -#~ msgid "%.1f ℃" -#~ msgstr "%.1f ℃" - -#~ msgid "%d ℃" -#~ msgstr "%d ℃" |