diff options
author | Charles Monzat <charles.monzat@free.fr> | 2019-08-30 09:31:05 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-08-30 09:31:05 +0000 |
commit | 9a87842779af175f6bb5af8c6c85d7af40b36d0e (patch) | |
tree | f4f895710c108e27293428d0323d9536bf696d52 | |
parent | e74c53ff6c56860733d921f8e43ded8e84666351 (diff) | |
download | libgweather-9a87842779af175f6bb5af8c6c85d7af40b36d0e.tar.gz |
Update French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 108 |
1 files changed, 57 insertions, 51 deletions
@@ -14,22 +14,22 @@ # Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>, 2006. # Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007. # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008, 2018. -# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2017-2018. +# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2017-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-24 11:21+0100\n" -"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n" -"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-28 21:54+0200\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n" +"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: @@ -839,15 +839,15 @@ msgstr "Tourbillons de poussière" msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Tourbillons de poussière dans les environs" -#: libgweather/gweather-weather.c:794 +#: libgweather/gweather-weather.c:796 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "%a %d %b / %H∶%M" -#: libgweather/gweather-weather.c:800 +#: libgweather/gweather-weather.c:802 msgid "Unknown observation time" msgstr "Date d’observation inconnue" -#: libgweather/gweather-weather.c:812 +#: libgweather/gweather-weather.c:814 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "Inconnues" @@ -858,94 +858,94 @@ msgstr "Inconnues" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: libgweather/gweather-weather.c:834 +#: libgweather/gweather-weather.c:836 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:887 +#: libgweather/gweather-weather.c:889 #, c-format msgid "%.1f ℉" msgstr "%.1f ℉" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:891 +#: libgweather/gweather-weather.c:893 #, c-format msgid "%d ℉" msgstr "%d ℉" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:898 +#: libgweather/gweather-weather.c:900 #, c-format msgid "%.1f ℃" msgstr "%.1f ℃" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:902 +#: libgweather/gweather-weather.c:904 #, c-format msgid "%d ℃" msgstr "%d ℃" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:909 +#: libgweather/gweather-weather.c:911 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:913 +#: libgweather/gweather-weather.c:915 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" -#: libgweather/gweather-weather.c:936 libgweather/gweather-weather.c:952 -#: libgweather/gweather-weather.c:968 libgweather/gweather-weather.c:1030 +#: libgweather/gweather-weather.c:938 libgweather/gweather-weather.c:954 +#: libgweather/gweather-weather.c:970 libgweather/gweather-weather.c:1032 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" -#: libgweather/gweather-weather.c:990 +#: libgweather/gweather-weather.c:992 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" -#: libgweather/gweather-weather.c:1010 +#: libgweather/gweather-weather.c:1012 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: libgweather/gweather-weather.c:1013 +#: libgweather/gweather-weather.c:1015 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: libgweather/gweather-weather.c:1059 +#: libgweather/gweather-weather.c:1061 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nœuds" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1062 +#: libgweather/gweather-weather.c:1064 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1065 +#: libgweather/gweather-weather.c:1067 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: libgweather/gweather-weather.c:1068 +#: libgweather/gweather-weather.c:1070 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" @@ -953,111 +953,114 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: libgweather/gweather-weather.c:1073 +#: libgweather/gweather-weather.c:1075 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Force %.1f Beaufort" -#: libgweather/gweather-weather.c:1094 +#: libgweather/gweather-weather.c:1096 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" -#: libgweather/gweather-weather.c:1096 +#: libgweather/gweather-weather.c:1098 msgid "Calm" msgstr "Calme" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libgweather/gweather-weather.c:1104 +#: libgweather/gweather-weather.c:1106 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: libgweather/gweather-weather.c:1140 +#: libgweather/gweather-weather.c:1142 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1146 +#: libgweather/gweather-weather.c:1148 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1149 +#: libgweather/gweather-weather.c:1151 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1152 +#: libgweather/gweather-weather.c:1154 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1155 +#: libgweather/gweather-weather.c:1157 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: libgweather/gweather-weather.c:1158 +#: libgweather/gweather-weather.c:1160 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: libgweather/gweather-weather.c:1161 +#: libgweather/gweather-weather.c:1163 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" -#: libgweather/gweather-weather.c:1199 +#: libgweather/gweather-weather.c:1201 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: libgweather/gweather-weather.c:1205 +#: libgweather/gweather-weather.c:1207 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: libgweather/gweather-weather.c:1208 +#: libgweather/gweather-weather.c:1210 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: libgweather/gweather-weather.c:1211 +#: libgweather/gweather-weather.c:1213 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libgweather/gweather-weather.c:1239 libgweather/gweather-weather.c:1264 +#: libgweather/gweather-weather.c:1241 libgweather/gweather-weather.c:1266 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: libgweather/gweather-weather.c:1358 +#: libgweather/gweather-weather.c:1360 msgid "Retrieval failed" msgstr "La récupération a échoué" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: libgweather/weather-metar.c:581 +#: libgweather/weather-metar.c:597 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "Impossible d’obtenir les données METAR : %d %s.\n" #: libgweather/weather-owm.c:383 +#| msgid "" +#| "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather " +#| "Map project</a>" msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map " -"project</a>" +"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather " +"Map project</a>" msgstr "" -"Données météorologiques du <a href=\"http://openweathermap.org\">projet Open " -"Weather Map </a>" +"Données météorologiques du <a href=\"https://openweathermap.org\">projet " +"Open Weather Map</a>" #. The new (documented but not advertised) API is less strict in the #. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible @@ -1065,12 +1068,15 @@ msgstr "" #. #. That's very nice of them! #. -#: libgweather/weather-yrno.c:506 +#: libgweather/weather-yrno.c:379 +#| msgid "" +#| "Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian " +#| "Meteorological Institute</a>" msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian " "Meteorological Institute</a>" msgstr "" -"Données météorologiques de <a href=\"http://www.met.no/\">l’institut " +"Données météorologiques de <a href=\"https://www.met.no/\">l’institut " "météorologique norvégien</a>" #: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5 |