summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCharles Monzat <charles.monzat@free.fr>2019-08-30 09:31:05 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-08-30 09:31:05 +0000
commit9a87842779af175f6bb5af8c6c85d7af40b36d0e (patch)
treef4f895710c108e27293428d0323d9536bf696d52
parente74c53ff6c56860733d921f8e43ded8e84666351 (diff)
downloadlibgweather-9a87842779af175f6bb5af8c6c85d7af40b36d0e.tar.gz
Update French translation
-rw-r--r--po/fr.po108
1 files changed, 57 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1fefa12..caa3b6c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,22 +14,22 @@
# Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>, 2006.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008, 2018.
-# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2017-2018.
+# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2017-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-24 11:21+0100\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n"
-"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 21:54+0200\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
@@ -839,15 +839,15 @@ msgstr "Tourbillons de poussière"
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Tourbillons de poussière dans les environs"
-#: libgweather/gweather-weather.c:794
+#: libgweather/gweather-weather.c:796
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%a %d %b / %H∶%M"
-#: libgweather/gweather-weather.c:800
+#: libgweather/gweather-weather.c:802
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Date d’observation inconnue"
-#: libgweather/gweather-weather.c:812
+#: libgweather/gweather-weather.c:814
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnues"
@@ -858,94 +858,94 @@ msgstr "Inconnues"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: libgweather/gweather-weather.c:834
+#: libgweather/gweather-weather.c:836
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:887
+#: libgweather/gweather-weather.c:889
#, c-format
msgid "%.1f ℉"
msgstr "%.1f ℉"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:891
+#: libgweather/gweather-weather.c:893
#, c-format
msgid "%d ℉"
msgstr "%d ℉"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:898
+#: libgweather/gweather-weather.c:900
#, c-format
msgid "%.1f ℃"
msgstr "%.1f ℃"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:902
+#: libgweather/gweather-weather.c:904
#, c-format
msgid "%d ℃"
msgstr "%d ℃"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:909
+#: libgweather/gweather-weather.c:911
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:913
+#: libgweather/gweather-weather.c:915
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: libgweather/gweather-weather.c:936 libgweather/gweather-weather.c:952
-#: libgweather/gweather-weather.c:968 libgweather/gweather-weather.c:1030
+#: libgweather/gweather-weather.c:938 libgweather/gweather-weather.c:954
+#: libgweather/gweather-weather.c:970 libgweather/gweather-weather.c:1032
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
-#: libgweather/gweather-weather.c:990
+#: libgweather/gweather-weather.c:992
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1010
+#: libgweather/gweather-weather.c:1012
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: libgweather/gweather-weather.c:1013
+#: libgweather/gweather-weather.c:1015
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f %%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: libgweather/gweather-weather.c:1059
+#: libgweather/gweather-weather.c:1061
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nœuds"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1062
+#: libgweather/gweather-weather.c:1064
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1065
+#: libgweather/gweather-weather.c:1067
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: libgweather/gweather-weather.c:1068
+#: libgweather/gweather-weather.c:1070
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -953,111 +953,114 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: libgweather/gweather-weather.c:1073
+#: libgweather/gweather-weather.c:1075
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Force %.1f Beaufort"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1094
+#: libgweather/gweather-weather.c:1096
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1096
+#: libgweather/gweather-weather.c:1098
msgid "Calm"
msgstr "Calme"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libgweather/gweather-weather.c:1104
+#: libgweather/gweather-weather.c:1106
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1140
+#: libgweather/gweather-weather.c:1142
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1146
+#: libgweather/gweather-weather.c:1148
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1149
+#: libgweather/gweather-weather.c:1151
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1152
+#: libgweather/gweather-weather.c:1154
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1155
+#: libgweather/gweather-weather.c:1157
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: libgweather/gweather-weather.c:1158
+#: libgweather/gweather-weather.c:1160
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: libgweather/gweather-weather.c:1161
+#: libgweather/gweather-weather.c:1163
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1199
+#: libgweather/gweather-weather.c:1201
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: libgweather/gweather-weather.c:1205
+#: libgweather/gweather-weather.c:1207
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: libgweather/gweather-weather.c:1208
+#: libgweather/gweather-weather.c:1210
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: libgweather/gweather-weather.c:1211
+#: libgweather/gweather-weather.c:1213
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1239 libgweather/gweather-weather.c:1264
+#: libgweather/gweather-weather.c:1241 libgweather/gweather-weather.c:1266
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1358
+#: libgweather/gweather-weather.c:1360
msgid "Retrieval failed"
msgstr "La récupération a échoué"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: libgweather/weather-metar.c:581
+#: libgweather/weather-metar.c:597
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "Impossible d’obtenir les données METAR : %d %s.\n"
#: libgweather/weather-owm.c:383
+#| msgid ""
+#| "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather "
+#| "Map project</a>"
msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map "
-"project</a>"
+"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather "
+"Map project</a>"
msgstr ""
-"Données météorologiques du <a href=\"http://openweathermap.org\">projet Open "
-"Weather Map </a>"
+"Données météorologiques du <a href=\"https://openweathermap.org\">projet "
+"Open Weather Map</a>"
#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
@@ -1065,12 +1068,15 @@ msgstr ""
#.
#. That's very nice of them!
#.
-#: libgweather/weather-yrno.c:506
+#: libgweather/weather-yrno.c:379
+#| msgid ""
+#| "Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian "
+#| "Meteorological Institute</a>"
msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian "
+"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian "
"Meteorological Institute</a>"
msgstr ""
-"Données météorologiques de <a href=\"http://www.met.no/\">l’institut "
+"Données météorologiques de <a href=\"https://www.met.no/\">l’institut "
"météorologique norvégien</a>"
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5