summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBaurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>2020-06-26 04:10:31 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-06-26 04:10:31 +0000
commitf0c83dfeda65c61125373fd876c16da23eb25e88 (patch)
tree9cee879c4caff2f1297c5731366659f0159b3627
parent687c63f68b0a3561731889c14fb28ac5c52d5be0 (diff)
downloadlibgweather-f0c83dfeda65c61125373fd876c16da23eb25e88.tar.gz
Update Kazakh translation
-rw-r--r--po/kk.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 5898179..370b209 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# Kazakh translation for libgweather.
# Copyright (C) 2013 libgweather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgweather package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2013-2017.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2013-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-20 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-25 22:38+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-26 09:09+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
@@ -824,15 +824,15 @@ msgstr "Шаңды ұйтқыма жел"
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Маңайдағы шаңды ұйтқыма жел"
-#: libgweather/gweather-weather.c:794
+#: libgweather/gweather-weather.c:849
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
-#: libgweather/gweather-weather.c:800
+#: libgweather/gweather-weather.c:855
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Бақылау уақыты белгісіз"
-#: libgweather/gweather-weather.c:812
+#: libgweather/gweather-weather.c:867
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
@@ -843,94 +843,94 @@ msgstr "Белгісіз"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: libgweather/gweather-weather.c:834
+#: libgweather/gweather-weather.c:889
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:887
+#: libgweather/gweather-weather.c:942
#, c-format
msgid "%.1f ℉"
msgstr "%.1f ℉"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:891
+#: libgweather/gweather-weather.c:946
#, c-format
msgid "%d ℉"
msgstr "%d ℉"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:898
+#: libgweather/gweather-weather.c:953
#, c-format
msgid "%.1f ℃"
msgstr "%.1f ℃"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:902
+#: libgweather/gweather-weather.c:957
#, c-format
msgid "%d ℃"
msgstr "%d ℃"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:909
+#: libgweather/gweather-weather.c:964
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:913
+#: libgweather/gweather-weather.c:968
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: libgweather/gweather-weather.c:936 libgweather/gweather-weather.c:952
-#: libgweather/gweather-weather.c:968 libgweather/gweather-weather.c:1030
+#: libgweather/gweather-weather.c:991 libgweather/gweather-weather.c:1007
+#: libgweather/gweather-weather.c:1023 libgweather/gweather-weather.c:1085
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
-#: libgweather/gweather-weather.c:990
+#: libgweather/gweather-weather.c:1045
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1010
+#: libgweather/gweather-weather.c:1065
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: libgweather/gweather-weather.c:1013
+#: libgweather/gweather-weather.c:1068
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: libgweather/gweather-weather.c:1059
+#: libgweather/gweather-weather.c:1114
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f кнот"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1062
+#: libgweather/gweather-weather.c:1117
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f миля/сағ"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1065
+#: libgweather/gweather-weather.c:1120
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f км/сағ"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: libgweather/gweather-weather.c:1068
+#: libgweather/gweather-weather.c:1123
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f м/с"
@@ -938,110 +938,110 @@ msgstr "%.1f м/с"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: libgweather/gweather-weather.c:1073
+#: libgweather/gweather-weather.c:1128
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Бофорт шкаласы бойынша %.1f"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1094
+#: libgweather/gweather-weather.c:1149
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1096
+#: libgweather/gweather-weather.c:1151
msgid "Calm"
msgstr "Тыныш"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libgweather/gweather-weather.c:1104
+#: libgweather/gweather-weather.c:1159
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1140
+#: libgweather/gweather-weather.c:1195
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1146
+#: libgweather/gweather-weather.c:1201
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.1f дюйм сын. бағ"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1149
+#: libgweather/gweather-weather.c:1204
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f мм сын. бағ"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1152
+#: libgweather/gweather-weather.c:1207
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f кПА"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1155
+#: libgweather/gweather-weather.c:1210
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f гПа"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: libgweather/gweather-weather.c:1158
+#: libgweather/gweather-weather.c:1213
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f мб"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: libgweather/gweather-weather.c:1161
+#: libgweather/gweather-weather.c:1216
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f атм"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1199
+#: libgweather/gweather-weather.c:1254
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: libgweather/gweather-weather.c:1205
+#: libgweather/gweather-weather.c:1260
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f миля"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: libgweather/gweather-weather.c:1208
+#: libgweather/gweather-weather.c:1263
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f км"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: libgweather/gweather-weather.c:1211
+#: libgweather/gweather-weather.c:1266
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f м"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1239 libgweather/gweather-weather.c:1264
+#: libgweather/gweather-weather.c:1294 libgweather/gweather-weather.c:1319
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1358
+#: libgweather/gweather-weather.c:1411
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Алу сәтсіз"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: libgweather/weather-metar.c:581
+#: libgweather/weather-metar.c:599
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "METAR деректерін алу сәтсіз аяқталды: %d %s.\n"
#: libgweather/weather-owm.c:383
msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map "
-"project</a>"
+"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather "
+"Map project</a>"
msgstr ""
-"Ауа райы деректерін ұсынатын <a href=\"http://openweathermap.org\">Open "
+"Ауа райы деректерін ұсынатын <a href=\"https://openweathermap.org\">Open "
"Weather Map жобасы</a>"
#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
@@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr ""
#.
#. That's very nice of them!
#.
-#: libgweather/weather-yrno.c:506
+#: libgweather/weather-yrno.c:386
msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian "
+"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian "
"Meteorological Institute</a>"
msgstr ""
-"Ауа райы деректерін ұсынатын <a href=\"http://www.met.no/\">Норвегиялық "
+"Ауа райы деректерін ұсынатын <a href=\"https://www.met.no/\">Норвегиялық "
"метеорологиялық институты</a>"
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5