diff options
author | Arash Mousavi <amousavi@src.gnome.org> | 2012-01-26 18:18:05 +0330 |
---|---|---|
committer | Arash Mousavi <amousavi@src.gnome.org> | 2012-01-26 18:18:05 +0330 |
commit | 9cb4d22c954b557b11880c44c2635357ee93ab01 (patch) | |
tree | 3a6ca31ab27bf1fd9bbdebf612d3ab02aee7d1a8 | |
parent | d3225dacc0ac20cc81315e712c4a7d5d3d290800 (diff) | |
download | libgweather-9cb4d22c954b557b11880c44c2635357ee93ab01.tar.gz |
updated persian translation
-rw-r--r-- | po-locations/fa.po | 992 |
1 files changed, 310 insertions, 682 deletions
diff --git a/po-locations/fa.po b/po-locations/fa.po index 8d9230a..a5a91c2 100644 --- a/po-locations/fa.po +++ b/po-locations/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets-locations HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-18 07:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 14:52+0330\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-26 18:01+0330\n" "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4904,10 +4904,9 @@ msgid "Island Lake" msgstr "آیلند لیک" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Inuvik" msgid "Ivugivik" -msgstr "اینوویک" +msgstr "ایووگویک" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jacques-Cartier" @@ -5068,10 +5067,9 @@ msgid "Lytton" msgstr "لیتون" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy #| msgid "Kastoria" msgid "Makkovik" -msgstr "کاستوریا" +msgstr "ماکوویک" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maniwaki" @@ -5082,49 +5080,43 @@ msgid "Maple Creek" msgstr "میپل کریک" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Maribor" msgid "Maricourt" -msgstr "ماریبور" +msgstr "ماریکورت" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mary's Harbour" msgstr "مریز اربر" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Matadi" msgid "Matagami" -msgstr "ماتادی" +msgstr "ماتاگامی" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Mayo" msgstr "مِیو" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Red Lake" msgid "McLeod Lake" -msgstr "رد لیک" +msgstr "مکلئود لیک" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Meadow Lake" msgstr "مدو لیک" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy #| msgid "Mena" msgid "Medicine Hat" -msgstr "مینا" +msgstr "مدیسن هت" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy #| msgid "Belfort" msgid "Melfort" -msgstr "بلفورت" +msgstr "ملفورت" #. A city in Manitoba in Canada -#, fuzzy #| msgid "Miami" msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Miami" @@ -5139,22 +5131,19 @@ msgid "Moncton" msgstr "مانکتون" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Monticello" msgid "Mont-Apica" -msgstr "مانتیسلو" +msgstr "مانت-اپیکا" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Mont Joli" msgid "Mont-Joli" -msgstr "مون ژولی" +msgstr "مونت-جولی" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Montana" msgid "Montmagny" -msgstr "مونتانا" +msgstr "مونتماگنی" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". @@ -5167,63 +5156,54 @@ msgid "Moosonee" msgstr "موسنی" #. A city in Manitoba in Canada -#, fuzzy #| msgid "Borden" msgid "Morden" -msgstr "بوردن" +msgstr "موردن" #. A city in Ontario in Canada msgid "Mount Forest" msgstr "مانت فارست" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy #| msgid "Winter Park" msgid "Mount Pearl Park" -msgstr "وینتر پارک" +msgstr "مونت پیرل پارک" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Muskoka" msgid "Muskoka Falls" -msgstr "ماسکوکا" +msgstr "ماسکوکا فالز" #. A city in Northwest Territories in Canada -#, fuzzy #| msgid "Chanute" msgid "Nahanni Butte" -msgstr "چانوت" +msgstr "ناهانی بوت" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy #| msgid "Spain" msgid "Nain" -msgstr "اسپانیا" +msgstr "ناین" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Nauru" msgid "Nakusp" -msgstr "نائورو" +msgstr "ناکوسپ" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanaimo" msgstr "ننایمو" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Goose Bay" msgid "Nanoose Bay" -msgstr "گوس بی" +msgstr "نانوس بی" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Nantucket" msgid "Nanticoke" -msgstr "ننتاکت" +msgstr "نانتیکوک" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Natal" msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Natal" @@ -5234,58 +5214,51 @@ msgid "Natashquan" msgstr "ناتشکوئان" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy #| msgid "Bernard Harbour" msgid "Neddy Harbour" -msgstr "برنار آربور" +msgstr "ندی هاربور" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nelson" msgstr "نلسون" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Newcastle" msgid "New Carlisle" -msgstr "نیوکسل" +msgstr "نیو کارلیسل" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nicolet" msgstr "نیکوله" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy #| msgid "Spain" msgid "Nipawin" -msgstr "اسپانیا" +msgstr "نیپاوین" #. A city in Northwest Territories in Canada -#, fuzzy #| msgid "Norman" msgid "Norman Wells" -msgstr "نورمن" +msgstr "نورمن ولز" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Norman" msgid "Normandin" -msgstr "نورمن" +msgstr "نورمندین" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy #| msgid "North Bend" msgid "North Battleford" -msgstr "نورت بند" +msgstr "نورث بتلفورد" #. A city in Ontario in Canada msgid "North Bay" msgstr "نورت بی" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Kamloops" msgid "North Kamloops" -msgstr "کملوپس" +msgstr "نورث کملوپس" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Norway House" @@ -5300,27 +5273,24 @@ msgid "Nouveau-Comptoir" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy #| msgid "Noatak" msgid "Nutak" -msgstr "نوئاتاک" +msgstr "نوتاک" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Glens Falls" msgid "Ocean Falls" -msgstr "گلنز فالز" +msgstr "اوشن فالز" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Old Crow" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy #| msgctxt "City in Connecticut, United States" #| msgid "Oxford" msgid "Onefour" -msgstr "آکسفورد" +msgstr "وانفور" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Osoyoos" @@ -5331,20 +5301,18 @@ msgid "Ottawa" msgstr "اوتاوا" #. A city in Nunavut in Canada -#, fuzzy #| msgid "Manning" msgid "Pangnirtung" -msgstr "منینگ" +msgstr "پنگنیرتونگ" #. A city in Quebec in Canada msgid "Parent" msgstr "پاران" #. A city in Northwest Territories in Canada -#, fuzzy #| msgid "Palau" msgid "Paulatuk" -msgstr "پالاو" +msgstr "پائولاتوک" #. A city in Alberta in Canada msgid "Peace River" @@ -5355,10 +5323,9 @@ msgid "Penticton" msgstr "پنتیکتون" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Peshawar" msgid "Petawawa" -msgstr "پیشاور" +msgstr "پتاواوا" #. A city in Ontario in Canada msgid "Peterborough" @@ -5381,41 +5348,35 @@ msgid "Pitt Meadows" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#, fuzzy #| msgid "Angleton" msgid "Pond Inlet" -msgstr "انگلتون" +msgstr "پوند انلت" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgctxt "City in Maine, United States" #| msgid "Portland" msgid "Port Hardy" -msgstr "پورتلند" +msgstr "پورت هادی" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Fort Simpson" msgid "Port Simpson" -msgstr "فورت سیمپسون" +msgstr "پورت سیمپسون" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Porterville" msgid "Port Weller" -msgstr "پورترویل" +msgstr "پورت ولر" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Porterville" msgid "Port-Menier" -msgstr "پورترویل" +msgstr "پورت منیر" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Poteau" msgid "Portneuf" -msgstr "پوتو" +msgstr "پورت نئوف" #. A city in Quebec in Canada msgid "Poste-de-la-Baleine" @@ -5426,25 +5387,21 @@ msgid "Powell River" msgstr "پاوئل ریور" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy #| msgid "Princeton Airport" msgid "Prince Albert" -msgstr "فرودگاه پرینستون" +msgstr "پرنس آلبرت" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Saint Helena" msgid "Prince George" -msgstr "سن هلنا" +msgstr "پرنس جورج" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Pine River" msgid "Prince Rupert" -msgstr "پاین ریور" +msgstr "پرنس روپرت" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Princeton" msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Princeton" @@ -5461,33 +5418,29 @@ msgstr "" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". #. -#, fuzzy #| msgid "Quebec" msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Quebec" msgstr "کبک" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Charlotte" msgid "Queen Charlotte" -msgstr "شارلوت" +msgstr "کویین شارلوت" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Quesnel" msgstr "کینل" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Madison" msgid "Radisson" -msgstr "مدیسون" +msgstr "رادیسون" #. A city in Nunavut in Canada -#, fuzzy #| msgid "Angleton" msgid "Rankin Inlet" -msgstr "انگلتون" +msgstr "رنکینگ انلت" #. A city in Alberta in Canada msgid "Red Deer" @@ -5502,16 +5455,14 @@ msgid "Regina" msgstr "رجینا" #. A city in Nunavut in Canada -#, fuzzy #| msgid "Shepherd Bay" msgid "Repulse Bay" -msgstr "شپرد بی" +msgstr "ریپالس بی" #. A city in Nunavut in Canada -#, fuzzy #| msgid "Mesquite" msgid "Resolute" -msgstr "مسکیت" +msgstr "رسولت" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Revelstoke" @@ -5530,138 +5481,118 @@ msgid "Roberval" msgstr "روبروال" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy #| msgid "Rockland" msgid "Rockglen" -msgstr "راکلند" +msgstr "راکگلن" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy #| msgctxt "City in Arkansas, United States" #| msgid "Mountain Home" msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "مانتن هوم" +msgstr "راکی مانتن هوس" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Rocky Mount" msgid "Rocky Point" -msgstr "راکی مانت" +msgstr "راکی پوینت" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy #| msgid "Robstown" msgid "Rosetown" -msgstr "رابزتاون" +msgstr "روزتاون" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Rouen" msgid "Rouyn" -msgstr "روئان" +msgstr "روئبن" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Sachs Harbour" msgstr "سَکس آربر" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy #| msgid "Santa Ana" msgid "Saint Anthony" -msgstr "سنتا انا" +msgstr "سنت آنتونی" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Santa Catarina" msgid "Saint Catharines" -msgstr "سانتا کاتارینا" +msgstr "سنت کاتارینز" #. A city in New Brunswick in Canada -#, fuzzy #| msgid "Saint Joseph" msgid "Saint John" -msgstr "سنت جوزف" +msgstr "سنت حان" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy #| msgid "Saint Joseph" msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Saint John's" -msgstr "سنت جوزف" +msgstr "سنت جانز" #. A city in New Brunswick in Canada -#, fuzzy #| msgid "Saint Helena" msgid "Saint Leonard" -msgstr "سن هلنا" +msgstr "سنت لئونارد" #. A city in New Brunswick in Canada -#, fuzzy #| msgid "Saint Helena" msgid "Saint Stephen" -msgstr "سن هلنا" +msgstr "سنت استفن" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Saint-Hubert" msgid "Saint-Anicet" -msgstr "سنتوبر" +msgstr "سنت-انشنت" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Saint-Girons" msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "سن ژیرون" +msgstr "سنت-کریسوستوم" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Saint-Nazaire" msgid "Saint-Fabien" -msgstr "سن نازر" +msgstr "سنت فابین" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Saint-Louis" msgid "Saint-François" -msgstr "سن لوئی" +msgstr "سنت فرانسیس" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Henri-de-Taillon" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Saint-Quentin" msgid "Saint-Jean" -msgstr "سن کانتن" +msgstr "سنت ژان" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Saint-Louis" msgid "Saint-Joachim" -msgstr "سن لوئی" +msgstr "سنت جواچیم" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Saint-Louis" msgid "Saint-Jovite" -msgstr "سن لوئی" +msgstr "سنت ژوویت" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Salmon" msgid "Salmon Arm" -msgstr "سلمن" +msgstr "سلمون آرم" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Sandpoint" msgid "Sandspit" -msgstr "سندپوینت" +msgstr "سنداسپیت" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sarnia" @@ -5672,134 +5603,116 @@ msgid "Saskatoon" msgstr "سسکاتون" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Santa Maria" msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "سانتا ماریا" +msgstr "ساولت سنت ماری" #. A city in Quebec in Canada msgid "Schefferville" msgstr "شفرویل" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy #| msgid "Heber" msgid "Seebe" -msgstr "هیبر" +msgstr "سیبی" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Leeville" msgid "Senneville" -msgstr "لیویل" +msgstr "سنویل" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sept-Îles" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Shanghai" msgid "Shawinigan" -msgstr "شانگهای" +msgstr "شااینیگان" #. A city in Nova Scotia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Sachs Harbour" msgid "Sheet Harbour" -msgstr "سَکس آربر" +msgstr "شیت هاربور" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sherbrooke" msgstr "شربروک" #. A city in Yukon Territory in Canada -#, fuzzy #| msgid "Pigeon Point" msgid "Shingle Point" -msgstr "پیجن پوینت" +msgstr "شینگل پوینت" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Cape Lookout" msgid "Sioux Lookout" -msgstr "کیپلوکآوت" +msgstr "سیوکس لوکآوت" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy #| msgid "Clut Lake" msgid "Slave Lake" -msgstr "کلات لیک" +msgstr "اسلیو لیک" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Smithers" msgstr "اسمیدرز" #. A city in Yukon Territory in Canada -#, fuzzy #| msgid "Santiago" msgid "Snag" -msgstr "سانتیاگو" +msgstr "اسنگ" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy #| msgid "North Bend" msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" msgid "Southend" -msgstr "نورت بند" +msgstr "سوثاند" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy #| msgid "Milk River" msgid "Spirit River" -msgstr "میلک ریور" +msgstr "اسپریت ریور" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy #| msgid "Birchwood" msgid "Spiritwood" -msgstr "برچوود" +msgstr "اسپریت وود" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Kamishli" msgid "Squamish" -msgstr "قامشلی" +msgstr "اسکوامیش" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Stephenville" msgid "Stephen" -msgstr "استیونویل" +msgstr "استفن" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy #| msgid "Stephenville" msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Stephenville" -msgstr "استیونویل" +msgstr "استفنویل" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Stevens Point" msgid "Steveston" -msgstr "استیونس پوینت" +msgstr "استیوستون" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Standerton" msgid "Stewart" -msgstr "استندرتون" +msgstr "استوارت" #. A city in Quebec in Canada msgid "Stoneham" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy #| msgid "Cedar Rapids" msgid "Stony Rapids" -msgstr "سیدار رَپیدز" +msgstr "استونی رپیدز" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sudbury" @@ -5814,53 +5727,47 @@ msgid "Summerside" msgstr "سامرساید" #. A city in Manitoba in Canada -#, fuzzy #| msgid "Hay River" msgid "Swan River" -msgstr "هی ریور" +msgstr "سوآن ریور" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Swift Current" msgstr "سویفتکارنت" #. A city in Nova Scotia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Sydney" msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Sydney" msgstr "سیدنی" #. A city in Nunavut in Canada -#, fuzzy #| msgid "Tuscaloosa" msgid "Taloyoak" -msgstr "تاسکالوسا" +msgstr "تالویوک" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Terra Nova" msgstr "ترا نووا" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Terrell" msgid "Terrace" -msgstr "ترل" +msgstr "تریس" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Teslin" msgstr "تزلین" #. A city in Manitoba in Canada -#, fuzzy #| msgid "Texas" msgid "The Pas" -msgstr "تگزاس" +msgstr "پس" #. A city in Manitoba in Canada -#, fuzzy #| msgid "Thomson" msgid "Thompson" -msgstr "تامسون" +msgstr "تامپسون" #. A city in Alberta in Canada msgid "Three Hills" @@ -5871,39 +5778,34 @@ msgid "Thunder Bay" msgstr "تاندر بی" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#, fuzzy #| msgid "Tunisia" msgid "Tignish" -msgstr "تونس" +msgstr "تیگنیش" #. A city in Ontario in Canada msgid "Timmins" msgstr "تیمینز" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Termoli" msgid "Tobermory" -msgstr "ترمولی" +msgstr "تامبرموری" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Torrington" msgid "Tofino" -msgstr "تارینگتون" +msgstr "توفینو" #. A city in Ontario in Canada msgid "Toronto" msgstr "تورنتو" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Rock Hill" msgid "Tow Hill" -msgstr "راک هیل" +msgstr "توهیل" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Trenton" msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Trenton" @@ -5930,33 +5832,29 @@ msgid "Twillingate" msgstr "تویلینگیت" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Uppsala" msgid "Upsala" -msgstr "اوپسالا" +msgstr "آپسالا" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Uranium City" msgstr "اورانیوم سیتی" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy #| msgid "Baia Mare" msgid "Val Marie" -msgstr "بایاماره" +msgstr "وال ماری" #. A city in Quebec in Canada msgid "Val-d'Or" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy #| msgid "Aviation Weather Station" msgid "Valcartier Station" -msgstr "ایستگاه هواشناسی هوایی" +msgstr "ایستگاه والاکارتیر" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Vancouver" msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vancouver" @@ -5971,34 +5869,29 @@ msgid "Vegreville" msgstr "وگرویل" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Vernon" msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vernon" msgstr "ورنون" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Victoria" msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Victoria" msgstr "ویکتوریا" #. A city in Manitoba in Canada -#, fuzzy #| msgctxt "State in Australia" #| msgid "Victoria" msgid "Victoria Beach" -msgstr "ویکتوریا" +msgstr "ویکتوریا بیچ" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy #| msgid "Waukesha" msgid "Wabush" -msgstr "وکیشو" +msgstr "وابوش" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Waterloo" msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Waterloo" @@ -6009,22 +5902,19 @@ msgid "Watrous" msgstr "وتروس" #. A city in Yukon Territory in Canada -#, fuzzy #| msgid "Clayton Lake" msgid "Watson Lake" -msgstr "کلیتونلیک" +msgstr "واتسون لیک" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Taiwan" msgid "Wawa" -msgstr "تایوان" +msgstr "واوا" #. A city in Nova Scotia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Newport" msgid "Westport" -msgstr "نیوپورت" +msgstr "وست پورت" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Weyburn" @@ -6043,10 +5933,9 @@ msgid "Whitecourt" msgstr "وایتکورت" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Little Falls" msgid "Whitefish Falls" -msgstr "لیتل فالز" +msgstr "وایت فیش فالز" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Whitehorse" @@ -6069,10 +5958,9 @@ msgid "Winnipeg" msgstr "وینیپگ" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy #| msgid "Inner Harbor" msgid "Winter Harbour" -msgstr "اینر اربر" +msgstr "وینتر هاربور" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Wynyard" @@ -6083,39 +5971,34 @@ msgid "Yarmouth" msgstr "یارمت" #. A city in Northwest Territories in Canada -#, fuzzy #| msgid "Yellowstone" msgid "Yellowknife" -msgstr "یلوستون" +msgstr "یلو نایف" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Yorkton" msgstr "یورکتون" #. A city in Cape Verde -#, fuzzy #| msgid "Perugia" msgid "Preguiça" -msgstr "پروجا" +msgstr "پریگویکا" #. The capital of the Cayman Islands -#, fuzzy #| msgid "Georgetown" msgctxt "City in Cayman Islands" msgid "George Town" msgstr "جورجتاون" #. A city in the Cayman Islands -#, fuzzy #| msgid "Knoxville" msgid "Knob Hill" -msgstr "ناکسویل" +msgstr "ناب هیل" #. A city in the Cayman Islands -#, fuzzy #| msgid "Red Earth" msgid "Red Bay Estate" -msgstr "رد ارت" +msgstr "رد بی استیت" #. A city in the Central African Republic msgid "Bangassou" @@ -6130,22 +6013,19 @@ msgid "Berberati" msgstr "بربراتی" #. A city in Chad -#, fuzzy #| msgid "Mount Ida" msgid "Moundou" -msgstr "مانت آیدا" +msgstr "موندو" #. The capital of Chad -#, fuzzy #| msgid "Bamenda" msgid "N'Djamena" -msgstr "بامندا" +msgstr "انجامنا" #. A city in Chad -#, fuzzy #| msgid "Sarakhs" msgid "Sarh" -msgstr "سرخس" +msgstr "سرح" #. A city in Chile msgid "Antofagasta" @@ -6160,17 +6040,15 @@ msgid "Balmaceda" msgstr "بالماسدا" #. A city in Chile -#, fuzzy #| msgid "Concepción" msgctxt "City in Chile" msgid "Concepción" msgstr "کونسپسیون" #. A city in Chile -#, fuzzy #| msgid "Santa Rosa" msgid "Hanga Roa" -msgstr "سنتاروزا" +msgstr "هنگ روآ" #. A city in Chile msgid "Iquique" @@ -6181,10 +6059,9 @@ msgid "La Serena" msgstr "لاسرنا" #. A city in Chile -#, fuzzy #| msgid "Puerto Rico" msgid "Puerto Montt" -msgstr "پورتوریکو" +msgstr "پورتو مونت" #. A city in Chile msgid "Punta Arenas" @@ -6195,7 +6072,6 @@ msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" msgstr "" #. The capital of Chile -#, fuzzy #| msgid "Santiago" msgctxt "City in Chile" msgid "Santiago" @@ -6206,7 +6082,6 @@ msgid "Temuco" msgstr "تموکو" #. The capital of China -#, fuzzy #| msgid "Beijing" msgctxt "City in Beijing, China" msgid "Beijing" @@ -6233,24 +6108,21 @@ msgstr "چنگدو" #. A city in Chongqing in China. #. The name is also written "重庆". #. -#, fuzzy #| msgid "Chongqing" msgctxt "City in Chongqing, China" msgid "Chongqing" -msgstr "چونگچینگ" +msgstr "چونگکینگ" #. A city in Liaoning in China -#, fuzzy msgid "Dalian" -msgstr "بتمن" +msgstr "دالیان" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "福州". #. -#, fuzzy #| msgid "Guizhou" msgid "Fuzhou" -msgstr "گویژو" +msgstr "فوژو" #. A city in Guangdong in China. #. The name is also written "广州". @@ -6259,10 +6131,9 @@ msgid "Guangzhou" msgstr "گوانگژو" #. A city in Guangxi in China -#, fuzzy #| msgid "Jilin" msgid "Guilin" -msgstr "جیلین" +msgstr "گیولین" #. A city in Zhejiang in China. #. The name is also written "杭州". @@ -6273,18 +6144,16 @@ msgstr "هانگژو" #. A city in Heilongjiang in China. #. The name is also written "哈尔滨". #. -#, fuzzy #| msgid "Harrison" msgid "Harbin" -msgstr "هریسون" +msgstr "هاربین" #. A city in Anhui in China. #. The name is also written "合肥". #. -#, fuzzy #| msgid "Hue" msgid "Hefei" -msgstr "او" +msgstr "هفی" #. A city in Inner Mongolia in China. #. The name is also written "呼和浩特". @@ -6293,357 +6162,307 @@ msgid "Hohhot" msgstr "" #. A city in Xinjiang in China -#, fuzzy #| msgid "Kamishli" msgid "Kashi" -msgstr "قامشلی" +msgstr "کاشی" #. A city in Yunnan in China. #. The name is also written "昆明". #. -#, fuzzy #| msgid "Junin" msgid "Kunming" -msgstr "خونین" +msgstr "کونمینگ" #. A city in Gansu in China. #. The name is also written "兰州". #. -#, fuzzy #| msgid "Hangzhou" msgid "Lanzhou" -msgstr "هانگژو" +msgstr "لانژو" #. A city in Jiangsu in China. #. The name is also written "南京". #. -#, fuzzy #| msgid "Lansing" msgid "Nanjing" -msgstr "لانسینگ" +msgstr "نانجینگ" #. A city in Guangxi in China. #. The name is also written "南宁". #. -#, fuzzy #| msgid "Manning" msgid "Nanning" -msgstr "منینگ" +msgstr "نانینگ" #. A city in Shandong in China -#, fuzzy #| msgid "Alindao" msgid "Qingdao" -msgstr "آلینادو" +msgstr "کوئیگدائو" #. A city in Hainan in China -#, fuzzy #| msgid "Sanandaj" msgid "Sanya" -msgstr "سنندج" +msgstr "سانیا" #. A city in Shanghai in China. #. The name is also written "上海". #. -#, fuzzy #| msgid "Shanghai" msgctxt "City in Shanghai, China" msgid "Shanghai" msgstr "شانگهای" #. A city in Guangdong in China -#, fuzzy #| msgid "Santos" msgid "Shantou" -msgstr "سنتوس" +msgstr "شانتو" #. A city in Liaoning in China. #. The name is also written "沈阳". #. -#, fuzzy #| msgid "Semnan" msgid "Shenyang" -msgstr "سمنان" +msgstr "شنیانگ" #. A city in Guangdong in China -#, fuzzy #| msgid "Stephenville" msgid "Shenzhen" -msgstr "استیونویل" +msgstr "شنژن" #. A city in Shanxi in China. #. The name is also written "太原". #. -#, fuzzy #| msgid "Taiwan" msgid "Taiyuan" -msgstr "تایوان" +msgstr "تایییوان" #. A city in Tianjin in China. #. The name is also written "天津". #. -#, fuzzy #| msgid "Liaoning" msgctxt "City in Tianjin, China" msgid "Tianjin" -msgstr "لیاونینگ" +msgstr "تائینجین" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". #. -#, fuzzy #| msgid "Orumieh" msgid "Urumqi" -msgstr "ارومیه" +msgstr "ارومکی" #. A city in Hubei in China. #. The name is also written "武汉". #. -#, fuzzy #| msgid "Wharton" msgid "Wuhan" -msgstr "وارتن" +msgstr "ووهان" #. A city in Shaanxi in China. #. The name is also written "西安". #. -#, fuzzy #| msgid "Gizan" msgid "Xi'an" -msgstr "جیزان" +msgstr "زیان" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "厦门". #. -#, fuzzy #| msgid "Gizan" msgid "Xiamen" -msgstr "جیزان" +msgstr "زیامن" #. A city in Henan in China. #. The name is also written "郑州". #. -#, fuzzy #| msgid "Hangzhou" msgid "Zhengzhou" -msgstr "هانگژو" +msgstr "ژنگژو" #. A city in Christmas Island -#, fuzzy #| msgid "Orumieh" msgid "Drumsite" -msgstr "ارومیه" +msgstr "درامسایت" #. The capital of Christmas Island msgid "Flying Fish Cove" msgstr "" #. A city in the Cocos (Keeling) Islands -#, fuzzy #| msgid "Arctic Village" msgid "Bantam Village" -msgstr "آرکتیک ویلِج" +msgstr "بنتام ویلیج" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Barnaul" msgid "Barranquilla" -msgstr "برنائول" +msgstr "بارانکوییلا" #. The capital of Colombia msgid "Bogotá" msgstr "" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Bucaramanga/Palonegro" msgid "Bucaramanga" -msgstr "بوکامانگارا/پالونگرو" +msgstr "بوکامانگارا" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Calvi" msgid "Cali" -msgstr "کالوی" +msgstr "کالی" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Catania" msgid "Cartagena" -msgstr "کاتانیا" +msgstr "کارتانگنا" #. A city in Colombia msgid "Cúcuta" msgstr "" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Bagé" msgid "Ibagué" -msgstr "باژه" +msgstr "ایباگو" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Imperial" msgid "Ipiales" -msgstr "امپیریال" +msgstr "اپیالس" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Utica" msgid "Leticia" -msgstr "یوتیکا" +msgstr "لتیسیا" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Meriden" msgid "Medellín" -msgstr "مریدن" +msgstr "مدلین" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Montreal" msgid "Monteria" -msgstr "مونرئال" +msgstr "مونتریا" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Pasco" msgid "Pasto" -msgstr "پسکو" +msgstr "پستو" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Peoria" msgid "Pereira" -msgstr "پیوریا" +msgstr "پریرا" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Popayán/Guillermo" msgid "Popayán" -msgstr "پوپایان/گییرمو" +msgstr "پوپایان" #. A city in Colombia msgid "Quibdó" msgstr "" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Bihac" msgid "Riohacha" -msgstr "بیهاچ" +msgstr "ریوهاچا" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Rio de Janeiro" msgid "Rionegro" -msgstr "ریودژانیرو" +msgstr "ریونگرو" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "San Pedro" msgid "San Andrés" -msgstr "سان پدرو" +msgstr "سن اندرس" #. A city in Colombia -#, fuzzy #| msgid "Santa Maria" msgid "Santa Marta" -msgstr "سانتا ماریا" +msgstr "سانتا مارتا" #. A city in Colombia msgid "Villavicencio" msgstr "" #. A city in Comoros -#, fuzzy #| msgid "Mali" msgid "Mbaléni" -msgstr "مالی" +msgstr "امبالینی" #. The capital of Comoros -#, fuzzy #| msgid "Corona" msgid "Moroni" -msgstr "کورونا" +msgstr "مورونی" #. The capital of the Democratic Republic of the Congo -#, fuzzy #| msgid "Kansas" msgid "Kinshasa" -msgstr "کانزاس" +msgstr "کینشاسا" #. The capital of the Republic of the Congo -#, fuzzy #| msgid "Brazil" msgid "Brazzaville" -msgstr "برزیل" +msgstr "برازاویل" #. A city in the Republic of the Congo -#, fuzzy #| msgid "Point Arena" msgid "Pointe-Noire" -msgstr "پوینت ارنا" +msgstr "پوینت نویز" #. The capital of the Cook Islands -#, fuzzy #| msgid "Arua" msgid "Avarua" -msgstr "آروا" +msgstr "آواروآ" #. A city in Costa Rica -#, fuzzy #| msgid "Acajutla" msgid "Alajuela" -msgstr "آکاهولتا" +msgstr "آلاژولا" #. A city in Costa Rica -#, fuzzy #| msgid "Liberia" msgctxt "City in Costa Rica" msgid "Liberia" msgstr "لیبریا" #. A city in Costa Rica -#, fuzzy #| msgid "La Plata" msgid "Mata de Palo" -msgstr "لاپلاتا" +msgstr "ماتا د پائولو" #. A city in Costa Rica -#, fuzzy #| msgid "Puerto Rico" msgid "Puerto Limón" -msgstr "پورتوریکو" +msgstr "پورتو لیمون" #. The capital of Costa Rica -#, fuzzy #| msgid "San Jose" msgid "San José" -msgstr "سن هوزه" +msgstr "سن ژوزی" #. A city in Croatia -#, fuzzy #| msgid "Bole" msgid "Bol" -msgstr "بوله" +msgstr "بول" #. A city in Croatia msgid "Dubrovnik" msgstr "دوبروونیک" #. A city in Croatia -#, fuzzy #| msgid "Kunovice" msgid "Jelovice" -msgstr "کونوویتسه" +msgstr "جلوویس" #. A city in Croatia -#, fuzzy #| msgid "Lima" msgid "Liška" -msgstr "لایما" +msgstr "لیسکا" #. A city in Croatia msgid "Osijek" @@ -6666,82 +6485,71 @@ msgid "Zagreb" msgstr "زاگرب" #. A city in Cuba -#, fuzzy #| msgid "Camaguey" msgid "Camagüey" msgstr "کاماگوئی" #. A city in Cuba -#, fuzzy #| msgid "Cienfuegos, Las Villas" msgid "Cienfuegos" -msgstr "سیئنفوئگوس، لاویلا" +msgstr "سیئنفوئگوس" #. A city in Cuba -#, fuzzy #| msgid "Guantánamo, Oriente" msgid "Guantánamo" -msgstr "گوانتانامو، اورینته" +msgstr "گوانتانامو" #. The capital of Cuba. #. "Havana" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "La Habana". #. -#, fuzzy #| msgid "Hana" msgid "Havana" -msgstr "هانا" +msgstr "هاوانا" #. A city in Cuba -#, fuzzy #| msgid "Holguin" msgid "Holguín" msgstr "اولگین" #. A city in Cuba -#, fuzzy #| msgid "Manzanillo" msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" -msgstr "مانسانیو" +msgstr "منزالینو" #. A city in Cuba -#, fuzzy #| msgid "Manaus" msgid "Matanzas" -msgstr "مانوئاس" +msgstr "ماتانزاس" #. A city in Cuba -#, fuzzy #| msgid "Santiago" msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "سانتیاگو" +msgstr "سانتیاگو د کوبا" #. A city in Cyprus msgid "Akrotiri" msgstr "اکروتیری" #. A city in Cyprus -#, fuzzy #| msgid "Baracoa" msgid "Larnaca" -msgstr "باراکوا" +msgstr "لارناکا" #. The capital of Cyprus -#, fuzzy #| msgid "Nicoya" msgid "Nicosia" -msgstr "نیکویا" +msgstr "نیکوسیا" #. A city in Cyprus msgid "Paphos" msgstr "پافوس" #. A city in Cyprus -#, fuzzy #| msgid "Ambouli" msgid "Tymbou" -msgstr "آمبولی" +msgstr "تیمبو" #. A city in the Czech Republic msgid "Brno" @@ -6775,10 +6583,9 @@ msgid "Abidjan" msgstr "آبیجان" #. A city in Denmark -#, fuzzy #| msgid "Billings" msgid "Billund" -msgstr "بیلینگز" +msgstr "بیلوند" #. The capital of Denmark. #. "Copenhagen" is the traditional English name. @@ -6792,20 +6599,18 @@ msgid "Esbjerg" msgstr "اسبیر" #. A city in Denmark -#, fuzzy #| msgid "Kastrup" msgid "Karup" -msgstr "کاسدروب" +msgstr "کاروپ" #. A city in Denmark msgid "Kastrup" msgstr "کاسدروب" #. A city in Denmark -#, fuzzy #| msgid "Shelby" msgid "Mejlby" -msgstr "شلبی" +msgstr "مجلبی" #. A city in Denmark msgid "Odense" @@ -6816,38 +6621,33 @@ msgid "Roskilde" msgstr "راسکیله" #. A city in Denmark -#, fuzzy #| msgid "Rennes" msgid "Rønne" msgstr "رن" #. A city in Denmark -#, fuzzy #| msgid "Kastrup" msgid "Skrydstrup" -msgstr "کاسدروب" +msgstr "اسکریداستروپ" #. A city in Denmark msgid "Sottrupskov" msgstr "" #. A city in Denmark -#, fuzzy #| msgid "Kastrup" msgid "Tirstrup" -msgstr "کاسدروب" +msgstr "تریستروپ" #. A city in Denmark -#, fuzzy #| msgid "Kolding/Vamdrup" msgid "Vamdrup" -msgstr "کالینگ" +msgstr "ومدروپ" #. A city in Denmark -#, fuzzy #| msgid "Aalborg" msgid "Ålborg" -msgstr "اولبورگ" +msgstr "البورگ" #. The capital of Djibouti msgctxt "City in Djibouti" @@ -6855,13 +6655,11 @@ msgid "Djibouti" msgstr "" #. A city in Dominica -#, fuzzy #| msgid "Marion" msgid "Marigot" -msgstr "مریون" +msgstr "ماریگات" #. The capital of Dominica -#, fuzzy #| msgid "Roseau" msgctxt "City in Dominica" msgid "Roseau" @@ -6876,47 +6674,40 @@ msgid "Barahona" msgstr "باراهونا" #. A city in the Dominican Republic -#, fuzzy #| msgid "Romania" msgid "La Romana" -msgstr "رومانی" +msgstr "لا رومانا" #. A city in the Dominican Republic -#, fuzzy #| msgid "Manaus" msgid "Mancha Nueva" -msgstr "مانوئاس" +msgstr "مانچا نوآ" #. A city in the Dominican Republic -#, fuzzy #| msgid "Parana" msgid "Pantanal" -msgstr "پارانا" +msgstr "پنتانال" #. A city in the Dominican Republic -#, fuzzy #| msgid "Iguazú" msgid "Puerto Plata" -msgstr "ایگوئاسو" +msgstr "پوئرتو پلاتا" #. A city in the Dominican Republic -#, fuzzy #| msgid "Santiago" msgctxt "City in Dominican Republic" msgid "Santiago" msgstr "سانتیاگو" #. The capital of the Dominican Republic -#, fuzzy #| msgid "San Diego" msgid "Santo Domingo" -msgstr "سن دیگو" +msgstr "سنتو دومینگو" #. A city in Ecuador -#, fuzzy #| msgid "Guaymas" msgid "Guayaquil" -msgstr "گوایماس" +msgstr "گواکوییل" #. A city in Ecuador msgid "Latacunga" @@ -6927,22 +6718,19 @@ msgid "Manta" msgstr "مانتا" #. The capital of Ecuador -#, fuzzy #| msgid "Iquitos" msgid "Quito" -msgstr "ایکیتوس" +msgstr "کوییتو" #. A city in Egypt -#, fuzzy #| msgid "El Arish" msgid "Al 'Arish" msgstr "العریش" #. A city in Egypt -#, fuzzy #| msgid "Al Qaysumah" msgid "Al Ghardaqah" -msgstr "القیصومه" +msgstr "الغردقة" #. A city in Egypt #, fuzzy @@ -6954,14 +6742,12 @@ msgstr "آلابات" #. "Alexandria" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". #. -#, fuzzy #| msgid "Alexandria" msgctxt "City in Egypt" msgid "Alexandria" msgstr "اسکندریه" #. A city in Egypt -#, fuzzy #| msgid "Asswan" msgid "Aswan" msgstr "اسوان" @@ -6974,7 +6760,6 @@ msgstr "اسیوط" #. "Cairo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Qahirah". #. -#, fuzzy #| msgid "Cairo" msgctxt "City in Egypt" msgid "Cairo" @@ -6984,53 +6769,45 @@ msgstr "قاهره" #. "Luxor" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Uqsur". #. -#, fuzzy #| msgctxt "Country" #| msgid "Luxembourg" msgid "Luxor" -msgstr "لوکزامبورگ" +msgstr "أَلْأُقْصُر" #. A city in Egypt -#, fuzzy #| msgid "Mary's Harbour" msgid "Marsa Matruh" -msgstr "مریز اربر" +msgstr "مرسى مطروح" #. A city in Egypt -#, fuzzy #| msgid "Sharm El Sheikhintl" msgid "Sharm ash Shaykh" -msgstr "فرودگاه بینالمللی شرمالشیخ" +msgstr "شرمالشیخ" #. A city in Egypt -#, fuzzy #| msgid "Tabas" msgid "Taba" -msgstr "طبس" +msgstr "طابا" #. A city in El Salvador -#, fuzzy #| msgid "Calapan" msgid "Comalapa" -msgstr "کالاپان" +msgstr "کوماپالا" #. A city in El Salvador -#, fuzzy #| msgid "Llano" msgid "Ilopango" -msgstr "لنو" +msgstr "الوپنگو" #. The capital of El Salvador -#, fuzzy #| msgid "Salvador" msgid "San Salvador" -msgstr "سالوادور" +msgstr "سن سالوادور" #. The capital of Equatorial Guinea -#, fuzzy #| msgid "Malta" msgid "Malabo" -msgstr "مولتا" +msgstr "مالابو" #. A city in Estonia msgid "Kuressaare" @@ -7053,7 +6830,6 @@ msgid "Tartu" msgstr "تارتو" #. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) -#, fuzzy #| msgid "Stanley" msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" msgid "Stanley" @@ -7072,10 +6848,9 @@ msgid "Enontekiö" msgstr "انونتکیو" #. A city in Finland -#, fuzzy #| msgid "Mali" msgid "Halli" -msgstr "مالی" +msgstr "هالی" #. The capital of Finland. #. The local name in Swedish is "Helsingfors". @@ -7100,16 +6875,14 @@ msgid "Kajaani" msgstr "کایانی" #. A city in Finland -#, fuzzy #| msgid "Kashan" msgid "Kauhava" -msgstr "کاشان" +msgstr "کائوهاوا" #. A city in Finland -#, fuzzy #| msgid "Kenai" msgid "Kemi" -msgstr "کینای" +msgstr "کمی" #. A city in Finland msgid "Kittilä" @@ -7154,16 +6927,14 @@ msgid "Savonlinna" msgstr "ساونلینا" #. A city in Finland -#, fuzzy #| msgid "Seinäjoki-Ilmajoki" msgid "Seinäjoki" -msgstr "سینیوکی ایلمایوکی" +msgstr "سینیوکی" #. A city in Finland -#, fuzzy #| msgid "Campeche" msgid "Tampere" -msgstr "کامپچه" +msgstr "تامپر" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". @@ -7172,10 +6943,9 @@ msgid "Turku" msgstr "تورکو" #. A city in Finland -#, fuzzy #| msgid "Ustica" msgid "Utti" -msgstr "اوستیکا" +msgstr "اوتی" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vasa". @@ -7186,10 +6956,9 @@ msgstr "واسا" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vanda". #. -#, fuzzy #| msgid "Varna" msgid "Vantaa" -msgstr "وارنا" +msgstr "وانتا" #. A city in Finland msgid "Varkaus" @@ -7200,10 +6969,9 @@ msgid "Abbeville" msgstr "آبویل" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Ancona" msgid "Acon" -msgstr "آنکونا" +msgstr "آکون" #. A city in France msgid "Agen" @@ -7232,10 +7000,9 @@ msgid "Aurillac" msgstr "اوریّاک" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Arad" msgid "Avord" -msgstr "آراد" +msgstr "آوورد" #. A city in France msgid "Bastia" @@ -7250,33 +7017,29 @@ msgid "Bergerac" msgstr "برژراک" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Barrie" msgid "Biarritz" -msgstr "بری" +msgstr "بیاریتز" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Bordeaux" msgctxt "City in France" msgid "Bordeaux" -msgstr "بوردو" +msgstr "بوردیاکس" #. A city in France msgid "Bourges" msgstr "بورژ" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Brest" msgctxt "City in France" msgid "Brest" msgstr "برست" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Brive" -msgstr "بری" +msgstr "برایو" #. A city in France msgid "Béziers" @@ -7321,10 +7084,9 @@ msgstr "شربور" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". #. -#, fuzzy #| msgid "Champagne" msgid "Châlons-en-Champagne" -msgstr "شامپان" +msgstr "شالونز ان کمپین" #. A city in France msgid "Châteaudun" @@ -7347,10 +7109,9 @@ msgid "Colmar" msgstr "کولمار" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Creil Fafb" msgid "Creil" -msgstr "کرِی" +msgstr "کرِیل" #. A city in France msgid "Dax" @@ -7361,40 +7122,36 @@ msgid "Dijon" msgstr "دیژون" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Oxnard" msgid "Dinard" -msgstr "آکسنارد" +msgstr "دینارد" #. A city in France msgid "Dole" msgstr "دول" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Colmar" msgid "Dollemard" -msgstr "کولمار" +msgstr "دولمارد" #. A city in France msgid "Grenoble" msgstr "گرنوبل" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Maribor" msgid "Hoëricourt" -msgstr "ماریبور" +msgstr "هوریکورت" #. A city in France msgid "Hyères" msgstr "یر" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Chartres" msgid "Istres" -msgstr "شارتر" +msgstr "استرس" #. A city in France msgid "La Roche-sur-Yon" @@ -7449,10 +7206,9 @@ msgid "Mont-de-Marsan" msgstr "موندومارسان" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Montauk" msgid "Montgauch" -msgstr "مانتوک" +msgstr "مانتگوآچ" #. A city in France msgid "Montpellier" @@ -7463,10 +7219,9 @@ msgid "Montélimar" msgstr "مونتلیمار" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Toulouse" msgid "Mulhouse" -msgstr "تولوز" +msgstr "مالهوس" #. A city in France msgid "Mâcon" @@ -7497,7 +7252,6 @@ msgid "Nîmes" msgstr "نیم" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Orange" msgctxt "City in France" msgid "Orange" @@ -7508,7 +7262,6 @@ msgid "Orléans" msgstr "اورلئان" #. The capital of France -#, fuzzy #| msgid "Paris" msgctxt "City in France" msgid "Paris" @@ -7523,10 +7276,9 @@ msgid "Perpignan" msgstr "پرپینیان" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Nogales" msgid "Poggiale" -msgstr "نوگالس" +msgstr "پوگیال" #. A city in France msgid "Poitiers" @@ -7549,35 +7301,31 @@ msgid "Rodez" msgstr "رودز" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Romania" msgid "Romorantin" -msgstr "رومانی" +msgstr "رومارانتین" #. A city in France msgid "Rouen" msgstr "روئان" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Saint-Hubert" msgid "Saint-Brieuc" -msgstr "سنتوبر" +msgstr "سنت-برویس" #. A city in France msgid "Saint-Quentin" msgstr "سن کانتن" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Saint-Quentin" msgid "Saint-Yan" -msgstr "سن کانتن" +msgstr "سنت-یان" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Salon" -msgstr "اوالان" +msgstr "سالون" #. A city in France msgid "Strasbourg" @@ -7596,23 +7344,20 @@ msgid "Tours" msgstr "تور" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Mérignac" msgid "Trignac" -msgstr "مرینیاک" +msgstr "تریگناک" #. A city in France msgid "Troyes" msgstr "تروا" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Saguache" msgid "Veauche" msgstr "سائوآچ" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Vichy" msgctxt "City in France" msgid "Vichy" @@ -7627,19 +7372,16 @@ msgid "Évreux" msgstr "" #. The capital of French Guiana -#, fuzzy #| msgid "Cheyenne" msgid "Cayenne" msgstr "شایِن" #. The capital of French Polynesia -#, fuzzy #| msgid "Palestine" msgid "Papeete" -msgstr "پلستاین" +msgstr "پاپیت" #. A city in Gabon -#, fuzzy #| msgid "Frenchville" msgid "Franceville" msgstr "فرنچویل" @@ -7649,22 +7391,19 @@ msgid "Libreville" msgstr "لیبرویل" #. A city in Gabon -#, fuzzy #| msgid "Porterville" msgid "Port-Gentil" -msgstr "پورترویل" +msgstr "پورت-جنتل" #. The capital of Gambia -#, fuzzy #| msgid "Barnaul" msgid "Banjul" -msgstr "برنائول" +msgstr "بنجول" #. A city in Lower Saxony in Germany -#, fuzzy #| msgid "Auch" msgid "Achum" -msgstr "اوش" +msgstr "آخوم" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Altenburg" @@ -7675,13 +7414,11 @@ msgid "Augsburg" msgstr "آوگسبورگ" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy #| msgid "Barnaul" msgid "Baal" -msgstr "برنائول" +msgstr "بال" #. The capital of Germany -#, fuzzy #| msgid "Berlin" msgctxt "City in Berlin, Germany" msgid "Berlin" @@ -7692,23 +7429,20 @@ msgid "Bindersleben" msgstr "بیندرسلِبِن" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy #| msgid "Bron" msgid "Bonn" -msgstr "برون" +msgstr "بون" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Braunschweig" msgstr "براونشوایگ" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy #| msgid "Frederick" msgid "Bredeck" -msgstr "فردریک" +msgstr "بریدک" #. A city in Bremen in Germany -#, fuzzy #| msgid "Bremen" msgctxt "City in Bremen, Germany" msgid "Bremen" @@ -7723,13 +7457,11 @@ msgid "Celle" msgstr "تسِله" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#, fuzzy #| msgid "Groningen" msgid "Donaueschingen" -msgstr "خرونینگن" +msgstr "دونا اشینگن" #. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy #| msgid "Dortmund" msgid "Dorfgmünd" msgstr "دورتمونت" @@ -7747,13 +7479,11 @@ msgid "Ensheim" msgstr "انسهایم" #. A city in Lower Saxony in Germany -#, fuzzy #| msgid "Bamberg" msgid "Faßberg" -msgstr "بامبرگ" +msgstr "فسبرگ" #. A city in Hesse in Germany -#, fuzzy #| msgid "Frankfort" msgid "Frankfurt" msgstr "فرنکفرت" @@ -7775,7 +7505,6 @@ msgid "Hahn" msgstr "هان" #. A city in Hamburg in Germany -#, fuzzy #| msgid "Hamburg" msgctxt "City in Hamburg, Germany" msgid "Hamburg" @@ -7790,7 +7519,6 @@ msgid "Hof" msgstr "هوف" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#, fuzzy #| msgid "Hahn" msgid "Hohn" msgstr "هان" @@ -7800,7 +7528,6 @@ msgid "Holzdorf" msgstr "هولتسدورف" #. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy #| msgid "Ensheim" msgid "Illesheim" msgstr "انسهایم" @@ -7810,10 +7537,9 @@ msgid "Kalkar" msgstr "کالکار" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy #| msgid "Kalkar" msgid "Kalkum" -msgstr "کالکار" +msgstr "کالکام" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Karlsruhe" @@ -7824,59 +7550,52 @@ msgid "Kassel" msgstr "کاسل" #. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy #| msgid "Karachi" msgid "Katterbach" -msgstr "کراچی" +msgstr "کترباخ" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Kiel" msgstr "کیل" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy #| msgid "Tempelhof" msgid "Klemenshof" -msgstr "تمپلهوف" +msgstr "کلمنشاف" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#, fuzzy #| msgctxt "City in Georgia, United States" #| msgid "La Grange" msgid "Laage" -msgstr "لاگرینج" +msgstr "لاگ" #. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy #| msgid "Lechfeld" msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "لشفلت" +msgstr "لاجر لشفلد" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Lahr" msgstr "لار" #. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy #| msgid "Sandberg" msgid "Landsberg" -msgstr "سندبرگ" +msgstr "لندزبرگ" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#, fuzzy #| msgid "Dauphin" msgid "Laupheim" -msgstr "دوفن" +msgstr "لاوفیم" #. A city in Saxony in Germany msgid "Leipzig" msgstr "لایپزیک" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#, fuzzy #| msgid "Lechfeld" msgid "Liebenscheid" -msgstr "لشفلت" +msgstr "لیبنشید" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Meßstetten" @@ -7894,35 +7613,31 @@ msgid "Mönchengladbach" msgstr "مونشنگلاتباخ" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy #| msgid "Manchester" msgid "Münster" -msgstr "منچستر" +msgstr "مونستر" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". #. -#, fuzzy #| msgid "Neubrandenburg" msgid "Neuburg an der Donau" -msgstr "نویبراندنبورک" +msgstr "نویبرگ ان در دونا" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Neuostheim" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#, fuzzy #| msgid "Bindersleben" msgid "Niederstetten" -msgstr "بیندرسلِبِن" +msgstr "نیدرستیتن" #. A city in Lower Saxony in Germany -#, fuzzy #| msgctxt "City in Nebraska, United States" #| msgid "Norfolk" msgid "Nordholz" -msgstr "نورفولک" +msgstr "نوردهولز" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Nuremberg" is the traditional English name. @@ -7936,10 +7651,9 @@ msgid "Oberpfaffenhofen" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy #| msgid "Fairborn" msgid "Paderborn" -msgstr "فربورن" +msgstr "پدربورن" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Parchim" @@ -7962,19 +7676,16 @@ msgid "Schleswig" msgstr "اشلسویش" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#, fuzzy #| msgid "Heringsdorf" msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "هرینگسدورف" +msgstr "سیبد هرینگزدورف" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#, fuzzy #| msgid "Springdale" msgid "Spangdahlem" -msgstr "اسپرینگدیل" +msgstr "اسپنگداهلم" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#, fuzzy #| msgid "Stuttgart" msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" msgid "Stuttgart" @@ -8011,10 +7722,9 @@ msgid "Wiesbaden" msgstr "ویسبادن" #. A city in Lower Saxony in Germany -#, fuzzy #| msgid "Windsor" msgid "Wunstorf" -msgstr "وینزر" +msgstr "وانستورف" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Würzburg" @@ -8029,20 +7739,17 @@ msgid "Accra" msgstr "آکرا" #. The capital of Gibraltar -#, fuzzy #| msgid "Gibraltar" msgctxt "City in Gibraltar" msgid "Gibraltar" -msgstr "خیورالتار" +msgstr "جبرالتر" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Alexandroupoli" msgid "Alexandroúpolis" msgstr "آلکساندروپولیس" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Andravida" msgid "Andravída" msgstr "آندراویدا" @@ -8055,7 +7762,6 @@ msgstr "" #. "Athens" is the traditional English name. #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". #. -#, fuzzy #| msgid "Athens" msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" @@ -8070,7 +7776,6 @@ msgstr "متراپولیس" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". #. -#, fuzzy #| msgid "Chios" msgid "Chíos" msgstr "خیوس" @@ -8080,7 +7785,6 @@ msgid "Elefsís" msgstr "" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Heraklion" msgid "Irákleion" msgstr "ایراکلیون" @@ -8088,16 +7792,14 @@ msgstr "ایراکلیون" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". #. -#, fuzzy #| msgid "Kalamata" msgid "Kalamáta" msgstr "کالاماتا" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Marion" msgid "Karpásion" -msgstr "مریون" +msgstr "کارپاسیون" #. A city in Greece #, fuzzy @@ -8110,13 +7812,11 @@ msgid "Kos" msgstr "کوس" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Lošinj" msgid "Kozáni" -msgstr "لوشینی" +msgstr "کوزانی" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Karpathos" msgid "Kárpathos" msgstr "کارپاتوس" @@ -8130,97 +7830,82 @@ msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κύθηρα". #. -#, fuzzy #| msgid "Kithira" msgid "Kýthira" msgstr "کیتیرا" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Larissa" msgid "Lárisa" msgstr "لاریسا" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Montrose" msgid "Monólithos" -msgstr "مانتروز" +msgstr "مونولیتوس" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Mytilene" msgid "Mytilíni" -msgstr "موتیلنه" +msgstr "میتیلینی" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". #. -#, fuzzy #| msgid "Mikonos" msgid "Mýkonos" msgstr "میکونوس" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Naxos" msgid "Náxos" msgstr "ناکسوس" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Parsons" msgid "Paradeísion" -msgstr "پارسونز" +msgstr "پاردیشون" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Paros" msgid "Páros" msgstr "پاروس" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Skiathos" msgid "Skíathos" msgstr "اسکیاتوس" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Yola" msgid "Soúda" -msgstr "یولا" +msgstr "سودا" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Samos" msgid "Sámos" msgstr "ساموس" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Tanagra" msgid "Tanágra" -msgstr "تانگرا" +msgstr "تاناگرا" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Thessaloniki" msgid "Thessaloníki" msgstr "تسالونیکی" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Karpathos" msgid "Zákynthos" -msgstr "کارپاتوس" +msgstr "زاکینتوس" #. A city in Greece msgid "Áno Síros" msgstr "" #. A city in Greece -#, fuzzy #| msgid "Araxos" msgid "Áraxos" msgstr "آراکسوس" @@ -8232,10 +7917,9 @@ msgstr "" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". #. -#, fuzzy #| msgid "Dumas" msgid "Dundas" -msgstr "دومس" +msgstr "دونداس" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". @@ -8250,10 +7934,9 @@ msgstr "" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". #. -#, fuzzy #| msgid "Kashan" msgid "Jakobshavn" -msgstr "کاشان" +msgstr "ژاکوبشاون" #. A city in Greenland msgid "Kulusuk" @@ -8272,41 +7955,35 @@ msgid "Søndre Strømfjord" msgstr "سونربور" #. A city in Grenada -#, fuzzy #| msgid "Baraboo" msgid "Bamboo" -msgstr "باربو" +msgstr "بمبو" #. The capital of Grenada -#, fuzzy #| msgid "Saint Helena" msgid "Saint George's" -msgstr "سن هلنا" +msgstr "سنت جورجز" #. The capital of Guadeloupe -#, fuzzy #| msgid "Barre" msgid "Basse-Terre" -msgstr "بری" +msgstr "بسی-تری" #. A city in Guadeloupe -#, fuzzy #| msgid "Los Alamos" msgid "Les Abymes" -msgstr "لوس الاموس" +msgstr "لس آبیمس" #. A city in Guam -#, fuzzy #| msgid "Posadas" msgid "Asatdas" -msgstr "پوساداس" +msgstr "استداس" #. A city in Guam msgid "Hagåtña" msgstr "" #. The capital of Guatemala -#, fuzzy #| msgid "Guatemala" msgctxt "City in Guatemala" msgid "Guatemala" @@ -8319,26 +7996,23 @@ msgid "Huehuetenango" msgstr "کسالتنانگو" #. A city in Guatemala -#, fuzzy #| msgid "Puerto Rico" msgid "Puerto Barrios" -msgstr "پورتوریکو" +msgstr "پورتو باریوس" #. A city in Guatemala -#, fuzzy #| msgid "San Jose" msgid "Puerto San José" -msgstr "سن هوزه" +msgstr "پورتو سن ژوزه" #. A city in Guatemala msgid "Retalhuleu" msgstr "رتالئولئو" #. A city in Guatemala -#, fuzzy #| msgid "Kirkwall" msgid "Tikal" -msgstr "کرکوال" +msgstr "تیکال" #. A city in Guernsey #, fuzzy @@ -8347,26 +8021,22 @@ msgid "Hautnez" msgstr "هوتورن" #. The capital of Guernsey -#, fuzzy #| msgid "Saint-Pierre" msgid "Saint Peter Port" -msgstr "سن پییر" +msgstr "سن پیتر پورت" #. The capital of Guinea -#, fuzzy #| msgid "Coventry" msgid "Conakry" -msgstr "کاونتری" +msgstr "کوناکری" #. The capital of Guyana -#, fuzzy #| msgid "Georgetown" msgctxt "City in Guyana" msgid "Georgetown" msgstr "جورجتاون" #. Capital of Haiti -#, fuzzy #| msgid "Puerto Princesa" msgid "Port-au-Prince" msgstr "پورتوپرنس" @@ -8386,10 +8056,9 @@ msgid "Ciudad Choluteca" msgstr "چولوتکا" #. A city in Honduras -#, fuzzy #| msgid "Calapan" msgid "Comayagua" -msgstr "کالاپان" +msgstr "کومایوگا" #. A city in Honduras msgid "Guanaja" @@ -8400,52 +8069,46 @@ msgid "La Ceiba" msgstr "لا سئیوا" #. A city in Honduras -#, fuzzy #| msgid "La Serena" msgid "La Esperanza" -msgstr "لاسرنا" +msgstr "لا اسپرانزا" #. A city in Honduras msgid "La Mesa" msgstr "لا مسا" #. A city in Honduras -#, fuzzy #| msgid "Peoria" msgid "Puerto Lempira" -msgstr "پیوریا" +msgstr "پورتو لمپیرا" #. A city in Honduras -#, fuzzy #| msgid "Roatan" msgid "Roatán" msgstr "روئاتان" #. A city in Honduras -#, fuzzy #| msgid "Santa Rosa" msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "سنتاروزا" +msgstr "سانتا روزا دی کوپن" #. The capital of Honduras msgid "Tegucigalpa" msgstr "تگوسیگالپا" #. A city in Honduras -#, fuzzy #| msgid "Gela" msgid "Tela" -msgstr "جلا" +msgstr "تلا" #. A city in Honduras msgid "Yoro" msgstr "یورو" #. A city in Hong Kong -#, fuzzy #| msgid "Kokomo" msgid "Kowloon" -msgstr "کوکومو" +msgstr "کولون" #. The capital of Hungary msgid "Budapest" @@ -8456,19 +8119,16 @@ msgid "Debrecen" msgstr "دبرستن" #. A city in Hungary -#, fuzzy #| msgid "Kecskemet" msgid "Kecskemét" -msgstr "کچکمت" +msgstr "کسکیمت" #. A city in Hungary -#, fuzzy #| msgid "Papa" msgid "Pápa" msgstr "پاپا" #. A city in Hungary -#, fuzzy #| msgid "Pecos" msgid "Pécs" msgstr "پیکس" @@ -8514,10 +8174,9 @@ msgstr "احمد آباد" #. A city in India #. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" -#, fuzzy #| msgid "Ahmadabad" msgid "Allahabad" -msgstr "احمد آباد" +msgstr "الله آباد" #. A city in India #. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" @@ -8527,50 +8186,44 @@ msgstr "امریتسر" #. A city in India #. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" -#, fuzzy #| msgid "Tauranga" msgid "Aurangabad" -msgstr "تاورانگا" +msgstr "اورنگ آباد" #. A city in India -#, fuzzy #| msgid "Badger" msgid "Bagdogra" -msgstr "بَجر" +msgstr "بگدوگرا" #. A city in India - local airport #. "Bengaluru" is the new name #. -#, fuzzy #| msgid "Bangor" msgid "Bangalore" -msgstr "بانگور" +msgstr "بنگلور" #. A city in India. #. "Benares" is the traditional English name. #. The local name is "Varanasi". #. The local name in Hindi is "वाराणसी". #. -#, fuzzy #| msgid "Belarus" msgid "Benares" -msgstr "بلاروس" +msgstr "بنارس" #. A city in India #. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" #. the local name in Hindi is "भावनगर" -#, fuzzy #| msgid "Bhaunagar" msgid "Bhavnagar" -msgstr "بُناگار" +msgstr "باونگر" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "भोपाल". #. -#, fuzzy #| msgid "Bishop" msgid "Bhopal" -msgstr "بیشاپ" +msgstr "بهوپال" #. A city in India. #. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". @@ -8581,43 +8234,38 @@ msgid "Bhubaneshwar" msgstr "بوبانسور" #. A city in India. -#, fuzzy #| msgid "Bhutan" msgid "Bhuj" -msgstr "بوتوئان" +msgstr "بوج" #. A union territory in India. #. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" #. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" -#, fuzzy #| msgid "Chania" msgid "Chandigarh" -msgstr "خانیا" +msgstr "چندیگر" #. A city in India. #. "Madras" is the traditional English name. #. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". #. -#, fuzzy #| msgid "Cheyenne" msgid "Chennai" -msgstr "شایِن" +msgstr "چنای" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". #. -#, fuzzy #| msgid "Chimbote" msgid "Coimbatore" -msgstr "چیمبوته" +msgstr "کویمباتور" #. A city in India #. also known as Dehra Doon #. the local name in Hindi is "देहरादून" -#, fuzzy #| msgid "Dhahran" msgid "Dehradun" -msgstr "ظهران" +msgstr "دهرادون" #. A city in India msgid "Dibrugarh" @@ -8625,111 +8273,97 @@ msgstr "" #. A city in India #. the local name in Hindi is "दीमापुर" -#, fuzzy #| msgid "Bilaspur" msgid "Dimapur" -msgstr "بلاسپور" +msgstr "دیماپور" #. A city in India msgid "Hyderabad" msgstr "حیدرآباد" #. A city in India -#, fuzzy #| msgid "Jasper" msgid "Jaipur" -msgstr "جسپر" +msgstr "جیپور" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "जम्मू" -#, fuzzy #| msgid "Namur" msgid "Jammu" -msgstr "نامور" +msgstr "جامور" #. A city in India. #. The old name is "Cochin" #. A city in Japan -#, fuzzy #| msgid "Karachi" msgid "Kochi" -msgstr "کراچی" +msgstr "کوچی" #. A city in India. #. "Calcutta" is the traditional English name. #. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". #. -#, fuzzy #| msgid "Kalamata" msgid "Kolkata" -msgstr "کالاماتا" +msgstr "کلکته" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लेह" -#, fuzzy #| msgid "Lesotho" msgid "Leh" -msgstr "لسوتو" +msgstr "له" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लखनऊ". #. -#, fuzzy #| msgid "Lufkin" msgid "Lucknow" -msgstr "لافکین" +msgstr "لکنو" #. A city in India. #. "Bombay" is the traditional English name. #. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". #. -#, fuzzy #| msgid "Dubai" msgid "Mumbai" -msgstr "دوبی" +msgstr "بمبئی" #. A city in India -#, fuzzy #| msgid "Namur" msgid "Nagpur" -msgstr "نامور" +msgstr "نگپور" #. The capital of India. #. The local name in Urdu is "نئی دلی". #. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". #. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". #. -#, fuzzy #| msgid "New Philadelphia" msgid "New Delhi" -msgstr "نیوفیلادلفیا" +msgstr "دهلی نو" #. A city in India -#, fuzzy #| msgid "Batna" msgid "Patna" -msgstr "باطنه" +msgstr "پتنا" #. A city in India -#, fuzzy #| msgid "Picayune" msgid "Pune" -msgstr "پیکایون" +msgstr "پونه" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "शिमला" -#, fuzzy #| msgid "Oshima" msgid "Shimla" -msgstr "اوشیما" +msgstr "شیملا" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "श्रीनगर" #. The local name in Urdu is "شرینگر" -#, fuzzy #| msgid "Singapore" msgid "Srinagar" -msgstr "سنگاپور" +msgstr "سریناگار" #. A city in India. #. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". @@ -8744,34 +8378,29 @@ msgid "Tiruchchirappalli" msgstr "" #. The capital of Indonesia -#, fuzzy #| msgid "Chacarita" msgid "Jakarta" -msgstr "چاکاریتا" +msgstr "جاکارتا" #. A city in Indonesia -#, fuzzy #| msgid "Manassas" msgid "Makassar" -msgstr "مانساس" +msgstr "ماکاسار" #. A city in Indonesia -#, fuzzy #| msgid "Meridian" msgid "Medan" -msgstr "مریدیین" +msgstr "مدان" #. A city in Indonesia -#, fuzzy #| msgid "Zamboanga" msgid "Palembang" -msgstr "سامبونگا" +msgstr "پالمبانگ" #. A city in Indonesia -#, fuzzy #| msgid "Peru" msgid "Pekanbaru" -msgstr "پرو" +msgstr "پکانبارو" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". @@ -8984,10 +8613,9 @@ msgstr "سمنان" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". #. -#, fuzzy #| msgid "Shahr-e Kord" msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "شهرکرد" +msgstr "شهر بالا" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". |