summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArash Mousavi <amousavi@src.gnome.org>2012-01-26 18:18:05 +0330
committerArash Mousavi <amousavi@src.gnome.org>2012-01-26 18:18:05 +0330
commit9cb4d22c954b557b11880c44c2635357ee93ab01 (patch)
tree3a6ca31ab27bf1fd9bbdebf612d3ab02aee7d1a8
parentd3225dacc0ac20cc81315e712c4a7d5d3d290800 (diff)
downloadlibgweather-9cb4d22c954b557b11880c44c2635357ee93ab01.tar.gz
updated persian translation
-rw-r--r--po-locations/fa.po992
1 files changed, 310 insertions, 682 deletions
diff --git a/po-locations/fa.po b/po-locations/fa.po
index 8d9230a..a5a91c2 100644
--- a/po-locations/fa.po
+++ b/po-locations/fa.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets-locations HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-18 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 14:52+0330\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 18:01+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4904,10 +4904,9 @@ msgid "Island Lake"
msgstr "آیلند لیک"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Inuvik"
msgid "Ivugivik"
-msgstr "اینوویک"
+msgstr "ایووگویک"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
@@ -5068,10 +5067,9 @@ msgid "Lytton"
msgstr "لیتون"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Kastoria"
msgid "Makkovik"
-msgstr "کاستوریا"
+msgstr "ماکوویک"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
@@ -5082,49 +5080,43 @@ msgid "Maple Creek"
msgstr "میپل کریک"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Maribor"
msgid "Maricourt"
-msgstr "ماریبور"
+msgstr "ماریکورت"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
msgstr "مریز اربر"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Matadi"
msgid "Matagami"
-msgstr "ماتادی"
+msgstr "ماتاگامی"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
msgstr "مِیو"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Red Lake"
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "رد لیک"
+msgstr "مک‌لئود لیک"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
msgstr "مدو لیک"
#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Mena"
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "مینا"
+msgstr "مدیسن هت"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Belfort"
msgid "Melfort"
-msgstr "بلفورت"
+msgstr "ملفورت"
#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Miami"
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Miami"
@@ -5139,22 +5131,19 @@ msgid "Moncton"
msgstr "مانکتون"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Monticello"
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "مانتیسلو"
+msgstr "مانت-اپیکا"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Mont Joli"
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "مون ژولی"
+msgstr "مونت-جولی"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Montana"
msgid "Montmagny"
-msgstr "مونتانا"
+msgstr "مونتماگنی"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
@@ -5167,63 +5156,54 @@ msgid "Moosonee"
msgstr "موسنی"
#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Borden"
msgid "Morden"
-msgstr "بوردن"
+msgstr "موردن"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
msgstr "مانت فارست"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Winter Park"
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "وینتر پارک"
+msgstr "مونت پیرل پارک"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Muskoka"
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "ماسکوکا"
+msgstr "ماسکوکا فالز"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Chanute"
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "چانوت"
+msgstr "ناهانی بوت"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Spain"
msgid "Nain"
-msgstr "اسپانیا"
+msgstr "ناین"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Nauru"
msgid "Nakusp"
-msgstr "نائورو"
+msgstr "ناکوسپ"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
msgstr "ننایمو"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Goose Bay"
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "گوس بی"
+msgstr "نانوس بی"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Nantucket"
msgid "Nanticoke"
-msgstr "ننتاکت"
+msgstr "نانتیکوک"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Natal"
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
@@ -5234,58 +5214,51 @@ msgid "Natashquan"
msgstr "ناتشکوئان"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Bernard Harbour"
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "برنار آربور"
+msgstr "ندی هاربور"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
msgstr "نلسون"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Newcastle"
msgid "New Carlisle"
-msgstr "نیوکسل"
+msgstr "نیو کارلیسل"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
msgstr "نیکوله"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Spain"
msgid "Nipawin"
-msgstr "اسپانیا"
+msgstr "نیپاوین"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Norman"
msgid "Norman Wells"
-msgstr "نورمن"
+msgstr "نورمن ولز"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Norman"
msgid "Normandin"
-msgstr "نورمن"
+msgstr "نورمندین"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "North Bend"
msgid "North Battleford"
-msgstr "نورت بند"
+msgstr "نورث بتل‌فورد"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
msgstr "نورت بی"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Kamloops"
msgid "North Kamloops"
-msgstr "کملوپس"
+msgstr "نورث کملوپس"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
@@ -5300,27 +5273,24 @@ msgid "Nouveau-Comptoir"
msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Noatak"
msgid "Nutak"
-msgstr "نوئاتاک"
+msgstr "نوتاک"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Glens Falls"
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "گلنز فالز"
+msgstr "اوشن فالز"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
#| msgctxt "City in Connecticut, United States"
#| msgid "Oxford"
msgid "Onefour"
-msgstr "آکسفورد"
+msgstr "وان‌فور"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
@@ -5331,20 +5301,18 @@ msgid "Ottawa"
msgstr "اوتاوا"
#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Manning"
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "منینگ"
+msgstr "پنگنیرتونگ"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
msgstr "پاران"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Palau"
msgid "Paulatuk"
-msgstr "پالاو"
+msgstr "پائولاتوک"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
@@ -5355,10 +5323,9 @@ msgid "Penticton"
msgstr "پنتیکتون"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Peshawar"
msgid "Petawawa"
-msgstr "پیشاور"
+msgstr "پتاواوا"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
@@ -5381,41 +5348,35 @@ msgid "Pitt Meadows"
msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Angleton"
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "انگلتون"
+msgstr "پوند انلت"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgctxt "City in Maine, United States"
#| msgid "Portland"
msgid "Port Hardy"
-msgstr "پورتلند"
+msgstr "پورت هادی"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Fort Simpson"
msgid "Port Simpson"
-msgstr "فورت سیمپسون"
+msgstr "پورت سیمپسون"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Porterville"
msgid "Port Weller"
-msgstr "پورترویل"
+msgstr "پورت ولر"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Porterville"
msgid "Port-Menier"
-msgstr "پورترویل"
+msgstr "پورت منیر"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Poteau"
msgid "Portneuf"
-msgstr "پوتو"
+msgstr "پورت نئوف"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
@@ -5426,25 +5387,21 @@ msgid "Powell River"
msgstr "پاوئل ریور"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Princeton Airport"
msgid "Prince Albert"
-msgstr "فرودگاه پرینستون"
+msgstr "پرنس آلبرت"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Saint Helena"
msgid "Prince George"
-msgstr "سن هلنا"
+msgstr "پرنس جورج"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Pine River"
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "پاین ریور"
+msgstr "پرنس روپرت"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Princeton"
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
@@ -5461,33 +5418,29 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Quebec"
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "کبک"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Charlotte"
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "شارلوت"
+msgstr "کویین شارلوت"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
msgstr "کینل"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Madison"
msgid "Radisson"
-msgstr "مدیسون"
+msgstr "رادیسون"
#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Angleton"
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "انگلتون"
+msgstr "رنکینگ انلت"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
@@ -5502,16 +5455,14 @@ msgid "Regina"
msgstr "رجینا"
#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Shepherd Bay"
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "شپرد بی"
+msgstr "ریپالس بی"
#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Mesquite"
msgid "Resolute"
-msgstr "مسکیت"
+msgstr "رسولت"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
@@ -5530,138 +5481,118 @@ msgid "Roberval"
msgstr "روبروال"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Rockland"
msgid "Rockglen"
-msgstr "راکلند"
+msgstr "راکگلن"
#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
#| msgctxt "City in Arkansas, United States"
#| msgid "Mountain Home"
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "مانتن هوم"
+msgstr "راکی مانتن هوس"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Rocky Mount"
msgid "Rocky Point"
-msgstr "راکی مانت"
+msgstr "راکی پوینت"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Robstown"
msgid "Rosetown"
-msgstr "رابزتاون"
+msgstr "روزتاون"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Rouen"
msgid "Rouyn"
-msgstr "روئان"
+msgstr "روئبن"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
msgstr "سَکس آربر"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Santa Ana"
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "سنتا انا"
+msgstr "سنت آنتونی"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Santa Catarina"
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "سانتا کاتارینا"
+msgstr "سنت کاتارینز"
#. A city in New Brunswick in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Saint Joseph"
msgid "Saint John"
-msgstr "سنت جوزف"
+msgstr "سنت حان"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Saint Joseph"
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr "سنت جوزف"
+msgstr "سنت جانز"
#. A city in New Brunswick in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Saint Helena"
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "سن هلنا"
+msgstr "سنت لئونارد"
#. A city in New Brunswick in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Saint Helena"
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "سن هلنا"
+msgstr "سنت استفن"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Saint-Hubert"
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "سنتوبر"
+msgstr "سنت-انشنت"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Saint-Girons"
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "سن ژیرون"
+msgstr "سنت-کریسوستوم"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Saint-Nazaire"
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "سن نازر"
+msgstr "سنت فابین"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Saint-Louis"
msgid "Saint-François"
-msgstr "سن لوئی"
+msgstr "سنت فرانسیس"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Saint-Quentin"
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "سن کانتن"
+msgstr "سنت ژان"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Saint-Louis"
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "سن لوئی"
+msgstr "سنت جواچیم"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Saint-Louis"
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "سن لوئی"
+msgstr "سنت ژوویت"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Salmon"
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "سلمن"
+msgstr "سلمون آرم"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Sandpoint"
msgid "Sandspit"
-msgstr "سندپوینت"
+msgstr "سنداسپیت"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
@@ -5672,134 +5603,116 @@ msgid "Saskatoon"
msgstr "سسکاتون"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Santa Maria"
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "سانتا ماریا"
+msgstr "ساولت سنت ماری"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
msgstr "شفرویل"
#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Heber"
msgid "Seebe"
-msgstr "هیبر"
+msgstr "سی‌بی"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Leeville"
msgid "Senneville"
-msgstr "لیویل"
+msgstr "سنویل"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Shanghai"
msgid "Shawinigan"
-msgstr "شانگهای"
+msgstr "شااینیگان"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Sachs Harbour"
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "سَکس آربر"
+msgstr "شیت هاربور"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
msgstr "شربروک"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Pigeon Point"
msgid "Shingle Point"
-msgstr "پیجن پوینت"
+msgstr "شینگل پوینت"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Cape Lookout"
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "کیپ‌لوک‌آوت"
+msgstr "سیوکس لوک‌آوت"
#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Clut Lake"
msgid "Slave Lake"
-msgstr "کلات لیک"
+msgstr "اسلیو لیک"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
msgstr "اسمیدرز"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Santiago"
msgid "Snag"
-msgstr "سانتیاگو"
+msgstr "اسنگ"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "North Bend"
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
-msgstr "نورت بند"
+msgstr "سوث‌اند"
#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Milk River"
msgid "Spirit River"
-msgstr "میلک ریور"
+msgstr "اسپریت ریور"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Birchwood"
msgid "Spiritwood"
-msgstr "برچ‌وود"
+msgstr "اسپریت وود"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Kamishli"
msgid "Squamish"
-msgstr "قامشلی"
+msgstr "اسکوامیش"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Stephenville"
msgid "Stephen"
-msgstr "استیونویل"
+msgstr "استفن"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Stephenville"
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr "استیونویل"
+msgstr "استفنویل"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Stevens Point"
msgid "Steveston"
-msgstr "استیونس پوینت"
+msgstr "استیوستون"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Standerton"
msgid "Stewart"
-msgstr "استندرتون"
+msgstr "استوارت"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Cedar Rapids"
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "سیدار رَپیدز"
+msgstr "استونی رپیدز"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
@@ -5814,53 +5727,47 @@ msgid "Summerside"
msgstr "سامرساید"
#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Hay River"
msgid "Swan River"
-msgstr "هی ریور"
+msgstr "سوآن ریور"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
msgstr "سویفت‌کارنت"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Sydney"
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
msgstr "سیدنی"
#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Tuscaloosa"
msgid "Taloyoak"
-msgstr "تاسکالوسا"
+msgstr "تالویوک"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
msgstr "ترا نووا"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Terrell"
msgid "Terrace"
-msgstr "ترل"
+msgstr "تریس"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
msgstr "تزلین"
#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Texas"
msgid "The Pas"
-msgstr "تگزاس"
+msgstr "پس"
#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Thomson"
msgid "Thompson"
-msgstr "تامسون"
+msgstr "تامپسون"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
@@ -5871,39 +5778,34 @@ msgid "Thunder Bay"
msgstr "تاندر بی"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Tunisia"
msgid "Tignish"
-msgstr "تونس"
+msgstr "تیگنیش"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
msgstr "تیمینز"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Termoli"
msgid "Tobermory"
-msgstr "ترمولی"
+msgstr "تامبرموری"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Torrington"
msgid "Tofino"
-msgstr "تارینگتون"
+msgstr "توفینو"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
msgstr "تورنتو"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Rock Hill"
msgid "Tow Hill"
-msgstr "راک هیل"
+msgstr "توهیل"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Trenton"
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
@@ -5930,33 +5832,29 @@ msgid "Twillingate"
msgstr "تویلینگیت"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Uppsala"
msgid "Upsala"
-msgstr "اوپسالا"
+msgstr "آپسالا"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
msgstr "اورانیوم سیتی"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Baia Mare"
msgid "Val Marie"
-msgstr "بایاماره"
+msgstr "وال ماری"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Aviation Weather Station"
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "ایستگاه هواشناسی هوایی"
+msgstr "ایستگاه والاکارتیر"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Vancouver"
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
@@ -5971,34 +5869,29 @@ msgid "Vegreville"
msgstr "وگرویل"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Vernon"
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
msgstr "ورنون"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Victoria"
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
msgstr "ویکتوریا"
#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
#| msgctxt "State in Australia"
#| msgid "Victoria"
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "ویکتوریا"
+msgstr "ویکتوریا بیچ"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Waukesha"
msgid "Wabush"
-msgstr "وکیشو"
+msgstr "وابوش"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Waterloo"
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
@@ -6009,22 +5902,19 @@ msgid "Watrous"
msgstr "وتروس"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Clayton Lake"
msgid "Watson Lake"
-msgstr "کلی‌تون‌لیک"
+msgstr "واتسون لیک"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Taiwan"
msgid "Wawa"
-msgstr "تایوان"
+msgstr "واوا"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Newport"
msgid "Westport"
-msgstr "نیوپورت"
+msgstr "وست پورت"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
@@ -6043,10 +5933,9 @@ msgid "Whitecourt"
msgstr "وایتکورت"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Little Falls"
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "لیتل فالز"
+msgstr "وایت فیش فالز"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
@@ -6069,10 +5958,9 @@ msgid "Winnipeg"
msgstr "وینیپگ"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Inner Harbor"
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "اینر اربر"
+msgstr "وینتر هاربور"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
@@ -6083,39 +5971,34 @@ msgid "Yarmouth"
msgstr "یارمت"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
#| msgid "Yellowstone"
msgid "Yellowknife"
-msgstr "یلوستون"
+msgstr "یلو نایف"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
msgstr "یورکتون"
#. A city in Cape Verde
-#, fuzzy
#| msgid "Perugia"
msgid "Preguiça"
-msgstr "پروجا"
+msgstr "پریگویکا"
#. The capital of the Cayman Islands
-#, fuzzy
#| msgid "Georgetown"
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
msgstr "جورج‌تاون"
#. A city in the Cayman Islands
-#, fuzzy
#| msgid "Knoxville"
msgid "Knob Hill"
-msgstr "ناکسویل"
+msgstr "ناب هیل"
#. A city in the Cayman Islands
-#, fuzzy
#| msgid "Red Earth"
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "رد ارت"
+msgstr "رد بی استیت"
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
@@ -6130,22 +6013,19 @@ msgid "Berberati"
msgstr "بربراتی"
#. A city in Chad
-#, fuzzy
#| msgid "Mount Ida"
msgid "Moundou"
-msgstr "مانت آیدا"
+msgstr "موندو"
#. The capital of Chad
-#, fuzzy
#| msgid "Bamenda"
msgid "N'Djamena"
-msgstr "بامندا"
+msgstr "انجامنا"
#. A city in Chad
-#, fuzzy
#| msgid "Sarakhs"
msgid "Sarh"
-msgstr "سرخس"
+msgstr "سرح"
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
@@ -6160,17 +6040,15 @@ msgid "Balmaceda"
msgstr "بالماسدا"
#. A city in Chile
-#, fuzzy
#| msgid "Concepción"
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
msgstr "کونسپسیون"
#. A city in Chile
-#, fuzzy
#| msgid "Santa Rosa"
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "سنتاروزا"
+msgstr "هنگ روآ"
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
@@ -6181,10 +6059,9 @@ msgid "La Serena"
msgstr "لاسرنا"
#. A city in Chile
-#, fuzzy
#| msgid "Puerto Rico"
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "پورتوریکو"
+msgstr "پورتو مونت"
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
@@ -6195,7 +6072,6 @@ msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
msgstr ""
#. The capital of Chile
-#, fuzzy
#| msgid "Santiago"
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
@@ -6206,7 +6082,6 @@ msgid "Temuco"
msgstr "تموکو"
#. The capital of China
-#, fuzzy
#| msgid "Beijing"
msgctxt "City in Beijing, China"
msgid "Beijing"
@@ -6233,24 +6108,21 @@ msgstr "چنگدو"
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Chongqing"
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "چونگ‌چینگ"
+msgstr "چونگ‌کینگ"
#. A city in Liaoning in China
-#, fuzzy
msgid "Dalian"
-msgstr "بتمن"
+msgstr "دالیان"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Guizhou"
msgid "Fuzhou"
-msgstr "گویژو"
+msgstr "فوژو"
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
@@ -6259,10 +6131,9 @@ msgid "Guangzhou"
msgstr "گوانگ‌ژو"
#. A city in Guangxi in China
-#, fuzzy
#| msgid "Jilin"
msgid "Guilin"
-msgstr "جی‌لین"
+msgstr "گیولین"
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
@@ -6273,18 +6144,16 @@ msgstr "هانگ‌ژو"
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Harrison"
msgid "Harbin"
-msgstr "هریسون"
+msgstr "هاربین"
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Hue"
msgid "Hefei"
-msgstr "او"
+msgstr "هفی"
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
@@ -6293,357 +6162,307 @@ msgid "Hohhot"
msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China
-#, fuzzy
#| msgid "Kamishli"
msgid "Kashi"
-msgstr "قامشلی"
+msgstr "کاشی"
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Junin"
msgid "Kunming"
-msgstr "خونین"
+msgstr "کونمینگ"
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Hangzhou"
msgid "Lanzhou"
-msgstr "هانگ‌ژو"
+msgstr "لانژو"
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Lansing"
msgid "Nanjing"
-msgstr "لانسینگ"
+msgstr "نانجینگ"
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Manning"
msgid "Nanning"
-msgstr "منینگ"
+msgstr "نانینگ"
#. A city in Shandong in China
-#, fuzzy
#| msgid "Alindao"
msgid "Qingdao"
-msgstr "آلینادو"
+msgstr "کوئیگدائو"
#. A city in Hainan in China
-#, fuzzy
#| msgid "Sanandaj"
msgid "Sanya"
-msgstr "سنندج"
+msgstr "سانیا"
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Shanghai"
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "شانگهای"
#. A city in Guangdong in China
-#, fuzzy
#| msgid "Santos"
msgid "Shantou"
-msgstr "سنتوس"
+msgstr "شانتو"
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Semnan"
msgid "Shenyang"
-msgstr "سمنان"
+msgstr "شنیانگ"
#. A city in Guangdong in China
-#, fuzzy
#| msgid "Stephenville"
msgid "Shenzhen"
-msgstr "استیونویل"
+msgstr "شنژن"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Taiwan"
msgid "Taiyuan"
-msgstr "تایوان"
+msgstr "تایی‌یوان"
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Liaoning"
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "لیاونینگ"
+msgstr "تائینجین"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Orumieh"
msgid "Urumqi"
-msgstr "ارومیه"
+msgstr "ارومکی"
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Wharton"
msgid "Wuhan"
-msgstr "وارتن"
+msgstr "ووهان"
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Gizan"
msgid "Xi'an"
-msgstr "جیزان"
+msgstr "زیان"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Gizan"
msgid "Xiamen"
-msgstr "جیزان"
+msgstr "زیامن"
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Hangzhou"
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "هانگ‌ژو"
+msgstr "ژنگ‌ژو"
#. A city in Christmas Island
-#, fuzzy
#| msgid "Orumieh"
msgid "Drumsite"
-msgstr "ارومیه"
+msgstr "درام‌سایت"
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
msgstr ""
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
-#, fuzzy
#| msgid "Arctic Village"
msgid "Bantam Village"
-msgstr "آرکتیک ویلِج"
+msgstr "بنتام ویلیج"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Barnaul"
msgid "Barranquilla"
-msgstr "برنائول"
+msgstr "بارانکوییلا"
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
msgstr ""
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Bucaramanga/Palonegro"
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "بوکامانگارا/پالونگرو"
+msgstr "بوکامانگارا"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Calvi"
msgid "Cali"
-msgstr "کالوی"
+msgstr "کالی"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Catania"
msgid "Cartagena"
-msgstr "کاتانیا"
+msgstr "کارتانگنا"
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
msgstr ""
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Bagé"
msgid "Ibagué"
-msgstr "باژه"
+msgstr "ایباگو"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Imperial"
msgid "Ipiales"
-msgstr "امپیریال"
+msgstr "اپیالس"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Utica"
msgid "Leticia"
-msgstr "یوتیکا"
+msgstr "لتیسیا"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Meriden"
msgid "Medellín"
-msgstr "مریدن"
+msgstr "مدلین"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Montreal"
msgid "Monteria"
-msgstr "مونرئال"
+msgstr "مونتریا"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Pasco"
msgid "Pasto"
-msgstr "پسکو"
+msgstr "پستو"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Peoria"
msgid "Pereira"
-msgstr "پیوریا"
+msgstr "پریرا"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Popayán/Guillermo"
msgid "Popayán"
-msgstr "پوپایان/گی‌یرمو"
+msgstr "پوپایان"
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
msgstr ""
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Bihac"
msgid "Riohacha"
-msgstr "بیهاچ"
+msgstr "ریوهاچا"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Rio de Janeiro"
msgid "Rionegro"
-msgstr "ریودژانیرو"
+msgstr "ریونگرو"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "San Pedro"
msgid "San Andrés"
-msgstr "سان پدرو"
+msgstr "سن اندرس"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
#| msgid "Santa Maria"
msgid "Santa Marta"
-msgstr "سانتا ماریا"
+msgstr "سانتا مارتا"
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
msgstr ""
#. A city in Comoros
-#, fuzzy
#| msgid "Mali"
msgid "Mbaléni"
-msgstr "مالی"
+msgstr "امبالینی"
#. The capital of Comoros
-#, fuzzy
#| msgid "Corona"
msgid "Moroni"
-msgstr "کورونا"
+msgstr "مورونی"
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
-#, fuzzy
#| msgid "Kansas"
msgid "Kinshasa"
-msgstr "کانزاس"
+msgstr "کینشاسا"
#. The capital of the Republic of the Congo
-#, fuzzy
#| msgid "Brazil"
msgid "Brazzaville"
-msgstr "برزیل"
+msgstr "برازاویل"
#. A city in the Republic of the Congo
-#, fuzzy
#| msgid "Point Arena"
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "پوینت ارنا"
+msgstr "پوینت نویز"
#. The capital of the Cook Islands
-#, fuzzy
#| msgid "Arua"
msgid "Avarua"
-msgstr "آروا"
+msgstr "آواروآ"
#. A city in Costa Rica
-#, fuzzy
#| msgid "Acajutla"
msgid "Alajuela"
-msgstr "آکاهولتا"
+msgstr "آلاژولا"
#. A city in Costa Rica
-#, fuzzy
#| msgid "Liberia"
msgctxt "City in Costa Rica"
msgid "Liberia"
msgstr "لیبریا"
#. A city in Costa Rica
-#, fuzzy
#| msgid "La Plata"
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "لاپلاتا"
+msgstr "ماتا د پائولو"
#. A city in Costa Rica
-#, fuzzy
#| msgid "Puerto Rico"
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "پورتوریکو"
+msgstr "پورتو لیمون"
#. The capital of Costa Rica
-#, fuzzy
#| msgid "San Jose"
msgid "San José"
-msgstr "سن هوزه"
+msgstr "سن ژوزی"
#. A city in Croatia
-#, fuzzy
#| msgid "Bole"
msgid "Bol"
-msgstr "بوله"
+msgstr "بول"
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
msgstr "دوبروونیک"
#. A city in Croatia
-#, fuzzy
#| msgid "Kunovice"
msgid "Jelovice"
-msgstr "کونوویتسه"
+msgstr "جلوویس"
#. A city in Croatia
-#, fuzzy
#| msgid "Lima"
msgid "Liška"
-msgstr "لایما"
+msgstr "لیسکا"
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
@@ -6666,82 +6485,71 @@ msgid "Zagreb"
msgstr "زاگرب"
#. A city in Cuba
-#, fuzzy
#| msgid "Camaguey"
msgid "Camagüey"
msgstr "کاماگوئی"
#. A city in Cuba
-#, fuzzy
#| msgid "Cienfuegos, Las Villas"
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "سیئنفوئگوس، لاویلا"
+msgstr "سیئنفوئگوس"
#. A city in Cuba
-#, fuzzy
#| msgid "Guantánamo, Oriente"
msgid "Guantánamo"
-msgstr "گوانتانامو، اورینته"
+msgstr "گوانتانامو"
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Hana"
msgid "Havana"
-msgstr "هانا"
+msgstr "هاوانا"
#. A city in Cuba
-#, fuzzy
#| msgid "Holguin"
msgid "Holguín"
msgstr "اولگین"
#. A city in Cuba
-#, fuzzy
#| msgid "Manzanillo"
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "مانسانیو"
+msgstr "منزالینو"
#. A city in Cuba
-#, fuzzy
#| msgid "Manaus"
msgid "Matanzas"
-msgstr "مانوئاس"
+msgstr "ماتانزاس"
#. A city in Cuba
-#, fuzzy
#| msgid "Santiago"
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "سانتیاگو"
+msgstr "سانتیاگو د کوبا"
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
msgstr "اکروتیری"
#. A city in Cyprus
-#, fuzzy
#| msgid "Baracoa"
msgid "Larnaca"
-msgstr "باراکوا"
+msgstr "لارناکا"
#. The capital of Cyprus
-#, fuzzy
#| msgid "Nicoya"
msgid "Nicosia"
-msgstr "نیکویا"
+msgstr "نیکوسیا"
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
msgstr "پافوس"
#. A city in Cyprus
-#, fuzzy
#| msgid "Ambouli"
msgid "Tymbou"
-msgstr "آمبولی"
+msgstr "تیمبو"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
@@ -6775,10 +6583,9 @@ msgid "Abidjan"
msgstr "آبیجان"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
#| msgid "Billings"
msgid "Billund"
-msgstr "بیلینگز"
+msgstr "بیلوند"
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
@@ -6792,20 +6599,18 @@ msgid "Esbjerg"
msgstr "اسبیر"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
#| msgid "Kastrup"
msgid "Karup"
-msgstr "کاسدروب"
+msgstr "کاروپ"
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
msgstr "کاسدروب"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
#| msgid "Shelby"
msgid "Mejlby"
-msgstr "شلبی"
+msgstr "مجلبی"
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
@@ -6816,38 +6621,33 @@ msgid "Roskilde"
msgstr "راسکیله"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
#| msgid "Rennes"
msgid "Rønne"
msgstr "رن"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
#| msgid "Kastrup"
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "کاسدروب"
+msgstr "اسکریداستروپ"
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
msgstr ""
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
#| msgid "Kastrup"
msgid "Tirstrup"
-msgstr "کاسدروب"
+msgstr "تریستروپ"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
#| msgid "Kolding/Vamdrup"
msgid "Vamdrup"
-msgstr "کالینگ"
+msgstr "ومدروپ"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
#| msgid "Aalborg"
msgid "Ålborg"
-msgstr "اولبورگ"
+msgstr "البورگ"
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
@@ -6855,13 +6655,11 @@ msgid "Djibouti"
msgstr ""
#. A city in Dominica
-#, fuzzy
#| msgid "Marion"
msgid "Marigot"
-msgstr "مریون"
+msgstr "ماریگات"
#. The capital of Dominica
-#, fuzzy
#| msgid "Roseau"
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
@@ -6876,47 +6674,40 @@ msgid "Barahona"
msgstr "باراهونا"
#. A city in the Dominican Republic
-#, fuzzy
#| msgid "Romania"
msgid "La Romana"
-msgstr "رومانی"
+msgstr "لا رومانا"
#. A city in the Dominican Republic
-#, fuzzy
#| msgid "Manaus"
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "مانوئاس"
+msgstr "مانچا نوآ"
#. A city in the Dominican Republic
-#, fuzzy
#| msgid "Parana"
msgid "Pantanal"
-msgstr "پارانا"
+msgstr "پنتانال"
#. A city in the Dominican Republic
-#, fuzzy
#| msgid "Iguazú"
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "ایگوئاسو"
+msgstr "پوئرتو پلاتا"
#. A city in the Dominican Republic
-#, fuzzy
#| msgid "Santiago"
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
msgstr "سانتیاگو"
#. The capital of the Dominican Republic
-#, fuzzy
#| msgid "San Diego"
msgid "Santo Domingo"
-msgstr "سن دیگو"
+msgstr "سنتو دومینگو"
#. A city in Ecuador
-#, fuzzy
#| msgid "Guaymas"
msgid "Guayaquil"
-msgstr "گوایماس"
+msgstr "گواکوییل"
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
@@ -6927,22 +6718,19 @@ msgid "Manta"
msgstr "مانتا"
#. The capital of Ecuador
-#, fuzzy
#| msgid "Iquitos"
msgid "Quito"
-msgstr "ایکیتوس"
+msgstr "کوییتو"
#. A city in Egypt
-#, fuzzy
#| msgid "El Arish"
msgid "Al 'Arish"
msgstr "العریش"
#. A city in Egypt
-#, fuzzy
#| msgid "Al Qaysumah"
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "القیصومه"
+msgstr "الغردقة‎"
#. A city in Egypt
#, fuzzy
@@ -6954,14 +6742,12 @@ msgstr "آلابات"
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Alexandria"
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
msgstr "اسکندریه"
#. A city in Egypt
-#, fuzzy
#| msgid "Asswan"
msgid "Aswan"
msgstr "اسوان"
@@ -6974,7 +6760,6 @@ msgstr "اسیوط"
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Cairo"
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
@@ -6984,53 +6769,45 @@ msgstr "قاهره"
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
#.
-#, fuzzy
#| msgctxt "Country"
#| msgid "Luxembourg"
msgid "Luxor"
-msgstr "لوکزامبورگ"
+msgstr "أَلْأُقْصُر"
#. A city in Egypt
-#, fuzzy
#| msgid "Mary's Harbour"
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "مریز اربر"
+msgstr "مرسى مطروح‎"
#. A city in Egypt
-#, fuzzy
#| msgid "Sharm El Sheikhintl"
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "فرودگاه بین‌المللی شرم‌الشیخ"
+msgstr "شرم‌الشیخ"
#. A city in Egypt
-#, fuzzy
#| msgid "Tabas"
msgid "Taba"
-msgstr "طبس"
+msgstr "طابا‎"
#. A city in El Salvador
-#, fuzzy
#| msgid "Calapan"
msgid "Comalapa"
-msgstr "کالاپان"
+msgstr "کوماپالا"
#. A city in El Salvador
-#, fuzzy
#| msgid "Llano"
msgid "Ilopango"
-msgstr "لنو"
+msgstr "الوپنگو"
#. The capital of El Salvador
-#, fuzzy
#| msgid "Salvador"
msgid "San Salvador"
-msgstr "سالوادور"
+msgstr "سن سالوادور"
#. The capital of Equatorial Guinea
-#, fuzzy
#| msgid "Malta"
msgid "Malabo"
-msgstr "مولتا"
+msgstr "مالابو"
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
@@ -7053,7 +6830,6 @@ msgid "Tartu"
msgstr "تارتو"
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
-#, fuzzy
#| msgid "Stanley"
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
@@ -7072,10 +6848,9 @@ msgid "Enontekiö"
msgstr "انونتکیو"
#. A city in Finland
-#, fuzzy
#| msgid "Mali"
msgid "Halli"
-msgstr "مالی"
+msgstr "هالی"
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
@@ -7100,16 +6875,14 @@ msgid "Kajaani"
msgstr "کایانی"
#. A city in Finland
-#, fuzzy
#| msgid "Kashan"
msgid "Kauhava"
-msgstr "کاشان"
+msgstr "کائوهاوا"
#. A city in Finland
-#, fuzzy
#| msgid "Kenai"
msgid "Kemi"
-msgstr "کینای"
+msgstr "کمی"
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
@@ -7154,16 +6927,14 @@ msgid "Savonlinna"
msgstr "ساونلینا"
#. A city in Finland
-#, fuzzy
#| msgid "Seinäjoki-Ilmajoki"
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "سینیوکی ایلمایوکی"
+msgstr "سینیوکی"
#. A city in Finland
-#, fuzzy
#| msgid "Campeche"
msgid "Tampere"
-msgstr "کامپچه"
+msgstr "تامپر"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
@@ -7172,10 +6943,9 @@ msgid "Turku"
msgstr "تورکو"
#. A city in Finland
-#, fuzzy
#| msgid "Ustica"
msgid "Utti"
-msgstr "اوستیکا"
+msgstr "اوتی"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
@@ -7186,10 +6956,9 @@ msgstr "واسا"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Varna"
msgid "Vantaa"
-msgstr "وارنا"
+msgstr "وانتا"
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
@@ -7200,10 +6969,9 @@ msgid "Abbeville"
msgstr "آبویل"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Ancona"
msgid "Acon"
-msgstr "آنکونا"
+msgstr "آکون"
#. A city in France
msgid "Agen"
@@ -7232,10 +7000,9 @@ msgid "Aurillac"
msgstr "اوریّاک"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Arad"
msgid "Avord"
-msgstr "آراد"
+msgstr "آوورد"
#. A city in France
msgid "Bastia"
@@ -7250,33 +7017,29 @@ msgid "Bergerac"
msgstr "برژراک"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Barrie"
msgid "Biarritz"
-msgstr "بری"
+msgstr "بیاریتز"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Bordeaux"
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "بوردو"
+msgstr "بوردیاکس"
#. A city in France
msgid "Bourges"
msgstr "بورژ"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Brest"
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
msgstr "برست"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Brive"
-msgstr "بری"
+msgstr "برایو"
#. A city in France
msgid "Béziers"
@@ -7321,10 +7084,9 @@ msgstr "شربور"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Champagne"
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "شامپان"
+msgstr "شالونز ان کمپین"
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
@@ -7347,10 +7109,9 @@ msgid "Colmar"
msgstr "کولمار"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Creil Fafb"
msgid "Creil"
-msgstr "کرِی"
+msgstr "کرِیل"
#. A city in France
msgid "Dax"
@@ -7361,40 +7122,36 @@ msgid "Dijon"
msgstr "دیژون"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Oxnard"
msgid "Dinard"
-msgstr "آکسنارد"
+msgstr "دینارد"
#. A city in France
msgid "Dole"
msgstr "دول"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Colmar"
msgid "Dollemard"
-msgstr "کولمار"
+msgstr "دولمارد"
#. A city in France
msgid "Grenoble"
msgstr "گرنوبل"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Maribor"
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "ماریبور"
+msgstr "هوریکورت"
#. A city in France
msgid "Hyères"
msgstr "یر"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Chartres"
msgid "Istres"
-msgstr "شارتر"
+msgstr "استرس"
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
@@ -7449,10 +7206,9 @@ msgid "Mont-de-Marsan"
msgstr "مون‌دو‌مارسان"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Montauk"
msgid "Montgauch"
-msgstr "مانتوک"
+msgstr "مانتگوآچ"
#. A city in France
msgid "Montpellier"
@@ -7463,10 +7219,9 @@ msgid "Montélimar"
msgstr "مونتلیمار"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Toulouse"
msgid "Mulhouse"
-msgstr "تولوز"
+msgstr "مالهوس"
#. A city in France
msgid "Mâcon"
@@ -7497,7 +7252,6 @@ msgid "Nîmes"
msgstr "نیم"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Orange"
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
@@ -7508,7 +7262,6 @@ msgid "Orléans"
msgstr "اورلئان"
#. The capital of France
-#, fuzzy
#| msgid "Paris"
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
@@ -7523,10 +7276,9 @@ msgid "Perpignan"
msgstr "پرپینیان"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Nogales"
msgid "Poggiale"
-msgstr "نوگالس"
+msgstr "پوگیال"
#. A city in France
msgid "Poitiers"
@@ -7549,35 +7301,31 @@ msgid "Rodez"
msgstr "رودز"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Romania"
msgid "Romorantin"
-msgstr "رومانی"
+msgstr "رومارانتین"
#. A city in France
msgid "Rouen"
msgstr "روئان"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Saint-Hubert"
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "سنتوبر"
+msgstr "سنت-برویس"
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
msgstr "سن کانتن"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Saint-Quentin"
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "سن کانتن"
+msgstr "سنت-یان"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Salon"
-msgstr "اوالان"
+msgstr "سالون"
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
@@ -7596,23 +7344,20 @@ msgid "Tours"
msgstr "تور"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Mérignac"
msgid "Trignac"
-msgstr "مرینیاک"
+msgstr "تریگناک"
#. A city in France
msgid "Troyes"
msgstr "تروا"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Saguache"
msgid "Veauche"
msgstr "سائوآچ"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Vichy"
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
@@ -7627,19 +7372,16 @@ msgid "Évreux"
msgstr ""
#. The capital of French Guiana
-#, fuzzy
#| msgid "Cheyenne"
msgid "Cayenne"
msgstr "شایِن"
#. The capital of French Polynesia
-#, fuzzy
#| msgid "Palestine"
msgid "Papeete"
-msgstr "پلستاین"
+msgstr "پاپیت"
#. A city in Gabon
-#, fuzzy
#| msgid "Frenchville"
msgid "Franceville"
msgstr "فرنچ‌ویل"
@@ -7649,22 +7391,19 @@ msgid "Libreville"
msgstr "لیبرویل"
#. A city in Gabon
-#, fuzzy
#| msgid "Porterville"
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "پورترویل"
+msgstr "پورت-جنتل"
#. The capital of Gambia
-#, fuzzy
#| msgid "Barnaul"
msgid "Banjul"
-msgstr "برنائول"
+msgstr "بنجول"
#. A city in Lower Saxony in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Auch"
msgid "Achum"
-msgstr "اوش"
+msgstr "آخوم"
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
@@ -7675,13 +7414,11 @@ msgid "Augsburg"
msgstr "آوگس‌بورگ"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Barnaul"
msgid "Baal"
-msgstr "برنائول"
+msgstr "بال"
#. The capital of Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Berlin"
msgctxt "City in Berlin, Germany"
msgid "Berlin"
@@ -7692,23 +7429,20 @@ msgid "Bindersleben"
msgstr "بیندرس‌لِبِن"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Bron"
msgid "Bonn"
-msgstr "برون"
+msgstr "بون"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
msgstr "براون‌شوایگ"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Frederick"
msgid "Bredeck"
-msgstr "فردریک"
+msgstr "بریدک"
#. A city in Bremen in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Bremen"
msgctxt "City in Bremen, Germany"
msgid "Bremen"
@@ -7723,13 +7457,11 @@ msgid "Celle"
msgstr "تسِله"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Groningen"
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "خرونینگن"
+msgstr "دونا اشینگن"
#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Dortmund"
msgid "Dorfgmünd"
msgstr "دورتمونت"
@@ -7747,13 +7479,11 @@ msgid "Ensheim"
msgstr "انسهایم"
#. A city in Lower Saxony in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Bamberg"
msgid "Faßberg"
-msgstr "بامبرگ"
+msgstr "فسبرگ"
#. A city in Hesse in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Frankfort"
msgid "Frankfurt"
msgstr "فرنکفرت"
@@ -7775,7 +7505,6 @@ msgid "Hahn"
msgstr "هان"
#. A city in Hamburg in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Hamburg"
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
msgid "Hamburg"
@@ -7790,7 +7519,6 @@ msgid "Hof"
msgstr "هوف"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Hahn"
msgid "Hohn"
msgstr "هان"
@@ -7800,7 +7528,6 @@ msgid "Holzdorf"
msgstr "هولتس‌دورف"
#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Ensheim"
msgid "Illesheim"
msgstr "انسهایم"
@@ -7810,10 +7537,9 @@ msgid "Kalkar"
msgstr "کالکار"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Kalkar"
msgid "Kalkum"
-msgstr "کالکار"
+msgstr "کالکام"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
@@ -7824,59 +7550,52 @@ msgid "Kassel"
msgstr "کاسل"
#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Karachi"
msgid "Katterbach"
-msgstr "کراچی"
+msgstr "کترباخ"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
msgstr "کیل"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Tempelhof"
msgid "Klemenshof"
-msgstr "تمپل‌هوف"
+msgstr "کلمن‌شاف"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-#, fuzzy
#| msgctxt "City in Georgia, United States"
#| msgid "La Grange"
msgid "Laage"
-msgstr "لاگرینج"
+msgstr "لاگ"
#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Lechfeld"
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "لشفلت"
+msgstr "لاجر لشفلد"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
msgstr "لار"
#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Sandberg"
msgid "Landsberg"
-msgstr "سندبرگ"
+msgstr "لندزبرگ"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Dauphin"
msgid "Laupheim"
-msgstr "دوفن"
+msgstr "لاوفیم"
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
msgstr "لایپزیک"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Lechfeld"
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "لشفلت"
+msgstr "لیبنشید"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
@@ -7894,35 +7613,31 @@ msgid "Mönchengladbach"
msgstr "مونشنگلاتباخ"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Manchester"
msgid "Münster"
-msgstr "منچستر"
+msgstr "مونستر"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Neubrandenburg"
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "نویبراندنبورک"
+msgstr "نویبرگ ان در دونا"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Bindersleben"
msgid "Niederstetten"
-msgstr "بیندرس‌لِبِن"
+msgstr "نیدرستیتن"
#. A city in Lower Saxony in Germany
-#, fuzzy
#| msgctxt "City in Nebraska, United States"
#| msgid "Norfolk"
msgid "Nordholz"
-msgstr "نورفولک"
+msgstr "نوردهولز"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
@@ -7936,10 +7651,9 @@ msgid "Oberpfaffenhofen"
msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Fairborn"
msgid "Paderborn"
-msgstr "فربورن"
+msgstr "پدربورن"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
@@ -7962,19 +7676,16 @@ msgid "Schleswig"
msgstr "اشلسویش"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Heringsdorf"
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "هرینگسدورف"
+msgstr "سیبد هرینگزدورف"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Springdale"
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "اسپرینگدیل"
+msgstr "اسپنگداهلم"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Stuttgart"
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
@@ -8011,10 +7722,9 @@ msgid "Wiesbaden"
msgstr "ویسبادن"
#. A city in Lower Saxony in Germany
-#, fuzzy
#| msgid "Windsor"
msgid "Wunstorf"
-msgstr "وینزر"
+msgstr "وانستورف"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
@@ -8029,20 +7739,17 @@ msgid "Accra"
msgstr "آکرا"
#. The capital of Gibraltar
-#, fuzzy
#| msgid "Gibraltar"
msgctxt "City in Gibraltar"
msgid "Gibraltar"
-msgstr "خیورالتار"
+msgstr "جبرالتر"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Alexandroupoli"
msgid "Alexandroúpolis"
msgstr "آلکساندروپولیس"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Andravida"
msgid "Andravída"
msgstr "آندراویدا"
@@ -8055,7 +7762,6 @@ msgstr ""
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Athens"
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
@@ -8070,7 +7776,6 @@ msgstr "متراپولیس"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Chios"
msgid "Chíos"
msgstr "خیوس"
@@ -8080,7 +7785,6 @@ msgid "Elefsís"
msgstr ""
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Heraklion"
msgid "Irákleion"
msgstr "ایراکلیون"
@@ -8088,16 +7792,14 @@ msgstr "ایراکلیون"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Kalamata"
msgid "Kalamáta"
msgstr "کالاماتا"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Marion"
msgid "Karpásion"
-msgstr "مریون"
+msgstr "کارپاسیون"
#. A city in Greece
#, fuzzy
@@ -8110,13 +7812,11 @@ msgid "Kos"
msgstr "کوس"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Lošinj"
msgid "Kozáni"
-msgstr "لوشینی"
+msgstr "کوزانی"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Karpathos"
msgid "Kárpathos"
msgstr "کارپاتوس"
@@ -8130,97 +7830,82 @@ msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Kithira"
msgid "Kýthira"
msgstr "کیتیرا"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Larissa"
msgid "Lárisa"
msgstr "لاریسا"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Montrose"
msgid "Monólithos"
-msgstr "مانتروز"
+msgstr "مونولیتوس"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Mytilene"
msgid "Mytilíni"
-msgstr "موتیلنه"
+msgstr "میتیلینی"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Mikonos"
msgid "Mýkonos"
msgstr "میکونوس"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Naxos"
msgid "Náxos"
msgstr "ناکسوس"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Parsons"
msgid "Paradeísion"
-msgstr "پارسونز"
+msgstr "پاردیشون"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Paros"
msgid "Páros"
msgstr "پاروس"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Skiathos"
msgid "Skíathos"
msgstr "اسکیاتوس"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Yola"
msgid "Soúda"
-msgstr "یولا"
+msgstr "سودا"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Samos"
msgid "Sámos"
msgstr "ساموس"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Tanagra"
msgid "Tanágra"
-msgstr "تانگرا"
+msgstr "تاناگرا"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Thessaloniki"
msgid "Thessaloníki"
msgstr "تسالونیکی"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Karpathos"
msgid "Zákynthos"
-msgstr "کارپاتوس"
+msgstr "زاکینتوس"
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
msgstr ""
#. A city in Greece
-#, fuzzy
#| msgid "Araxos"
msgid "Áraxos"
msgstr "آراکسوس"
@@ -8232,10 +7917,9 @@ msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Dumas"
msgid "Dundas"
-msgstr "دومس"
+msgstr "دونداس"
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
@@ -8250,10 +7934,9 @@ msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Kashan"
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "کاشان"
+msgstr "ژاکوبشاون"
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
@@ -8272,41 +7955,35 @@ msgid "Søndre Strømfjord"
msgstr "سونربور"
#. A city in Grenada
-#, fuzzy
#| msgid "Baraboo"
msgid "Bamboo"
-msgstr "باربو"
+msgstr "بمبو"
#. The capital of Grenada
-#, fuzzy
#| msgid "Saint Helena"
msgid "Saint George's"
-msgstr "سن هلنا"
+msgstr "سنت جورجز"
#. The capital of Guadeloupe
-#, fuzzy
#| msgid "Barre"
msgid "Basse-Terre"
-msgstr "بری"
+msgstr "بسی-تری"
#. A city in Guadeloupe
-#, fuzzy
#| msgid "Los Alamos"
msgid "Les Abymes"
-msgstr "لوس الاموس"
+msgstr "لس آبیمس"
#. A city in Guam
-#, fuzzy
#| msgid "Posadas"
msgid "Asatdas"
-msgstr "پوساداس"
+msgstr "استداس"
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
msgstr ""
#. The capital of Guatemala
-#, fuzzy
#| msgid "Guatemala"
msgctxt "City in Guatemala"
msgid "Guatemala"
@@ -8319,26 +7996,23 @@ msgid "Huehuetenango"
msgstr "کسالتنانگو"
#. A city in Guatemala
-#, fuzzy
#| msgid "Puerto Rico"
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "پورتوریکو"
+msgstr "پورتو باریوس"
#. A city in Guatemala
-#, fuzzy
#| msgid "San Jose"
msgid "Puerto San José"
-msgstr "سن هوزه"
+msgstr "پورتو سن ژوزه"
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
msgstr "رتالئولئو"
#. A city in Guatemala
-#, fuzzy
#| msgid "Kirkwall"
msgid "Tikal"
-msgstr "کرکوال"
+msgstr "تیکال"
#. A city in Guernsey
#, fuzzy
@@ -8347,26 +8021,22 @@ msgid "Hautnez"
msgstr "هوتورن"
#. The capital of Guernsey
-#, fuzzy
#| msgid "Saint-Pierre"
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "سن پی‌یر"
+msgstr "سن پیتر پورت"
#. The capital of Guinea
-#, fuzzy
#| msgid "Coventry"
msgid "Conakry"
-msgstr "کاونتری"
+msgstr "کوناکری"
#. The capital of Guyana
-#, fuzzy
#| msgid "Georgetown"
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
msgstr "جورج‌تاون"
#. Capital of Haiti
-#, fuzzy
#| msgid "Puerto Princesa"
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "پورتوپرنس"
@@ -8386,10 +8056,9 @@ msgid "Ciudad Choluteca"
msgstr "چولوتکا"
#. A city in Honduras
-#, fuzzy
#| msgid "Calapan"
msgid "Comayagua"
-msgstr "کالاپان"
+msgstr "کومایوگا"
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
@@ -8400,52 +8069,46 @@ msgid "La Ceiba"
msgstr "لا سئیوا"
#. A city in Honduras
-#, fuzzy
#| msgid "La Serena"
msgid "La Esperanza"
-msgstr "لاسرنا"
+msgstr "لا اسپرانزا"
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
msgstr "لا مسا"
#. A city in Honduras
-#, fuzzy
#| msgid "Peoria"
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "پیوریا"
+msgstr "پورتو لمپیرا"
#. A city in Honduras
-#, fuzzy
#| msgid "Roatan"
msgid "Roatán"
msgstr "روئاتان"
#. A city in Honduras
-#, fuzzy
#| msgid "Santa Rosa"
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "سنتاروزا"
+msgstr "سانتا روزا دی کوپن"
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "تگوسیگالپا"
#. A city in Honduras
-#, fuzzy
#| msgid "Gela"
msgid "Tela"
-msgstr "جلا"
+msgstr "تلا"
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
msgstr "یورو"
#. A city in Hong Kong
-#, fuzzy
#| msgid "Kokomo"
msgid "Kowloon"
-msgstr "کوکومو"
+msgstr "کولون"
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
@@ -8456,19 +8119,16 @@ msgid "Debrecen"
msgstr "دبرستن"
#. A city in Hungary
-#, fuzzy
#| msgid "Kecskemet"
msgid "Kecskemét"
-msgstr "کچکمت"
+msgstr "کسکیمت"
#. A city in Hungary
-#, fuzzy
#| msgid "Papa"
msgid "Pápa"
msgstr "پاپا"
#. A city in Hungary
-#, fuzzy
#| msgid "Pecos"
msgid "Pécs"
msgstr "پیکس"
@@ -8514,10 +8174,9 @@ msgstr "احمد آباد"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
-#, fuzzy
#| msgid "Ahmadabad"
msgid "Allahabad"
-msgstr "احمد آباد"
+msgstr "الله آباد"
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
@@ -8527,50 +8186,44 @@ msgstr "امریت‌سر"
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
-#, fuzzy
#| msgid "Tauranga"
msgid "Aurangabad"
-msgstr "تاورانگا"
+msgstr "اورنگ آباد"
#. A city in India
-#, fuzzy
#| msgid "Badger"
msgid "Bagdogra"
-msgstr "‏بَجر"
+msgstr "‏بگدوگرا"
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Bangor"
msgid "Bangalore"
-msgstr "بانگور"
+msgstr "بنگلور"
#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Belarus"
msgid "Benares"
-msgstr "بلاروس"
+msgstr "بنارس"
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
-#, fuzzy
#| msgid "Bhaunagar"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr "بُناگار"
+msgstr "باونگر"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Bishop"
msgid "Bhopal"
-msgstr "بیشاپ"
+msgstr "بهوپال"
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
@@ -8581,43 +8234,38 @@ msgid "Bhubaneshwar"
msgstr "بوبانسور"
#. A city in India.
-#, fuzzy
#| msgid "Bhutan"
msgid "Bhuj"
-msgstr "بوتوئان"
+msgstr "بوج"
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
-#, fuzzy
#| msgid "Chania"
msgid "Chandigarh"
-msgstr "خانیا"
+msgstr "چندی‌گر"
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Cheyenne"
msgid "Chennai"
-msgstr "شایِن"
+msgstr "چنای"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Chimbote"
msgid "Coimbatore"
-msgstr "چیمبوته"
+msgstr "کویمباتور"
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
-#, fuzzy
#| msgid "Dhahran"
msgid "Dehradun"
-msgstr "ظهران"
+msgstr "دهرادون"
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
@@ -8625,111 +8273,97 @@ msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
-#, fuzzy
#| msgid "Bilaspur"
msgid "Dimapur"
-msgstr "بلاسپور"
+msgstr "دیماپور"
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
msgstr "حیدرآباد"
#. A city in India
-#, fuzzy
#| msgid "Jasper"
msgid "Jaipur"
-msgstr "جسپر"
+msgstr "جی‌پور"
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
-#, fuzzy
#| msgid "Namur"
msgid "Jammu"
-msgstr "نامور"
+msgstr "جامور"
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
#| msgid "Karachi"
msgid "Kochi"
-msgstr "کراچی"
+msgstr "کوچی"
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Kalamata"
msgid "Kolkata"
-msgstr "کالاماتا"
+msgstr "کلکته"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
-#, fuzzy
#| msgid "Lesotho"
msgid "Leh"
-msgstr "لسوتو"
+msgstr "له"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Lufkin"
msgid "Lucknow"
-msgstr "لافکین"
+msgstr "لکنو"
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Dubai"
msgid "Mumbai"
-msgstr "دوبی"
+msgstr "بمبئی"
#. A city in India
-#, fuzzy
#| msgid "Namur"
msgid "Nagpur"
-msgstr "نامور"
+msgstr "نگپور"
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "New Philadelphia"
msgid "New Delhi"
-msgstr "نیوفیلادلفیا"
+msgstr "دهلی نو"
#. A city in India
-#, fuzzy
#| msgid "Batna"
msgid "Patna"
-msgstr "باطنه"
+msgstr "پتنا"
#. A city in India
-#, fuzzy
#| msgid "Picayune"
msgid "Pune"
-msgstr "پیکایون"
+msgstr "پونه"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
-#, fuzzy
#| msgid "Oshima"
msgid "Shimla"
-msgstr "اوشیما"
+msgstr "شیملا"
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
-#, fuzzy
#| msgid "Singapore"
msgid "Srinagar"
-msgstr "سنگاپور"
+msgstr "سریناگار"
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
@@ -8744,34 +8378,29 @@ msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr ""
#. The capital of Indonesia
-#, fuzzy
#| msgid "Chacarita"
msgid "Jakarta"
-msgstr "چاکاریتا"
+msgstr "جاکارتا"
#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
#| msgid "Manassas"
msgid "Makassar"
-msgstr "مانساس"
+msgstr "ماکاسار"
#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
#| msgid "Meridian"
msgid "Medan"
-msgstr "مریدی‌ین"
+msgstr "مدان"
#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
#| msgid "Zamboanga"
msgid "Palembang"
-msgstr "سامبونگا"
+msgstr "پالم‌بانگ"
#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
#| msgid "Peru"
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "پرو"
+msgstr "پکانبارو"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
@@ -8984,10 +8613,9 @@ msgstr "سمنان"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
#.
-#, fuzzy
#| msgid "Shahr-e Kord"
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "شهرکرد"
+msgstr "شهر بالا"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".