summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAnish A <aneesh.nl@gmail.com>2012-09-23 23:39:44 +0400
committerAnish A <aneesh.nl@gmail.com>2012-09-23 23:39:44 +0400
commit5b76ede993b35a8993d5b095cd79b7d02e8bc839 (patch)
tree5d76bae37d906b452c536d61add46ef526b4fb61
parentf65e8c23abc5f90deb03df1902366c8ab08f0656 (diff)
downloadlibgweather-5b76ede993b35a8993d5b095cd79b7d02e8bc839.tar.gz
Revert "Updated Malayalam translation"
This reverts commit f65e8c23abc5f90deb03df1902366c8ab08f0656. I think I have done something wrong.
-rw-r--r--po/ml.po29657
1 files changed, 17253 insertions, 12404 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 7eca187..a4462f4 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -5,14354 +5,19203 @@
# Hari Vishnu <harivishnu@gmail.com>, 2008.
# Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
# Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2012.
-# Razee Marikar <razeetg@yahoo.co.uk>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-22 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 03:47+0530\n"
-"Last-Translator: Razee Marikar <razeetg@yahoo.co.uk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 12:33+0530\n"
+"Last-Translator: Anish A <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
-msgid "Greenwich Mean Time"
-msgstr "ഗ്രീന്‍വിച് മധ്യ സമയം"
+msgid "Africa"
+msgstr "ആഫ്രിക്ക"
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
-msgctxt "timezone"
-msgid "Unknown"
-msgstr "അറിയാത്ത"
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "അന്റാര്‍ട്ടിക്ക"
-#: ../libgweather/weather.c:201
-#, fuzzy
-#| msgid "El Variante"
-msgid "Variable"
-msgstr "എല്‍ വാറിയന്റെ"
+msgid "Asia"
+msgstr "ഏഷ്യ"
-#: ../libgweather/weather.c:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Northolt"
-msgid "North"
-msgstr "നോര്‍ത്തോള്‍ട്ട്"
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്ക്"
-#: ../libgweather/weather.c:202
-#, fuzzy
-#| msgid "North Korea"
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "നോര്‍ത്ത് കൊറിയ"
+msgid "Australasia &amp; Oceania"
+msgstr "ഓസ്ട്രേലേഷ്യ &amp; ഓഷ്യാനാ"
-#: ../libgweather/weather.c:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Northolt"
-msgid "Northeast"
-msgstr "നോര്‍ത്തോള്‍ട്ട്"
+msgid "Central and South America"
+msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ ആന്‍ഡ് സൌത്ത് അമേരിക്കാ"
-#: ../libgweather/weather.c:202
-#, fuzzy
-#| msgid "East and South East England"
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "ഈസ്റ്റ് ആന്‍ഡ് സൌത്ത് ഈസ്റ്റ് ഇംഗ്ലണ്ട്"
-
-#: ../libgweather/weather.c:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Easton"
-msgid "East"
-msgstr "ഈസ്റ്റണ്‍"
-
-#: ../libgweather/weather.c:203
-#, fuzzy
-#| msgid "East and South East England"
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "ഈസ്റ്റ് ആന്‍ഡ് സൌത്ത് ഈസ്റ്റ് ഇംഗ്ലണ്ട്"
-
-#: ../libgweather/weather.c:203
-#, fuzzy
-#| msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
-#| msgid "Southend"
-msgid "Southeast"
-msgstr "സൌത്തെന്‍ഡ്"
-
-#: ../libgweather/weather.c:203
-#, fuzzy
-#| msgid "South and South West England"
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "സൌത്ത് ആന്‍ഡ് സൌത്ത് വെസ്റ്റ് ഇംഗ്ലണ്ട്"
-
-#: ../libgweather/weather.c:204
-#, fuzzy
-#| msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
-#| msgid "Southend"
-msgid "South"
-msgstr "സൌത്തെന്‍ഡ്"
-
-#: ../libgweather/weather.c:204
-#, fuzzy
-#| msgid "South and South West England"
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "സൌത്ത് ആന്‍ഡ് സൌത്ത് വെസ്റ്റ് ഇംഗ്ലണ്ട്"
-
-#: ../libgweather/weather.c:204
-#, fuzzy
-#| msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
-#| msgid "Southend"
-msgid "Southwest"
-msgstr "സൌത്തെന്‍ഡ്"
-
-#: ../libgweather/weather.c:204
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "പടിഞ്ഞാറ് - തെക്ക്പടിഞ്ഞാറ്"
-
-#: ../libgweather/weather.c:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Westport"
-msgid "West"
-msgstr "വെസ്റ്റ്പോര്‍ട്ട്"
-
-#: ../libgweather/weather.c:205
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "പടിഞ്ഞാറ് - വടക്കുപടിഞ്ഞാറ്"
-
-#: ../libgweather/weather.c:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Northway"
-msgid "Northwest"
-msgstr "നോര്‍ത്വേ"
+msgid "Europe"
+msgstr "യൂറോപ്പ്"
-#: ../libgweather/weather.c:205
-#, fuzzy
-#| msgid "North Korea"
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "നോര്‍ത്ത് കൊറിയ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:212 ../libgweather/weather.c:229
-#: ../libgweather/weather.c:301
-#, fuzzy
-#| msgid "Salida"
-msgid "Invalid"
-msgstr "സാലിഡ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:218
-msgid "Clear Sky"
-msgstr "തെളിഞ്ഞ ആകാശം"
-
-#: ../libgweather/weather.c:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Broken Bow"
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "ബ്രോക്കന്‍ ബോ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:220
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "അവിടിവിടം മേഘങ്ങള്‍"
-
-#: ../libgweather/weather.c:221
-msgid "Few clouds"
-msgstr "കുറച്ചു മേഘങ്ങള്‍"
-
-#: ../libgweather/weather.c:222
-msgid "Overcast"
-msgstr "മൂടിക്കിടക്കുന്നു"
-
-#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
-#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
-#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
-#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:261 ../libgweather/weather.c:263
-#, fuzzy
-#| msgid "Thunder Bay"
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "തണ്ടര്‍ ബേ"
-
-#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:262
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:262
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:262
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:262
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:262
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:263
-msgid "Rain"
-msgstr "മഴ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:263
-msgid "Light rain"
-msgstr "ചെറിയ മഴ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:263
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:263
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
+msgid "Middle East"
+msgstr "മിഡില്‍ ഈസ്റ്റ്"
-#: ../libgweather/weather.c:263
-msgid "Rain showers"
-msgstr "മഴ"
+msgid "North America"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് അമേരിക്ക"
-#: ../libgweather/weather.c:263
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "തണുപ്പുള്ള മഴ"
+#. AF - Afghanistan
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "അഫ്ഗാനിസ്ഥാന്‍"
-#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:264
-msgid "Snow"
-msgstr "മഞ്ഞു"
+#. AL - Albania
+msgid "Albania"
+msgstr "അല്‍ബേനിയ"
-#: ../libgweather/weather.c:264
-msgid "Light snow"
-msgstr "ചെറിയ മഞ്ഞു"
-
-#: ../libgweather/weather.c:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Modesto"
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "മോഡേസ്റ്റോ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:264
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "കടും മഞ്ഞു"
-
-#: ../libgweather/weather.c:264
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:264
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:264
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:264
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:265
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:265
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:265
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:265
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:266
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "മഞ്ഞ് പളുങ്ക്"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:267
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:267
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:267
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:267
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:267
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:267
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:268
-msgid "Hail"
-msgstr "ആലിപ്പഴം"
-
-#: ../libgweather/weather.c:268
-#, fuzzy
-#| msgid "Helston"
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "ഹെല്‍സ്റ്റണ്‍"
-
-#: ../libgweather/weather.c:268
-msgid "Hail showers"
-msgstr "ആളിപ്പഴമുള്ള മഴ"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:269
-msgid "Small hail"
-msgstr "ചെറിയ ആലിപ്പഴം"
-
-#: ../libgweather/weather.c:269
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:269
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:270
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "അറിയാത്ത പ്രേസിപ്പിറ്റേഷന്‍"
-
-#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:271
-msgid "Mist"
-msgstr "മഞ്ഞ് (മിസ്റ്റ്‌)"
-
-#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:272
-msgid "Fog"
-msgstr "മഞ്ഞ് (ഫോഗ്)"
-
-#: ../libgweather/weather.c:272
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:272
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
+#. DZ - Algeria
+msgid "Algeria"
+msgstr "അള്‍ജീരിയ"
-#: ../libgweather/weather.c:272
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:272
-msgid "Partial fog"
-msgstr "അര മഞ്ഞ് (ഫോഗ്)"
-
-#: ../libgweather/weather.c:272
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "തണുക്കുന്ന മഞ്ഞ്"
-
-#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:273
-msgid "Smoke"
-msgstr "പുക"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:274
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "അഗ്നിപര്‍വത ചാരം"
-
-#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:275
-msgid "Sand"
-msgstr "മണല്‍"
-
-#: ../libgweather/weather.c:275
-#, fuzzy
-#| msgid "Bowling Green"
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "ബൌളിംങ് ഗ്രീന്‍"
-
-#: ../libgweather/weather.c:275
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:276
-msgid "Haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:277
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:278
-msgid "Dust"
-msgstr "പോടി"
-
-#: ../libgweather/weather.c:278
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "പറക്കുന്ന പൊടി"
-
-#: ../libgweather/weather.c:278
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "നീങ്ങുന്ന പൊടി"
-
-#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:279
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:280
-#, fuzzy
-#| msgid "Sandspit"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "സാന്‍ഡ് സ്പിറ്റ്"
-
-#: ../libgweather/weather.c:280
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:280
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:281
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:281
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:281
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:282
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Maldonado"
-msgid "Tornado"
-msgstr "മാള്‍ഡോനാഡോ"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:284
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:284
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:614
-msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:620
-msgid "Unknown observation time"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:632 ../libgweather/weather.c:681
-#: ../libgweather/weather.c:696 ../libgweather/weather.c:712
-#: ../libgweather/weather.c:728 ../libgweather/weather.c:744
-#: ../libgweather/weather.c:761 ../libgweather/weather.c:781
-#: ../libgweather/weather.c:811 ../libgweather/weather.c:829
-#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:884
-#: ../libgweather/weather.c:901 ../libgweather/weather.c:918
-msgid "Unknown"
-msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:652
-#, c-format
-msgid "%.1f °F"
-msgstr "%.1f °ഫ"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:655
-#, c-format
-msgid "%d °F"
-msgstr "%d °ഫ"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:661
-#, c-format
-msgid "%.1f °C"
-msgstr "%.1f °സെ"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:664
-#, c-format
-msgid "%d °C"
-msgstr "%d °സെ"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:670
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f കെ"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:673
-#, c-format
-msgid "%d K"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:764
-#, c-format
-msgid "%.f%%"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:792
-#, c-format
-msgid "%0.1f knots"
-msgstr "%.1f നോട്ട്സ്"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:795
-#, c-format
-msgid "%.1f mph"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:798
-#, c-format
-msgid "%.1f km/h"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:801
-#, c-format
-msgid "%.1f m/s"
-msgstr "%.1f മീ/സെ"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
-#. * (commonly used in nautical wind estimation).
+#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
+#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
+#. of "Samoa".
#.
-#: ../libgweather/weather.c:806
-#, c-format
-msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:831
-msgid "Calm"
-msgstr "നിശ്ചലം"
-
-#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:839
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:863
-#, c-format
-msgid "%.2f inHg"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:866
-#, c-format
-msgid "%.1f mmHg"
-msgstr "%.1f മി.മി മെ"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:869
-#, c-format
-msgid "%.2f kPa"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:872
-#, c-format
-msgid "%.2f hPa"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:875
-#, c-format
-msgid "%.2f mb"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:878
-#, c-format
-msgid "%.3f atm"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:906
-#, c-format
-msgid "%.1f miles"
-msgstr "%.1f മൈലുകള്‍"
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:909
-#, c-format
-msgid "%.1f km"
-msgstr "%.1f കി.മി."
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:912
-#, c-format
-msgid "%.0fm"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather.c:945 ../libgweather/weather.c:973
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: ../libgweather/weather.c:1054
-msgid "Retrieval failed"
-msgstr ""
-
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:523
-#, c-format
-msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../libgweather/weather-metar.c:571
-msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
-msgid "URL for the radar map"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
-msgid ""
-"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
-"radar maps."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
-#. locale; values must be quoted
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
-msgid "'fahrenheit'"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Imperatriz"
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "ഇംപേറാട്രിസ്"
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
-msgid ""
-"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
-"'centigrade' and 'fahrenheit'."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
-msgid "'miles'"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
-msgid "Distance unit"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
-msgid ""
-"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
-"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
-"'miles'."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
-msgid "'knots'"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
-msgid "Speed unit"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
-msgid ""
-"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
-"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
-"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
-msgid "'inch-hg'"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
-msgid "Pressure unit"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
-msgid ""
-"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
-"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
-"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
-"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Delta Junction"
-msgid "Default location"
-msgstr "ഡെല്‍റ്റ ജംഗ്ഷന്‍"
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
-msgid ""
-"The default location for the weather applet. The first field is the name "
-"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
-"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
-"not be empty and must correspond to a &lt;code&gt; tag in the Locations.xml "
-"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
-"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
-"calculations, not for weather forecast."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "ആഫ്രിക്ക"
-
-#~ msgctxt "Region"
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "അന്റാര്‍ട്ടിക്ക"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "ഏഷ്യ"
-
-#~ msgctxt "Region"
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്ക്"
-
-#~ msgid "Australasia &amp; Oceania"
-#~ msgstr "ഓസ്ട്രേലേഷ്യ &amp; ഓഷ്യാനാ"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ ആന്‍ഡ് സൌത്ത് അമേരിക്കാ"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "യൂറോപ്പ്"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "മിഡില്‍ ഈസ്റ്റ്"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് അമേരിക്ക"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "അഫ്ഗാനിസ്ഥാന്‍"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "അല്‍ബേനിയ"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "അള്‍ജീരിയ"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "അമേരിക്കന്‍ സമോവ"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "ആന്‍ഡോറ"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "അംഗോള"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "ആന്‍ഗ്വില"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "അന്റാര്‍ട്ടിക്ക"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "ആന്റിഗ്വയും ബര്‍ബൂഡയും"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "അര്‍ജന്റീന"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "അര്‍മേനിയ"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "അറുബ"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "ഓസ്ട്രിയ"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "അസെര്‍ബയിജന്‍"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "ബഹാമാസ്"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "ബഹറൈന്‍"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "ബംഗ്ലാദേശ്"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "ബര്‍ബാഡോസ്"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "ബെലാറസ്‍"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "ബെല്‍ജിയം"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "ബെലീസ്"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "ബെനിന്‍"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "ബെര്‍മൂഡ"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "ഭൂട്ടാന്‍"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "ബോലീവിയ"
-
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "ബോസ്നിയ-ഹെര്‍സെഗോവിന "
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "ബോട്സ്വാനാ"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "ബ്രസീല്‍"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇന്ത്യന്‍ ഓഷ്യന്‍ ടെറിട്ടറി"
-
-#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് വിര്‍ജിന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Brunei"
-#~ msgstr "ബ്രൂണയ്"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "ബള്‍ഗേറിയ"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "ബര്‍ക്കിനോ ഫാസോ"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "ബുറുണ്ടി"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "കംബോഡിയ"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "കാമറൂണ്‍"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "കാനഡ"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "കേയ്പ്പ് വെര്‍ദെ"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "കേയ്മാന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ ആഫ്രിക്കന്‍ റിപബ്ലിക്ക്"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "ചാഡ്"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "ചിലീ"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "ചൈന"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "ക്രിസ്ത്മസ് ഐലന്റ്"
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "കൊക്കോസ് (കീലിങ്) ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "കൊളംബിയ"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "കോമോറോസ്"
-
-#~ msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-#~ msgstr "കോങ്കോ, ഡിമോക്രാറ്റിക്ക് റിപബ്ലിക്ക് ഓഫ് ദി"
-
-#~ msgid "Congo, Republic of the"
-#~ msgstr "കോങ്കോ, റിപബ്ലിക്ക് ഓഫ് ദി"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "കുക്ക് ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "കോസ്റ്റ റിക്ക"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "ക്രോയേഷ്യ"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "ക്യൂബ"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "സൈപ്രസ്സ്"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "ചെക്ക് റിപബ്ലിക്ക്"
-
-#~ msgid "Côte d'Ivoire"
-#~ msgstr "കോട്ട് ഡി'ലവര്‍"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "ഡെന്‍മാര്‍ക്ക്"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "ജിബൌട്ടി"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "ഡോമിനിക്ക"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "ഡോമിനിക്കന്‍ റിപബ്ലിക്ക്"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "ഇക്ക്വഡോര്‍"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "ഈജിപ്റ്റ്"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "എല്‍ സാല്‍വഡോര്‍"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "ഇക്വറ്റോറിയല്‍ ഗിനിയ"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "എറിട്രിയ"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "എസ്റ്റോണിയ"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "എത്യോപ്പിയ"
-
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "ഫാക്ക്‌ലാന്റ് ദ്വീപുകള്‍ (മാല്‍വിനാസ്)"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "ഫാറോ ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "ഫിജി"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "ഫിന്‍ലന്റ്"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "ഫ്രാന്‍സ്"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "ഫ്രഞ്ച് ഗയാന"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "ഫ്രഞ്ച് പോളിനേഷ്യ"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "ഫ്രഞ്ച് തെക്കന്‍ പ്രദേശങ്ങള്‍"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "ഗബോണ്‍"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "ഗാംബിയ"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "ജോര്‍ജിയ"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "ജര്‍മ്മനി"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "ഗാന"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "ജിബ്രാള്‍ട്ടര്‍"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "ഗ്രീസ്"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "ഗ്രീന്‍ലാന്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "ഗ്രനഡ"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "ഗ്വാഡലോപ്പ്"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "ഗുവാം"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല"
-
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "ഗേര്‍ണ്സീ"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "ഗിനിയ"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "ഗിനിയ-ബിസ്സാവു"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "ഗയാനാ"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "ഹയാത്തി"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "ഹോന്‍ഡുറാസ്"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "ഹോങ് കോങ്"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "ഹംഗേറി"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "ഐസ്‌ലാന്റ്"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "ഇന്ത്യ"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ"
-
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "ഇറാന്‍"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "ഇറാഖ്"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "ഐര്‍ലാന്റ്"
-
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "ഐല്‍ ഓഫ് മാന്‍"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "ഇസ്രായേല്‍"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "ഇറ്റലി"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "ജമൈക്ക"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "ജപ്പാന്‍"
-
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "ജേര്‍സി"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "ജോര്‍ഡാന്‍"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "കസാക്കിസ്ഥാന്‍"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "കെനിയ"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "കിറിബാത്തി"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "കുവൈത്ത്"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "കിര്‍ഗിസ്ഥാന്‍"
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "ലാവോസ്"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "ലാത്വിയ"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "ലെബനോന്‍"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "ലെസോത്തോ"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "ലൈബീരിയ"
-
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "ലിബിയ"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "ലീച്ചെന്‍സ്റ്റീന്‍"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "ലിത്വാനിയ"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "ലക്സംബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Macau"
-#~ msgstr "മക്കാവു"
-
-#~ msgid "Macedonia"
-#~ msgstr "മാസിഡോണിയ"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "മാഡഗാസ്ക്കര്‍"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "മലാവി"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "മലേഷ്യ"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "മാല്‍ഡീവ്സ്"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "മാലി"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "മാള്‍ട്ട"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "മാര്‍ട്ടീനീ"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "മൌറിറ്റാനിയ"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "മൌരീഷ്യസ്"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "മായൊറ്റെ"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "മെക്സിക്കോ"
-
-#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
-#~ msgstr "മൈക്ക്രോനേഷ്യ, ഫെഡറേറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ഓഫ്"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "മോള്‍ഡോവ"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "മൊണാക്കോ"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "മംഗോളിയ"
-
-#~ msgid "Montenegro"
-#~ msgstr "മോണ്ടിനെഗ്രൊ"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "മോണ്ടിസരേറ്റ്"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "മോറോക്കോ"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "മോസാംബിക്ക്"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "മ്യാന്‍മാര്‍"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "നമീബീയ"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "നൌറൂ"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "നേപ്പാള്‍"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "നെതലര്‍ലാന്റ്സ്"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "നെതലര്‍ലാന്റ്സ് ആന്റില്‍സ്"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "ന്യൂ സലേഡോണിയ"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "ന്യൂസീലാന്റ്"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "നിക്കരാഗ്വ"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "നൈജര്‍"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "നൈജീരിയ"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "നിയു"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "നോര്‍ഫോക്ക് ദ്വീപു്"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "വടക്കന്‍ മരിയാന ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "നോര്‍വേ"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "ഒമാന്‍"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "പാക്കിസ്ഥാന്‍"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "പലാവു"
-
-#~ msgid "Palestinian Territory"
-#~ msgstr "പാലസ്തീനിയന്‍ ഭരണ പ്രദേശം"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "പനാമ"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "പാപുവ ന്യൂ ഗിനിയ"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "പാരാഗ്വേ"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "പെറു"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "ഫിലിപ്പീന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "പിറ്റ്കേര്‍ണ്‍"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "പോളണ്ട്"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "പോര്‍ച്ചുഗല്‍"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ റിക്കോ"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "ഖത്തര്‍"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "റോമാനിയ"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "റഷ്യ"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "റുവാണ്ട"
-
-#~ msgid "Réunion"
-#~ msgstr "റീയുണിയന്‍ "
-
-#~ msgid "Saint Barthélemy"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ബര്‍ത്തേലേമി"
-
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ഹെലേന"
-
-#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് കിറ്റ്സ് അന്‍ഡ് നെവിസ്"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ലുസീയ"
-
-#~ msgid "Saint Martin"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് മാര്‍ട്ടിന്‍ "
-
-#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് പിയറി ആന്‍ഡ് മിക്വിലണ്‍"
-
-#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് വിന്‍സന്റ് ആന്‍ഡ് ദി ഗ്രേനാഡിന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "സമോവ"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "സാന്‍ മരീനൊ"
-
-#~ msgid "Sao Tome and Principe"
-#~ msgstr "സാവോ ടോം ആന്‍ഡ് പ്രിന്‍സിപ്പി"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "സൌദി അറേബ്യ"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "സെനഗല്‍"
-
-#~ msgid "Serbia"
-#~ msgstr "സെര്‍ബിയ"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "സെയ്ഷല്‍സ്"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "സിയേറ ലിയോണ്‍"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "സിംഗപ്പൂര്‍"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "സ്ലോവാക്ക്യ"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "സ്ലോവേനിയ"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "സോളമന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "സോമാലിയ"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "സൌത്ത് ആഫ്രിക്ക"
-
-#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "സൌത്ത് ജോര്‍ജിയ ആന്‍ഡ് ദി സൗത്ത് സാന്റ്‌വിച്ച് ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "South Korea"
-#~ msgstr "സൌത്ത് കൊറിയ"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "സ്പെയിന്‍"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "ശ്രീ ലങ്ക"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "സുഡാന്‍"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "സൂരിനാം"
-
-#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-#~ msgstr "സ്വാല്‍ബാര്‍ഡും ജാന്‍ മായെനും"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "സ്വാസിലാന്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "സ്വീഡന്‍"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "സ്വിറ്റ്സര്‍ലാന്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "സിറിയ"
-
-#~ msgid "Taiwan"
-#~ msgstr "തായ്‌വാന്‍"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "താജിക്കിസ്ഥാന്‍"
-
-#~ msgid "Tanzania"
-#~ msgstr "ടാന്‍സാനിയ"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "തായ്‌ലന്റ്"
-
-#~ msgid "Timor-Leste"
-#~ msgstr "ടിമോര്‍-ലെസ്റ്റെ"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "തോഗോ"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "ടൊകെലൗ"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "ടോങ്ക"
-
-#~ msgid "Trinidad and Tobago"
-#~ msgstr "ട്രിനിഡാഡ് ആന്‍ഡ് ടോബാഗോ"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "ടുനീഷ്യ"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "തുര്‍ക്കി"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "തുര്‍ക്മേനിസ്ഥാന്‍"
-
-#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
-#~ msgstr "ടര്‍ക്സ് ആന്‍ഡ് കയിക്കോസ് ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "ടുവാളു"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "ഉഗാണ്ട"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "ഉക്ക്രയിന്‍"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറേറ്റ്സ്"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "യുണൈറ്റഡ് കിങ്ഡം"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ്"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് മൈനര്‍ ഔട്ട്ലയിങ് ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "United States Virgin Islands"
-#~ msgstr "യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് വിര്‍ജിന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "യുറുഗ്വേ"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "ഉസ്ബേക്കിസ്ഥാന്‍"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "വാന്വാട്ടു"
-
-#~ msgid "Vatican City"
-#~ msgstr "വത്തിക്കാന്‍ സിറ്റി"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "വെനിസ്വേല"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "വിയറ്റ്നാം"
-
-#~ msgid "Wallis and Futuna"
-#~ msgstr "വോളിസും ഫുട്ടാനയും"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ സഹാറ"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "യെമന്‍"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "സാംബിയ"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "സിംബാബ്‌വെ"
-
-#~ msgid "Åland Islands"
-#~ msgstr "ആലാന്‍ഡ് ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Western Congo"
-#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ കോംഗോ"
-
-#~ msgid "Eastern Congo"
-#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ കോംഗോ"
-
-#~ msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-#~ msgstr "പാമര്‍ സ്റ്റേഷന്‍ (ചിലി സമയം)"
-
-#~ msgid "Rothera Research Station"
-#~ msgstr "റൊതെറ റിസര്‍ച്ച് സ്റ്റേഷന്‍"
-
-#~ msgid "Showa Station"
-#~ msgstr "ഷൊവ സ്റ്റേഷന്‍"
-
-#~ msgid "Mawson Station"
-#~ msgstr "മോസണ്‍ സ്റ്റേഷന്‍"
-
-#~ msgid "Vostok Station"
-#~ msgstr "വോസ്റ്റൊക് സ്റ്റേഷന്‍"
-
-#~ msgid "Davis Station"
-#~ msgstr "ഡേവിസ് സ്റ്റേഷന്‍"
-
-#~ msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-#~ msgstr "കേസി സ്റ്റേഷന്‍ (പടിഞ്ഞാറന്‍ ഓസ്ട്രേലിയന്‍ സമയം)"
-
-#~ msgid "Dumont d'Urville Station"
-#~ msgstr "ഡ്യുമോണ്ട് ഡി'ഉര്‍വില്‍ സ്റ്റേഷന്‍"
-
-#~ msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-#~ msgstr "മെക്-മുര്‍ഡോ സ്റ്റേഷന്‍ (ന്യൂ സീലന്റ് സമയം)"
-
-#~ msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-#~ msgstr "അമുന്‍ഡ്സന്‍-സ്ക്കോട്ട് സൌത്ത് പോണ്‍ സ്റ്റേഷന്‍ (ന്യു സീലാന്റ് സമയം)"
-
-#~ msgid "Eastern Kazakhstan"
-#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ കസാക്കിസ്ഥാന്‍"
-
-#~ msgid "Western Kazakhstan"
-#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ കസാക്കിസ്ഥാന്‍"
-
-#~ msgid "Eastern Mongolia"
-#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ മംഗോളിയ"
-
-#~ msgid "Western Mongolia"
-#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ മംഗോളിയ"
-
-#~ msgid "Central Mongolia"
-#~ msgstr "മദ്ധ്യ മംഗോളിയ"
-
-#~ msgid "Danmarkshavn"
-#~ msgstr "ഡാന്‍മാര്‍ക്ക്ഷോന്‍"
-
-#~ msgid "Western Greenland"
-#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഗ്രീന്‍ലാന്റ്"
-
-#~ msgid "Eastern Greenland"
-#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ ഗ്രീന്‍ലാന്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Thule AFB"
-#~ msgstr "തുളേ എ.എഫ്.ബി"
-
-#~ msgid "Atlantic Time"
-#~ msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്ക് സമയം"
-
-#~ msgid "Western Time"
-#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ സമയം"
-
-#~ msgid "Central Western Time"
-#~ msgstr "മദ്ധ്യ പടിഞ്ഞാറന്‍ സമയം "
-
-#~ msgid "Central Time (South Australia)"
-#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം (സൌത്ത് ഓസ്റ്റ്രേലിയ)"
-
-#~ msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-#~ msgstr "മദ്ധ്യ സമയം (യാങ്കൊവിന്ന, എന്‍.എസ്.ഡബ്ലിയു)"
-
-#~ msgid "Central Time (Northern Territory)"
-#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം (നോര്‍ത്തേണ്‍ ടെറിട്ടറി)"
-
-#~ msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം (ടാസ്മാനിയ)"
-
-#~ msgid "Eastern Time (Victoria)"
-#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം (വിക്റ്റോറിയ)"
-
-#~ msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം(ന്യൂ സൌത്ത് വേയില്‍സ്)"
-
-#~ msgid "Eastern Time (Queensland)"
-#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം (ക്വീന്‍സ്ലാന്റ്)"
-
-#~ msgid "Lord Howe Island"
-#~ msgstr "ലോര്‍ഡ് ഹോവ് ദ്വീപു്"
-
-#~ msgid "Tahiti / Society Islands"
-#~ msgstr "തഹിതി / സൊസൈറ്റി ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Marquesas Islands"
-#~ msgstr "മാര്‍ക്വെസാസ് ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Gambier Islands"
-#~ msgstr "ഗാംബിയര്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Western Indonesia Time"
-#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഇന്തോനേഷ്യന്‍ സമയം"
-
-#~ msgid "Central Indonesia Time"
-#~ msgstr "മദ്ധ്യ ഇന്തോനേഷ്യന്‍ സമയം"
-
-#~ msgid "Eastern Indonesia Time"
-#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ ഇന്തോനേഷ്യന്‍ സമയം"
-
-#~ msgid "Gilbert Islands"
-#~ msgstr "ഗില്‍ബേര്‍ട്ട് ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Phoenix Islands"
-#~ msgstr "ഫീനിക്സ് ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Line Islands"
-#~ msgstr "ലൈന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Pohnpei / Kosrae"
-#~ msgstr "പോന്‍പെയ് / കൊസ്റായ്"
-
-#~ msgid "Yap / Chuuk"
-#~ msgstr "യാപ് / ചൂക്"
-
-#~ msgid "Mainland New Zealand"
-#~ msgstr "മെയ്ന്‍ലാന്റ് ന്യൂസീലാന്റ്"
-
-#~ msgid "Chatham Islands"
-#~ msgstr "ചാത്തം ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-#~ msgstr "ജോണ്‍സ്റ്റണ്‍ അറ്റോള്‍ (ഹവായി സമയം)"
-
-#~ msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-#~ msgstr "മിഡ്വേ അടോള്‍ (സമോവ സമയം)"
-
-#~ msgid "Wake Island"
-#~ msgstr "വെയ്ക്ക് ഐലന്റ്"
-
-#~ msgid "Tocantins"
-#~ msgstr "ടൊകാന്റിന്‍സ്"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Bahia"
-#~ msgstr "ബാഹിയ"
-
-#~ msgid "Amapá / East Pará"
-#~ msgstr "അമാപ / ഈസ്റ്റ് പറ"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Roraima"
-#~ msgstr "റൊറൈമ"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
-#~ msgstr "മറ്റൊ ഗ്രോസൊ ഡു സുള്‍"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Mato Grosso"
-#~ msgstr "മറ്റൊ ഗ്രോസൊ"
-
-#~ msgid "West Amazonas"
-#~ msgstr "അമാസോണാസ്"
-
-#~ msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-#~ msgstr "സിയാറ, മറാന്‍ഹാഒ, പറൈബു, പിയവുയി, റയൊ ഗ്രാന്റെ ഡൊ നോര്‍ടെ"
-
-#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
-#~ msgstr "അലഗൊആസ്, സെര്‍ഗിപ്"
-
-#~ msgid "East Amazonas"
-#~ msgstr "ഈസ്റ്റ് ആമസോണസ്"
-
-#~ msgid "Fernando de Noronha"
-#~ msgstr "ഫെര്‍നാന്‍ഡോ ഡേ നോറോണ്‍ഹാ"
-
-#~ msgid "West Pará, Rondônia"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ് പറ, റൊണ്ടോണിയ"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Pernambuco"
-#~ msgstr "പെര്‍നാംബുകൊ"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Acre"
-#~ msgstr "ഏക്ര്"
-
-#~ msgid "Brasília Time"
-#~ msgstr "ബ്രസീലിയാ സമയം"
-
-#~ msgid "Mainland Chile"
-#~ msgstr "മെയ്ന്‍ലാന്റ് ചിലി"
-
-#~ msgid "Easter Island"
-#~ msgstr "ഈസ്റ്റര്‍ ദ്വീപു്"
-
-#~ msgid "Mainland Ecuador"
-#~ msgstr "മെയ്ന്‍ലാന്റ് ഇക്ക്വേഡര്‍"
-
-#~ msgid "Galapagos Islands"
-#~ msgstr "ഗാലപാഗോസ് ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "GMT/BST"
-#~ msgstr "ജി.എം.ടി/ബി.എസ്.റ്റി"
-
-#~ msgid "GMT/IST"
-#~ msgstr "ജി.എം.ടി/ഐ.എസ്.റ്റി"
-
-#~ msgid "Azores"
-#~ msgstr "ആസൊറെസ്"
-
-#~ msgid "Madeira"
-#~ msgstr "മാഡേരാ"
-
-#~ msgid "Mainland Portugal"
-#~ msgstr "മെയ്ന്‍ലാന്റ് പോര്‍ച്ചുഗല്‍"
-
-#~ msgid "Kaliningrad Time"
-#~ msgstr "കാലിനിന്‍ഗ്രാഡ് സമയം"
-
-#~ msgid "Moscow Time"
-#~ msgstr "മോസ്ക്കോ സമയം"
-
-#~ msgid "Samara Time"
-#~ msgstr "സാമാറാ സമയം"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg Time"
-#~ msgstr "എക്കാറ്ററീന്‍ ബര്‍ഗ് സമയം"
-
-#~ msgid "Omsk Time"
-#~ msgstr "ഓമ്സ്ക്ക് സമയം"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk Time"
-#~ msgstr "ക്രാസ്നോയാര്‍സ്ക്ക് സമയം"
-
-#~ msgid "Irkutsk Time"
-#~ msgstr "ഇര്‍ക്കുട്ടസ്ക്ക് സമയം"
-
-#~ msgid "Yakutsk Time"
-#~ msgstr "യാക്കുറ്റ്സ്ക്ക് സമയം"
-
-#~ msgid "Vladivostok Time"
-#~ msgstr "വ്ലാഡിവോസ്റ്റോക്ക്"
-
-#~ msgid "Magadan Time"
-#~ msgstr "മാഗാഡാന്‍ സമയം"
-
-#~ msgid "Kamchatka Time"
-#~ msgstr "കമാച സമയം"
-
-#~ msgid "Canary Islands"
-#~ msgstr "കാനറി ദ്വീപുകള്‍"
-
-#~ msgid "Mainland Spain"
-#~ msgstr "മെയ്ന്‍ലാന്റ് സ്പെയിന്‍"
-
-#~ msgid "Ceuta and Melilla"
-#~ msgstr "സിയൂട്ടയും മെലില്ലയും"
-
-#~ msgid "Pacific Time"
-#~ msgstr "പസിഫിക്ക് സമയം"
-
-#~ msgid "Mountain Time"
-#~ msgstr "മൌണ്ടന്‍ സമയം"
-
-#~ msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-#~ msgstr "പര്‍വ്വത സമയം, ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല (വടക്കു കിഴക്കന്‍ ബി.സി)"
-
-#~ msgid "Central Time"
-#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം"
-
-#~ msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-#~ msgstr "മദ്ധ്യ സമയം, ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല (സസ്കചെവാന്‍)"
-
-#~ msgid "Eastern Time"
-#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം"
-
-#~ msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം , ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല(സൗതാമ്പ്ടന്‍ ദ്വീപ്, ഇത്യാദി)"
-
-#~ msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-#~ msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക് സമയം, ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല (കിഴക്കന്‍ ക്വീബെക്)"
-
-#~ msgid "Newfoundland Time"
-#~ msgstr "ന്യൂഫൌണ്ട് ലാന്‍ഡ് സമയം"
-
-#~ msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-#~ msgstr "ഹവായിയെന്‍-അല്യൂട്ടിയെന്‍ സമയം (അല്യൂട്ടിയെന്‍ ദ്വീപുകള്‍)"
-
-#~ msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-#~ msgstr "ഹവായിയെന്‍-അല്യൂട്ടിയെന്‍ സമയം ,ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല(ഹവായി)"
-
-#~ msgid "Alaska Time"
-#~ msgstr "അലാസ്ക സമയം"
-
-#~ msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-#~ msgstr "പര്‍വ്വത സമയം, ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല (അറിസോണ)"
-
-#~ msgid "Australian Capital Territory"
-#~ msgstr "ഓസ്ട്രേലിയന്‍ കാപിറ്റല്‍ ടെറിറ്ററി"
-
-#~ msgid "New South Wales"
-#~ msgstr "ന്യൂ സൌത്ത് വേയില്‍സ്"
-
-#~ msgid "Northern Territory"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്തേണ്‍ ടെറിട്ടറി"
-
-#~ msgid "Queensland"
-#~ msgstr "ക്വീന്‍സ് ലാന്റ്"
-
-#~ msgid "South Australia"
-#~ msgstr "സൌത്ത് ഓസ്ട്രേലിയ"
-
-#~ msgid "Tasmania"
-#~ msgstr "റ്റാസ്മാനിയാ"
-
-#~ msgctxt "State in Australia"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "വിക്റ്റോറിയ"
-
-#~ msgid "Western Australia"
-#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഓസ്ട്രേലിയ"
-
-#~ msgctxt "State in Belgium"
-#~ msgid "Antwerp"
-#~ msgstr "ആന്റ്വേര്‍പ്പ്"
-
-#~ msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-#~ msgstr "ബ്രസ്സല്‍സ്, ഫ്ലെമിഷും വാലൂണ്‍ ബ്രാബണ്‍ട്ടും"
-
-#~ msgid "East-Flanders"
-#~ msgstr "ഈസ്റ്റ് ഫ്ളാന്‍ഡേര്‍സ് "
-
-#~ msgid "Hainaut"
-#~ msgstr "ഹായിനൌട്ട്"
-
-#~ msgid "Limburg"
-#~ msgstr "ലിന്പര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Liège"
-#~ msgstr "ലീയ്ജ്"
-
-#~ msgctxt "State in Belgium"
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "ലക്സംബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Namur"
-#~ msgstr "നാമുര്‍"
-
-#~ msgid "West-Flanders"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ് ഫ്ളാന്‍ഡേര്‍സ്"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Acre"
-#~ msgstr "ഏക്ര്"
-
-#~ msgid "Alagoas"
-#~ msgstr "അല്‍ഗോവാസ്"
-
-#~ msgid "Amapá"
-#~ msgstr "അമാപാ"
-
-#~ msgid "Amazonas"
-#~ msgstr "അമാസോണാസ്"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Bahia"
-#~ msgstr "ബാഹിയ"
-
-#~ msgid "Ceará"
-#~ msgstr "സിയെറ"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Distrito Federal"
-#~ msgstr "ഡിസ്റ്റ്രിറ്റോ ഫെഡെറല്‍"
-
-#~ msgid "Espírito Santo"
-#~ msgstr "എസ്പിരിട്ടോ സാന്റോ"
-
-#~ msgid "Goiás"
-#~ msgstr "ഗൊവിയാസ്"
-
-#~ msgid "Maranhão"
-#~ msgstr "മാറാന്‍ഹാവൊ"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Mato Grosso"
-#~ msgstr "മറ്റൊ ഗ്രോസൊ"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
-#~ msgstr "മറ്റൊ ഗ്രോസൊ ഡു സുള്‍"
-
-#~ msgid "Minas Gerais"
-#~ msgstr "മിനാസ് ഗെറായിസ്"
-
-#~ msgid "Paraná"
-#~ msgstr "പാറാന"
-
-#~ msgid "Paraíba"
-#~ msgstr "പറൈബ"
-
-#~ msgid "Pará"
-#~ msgstr "പാര"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Pernambuco"
-#~ msgstr "പെര്‍നാംബുകൊ"
-
-#~ msgid "Piauí"
-#~ msgstr "പിയാവി"
-
-#~ msgid "Rio Grande do Norte"
-#~ msgstr "റയൊ ഗ്രാന്‍ഡെ ഡൊ നോര്‍ടെ"
-
-#~ msgid "Rio Grande do Sul"
-#~ msgstr "റയൊ ഗ്രാന്‍ഡെ ഡൊ സുല്‍"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Rio de Janeiro"
-#~ msgstr "റിയോ ഡി ജനീറോ"
-
-#~ msgid "Rondônia"
-#~ msgstr "റൊന്‍ഡോണിയ"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Roraima"
-#~ msgstr "റൊറൈമ"
-
-#~ msgid "Santa Catarina"
-#~ msgstr "സാന്റാ കാറ്റാറീനാ"
-
-#~ msgid "Sergipe"
-#~ msgstr "സെര്‍ഗിപെ"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "São Paulo"
-#~ msgstr "സാവോ പോളോ"
-
-#~ msgid "Tocantis"
-#~ msgstr "ടൊക്കാന്റിസ്"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "അല്‍ബേര്‍ട്ട"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് കൊളംബിയ"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "മാനിത്തോബാ"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "ന്യൂ ബ്രൂണ്‍സ്വിക്ക്"
-
-#~ msgid "Newfoundland and Labrador"
-#~ msgstr "ന്യൂഫൌണ്ട് ലാന്‍ഡ് ആന്റ് ലാബ്രഡോര്‍"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "നോര്‍ത് വെസ്റ്റ് ടെറിട്ടറിസ്"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "നോവാ സ്ക്കോട്ടിയ"
-
-#~ msgid "Nunavut"
-#~ msgstr "നുനാവത്ത്"
-
-#~ msgctxt "State in Canada"
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "ഒണ്ടാരിയോ"
-
-#~ msgid "Prince Edward Island"
-#~ msgstr "പ്രിന്‍സ് എഡ്വേര്‍ഡ് ഐലന്റ്"
-
-#~ msgctxt "State in Canada"
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "ക്യൂബെക്ക്"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "സാസ്ക്കച്ചേവാന്‍"
-
-#~ msgid "Yukon Territory"
-#~ msgstr "യൂക്കോണ്‍ ടെറിട്ടറി"
-
-#~ msgid "Anhui"
-#~ msgstr "അന്‍ഹുയീ"
-
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "ബെയ്ജിങ്"
-
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Chongqing"
-#~ msgstr "ചോങ്ക്വിന്‍"
-
-#~ msgid "Fujian"
-#~ msgstr "ഫുജിയാന്‍"
-
-#~ msgid "Gansu"
-#~ msgstr "ഗാന്‍സു"
-
-#~ msgid "Guangdong"
-#~ msgstr "ഗ്വാങ്ഡോങ്"
-
-#~ msgid "Guangxi"
-#~ msgstr "ഗ്വാങ്സി"
-
-#~ msgid "Guizhou"
-#~ msgstr "ഗ്വിസൌ"
-
-#~ msgid "Hainan"
-#~ msgstr "ഹായിനാന്‍"
-
-#~ msgid "Heilongjiang"
-#~ msgstr "ഹെയ്‍ലോങ്ജിയാങ്"
-
-#~ msgid "Henan"
-#~ msgstr "ഹെനാന്‍"
-
-#~ msgid "Hubei"
-#~ msgstr "ഹ്യൂബെയ്"
-
-#~ msgid "Hunan"
-#~ msgstr "ഹുനാന്‍"
-
-#~ msgid "Inner Mongolia"
-#~ msgstr "ഇന്നര്‍ മംഗോളിയ"
-
-#~ msgid "Jiangsu"
-#~ msgstr "ജ്യാന്‍ഗ്സു"
-
-#~ msgid "Jilin"
-#~ msgstr "ജിളിന്‍"
-
-#~ msgid "Liaoning"
-#~ msgstr "ലിയോണിങ്"
-
-#~ msgid "Shaanxi"
-#~ msgstr "ഷാന്‍ക്സി"
-
-#~ msgid "Shandong"
-#~ msgstr "ഷാന്റോങ് "
-
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "ഷാങ്ഹായ്"
-
-#~ msgid "Shanxi"
-#~ msgstr "ഷാന്‍ക്സി "
-
-#~ msgid "Sichuan"
-#~ msgstr "സിച്ച്വാങ്"
-
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "തിയാഞ്ചിന്‍"
-
-#~ msgid "Xinjiang"
-#~ msgstr "ക്സിന്‍‍ജിയാങ്"
-
-#~ msgid "Yunnan"
-#~ msgstr "യൂന്നാന്‍"
-
-#~ msgid "Zhejiang"
-#~ msgstr "സെജിയാങ്"
-
-#~ msgid "Baden-Württemberg"
-#~ msgstr "ബാദേന്‍-വുര്‍ട്ടേന്‍ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Bavaria"
-#~ msgstr "ബവേറിയ"
-
-#~ msgctxt "State in Germany"
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "ബെര്‍ലിന്‍"
-
-#~ msgid "Brandenburg"
-#~ msgstr "ബ്രാഡന്‍ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgctxt "State in Germany"
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "ബ്രെമെന്‍"
-
-#~ msgctxt "State in Germany"
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "ഹാംബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Hesse"
-#~ msgstr "ഹെസ്സേ"
-
-#~ msgid "Lower Saxony"
-#~ msgstr "ലോവര്‍ സാക്സണി"
-
-#~ msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-#~ msgstr "മെക്ക്ളെന്‍ബര്‍ഗ്-പടിഞ്ഞാറന്‍ പോമേറാനിയ"
-
-#~ msgid "North Rhine-Westphalia"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് റൈന്‍-വെസ്റ്റ്പാലിയ"
-
-#~ msgid "Rhineland-Palatinate"
-#~ msgstr "റൈന്‍ ലാന്റ്-പാലാറ്റിനേറ്റ്"
-
-#~ msgid "Saarland"
-#~ msgstr "സാര്‍ലാന്റ്"
-
-#~ msgid "Saxony"
-#~ msgstr "സാക്സണി"
-
-#~ msgid "Saxony-Anhalt"
-#~ msgstr "സാക്സണി-അന്‍ഹള്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Schleswig-Holstein"
-#~ msgstr "സ്ക്ളസ്വിഗ്-ഹോള്‍സ്റ്റീന്‍"
-
-#~ msgid "Thuringia"
-#~ msgstr "തുറിഞ്ചിയാ"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Aguascalientes"
-#~ msgstr "അഗ്വാസ്കാലിയന്റസ്"
-
-#~ msgid "Baja California"
-#~ msgstr "ബഹ കാലിഫോര്‍ണിയ"
-
-#~ msgid "Baja California Sur"
-#~ msgstr "ബഹ കാലിഫോര്‍ണിയ സുര്‍"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "കാംപേഷ്"
-
-#~ msgid "Chiapas"
-#~ msgstr "ചിയാപാസ്"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "ചിഹ്വാഹ്വാ"
-
-#~ msgid "Coahuila"
-#~ msgstr "കൊആഹുഇല"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "കൊളീമ"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Distrito Federal"
-#~ msgstr "ഡിസ്റ്റ്രിറ്റോ ഫെഡെറല്‍"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "ഡ്യൂറാങ്കോ"
-
-#~ msgid "Guanajuato"
-#~ msgstr "ഗ്വാനാജുവാതൊ"
-
-#~ msgid "Guerrero"
-#~ msgstr "ഗ്വെറേറോ"
-
-#~ msgid "Hidalgo"
-#~ msgstr "ഹിദാല്‍ഗൊ"
-
-#~ msgid "Jalisco"
-#~ msgstr "ജാലിസ്കൊ"
-
-#~ msgid "Michoacán"
-#~ msgstr "മിച്ചൊവാക്കാന്‍"
-
-#~ msgid "Morelos"
-#~ msgstr "മോറെലോസ്"
-
-#~ msgid "México"
-#~ msgstr "മെക്സിക്കോ"
-
-#~ msgid "Nayarit"
-#~ msgstr "നയാരിറ്റ്"
-
-#~ msgid "Nuevo León"
-#~ msgstr "ന്യൂവാ ലിയോണ്‍"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "ഓക്സാക്കാ"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "പ്യൂബ്ലാ"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Querétaro"
-#~ msgstr "ക്വര്‍ട്ടാരോ "
-
-#~ msgid "Quintana Roo"
-#~ msgstr "ക്വിന്താനാ റൂ"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "San Luis Potosí"
-#~ msgstr "സാന്‍ ലുയി പോട്ടോസി"
-
-#~ msgid "Sinaloa"
-#~ msgstr "സിനലോവ"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Sonora"
-#~ msgstr "സോണോറാ"
-
-#~ msgid "Tabasco"
-#~ msgstr "ടബാസ്കൊ"
-
-#~ msgid "Tamaulipas"
-#~ msgstr "ടമൗലിപാസ്"
-
-#~ msgid "Tlaxcala"
-#~ msgstr "ടിയാക്സ്കാല"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "വെറാക്രൂസ്"
-
-#~ msgid "Yucatán"
-#~ msgstr "യുകാതാന്‍"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "സാക്കാറ്റെക്കസ്"
-
-#~ msgid "Midlands"
-#~ msgstr "മിഡ്‍ലാന്‍ഡ്സ്"
-
-#~ msgid "North East England"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് ഈസ്റ്റ് ഇംഗ്ലണ്ട്"
-
-#~ msgid "North West England"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് വെസ്റ്റ് ഇംഗ്ലണ്ട്"
-
-#~ msgid "Northern Ireland"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്തേണ്‍ അയര്‍ലന്റ്"
-
-#~ msgid "Scotland"
-#~ msgstr "സ്കോട്ട്‌ലന്റ്"
-
-#~ msgid "Wales"
-#~ msgstr "വെയില്‍സ്"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "അലബാമ"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "അലാസ്ക"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "അരിസോണ"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "അര്‍ക്കന്‍സാസ്"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "കാലിഫോര്‍ണിയ"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "കൊളറാഡോ"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "കണക്റ്റിക്കട്ട്"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "ഡെലാവെയര്‍"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "ഡിസ്ട്രിക്റ്റ് ഓഫ് കൊളംബിയ"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "ഫ്ലോറിഡ"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "ജോര്‍ജിയ"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "ഹവായി"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "ഇദാഹോ"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "ഇല്ലനോയ്"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "ഇന്ത്യാന"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "അയോവ"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "കാന്‍സസ്"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "കെന്റക്കി"
-
-#~ msgid "Louisiana"
-#~ msgstr "ലൂയിസിയാന"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "മെയിന്‍"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "മേരീലാന്റ്"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "മാസ്സാച്ചുസെറ്റ്സ്"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "മിഷിഗന്‍"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "മിന്നസോട്ടാ"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "മിസ്സിസ്സിപ്പി"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "മിസ്സൌറി"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "മൊണ്ടാന"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "നെബ്രാസ്ക്ക"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "നെവാഡ"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "ന്യൂ ഹാംപ്ഷയര്‍"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "ന്യൂ ജേര്‍സി"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "ന്യൂ മെക്സിക്കോ"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "ന്യൂ യോര്‍ക്ക്"
-
-#~ msgid "North Carolina"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് കരോളിന"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് ഡക്കോട്ട"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "ഓഹായോ"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "ഓക്ക്ലഹാമ"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "ഒറിഗണ്‍"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "പെന്‍സില്‍വേനിയ"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "റോഡ് ഐലന്റ്"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "സൌത്ത് കരോളിന"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "സൌത്ത് ഡക്കോട്ട"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "ടെനസ്സി"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "ടെക്സാസ്"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "യൂട്ട"
-
-#~ msgid "Vermont"
-#~ msgstr "വെര്‍മോണ്ട്"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "വിര്‍ജീനിയ"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "വാഷിങ്ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ് വിര്‍ജീനിയ"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "വിസ്ക്കണ്‍സിന്‍"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "വയോമിങ്"
-
-#~ msgid "Herat"
-#~ msgstr "ഹേറാത്ത്"
-
-#~ msgid "Kabul"
-#~ msgstr "കാബൂള്‍"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "തിറാനാ"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "അദ്രാര്‍"
-
-#~ msgid "Algiers"
-#~ msgstr "അള്‍ജിയേഴ്സ്"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "അന്നാബ"
-
-#~ msgid "Batna"
-#~ msgstr "ബാറ്റ്ന"
-
-#~ msgid "Bechar"
-#~ msgstr "ബേച്ചര്‍"
-
-#~ msgid "Bejaia"
-#~ msgstr "ബേജായിയ"
-
-#~ msgid "Berriane"
-#~ msgstr "ബെറിയാന്‍"
-
-#~ msgid "Biskra"
-#~ msgstr "ബിസ്ക്ര"
-
-#~ msgid "Bou Saada"
-#~ msgstr "ബൌ-സാഡാ"
-
-#~ msgid "Chlef"
-#~ msgstr "ഷ്ളെഫ്"
-
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റൈന്‍"
-
-#~ msgid "Dar el Beida"
-#~ msgstr "ഡാര്‍-എല്‍-ബെയ്ദാ "
-
-#~ msgid "Djanet"
-#~ msgstr "ജാനെറ്റ്"
-
-#~ msgid "El Golea"
-#~ msgstr "എല്‍ ഗോളിയ"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "ഗര്‍ദായിയ"
-
-#~ msgid "Hassi Messaoud"
-#~ msgstr "ഹാസ്സി മെസ്സൌഡ്"
-
-#~ msgid "I-n-Amenas"
-#~ msgstr "ഇന്‍ അമേനാസ് "
-
-#~ msgid "I-n-Salah"
-#~ msgstr "ഇന്‍ സലാലാ"
-
-#~ msgid "Illizi"
-#~ msgstr "ഇല്ലിസി"
-
-#~ msgid "Jijel"
-#~ msgstr "ജിജെല്‍"
-
-#~ msgid "Laghouat"
-#~ msgstr "ലാഗൌവാത്ത്"
-
-#~ msgid "Mascara"
-#~ msgstr "മസ്കാറ"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "ഓറാന്‍"
-
-#~ msgid "Ouargla"
-#~ msgstr "ഔര്‍ഗ്ളാ"
-
-#~ msgid "Setif"
-#~ msgstr "സേത്തിഫ്"
-
-#~ msgid "Sidi Amrane"
-#~ msgstr "സിദി അമ്രാന്‍"
-
-#~ msgid "Sidi Bel Abbes"
-#~ msgstr "സിദി ബെല്‍ അബ്ബെസ്"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "തമാന്‍‍റാസറ്റ് "
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "റ്റെബെസാ"
-
-#~ msgid "Tiaret"
-#~ msgstr "തിയാറെറ്റ്"
-
-#~ msgid "Timimoun"
-#~ msgstr "റിമിമൌണ്‍"
-
-#~ msgid "Tindouf"
-#~ msgstr "റ്റിന്‍ഡൌഫ്"
-
-#~ msgid "Tlemcen"
-#~ msgstr "ത്ളെംക്കന്‍"
-
-#~ msgid "Touggourt"
-#~ msgstr "ടൌഗ്ഗൌര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Pago Pago"
-#~ msgstr "പാഗോ പാഗോ"
-
-#~ msgid "The Valley"
-#~ msgstr "ദി വാലി"
-
-#~ msgid "Fitches Creek"
-#~ msgstr "ഫിച്ചെസ് ക്രീക്ക്"
-
-#~ msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
-#~ msgid "Saint John's"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍സ്"
-
-#~ msgid "Buenos Aires"
-#~ msgstr "ബ്യൂനസ് അയേര്‍സ്"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "കോമോഡോറോ റിവഡാവിയ"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "കോറിയെന്റസ്സ്"
-
-#~ msgctxt "City in Argentina"
-#~ msgid "Córdoba"
-#~ msgstr "കൊര്‍ഡോബ"
-
-#~ msgid "El Palomar"
-#~ msgstr "എല്‍ പാലോമാര്‍"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "എസിയേസാ"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "ഫോര്‍മോസാ"
-
-#~ msgid "Mar del Plata"
-#~ msgstr "മാര്‍ ഡെല്‍ പ്ലാറ്റാ"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "മേന്‍ഡോസാ"
-
-#~ msgid "Neuquén"
-#~ msgstr "ന്യൂക്വന്‍"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "പോസാഡാസ്"
-
-#~ msgid "Puerto Iguazú"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ഇഗ്വാസു"
-
-#~ msgid "Reconquista"
-#~ msgstr "റെക്കോണ്‍ക്വീസ്റ്റാ"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "റെസിസ്റ്റെന്‍ഷ്യ"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "റോയാറിയോ"
-
-#~ msgid "Río Gallegos"
-#~ msgstr "റിയോ ഗാല്ലെഗോസ്"
-
-#~ msgid "Río Grande"
-#~ msgstr "റിയോ ഗ്രാന്ഡ്"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "സോള്‍ട്ടാ"
-
-#~ msgid "San Carlos de Bariloche"
-#~ msgstr "സാന്‍ ഡി ബാറിലൊകെ"
-
-#~ msgctxt "City in Argentina"
-#~ msgid "San Fernando"
-#~ msgstr "സാന്‍ ഫെര്‍നാണ്ടോ"
-
-#~ msgid "San Salvador de Jujuy"
-#~ msgstr "സാന്‍ സാല്വദോര്‍ ദെ ജുജൂയ്"
-
-#~ msgid "Ushuaia"
-#~ msgstr "യുഷായിയ"
-
-#~ msgid "Yerevan"
-#~ msgstr "യെരേവാന്‍"
-
-#~ msgid "Camacuri"
-#~ msgstr "കാമാകുറി"
-
-#~ msgid "Oranjestad"
-#~ msgstr "ഒറാന്‍ജെസ്റ്റാഡ്"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "അഡലെയ്ഡ്"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "ആലീസ് സ്പ്രിങ്സ്"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "ബ്രിസ്ബെന്‍"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "ബ്രൂം"
-
-#~ msgid "Bullsbrook"
-#~ msgstr "ബുള്‍സ്ബ്രൂക്ക്"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "കേയിണ്സ്"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "കാന്‍ബെറാ"
-
-#~ msgid "Coolangatta"
-#~ msgstr "കൂളാങ്കാട്ടാ"
-
-#~ msgid "Darwin"
-#~ msgstr "ഡാര്‍വിന്‍"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "ഡൂബ്ബോ"
-
-#~ msgid "Forest Hill"
-#~ msgstr "ഫോറെസ്റ്റ് ഹില്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Tasmania, Australia"
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "ഹോബാര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Kalgoorlie"
-#~ msgstr "കാല്‍ഗൂര്‍ളി"
-
-#~ msgid "Katherine"
-#~ msgstr "കാതെറിന്‍"
-
-#~ msgid "Kununurra"
-#~ msgstr "കുണുന്നുറാ"
-
-#~ msgid "Lara"
-#~ msgstr "ലാറ"
-
-#~ msgid "Launceston"
-#~ msgstr "ലോണ്‍സ്റ്റണ്‍"
-
-#~ msgid "Learmonth"
-#~ msgstr "ലിയര്‍മന്ത്"
-
-#~ msgctxt "City in Victoria, Australia"
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "മെല്‍ബണ്‍"
-
-#~ msgid "Mount Isa"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് ഇസാ"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "പേര്‍ത്ത്"
-
-#~ msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "റിച്ച്മോണ്ട്"
-
-#~ msgid "Rockhampton"
-#~ msgstr "റോക്ക്യാമ്പ്ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Shellborough"
-#~ msgstr "ഷെല്‍ബോറോ"
-
-#~ msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "സിഡ്നി"
-
-#~ msgid "Tamworth"
-#~ msgstr "താംവര്‍ഥ്"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "ടൌണ്‍സ് വില്‍"
-
-#~ msgid "Woomera"
-#~ msgstr "വൂമെറാ"
-
-#~ msgid "Aigen im Ennstal"
-#~ msgstr "എയ്ജന്‍ ഇം എന്‍സ്റ്റാല്‍"
-
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "ഗ്രാസ്"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "ഹോഹേനെംസ്"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "ഇന്‍സ്ബ്രക്ക്"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "ക്ളാഗന്‍ഫര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "ലിന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "സാല്‍സ്ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Teesdorf"
-#~ msgstr "ടീസ്ഡോര്‍ഫ്"
-
-#~ msgid "Tulln"
-#~ msgstr "തുളന്‍"
-
-#~ msgid "Vienna"
-#~ msgstr "വിയെന്നാ"
-
-#~ msgid "Wiener Neustadt"
-#~ msgstr "വിയന്നര്‍ ന്യൂസ്റ്റാഡ്"
-
-#~ msgid "Zell am See"
-#~ msgstr "സെല്‍ ആം സീ"
-
-#~ msgid "Zeltweg"
-#~ msgstr "സെല്‍ട്ട്വെഗ്"
-
-#~ msgid "Baku"
-#~ msgstr "ബാക്കു"
-
-#~ msgid "Ganca"
-#~ msgstr "ഗ്യാന്‍ക്കാ "
-
-#~ msgctxt "City in Bahamas"
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "ഫ്രീപോര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgctxt "City in Bahamas"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "നാസ്സൌ"
-
-#~ msgid "Al Hadd"
-#~ msgstr "അല്‍ ഹദ്"
-
-#~ msgid "Manama"
-#~ msgstr "മനാമ"
-
-#~ msgid "Chittagong"
-#~ msgstr "ചിത്താഗോങ് "
-
-#~ msgid "Dhaka"
-#~ msgstr "ഡാക്കാ"
-
-#~ msgid "Solpur"
-#~ msgstr "സോള്‍പൂര്‍"
-
-#~ msgid "Bridgetown"
-#~ msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ടൌണ്‍ "
-
-#~ msgid "Paragon"
-#~ msgstr "പാരഗണ്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Belarus"
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "ബ്രെസ്റ്റ്"
-
-#~ msgid "Homyel'"
-#~ msgstr "ഹോമ്യെല്‍'"
-
-#~ msgid "Hrodna"
-#~ msgstr "ഹ്രോഡ്ണ"
-
-#~ msgid "Minsk"
-#~ msgstr "മിന്‍സ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Vitsyebsk"
-#~ msgstr "വിറ്റ്സ്യെബ്സ്ക്"
-
-#~ msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
-#~ msgid "Antwerp"
-#~ msgstr "ആന്റ്വേര്‍പ്പ്"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "ബ്യൂവേച്ചെയിന്‍"
-
-#~ msgid "Bierset"
-#~ msgstr "ബിയെര്‍സേര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Brussels"
-#~ msgstr "ബ്രസ്സല്‍സ്"
-
-#~ msgid "Chièvres"
-#~ msgstr "ഷിവ്റീസ്"
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "എല്‍സെന്‍ബോണ്‍"
-
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "ഫ്ളോറന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Gosselies"
-#~ msgstr "ഗൊസ്സേലിയെസ്"
-
-#~ msgid "Kleine-Brogel"
-#~ msgstr "ക്ളെയീന്‍-ബ്രോഗേല്‍"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "കോക്ക്സിജേ"
-
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "ഓസ്റ്റന്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "സ്ക്കാഫന്‍"
-
-#~ msgid "Belize City"
-#~ msgstr "ബെലിസ് സിറ്റി"
-
-#~ msgid "Cotonou"
-#~ msgstr "കൊട്ടോണോവു"
-
-#~ msgid "Porto-Novo"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ടോ-നോവൊ"
-
-#~ msgctxt "City in Bermuda"
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "ഹാമില്‍ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Bermuda"
-#~ msgid "Saint George"
-#~ msgstr "സെന്റ് ജോര്‍ജ് "
-
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "കാമിറി"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "കോബിജാ"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "കോച്ചബംബാ"
-
-#~ msgctxt "City in Bolivia"
-#~ msgid "Concepción"
-#~ msgstr "കണ്‍സെപ്സിയണ്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Bolivia"
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "ലാ പാസ്"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "മാഗ്ഡലീനാ"
-
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "ഓറൂറോ"
-
-#~ msgid "Potosí"
-#~ msgstr "പോട്ടോസീ"
-
-#~ msgid "Puerto Suárez"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ സ്വാരസ്"
-
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "റീയ്സ്"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "റിബറാല്‍റ്റാ"
-
-#~ msgid "Roboré"
-#~ msgstr "റോബോര്‍ "
-
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "റുറാനാബാക്ക്"
-
-#~ msgid "San Borja"
-#~ msgstr "സാന്‍ ബോര്‍ജാ"
-
-#~ msgid "San Ignacio de Velasco"
-#~ msgstr "സാന്‍ ഇഗ്നാഷ്യോ ഡേ വെലാസ്ക്കോ "
-
-#~ msgid "San Joaquín"
-#~ msgstr "സാന്‍ ജോവാക്വിന്‍"
-
-#~ msgid "San José de Chiquitos"
-#~ msgstr "സാന്‍ ഹോസെ ഡേ ചിക്വിറ്റോസ് "
-
-#~ msgid "Santa Ana de Yacuma"
-#~ msgstr "സാന്റാ അനാ ഡെ യാകുമ"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ്"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "സക്കര്‍"
-
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "റ്റരീജാ"
-
-#~ msgctxt "City in Bolivia"
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "ട്രിനിഡാഡ്"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "വിലാമോണ്‍ട്ടസ്"
-
-#~ msgid "Viro Viro"
-#~ msgstr "വിറൊ-വിറൊ"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "യാക്കുയിബാ"
-
-#~ msgid "Banja Luka"
-#~ msgstr "ബാന്‍ജാ ലുക്ക"
-
-#~ msgid "Mostar"
-#~ msgstr "മോസ്റ്റാര്‍"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "സാരാജേവോ"
-
-#~ msgid "Francistown"
-#~ msgstr "ഫ്രാന്‍സിസ്ടൌണ്‍"
-
-#~ msgid "Gaborone"
-#~ msgstr "ഗബോറോണ്‍"
-
-#~ msgid "Ghanzi"
-#~ msgstr "ഗാന്‍സി"
-
-#~ msgid "Kasane"
-#~ msgstr "കാസാനേ"
-
-#~ msgid "Letlhakane"
-#~ msgstr "ലേറ്റ്‌ലാക്കേയ്ന്‍"
-
-#~ msgid "Lokerane"
-#~ msgstr "ലൊകെറാന്‍"
-
-#~ msgid "Maun"
-#~ msgstr "മൌന്‍"
-
-#~ msgid "Mochudi"
-#~ msgstr "മൊചുടി"
-
-#~ msgid "Selebi-Phikwe"
-#~ msgstr "സേലേബി-ഫിക്ക്വേ"
-
-#~ msgid "Tshabong"
-#~ msgstr "ട്ഷാബോങ്"
-
-#~ msgid "Alta Floresta"
-#~ msgstr "ആല്‍ട്ട ഫ്ളോറെസ്റ്റ"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "അല്‍ട്ടാമിറ"
-
-#~ msgid "Anápolis"
-#~ msgstr "അനാപോളിസ്"
-
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "അറാക്കാജു"
-
-#~ msgid "Barbacena"
-#~ msgstr "ബര്‍ബാസെന"
-
-#~ msgid "Barra do Garças"
-#~ msgstr "ബാറാ ഡോ ഗാര്‍ക്കാസ്"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "ബൌറു"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "ബേലോ ഹോറിസോണ്‍ട്ടേ"
-
-#~ msgid "Belém"
-#~ msgstr "ബെലം"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "ബോവ വിസ്ഥ"
-
-#~ msgid "Bom Jesus da Lapa"
-#~ msgstr "ബോം ജീസസ് ഡാ ലാപ്പാ"
-
-#~ msgid "Brasília"
-#~ msgstr "ബ്രസീലിയോ"
-
-#~ msgid "Cachimbo"
-#~ msgstr "കാച്ചിംബോ"
-
-#~ msgid "Campina Grande"
-#~ msgstr "കാംപിന ഗ്രാന്ഡെ"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "കാംപിനാസ്"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "കാംപോ ഗ്രാന്ഡെ"
-
-#~ msgid "Campos"
-#~ msgstr "കാംപോസ്"
-
-#~ msgid "Conceição do Araguaia"
-#~ msgstr "കൊണയ്ക്കോവ ഡോ അറാഗ്വയിയ"
-
-#~ msgid "Corumbá"
-#~ msgstr "കോറുന്പാ"
-
-#~ msgid "Cruzeiro do Sul"
-#~ msgstr "ക്രുസൈറോ ഡോ സുള്‍"
-
-#~ msgid "Cuiabá"
-#~ msgstr "ക്യൂവാബാ"
-
-#~ msgid "Curitiba"
-#~ msgstr "കുറിത്തിബാ"
-
-#~ msgid "Florianópolis"
-#~ msgstr "ഫ്ളോറിയാനോപോളിസ്"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ടാലീസാ"
-
-#~ msgid "Foz do Iguaçu"
-#~ msgstr "ഫോസ് ഡോ ഇഗ്വാക്കു"
-
-#~ msgid "Goiânia"
-#~ msgstr "ഗോയാനാ"
-
-#~ msgid "Guaratinguetá"
-#~ msgstr "ഗ്വാരന്റീന്‍ഗ്വേറ്റാ"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "ഗ്വാരുള്‍ഹോസ്"
-
-#~ msgid "Ilhéus"
-#~ msgstr "ഇല്‍ഹെയുസ്"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "ഇത്തിയാത്തുബാ"
-
-#~ msgid "Jacareacanga"
-#~ msgstr "ജക്കറിയാകാങ്കാ"
-
-#~ msgid "João Pessoa"
-#~ msgstr "ജോവ പെസ്സോവ"
-
-#~ msgid "Juiz de Fora"
-#~ msgstr "ജുയിസ് ഡേ ഫോറാ"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "ലണ്ട്രീനാ"
-
-#~ msgid "Maceió"
-#~ msgstr "മാസിയോ"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "മനൌസ്"
-
-#~ msgid "Manicoré"
-#~ msgstr "മാനിക്കോര്‍"
-
-#~ msgid "Marabá"
-#~ msgstr "മാറാബാ"
-
-#~ msgid "Maringá"
-#~ msgstr "മാരിങ്കാ"
-
-#~ msgid "Montes Claros"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്ടേസ് ക്ളാറോസ്"
-
-#~ msgid "Mossoró"
-#~ msgstr "മോസ്സോറോ"
-
-#~ msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "നാറ്റാല്‍"
-
-#~ msgid "Oiapoque"
-#~ msgstr "ഓയാപോക്ക്"
-
-#~ msgid "Palmeiras"
-#~ msgstr "പാല്‍മേയ്രാസ്"
-
-#~ msgid "Parnaíba"
-#~ msgstr "പാര്‍മനൈബാ"
-
-#~ msgid "Paulo Afonso"
-#~ msgstr "പൌലോ അഫോണ്‍സാ"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "പോലോറ്റാസ്"
-
-#~ msgid "Petrolina"
-#~ msgstr "പെട്രോളീനാ"
-
-#~ msgid "Piraçununga"
-#~ msgstr "പിറാകുനന്‍ഗാ"
-
-#~ msgid "Piri Grande"
-#~ msgstr "പിരി ഗ്രാന്‍ഡേ"
-
-#~ msgid "Ponta Porã"
-#~ msgstr "പോണ്ടാ പോറാ"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ടോ അലേഗ്രേ"
-
-#~ msgid "Poços de Caldas"
-#~ msgstr "പോക്കോസ് ഡേ കാല്‍‍ഡാസ്‍"
-
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "പ്രസിഡന്റ് പ്രൂഡന്റ്"
-
-#~ msgid "Pôrto Seguro"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ടോ സെഗ്യൂറോ "
-
-#~ msgid "Pôrto Velho"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ടോ വെല്ലോ "
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "റേസീഫ്"
-
-#~ msgid "Rio Branco"
-#~ msgstr "റിയോ ബ്രാങ്കോ"
-
-#~ msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
-#~ msgid "Rio de Janeiro"
-#~ msgstr "റിയോ ഡി ജനീറോ"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "സാല്‍‍വേഡര്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "സാന്റാ മറിയ"
-
-#~ msgid "Santarém"
-#~ msgstr "സാന്റാറം"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "സാന്റോസ്"
-
-#~ msgid "São Félix"
-#~ msgstr "സാഒ ഫെലിക്സ്"
-
-#~ msgid "São Gabriel"
-#~ msgstr "സാവോ ഗെബ്രിയെല്‍"
-
-#~ msgid "São José dos Campos"
-#~ msgstr "സാവോ ജോസ് ഡോസ് കാംപോസ്"
-
-#~ msgid "São Luís"
-#~ msgstr "സാവോ ലൂയിസ്"
-
-#~ msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
-#~ msgid "São Paulo"
-#~ msgstr "സാവോ പോളോ"
-
-#~ msgid "São Pedro da Aldeia"
-#~ msgstr "സാവോ പോഡ്രോ ഡാ അല്‍ഡിയ"
-
-#~ msgid "Tarauacá"
-#~ msgstr "റ്ററൌക്കാ"
-
-#~ msgid "Tefé"
-#~ msgstr "റ്റെഫേ"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "റ്റെറേസിനാ"
-
-#~ msgid "Tucuruí"
-#~ msgstr "ടുക്കുറോയി"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "യുബേറാബാ"
-
-#~ msgid "Uberlândia"
-#~ msgstr "യുബര്‍ലാന്‍ഡിയ"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "യുറുഗ്വൈനാ"
-
-#~ msgid "Vila dos Remédios"
-#~ msgstr "വിലാ ദോസ് റെമെദിയോസ്"
-
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "വില്‍ഹെനാ"
-
-#~ msgid "Vitória"
-#~ msgstr "വിറ്റോറിയ"
-
-#~ msgid "Vitória da Conquista"
-#~ msgstr "വിറ്റോറിയ ഡാ കോണ്‍ക്വീസ്ത്താ"
-
-#~ msgid "Road Town"
-#~ msgstr "റോഡ് ടൗണ്‍"
-
-#~ msgid "The Mill"
-#~ msgstr "ദി മില്‍"
-
-#~ msgid "Bandar Seri Begawan"
-#~ msgstr "ബന്ദര്‍ സെറി ബെഗവന്‍"
-
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "ബര്‍ഗാസ്"
-
-#~ msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-#~ msgstr "ഗോര്‍ണാ ഓറിയഹോവിറ്റ്സാ "
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "പ്ളോവ്ഡിവ്"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "സോഫീയാ"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "വര്‍ണ്ണ"
-
-#~ msgid "Ouagadougou"
-#~ msgstr "ഔഗാഡൌഗൌ"
-
-#~ msgid "Bujumbura"
-#~ msgstr "ബുജുംബുറ"
-
-#~ msgid "Phnom Penh"
-#~ msgstr "ഫ്നോം-പെന്‍"
-
-#~ msgid "Siemreab"
-#~ msgstr "സീംറീബ്"
-
-#~ msgid "Douala"
-#~ msgstr "ദൗവാല"
-
-#~ msgid "Garoua"
-#~ msgstr "ഗറൌവാ"
-
-#~ msgid "Ngaoundere"
-#~ msgstr "ഗൌണ്ടീര്‍"
-
-#~ msgid "Yaounde"
-#~ msgstr "യൌണ്‍ഡേ"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "അബോട്സ്ഫോര്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Agassiz"
-#~ msgstr "അഗാസിസ്സ്"
-
-#~ msgid "Aklavik"
-#~ msgstr "അക്ക്ലാവിക്ക്"
-
-#~ msgid "Allison Harbour"
-#~ msgstr "ആലിസണ്‍ തുറമുഖം"
-
-#~ msgid "Alta Lake"
-#~ msgstr "ആള്‍ട തടാകം"
-
-#~ msgid "Amqui"
-#~ msgstr "ആംക്യൂ"
-
-#~ msgid "Argentia"
-#~ msgstr "അര്‍ജന്റിയ"
-
-#~ msgid "Arviat"
-#~ msgstr "അര്‍വിയത്ത്"
-
-#~ msgid "Assiniboia"
-#~ msgstr "അസ്സിനിബോയിയ"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "ബഗോട്ട്‌വില്‍"
-
-#~ msgid "Baie-Comeau"
-#~ msgstr "ബായിയാ-കാമ്യാവു"
-
-#~ msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-#~ msgstr "ബെയ്-സെയിന്റ്- കാതറീന്‍"
-
-#~ msgid "Baie-de-la-Trinité"
-#~ msgstr "ബാഇ-ദെ.ല-ത്രിനിതെ"
-
-#~ msgid "Baker Lake"
-#~ msgstr "ബേക്കര്‍ തടാകം"
-
-#~ msgid "Baldonnel"
-#~ msgstr "ബാല്‍ഡൊനെല്‍"
-
-#~ msgid "Bancroft"
-#~ msgstr "ബാന്‍ക്രോഫ്റ്റ്"
-
-#~ msgid "Banff"
-#~ msgstr "ബാന്‍ഫ്"
-
-#~ msgid "Bathurst"
-#~ msgstr "ബാത്തര്‍സ്റ്റ്"
-
-#~ msgid "Bay Saint Lawrence"
-#~ msgstr "ബേ സെന്റ് ലോറന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Beardmore"
-#~ msgstr "ബിയറ്ഡ്‌മോര്‍"
-
-#~ msgid "Beauceville"
-#~ msgstr "ബ്യൂസ്‌വില്‍"
-
-#~ msgid "Beauport"
-#~ msgstr "ബ്യൂപോര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Beaver Harbour"
-#~ msgstr "ബീവര്‍ തുറമുഖം"
-
-#~ msgctxt "City in Quebec, Canada"
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "ബെഡ്ഫോര്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Bella Coola"
-#~ msgstr "ബെല്ലാ കൂള"
-
-#~ msgid "Bellin"
-#~ msgstr "ബെല്ലിന്‍"
-
-#~ msgid "Berens River"
-#~ msgstr "ബെറെന്‍സ് നദി"
-
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "ബെര്‍ജന്‍"
-
-#~ msgid "Blanc-Sablon"
-#~ msgstr "ബ്ലാന്‍ക്ക് സാബ്ലോണ്‍ "
-
-#~ msgid "Blue River"
-#~ msgstr "ബ്ലൂ നദി"
-
-#~ msgid "Boat Basin"
-#~ msgstr "ബോട് ബെയ്സിന്‍"
-
-#~ msgid "Borden"
-#~ msgstr "ബോര്‍ഡെന്‍"
-
-#~ msgid "Bow Island"
-#~ msgstr "ബൌ ഐലന്റ്"
-
-#~ msgid "Brandon"
-#~ msgstr "ബ്രാന്‍ഡണ്‍"
-
-#~ msgid "Broadview"
-#~ msgstr "ബ്രോഡ് വ്യൂ"
-
-#~ msgid "Brooks"
-#~ msgstr "ബ്രൂക്ക്സ്"
-
-#~ msgid "Buffalo Narrows"
-#~ msgstr "ബഫല്ലോ നാരോസ്"
-
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Burns Lake"
-#~ msgstr "ബര്‍ണ്സ് തടാകം"
-
-#~ msgid "Burwash Landing"
-#~ msgstr "ബര്‍വാഷ് ലാന്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Caledonia"
-#~ msgstr "സലേഡോണിയ"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "കാല്‍ഗറി"
-
-#~ msgid "Cambridge Bay"
-#~ msgstr "കേബ്രിഡ്ജ് ബേ"
-
-#~ msgid "Campbell River"
-#~ msgstr "കാംബെല്‍ നദി"
-
-#~ msgid "Canso"
-#~ msgstr "കാന്‍സൊ"
-
-#~ msgid "Canton-Bégin"
-#~ msgstr "കാന്‍ട്ടണ്‍-ബെഗിന്‍"
-
-#~ msgid "Cap-Chat"
-#~ msgstr "കാപ്പ് ചാറ്റ്"
-
-#~ msgid "Cap-aux-Meules"
-#~ msgstr "ക്യാപ്പോ മെലെ "
-
-#~ msgid "Cape Cove"
-#~ msgstr "കേയ്പ്പ് കോവ്"
-
-#~ msgid "Cape Dorset"
-#~ msgstr "കേയ്പ്പ് ഡോര്‍സെറ്റ്"
-
-#~ msgid "Cape Dyer"
-#~ msgstr "കേയ്പ്പ് ഡയര്‍"
-
-#~ msgid "Cape Parry"
-#~ msgstr "കേയ്പ്പ് പാരി"
-
-#~ msgid "Cape Race"
-#~ msgstr "കേയ്പ്പ് റെയ്സ്"
-
-#~ msgid "Cardston"
-#~ msgstr "കാര്‍ഡസ്റ്റണ്‍"
-
-#~ msgid "Caribou Island"
-#~ msgstr "കാരിബു ഐലന്റ്"
-
-#~ msgid "Carmacks"
-#~ msgstr "കാര്‍മാക്ക്സ്"
-
-#~ msgid "Carman"
-#~ msgstr "കാര്‍മാന്‍"
-
-#~ msgid "Cartwright"
-#~ msgstr "കാര്‍ട്ട്റൈറ്റ്"
-
-#~ msgid "Castlegar"
-#~ msgstr "കാസില്‍ഗര്‍"
-
-#~ msgid "Central Patricia"
-#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ പാട്രീഷിയ"
-
-#~ msgid "Chapleau"
-#~ msgstr "ചാപ്ളൂ"
-
-#~ msgid "Charlottetown"
-#~ msgstr "ചാര്‍‍ലോട്ട് ടൌണ്‍"
-
-#~ msgid "Chesterfield Inlet"
-#~ msgstr "ചെസ്റ്റര്‍ ഫീള്‍ഡ് ഇന്‍‍ലെറ്റ്"
-
-#~ msgid "Chibougamau"
-#~ msgstr "ചിബൌഗമൌ "
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "ചര്‍ച്ചില്‍"
-
-#~ msgid "Chéticamp"
-#~ msgstr "ചെറ്റിക്യാമ്പ് "
-
-#~ msgid "Claresholm"
-#~ msgstr "ക്ളാര്‍ഷോം"
-
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "ക്ലിന്റണ്‍"
-
-#~ msgid "Clyde River"
-#~ msgstr "ക്ളൈഡ് നദി"
-
-#~ msgid "Cobourg"
-#~ msgstr "കോബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Cold Lake"
-#~ msgstr "കോള്‍ഡ് തടാകം"
-
-#~ msgid "Coleman"
-#~ msgstr "കോള്‍മാന്‍"
-
-#~ msgid "Collingwood"
-#~ msgstr "കോളിങ്‍വുഡ്"
-
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "കോമോക്സ്"
-
-#~ msgid "Coppell"
-#~ msgstr "കോപെല്‍"
-
-#~ msgid "Coral Harbour"
-#~ msgstr "കോറല്‍ തുറമുഖം"
-
-#~ msgid "Coronation"
-#~ msgstr "കോറോണേഷന്‍"
-
-#~ msgid "Cranbrook"
-#~ msgstr "ക്രാന്‍ബ്രൂക്ക്"
-
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "ക്രെസ്റ്റണ്‍"
-
-#~ msgid "Dauphin"
-#~ msgstr "ഡൌഫിന്‍"
-
-#~ msgid "Dawson"
-#~ msgstr "ഡൌസണ്‍"
-
-#~ msgid "Dease Lake"
-#~ msgstr "ഡീസ് തടാകം"
-
-#~ msgid "Deer Lake"
-#~ msgstr "ഡീയര്‍ തടാകം"
-
-#~ msgid "Delhi"
-#~ msgstr "ഡല്‍ഹി"
-
-#~ msgid "Dingwall"
-#~ msgstr "ഡിങ്വാലി"
-
-#~ msgid "Dipper Harbour"
-#~ msgstr "ഡിപ്പര്‍ തുറമുഖം"
-
-#~ msgid "Drumheller"
-#~ msgstr "ഡ്രംഹെല്ലര്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Dryden"
-#~ msgstr "ഡ്രൈഡന്‍"
-
-#~ msgid "Délįne"
-#~ msgstr "ദെലിന്‍"
-
-#~ msgid "Earlton"
-#~ msgstr "ഏള്‍ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "East Poplar"
-#~ msgstr "ഈസ്റ്റ് പോപ്ലര്‍"
-
-#~ msgid "Eastend"
-#~ msgstr "ഈസ്റ്റെന്റ്"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "എഡ്മണ്‍ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Edson"
-#~ msgstr "എഡ്സണ്‍"
-
-#~ msgid "Elliot Lake"
-#~ msgstr "എലിയറ്റ് തടാകം"
-
-#~ msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "എല്‍മീറ"
-
-#~ msgid "Embarras Portage"
-#~ msgstr "എംബാറാസ് പോര്‍ടേജ്"
-
-#~ msgid "Englee"
-#~ msgstr "എന്‍ഗ്ളീ"
-
-#~ msgid "Ennadai"
-#~ msgstr "എന്നാഡായി"
-
-#~ msgid "Erieau"
-#~ msgstr "എറിയാവു"
-
-#~ msgid "Esquimalt"
-#~ msgstr "എസ്ക്യൂമാല്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Estevan"
-#~ msgstr "എസ്ത്തേവാന്‍"
-
-#~ msgid "Esther"
-#~ msgstr "എസ്ഥര്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Nunavut, Canada"
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "യൂറീക്ക"
-
-#~ msgid "Ferolle Point"
-#~ msgstr "ഫെറോള്‍ പോയിന്റ്"
-
-#~ msgid "Flin Flon"
-#~ msgstr "ഫ്ളിന്‍ ഫ്ളോണ്‍"
-
-#~ msgid "Fort Chipewyan"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ചൈപ്പ്വ്യാന്‍"
-
-#~ msgid "Fort Good Hope"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ഗുഡ് ഹോപ്പ്"
-
-#~ msgid "Fort Grahame"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ഗ്രഹാം"
-
-#~ msgid "Fort McMurray"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് മക്ക് മുറെയ്"
-
-#~ msgid "Fort Nelson"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് നെര്‍സണ്‍"
-
-#~ msgid "Fort Providence"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് പ്രൊനിഡന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Fort Simpson"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് സിംപ്സണ്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് സ്മിത്ത്"
-
-#~ msgid "Fort-Rupert"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് റുപേര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "ഫ്രേഡെറിക്ക്ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Front of Escott"
-#~ msgstr "ഫ്രണ്ട് ഓഫ് എസ്കോട്ട്"
-
-#~ msgid "Gabriola"
-#~ msgstr "ഗബ്രിയോല"
-
-#~ msgid "Gagetown"
-#~ msgstr "ഗേജ് ടൌണ്‍"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "ഗാന്‍ഡര്‍"
-
-#~ msgid "Gaspé"
-#~ msgstr "ഗാസ്പെ "
-
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "ഗാറ്റിന്യൂ"
-
-#~ msgid "Geraldton"
-#~ msgstr "ഗെറാള്‍ഡ്ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Gillam"
-#~ msgstr "ഗില്ലാം"
-
-#~ msgid "Gimli"
-#~ msgstr "ഗിമ്ലി"
-
-#~ msgid "Gjoa Haven"
-#~ msgstr "ജോവ ഹാവന്‍"
-
-#~ msgid "Goderich"
-#~ msgstr "ഗോഡ്റിച്ച്"
-
-#~ msgid "Golden"
-#~ msgstr "ഗോള്‍ഡന്‍"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "ഗൂസ് ബേ"
-
-#~ msgid "Gore Bay"
-#~ msgstr "ഗോര്‍ ബേ"
-
-#~ msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് റാപിഡ്സ്"
-
-#~ msgid "Grand-Etang"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് എതാങ്"
-
-#~ msgid "Grande Prairie"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് പ്രായരി"
-
-#~ msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "ഗ്രീന്‍വുഡ്"
-
-#~ msgid "Haines Junction"
-#~ msgstr "ഹായിന്‍സ് ജംഗ്ഷന്‍"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "ഹാലിഫാക്സ്"
-
-#~ msgid "Hall Beach"
-#~ msgstr "ഹോള്‍ ബീച്ച്"
-
-#~ msgid "Hallowell"
-#~ msgstr "ഹോലൊവെല്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "ഹാമില്‍ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Harbour Breton"
-#~ msgstr "തുറമുഖം ബ്രെടണ്‍"
-
-#~ msgid "Harrington Harbour"
-#~ msgstr "ഹാരിന്‍ഗ്ടന്‍ തുറമുഖം"
-
-#~ msgid "Havre-Saint-Pierre"
-#~ msgstr "ഹാവ്രെ-സെയിന്റ്-പയരി"
-
-#~ msgid "Hay River"
-#~ msgstr "ഹേയ് നദി"
-
-#~ msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-#~ msgid "Hebron"
-#~ msgstr "ഹെബ്രോണ്‍"
-
-#~ msgid "Heron Bay"
-#~ msgstr "ഹെറോണ്‍ ബേ"
-
-#~ msgid "High Level"
-#~ msgstr "ഹൈ ലവല്‍"
-
-#~ msgid "Hollyburn"
-#~ msgstr "ഹോളിബര്‍ണ്‍"
-
-#~ msgid "Holman"
-#~ msgstr "ഹോള്‍മാന്‍"
-
-#~ msgid "Hope"
-#~ msgstr "ഹോപ്പ്"
-
-#~ msgid "Hopedale"
-#~ msgstr "ഹോപ്പ് ഡെയ്ല്‍"
-
-#~ msgid "Igloolik"
-#~ msgstr "ഇഗ്ളൂലിക്ക്"
-
-#~ msgid "Inoucdjouac"
-#~ msgstr "ഇനുജ്വാക്ക്"
-
-#~ msgid "Inuvik"
-#~ msgstr "ഇനുവിക്ക്"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "ഇക്ക്വലുയിറ്റ്"
-
-#~ msgid "Island Lake"
-#~ msgstr "ഐലന്റ് തടാകം"
-
-#~ msgid "Ivugivik"
-#~ msgstr "ഇവുഗിവിക്"
-
-#~ msgid "Jacques-Cartier"
-#~ msgstr "ജാക്സ്-കാര്‍ടിയെര്‍ "
-
-#~ msgctxt "City in Alberta, Canada"
-#~ msgid "Jasper"
-#~ msgstr "ജാസ്പര്‍"
-
-#~ msgid "Jonquière"
-#~ msgstr "ജോണ്‍ക്യുര്‍"
-
-#~ msgid "Kamloops"
-#~ msgstr "കാംലൂപ്സ്"
-
-#~ msgid "Kapuskasing"
-#~ msgstr "കാപുസ്കാസിങ്"
-
-#~ msgid "Kelowna"
-#~ msgstr "കെലോവ്‍നാ"
-
-#~ msgid "Kenora"
-#~ msgstr "കെനോറാ"
-
-#~ msgid "Kentville"
-#~ msgstr "കെന്റ്റ്വില്‍"
-
-#~ msgid "Kindersley"
-#~ msgstr "കിന്‍ഡേര്‍സ്ലീ"
-
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
-
-#~ msgid "Koartac"
-#~ msgstr "കോര്‍ട്ടാക്"
-
-#~ msgid "Kugaaruk"
-#~ msgstr "കുഗാറുക്ക്"
-
-#~ msgid "Kugluktuk"
-#~ msgstr "കുഗ്ലുക്തുക്"
-
-#~ msgid "Kuujjuaq"
-#~ msgstr "കുജ്ജ്വാക്ക്"
-
-#~ msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-#~ msgstr "ല്‍'യാന്‍സെ-സെയിന്റ്-ജീന്‍"
-
-#~ msgid "L'Ascension"
-#~ msgstr "ല്‍'അസെന്‍ഷന്‍"
-
-#~ msgid "L'Assomption"
-#~ msgstr "ലസ്സോംപ്ഷന്‍"
-
-#~ msgid "La Baie"
-#~ msgstr "ലാ ബായി"
-
-#~ msgid "La Ronge"
-#~ msgstr "ലാ റോഞ്ച്"
-
-#~ msgid "La Tuque"
-#~ msgstr "ലാ തുക്കൂ"
-
-#~ msgid "Lac La Biche"
-#~ msgstr "ലാക്ക് ലാ ബിച്ചേ"
-
-#~ msgid "Lasqueti"
-#~ msgstr "ലാസ്ക്വെറ്റി"
-
-#~ msgid "Leader"
-#~ msgstr "ലീഡര്‍"
-
-#~ msgid "Leaf River"
-#~ msgstr "ലീഫ് നദി"
-
-#~ msgid "Lennoxville"
-#~ msgstr "ലേന്നോക്സ് വില്‍"
-
-#~ msgid "Lethbridge"
-#~ msgstr "ലീഥ്ബ്രിഡ്ജ്"
-
-#~ msgid "Little Prairie"
-#~ msgstr "ലിറ്റില്‍ പ്രായരി"
-
-#~ msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "ലിവര്‍പൂള്‍"
-
-#~ msgid "Lloydminster"
-#~ msgstr "ലോയ്ഡ്മിനിസ്റ്റര്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "ലണ്ടന്‍"
-
-#~ msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-#~ msgstr "ലോങ്യൂ-പോയിന്റ്-ഡേ-മിങ്കന്‍"
-
-#~ msgid "Lucky Lake"
-#~ msgstr "ലക്കി തടാകം"
-
-#~ msgid "Lynn Lake"
-#~ msgstr "ലിന്‍ തടാകം"
-
-#~ msgid "Lytton"
-#~ msgstr "ലിട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Makkovik"
-#~ msgstr "മാക്കേവിക്ക്"
-
-#~ msgid "Maniwaki"
-#~ msgstr "മാനിവാക്കി"
-
-#~ msgid "Maple Creek"
-#~ msgstr "മേപ്പിള്‍ ഗ്രീക്ക്"
-
-#~ msgid "Maricourt"
-#~ msgstr "മാരികോര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Mary's Harbour"
-#~ msgstr "മേരീസ് തുറമുഖം"
-
-#~ msgid "Matagami"
-#~ msgstr "മാറ്റാഗാമി"
-
-#~ msgid "Mayo"
-#~ msgstr "മായോ"
-
-#~ msgid "McLeod Lake"
-#~ msgstr "മക്-ലിയോഡ് തടാകം"
-
-#~ msgid "Meadow Lake"
-#~ msgstr "മീഡൌ തടാകം"
-
-#~ msgid "Medicine Hat"
-#~ msgstr "മെഡിസിന്‍ ഹാറ്റ്"
-
-#~ msgid "Melfort"
-#~ msgstr "മെല്‍ഫോര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "മയാമി"
-
-#~ msgid "Milk River"
-#~ msgstr "മില്‍ക്ക് നദി"
-
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "മോണ്‍ക്ക്ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Mont-Apica"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്ട്-അപികാ"
-
-#~ msgid "Mont-Joli"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്ട് ജോളി"
-
-#~ msgid "Montmagny"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്ട്മാഗ്നി"
-
-#~ msgid "Montreal"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്റിയല്‍"
-
-#~ msgid "Moosonee"
-#~ msgstr "മൂസോണീ"
-
-#~ msgid "Morden"
-#~ msgstr "മോര്‍ഡന്‍"
-
-#~ msgid "Mount Forest"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് ഫോറസ്റ്റ്"
-
-#~ msgid "Mount Pearl Park"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് പേള്‍ ബാങ്ക്"
-
-#~ msgid "Muskoka Falls"
-#~ msgstr "മുസ്ക്കോക്കാ വെള്ളച്ചാട്ടം"
-
-#~ msgid "Nahanni Butte"
-#~ msgstr "നഹന്നി ബുറ്റെ"
-
-#~ msgid "Nain"
-#~ msgstr "നെയിന്‍"
-
-#~ msgid "Nakusp"
-#~ msgstr "നാക്കുസ്പ്"
-
-#~ msgid "Nanaimo"
-#~ msgstr "നാനൈമോ"
-
-#~ msgid "Nanoose Bay"
-#~ msgstr "നാനൂസ് ബേ"
-
-#~ msgid "Nanticoke"
-#~ msgstr "നാന്റികോക്ക്"
-
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "നാറ്റാല്‍"
-
-#~ msgid "Natashquan"
-#~ msgstr "നാത്താഷ്ക്ക്വാന്‍"
-
-#~ msgid "Neddy Harbour"
-#~ msgstr "നെഡ്ഡി തുറമുഖം"
-
-#~ msgid "Nelson"
-#~ msgstr "നെല്‍സണ്‍"
-
-#~ msgid "New Carlisle"
-#~ msgstr "ന്യൂ കാര്‍ളിസില്‍"
-
-#~ msgid "Nicolet"
-#~ msgstr "നിക്കോളറ്റ്"
-
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "നിപാവിന്‍"
-
-#~ msgid "Norman Wells"
-#~ msgstr "നോര്‍മാന്‍ വെല്‍സ്"
-
-#~ msgid "Normandin"
-#~ msgstr "നോനര്‍മാഡീന്‍"
-
-#~ msgid "North Battleford"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് ബാറ്റില്‍ഫോര്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "North Bay"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് ബേ"
-
-#~ msgid "North Kamloops"
-#~ msgstr "നോര്‍മല്‍ കാംലൂപ്സ്"
-
-#~ msgid "Norway House"
-#~ msgstr "നോര്‍‍വേ ഹൌസ്"
-
-#~ msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-#~ msgstr "നോട്രാ-ഡാം-ഡെ-ല-സാലെറ്റെ"
-
-#~ msgid "Nouveau-Comptoir"
-#~ msgstr "നൊവോ-കൊംതുവാര്‍"
-
-#~ msgid "Nutak"
-#~ msgstr "നുതാക്"
-
-#~ msgid "Ocean Falls"
-#~ msgstr "ഓഷ്യന്‍ വെള്ളച്ചാട്ടം"
-
-#~ msgid "Old Crow"
-#~ msgstr "ഓള്‍ഡ് ക്രോ"
-
-#~ msgid "Onefour"
-#~ msgstr "വണ്‍ഫോര്‍"
-
-#~ msgid "Osoyoos"
-#~ msgstr "ഓസോയോസ്"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "ഓട്ടാവാ"
-
-#~ msgid "Pangnirtung"
-#~ msgstr "പാങ്ക്നിര്‍ട്ടങ്"
-
-#~ msgid "Parent"
-#~ msgstr "പേരന്റ്"
-
-#~ msgid "Paulatuk"
-#~ msgstr "പൌലാത്തുക്"
-
-#~ msgid "Peace River"
-#~ msgstr "പീസ് നദി"
-
-#~ msgid "Penticton"
-#~ msgstr "പെന്റിക്ക്ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Petawawa"
-#~ msgstr "പെത്താവാവാ"
-
-#~ msgid "Peterborough"
-#~ msgstr "പീറ്റര്‍ബോറോ"
-
-#~ msgid "Petite-Rivière"
-#~ msgstr "പെതീറ്റ്-റിവിയെര്‍"
-
-#~ msgid "Pilot Mound"
-#~ msgstr "പൈലറ്റ് മൌണ്ട്"
-
-#~ msgid "Pincher Creek"
-#~ msgstr "പിഞ്ചര്‍ ഗ്രീക്ക്"
-
-#~ msgid "Pitt Meadows"
-#~ msgstr "പിറ്റ് മീഡോസ്"
-
-#~ msgid "Pond Inlet"
-#~ msgstr "പോണ്ട് ഇന്‍ലറ്റ്"
-
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് ഹാര്‍ഡി"
-
-#~ msgid "Port Simpson"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് സിംപ്സണ്‍ "
-
-#~ msgid "Port Weller"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് വെല്ലര്‍"
-
-#~ msgid "Port-Menier"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് - മെനിയര്‍"
-
-#~ msgid "Portneuf"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട്നെവ്"
-
-#~ msgid "Poste-de-la-Baleine"
-#~ msgstr "പൊസ്റ്റെ-ദെ.ല.ബലെയിന്‍"
-
-#~ msgid "Powell River"
-#~ msgstr "പവല്‍ നദി"
-
-#~ msgid "Prince Albert"
-#~ msgstr "പ്രിന്‍സ് ആല്‍ബേര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Prince George"
-#~ msgstr "പ്രിന്‍സ് ജോര്‍ജ്"
-
-#~ msgid "Prince Rupert"
-#~ msgstr "പ്രിന്‍സ് റൂപേര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Princeton"
-#~ msgstr "പ്രിന്‍സ്റ്റണ്‍"
-
-#~ msgid "Puvirnituq"
-#~ msgstr "പുവിര്‍നിതുക്"
-
-#~ msgid "Qikiqtarjuaq"
-#~ msgstr "കികിക്തര്‍ജുവാക്"
-
-#~ msgctxt "City in Quebec, Canada"
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "ക്യൂബെക്ക്"
-
-#~ msgid "Queen Charlotte"
-#~ msgstr "ക്വീന്‍ ചാര്‍ളോട്ട്"
-
-#~ msgid "Quesnel"
-#~ msgstr "ക്വസ്നല്‍"
-
-#~ msgid "Radisson"
-#~ msgstr "റാഡിസണ്‍"
-
-#~ msgid "Rankin Inlet"
-#~ msgstr "റാങ്കിന്‍ ഇന്‍ലറ്റ്"
-
-#~ msgid "Red Deer"
-#~ msgstr "റെഡ് ഡീയര്‍"
-
-#~ msgid "Red Lake"
-#~ msgstr "റെഡ് തടാകം"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "റെജീനാ"
-
-#~ msgid "Repulse Bay"
-#~ msgstr "റിപള്‍സ് ബേ"
-
-#~ msgid "Resolute"
-#~ msgstr "റിസോല്യൂട്ട്"
-
-#~ msgid "Revelstoke"
-#~ msgstr "റെവല്‍സ്റ്റോക്ക്"
-
-#~ msgid "Rivière-du-Loup"
-#~ msgstr "റിവയര്‍ -ഡു-ലോപ്പ് "
-
-#~ msgid "Rivière-la-Madeleine"
-#~ msgstr "റിവയര്‍-ഡേ-ലാ-മാഡിലെയിന്‍"
-
-#~ msgid "Roberval"
-#~ msgstr "റോബേര്‍വല്‍"
-
-#~ msgid "Rockglen"
-#~ msgstr "റോക്ക് ഗ്ളെന്‍"
-
-#~ msgid "Rocky Mountain House"
-#~ msgstr "റോക്കി മൌണ്ടന്‍ ഹൌസ്"
-
-#~ msgid "Rocky Point"
-#~ msgstr "റോക്കി പോയിന്റ്"
-
-#~ msgid "Rosetown"
-#~ msgstr "റോസ് ടൌണ്‍"
-
-#~ msgid "Rouyn"
-#~ msgstr "റൌന്‍ "
-
-#~ msgid "Sachs Harbour"
-#~ msgstr "സാച്ചസ് തുറമുഖം"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ആന്റണി"
-
-#~ msgid "Saint Catharines"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് കാഥറീന്‍ "
-
-#~ msgid "Saint John"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-#~ msgid "Saint John's"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍സ്"
-
-#~ msgid "Saint Leonard"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ലീയോനാര്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Saint Stephen"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് സ്റ്റീഫന്‍"
-
-#~ msgid "Saint-Anicet"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് - അനിസന്റ്"
-
-#~ msgid "Saint-Chrysostome"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-ക്രിസൊസോം"
-
-#~ msgid "Saint-Fabien"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-ഫാബിയെന്‍"
-
-#~ msgid "Saint-François"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-ഫ്രാങ്കുവ"
-
-#~ msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-ഹെന്റി-ഡി-ടെയ്ലോണ്‍"
-
-#~ msgid "Saint-Jean"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-ജീന്‍"
-
-#~ msgid "Saint-Joachim"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-ജോഅചിം"
-
-#~ msgid "Saint-Jovite"
-#~ msgstr "സെന്റ്-ജോവിറ്റ്"
-
-#~ msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-അന്നെ-ദെ-ല-പൊകാതിയേര്‍"
-
-#~ msgid "Salmon Arm"
-#~ msgstr "സാല്‍മണ്‍ ആം"
-
-#~ msgid "Sarnia"
-#~ msgstr "സാര്‍ണിയ"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "സാസ്ക്കാറ്റുണ്‍"
-
-#~ msgid "Sault Sainte Marie"
-#~ msgstr "സൌള്‍ട്ട് സെയിന്റ് മാറീ"
-
-#~ msgid "Schefferville"
-#~ msgstr "സ്ക്കഫര്‍വില്‍"
-
-#~ msgid "Seebe"
-#~ msgstr "സീബ് "
-
-#~ msgid "Senneville"
-#~ msgstr "സെന്നെവില്‍"
-
-#~ msgid "Sept-Îles"
-#~ msgstr "സേപ്റ്റ്-എല്‍സ് "
-
-#~ msgid "Shawinigan"
-#~ msgstr "ഷോവിനിഗാങ്"
-
-#~ msgid "Sheet Harbour"
-#~ msgstr "ഷീറ്റ് തുറമുഖം"
-
-#~ msgid "Sherbrooke"
-#~ msgstr "ഷെര്‍ബ്രൂക്ക്"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "ഷിങ്കിള്‍ പോയിന്റ്"
-
-#~ msgid "Sioux Lookout"
-#~ msgstr "സിയോക്സ് ലുക്കൌട്ട്"
-
-#~ msgid "Slave Lake"
-#~ msgstr "സ്ളേവ് തടാകം"
-
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "സ്മിഥേര്‍സ്"
-
-#~ msgid "Snag"
-#~ msgstr "സ്നാഗ്"
-
-#~ msgid "Spirit River"
-#~ msgstr "സ്പിരിട്ട് നദി"
-
-#~ msgid "Spiritwood"
-#~ msgstr "സ്പിരിട്ട്വുഡ്"
-
-#~ msgid "Squamish"
-#~ msgstr "സ്ക്വാമിഷ്"
-
-#~ msgid "Stephen"
-#~ msgstr "സ്റ്റീഫന്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "സ്റ്റീഫന്‍വില്‍"
-
-#~ msgid "Steveston"
-#~ msgstr "സ്റ്റീവന്‍സ് "
-
-#~ msgid "Stewart"
-#~ msgstr "സ്റ്റീവാര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Stoneham"
-#~ msgstr "സ്റ്റോണ്‍ഹാം"
-
-#~ msgid "Stony Rapids"
-#~ msgstr "സ്റ്റോണ്‍ റാപിഡ്സ്"
-
-#~ msgid "Sudbury"
-#~ msgstr "സഡ്ബറി"
-
-#~ msgid "Summerland"
-#~ msgstr "സമ്മര്‍ലാന്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Summerside"
-#~ msgstr "സമ്മര്‍സൈഡ്"
-
-#~ msgid "Swan River"
-#~ msgstr "സ്വാന്‍ നദി"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "സ്വിഫ്റ്റ് കറണ്‍ട്ട്"
-
-#~ msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "സിഡ്നി"
-
-#~ msgid "Taloyoak"
-#~ msgstr "ടലൊയൊവാക്ക്"
-
-#~ msgid "Terra Nova"
-#~ msgstr "ടെറാ നോവാ"
-
-#~ msgid "Terrace"
-#~ msgstr "ടെറസ്സ്"
-
-#~ msgid "Teslin"
-#~ msgstr "ടെസ്ളിന്‍"
-
-#~ msgid "The Pas"
-#~ msgstr "ദി പാസ്"
-
-#~ msgid "Thompson"
-#~ msgstr "തോംസണ്‍ "
-
-#~ msgid "Three Hills"
-#~ msgstr "ത്രീ ഹില്‍സ്"
-
-#~ msgid "Tignish"
-#~ msgstr "ടിഗ്നിഷ്"
-
-#~ msgid "Timmins"
-#~ msgstr "തിമ്മിന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Tobermory"
-#~ msgstr "ടോബര്‍മോറി"
-
-#~ msgid "Tofino"
-#~ msgstr "റ്റോഫിനോ"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "ടോറോണ്‍ട്ടോ"
-
-#~ msgid "Tow Hill"
-#~ msgstr "ടൗ ഹില്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "ട്രെന്റണ്‍"
-
-#~ msgid "Trois-Rivières"
-#~ msgstr "ട്രോയിസ്-റിവയ്റസ്"
-
-#~ msgid "Trout Lake"
-#~ msgstr "ട്രൌട്ട് തടാകം"
-
-#~ msgid "Tuktoyaktuk"
-#~ msgstr "തുക്തോയാതുക്ക്"
-
-#~ msgid "Tununuk"
-#~ msgstr "ടുണൂണുക്ക്"
-
-#~ msgid "Twillingate"
-#~ msgstr "ട്വില്‍ങ്ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Upsala"
-#~ msgstr "അപ്സാലാ"
-
-#~ msgid "Uranium City"
-#~ msgstr "യുറേനിയം സിറ്റി"
-
-#~ msgid "Val Marie"
-#~ msgstr "വാല്‍ മാറീ"
-
-#~ msgid "Val-d'Or"
-#~ msgstr "വാല്‍ ഡോ'ര്‍"
-
-#~ msgid "Valcartier Station"
-#~ msgstr "വാല്‍കാര്‍ട്ടിയര്‍ സ്റ്റേഷന്‍"
-
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "വാന്‍കൂവര്‍"
-
-#~ msgid "Varennes"
-#~ msgstr "വെയര്‍നെസ്സ്"
-
-#~ msgid "Vegreville"
-#~ msgstr "വെഗ്രേവില്‍"
-
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Vernon"
-#~ msgstr "വേര്‍നോണ്‍"
-
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "വിക്റ്റോറിയ"
-
-#~ msgid "Victoria Beach"
-#~ msgstr "വിക്ടോറിയ ബീച്ച്"
-
-#~ msgid "Wabush"
-#~ msgstr "വാബുഷ്"
-
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "വാട്ടര്‍ലൂ"
-
-#~ msgid "Watrous"
-#~ msgstr "വാട്ട്രൌസ്"
-
-#~ msgid "Watson Lake"
-#~ msgstr "വാട്ട്സണ്‍ തടാകം"
-
-#~ msgid "Wawa"
-#~ msgstr "വാവാ"
-
-#~ msgid "Weyburn"
-#~ msgstr "വേയ്ബേര്‍ണ്"
-
-#~ msgid "Wha Ti"
-#~ msgstr "വാ തി"
-
-#~ msgid "White Rock"
-#~ msgstr "വൈറ്റ് റോക്ക്"
-
-#~ msgid "Whitecourt"
-#~ msgstr "വൈറ്റ്കോര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Whitefish Falls"
-#~ msgstr "വൈറ്റ്ഫിഷ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
-
-#~ msgid "Whitehorse"
-#~ msgstr "വൈറ്റ്ഹോഴ്സ്"
-
-#~ msgid "Wiarton"
-#~ msgstr "വിയാര്‍ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Williams Lake"
-#~ msgstr "വില്‍യംസ് തടാകം"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "വിന്‍ഡ്സര്‍"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "വിന്നിപെഗ്"
-
-#~ msgid "Winter Harbour"
-#~ msgstr "വിന്റര്‍ തുറമുഖം"
-
-#~ msgid "Wynyard"
-#~ msgstr "വൈന്‍യാര്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Yarmouth"
-#~ msgstr "യാര്‍മൌഥ്"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "യെല്ലോ നൈഫ്"
-
-#~ msgid "Yorkton"
-#~ msgstr "യോക്ക്ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Preguiça"
-#~ msgstr "പ്രെഗുവിക"
-
-#~ msgctxt "City in Cayman Islands"
-#~ msgid "George Town"
-#~ msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍ "
-
-#~ msgid "Knob Hill"
-#~ msgstr "നോബ് ഹില്‍"
-
-#~ msgid "Red Bay Estate"
-#~ msgstr "റെഡ് ബേ എസ്റ്റേറ്റ്"
-
-#~ msgid "Bangassou"
-#~ msgstr "ബന്‍ഗാസൌ"
-
-#~ msgid "Bangui"
-#~ msgstr "ബാന്‍ങ്കുയ്"
-
-#~ msgid "Berberati"
-#~ msgstr "ബെര്‍ബെറാത്തി"
-
-#~ msgid "Moundou"
-#~ msgstr "മൌണ്‍ഡൌവ്"
-
-#~ msgid "N'Djamena"
-#~ msgstr "ന്‍'ജാമെനാ"
-
-#~ msgid "Sarh"
-#~ msgstr "സാര്‍ഹ്"
-
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "അന്റോഫഗസ്ത"
-
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "അരിക്ക"
-
-#~ msgid "Balmaceda"
-#~ msgstr "ബാല്‍മാക്കഡ"
-
-#~ msgctxt "City in Chile"
-#~ msgid "Concepción"
-#~ msgstr "കണ്‍സെപ്സിയണ്‍"
-
-#~ msgid "Hanga Roa"
-#~ msgstr "ഹന്‍ഗ റോവ"
-
-#~ msgid "Iquique"
-#~ msgstr "ഇകൂവിക്"
-
-#~ msgid "La Serena"
-#~ msgstr "ലാ സെറീനാ"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ മോണ്ട്"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "പണ്‍റ്റാ അറീനാസ്"
-
-#~ msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-#~ msgstr "സാന്റാ തെരേസാ ഡെ ലൊ ഒവാലെ"
-
-#~ msgctxt "City in Chile"
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "സാന്റിയാഗോ"
-
-#~ msgid "Temuco"
-#~ msgstr "റ്റെമുക്കോ"
-
-#~ msgctxt "City in Beijing, China"
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "ബെയ്ജിങ്"
-
-#~ msgid "Changchun"
-#~ msgstr "ചാങ്ചുന്‍"
-
-#~ msgid "Changsha"
-#~ msgstr "ചാങ്ഷാ"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "ചെങ്ദു"
-
-#~ msgctxt "City in Chongqing, China"
-#~ msgid "Chongqing"
-#~ msgstr "ചോങ്ക്വിന്‍"
-
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "ഡാലിയന്‍"
-
-#~ msgid "Fuzhou"
-#~ msgstr "ഫുസോഹു"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "ഗ്വാങ്സു"
-
-#~ msgid "Guilin"
-#~ msgstr "ഗ്യൂലിന്‍"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "ഹാങ്സൌ"
-
-#~ msgid "Harbin"
-#~ msgstr "ഹാര്‍ബിന്‍"
-
-#~ msgid "Hefei"
-#~ msgstr "ഹേഫീ"
-
-#~ msgid "Hohhot"
-#~ msgstr "ഹോഹോത്ത്"
-
-#~ msgid "Kashi"
-#~ msgstr "കാശി"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "കണ്‍മിങ്"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "ലാന്‍സൌ"
-
-#~ msgid "Nanjing"
-#~ msgstr "നാന്‍ജിങ്"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "നാന്നിങ്"
-
-#~ msgid "Qingdao"
-#~ msgstr "ഖിങ്ഡൌ"
-
-#~ msgid "Sanya"
-#~ msgstr "സാന്യാ"
-
-#~ msgctxt "City in Shanghai, China"
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "ഷാങ്ഹായ്"
-
-#~ msgid "Shantou"
-#~ msgstr "ഷാന്റൌ"
-
-#~ msgid "Shenyang"
-#~ msgstr "ഷെന്യാങ്"
-
-#~ msgid "Shenzhen"
-#~ msgstr "ഷെന്‍സെന്‍"
-
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "തായുവാന്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Tianjin, China"
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "ടിയാഞ്ചിന്‍"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "ഉറുംകി"
-
-#~ msgid "Wuhan"
-#~ msgstr "വൂഹാന്‍"
-
-#~ msgid "Xi'an"
-#~ msgstr "ക്സിയാന്‍"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "ക്സിയാമെന്‍"
-
-#~ msgid "Zhengzhou"
-#~ msgstr "സ്യെങ്സൌ"
-
-#~ msgid "Drumsite"
-#~ msgstr "ഡ്രംസൈറ്റ്"
-
-#~ msgid "Flying Fish Cove"
-#~ msgstr "ഫ്ലയിങ് ഫിഷ് കോവ്"
-
-#~ msgid "Bantam Village"
-#~ msgstr "ബാണ്ടാം ഗ്രാമം"
-
-#~ msgid "Barranquilla"
-#~ msgstr "ബറാങ്ക്വില"
-
-#~ msgid "Bogotá"
-#~ msgstr "ബൊഗോട്ട"
-
-#~ msgid "Bucaramanga"
-#~ msgstr "ബുകാരമന്‍ഗ"
-
-#~ msgid "Cali"
-#~ msgstr "കാലി"
-
-#~ msgid "Cartagena"
-#~ msgstr "കാറ്റാജിന"
-
-#~ msgid "Cúcuta"
-#~ msgstr "കുകുട്ട"
-
-#~ msgid "Ibagué"
-#~ msgstr "ഇബാഗ്വെ"
-
-#~ msgid "Ipiales"
-#~ msgstr "ഇപിയാലിസ്"
-
-#~ msgid "Leticia"
-#~ msgstr "ലെറ്റീഷിയ"
-
-#~ msgid "Medellín"
-#~ msgstr "മെഡെലിന്‍"
-
-#~ msgid "Monteria"
-#~ msgstr "മോണ്ടേരിയ"
-
-#~ msgid "Pasto"
-#~ msgstr "പാസ്റ്റോ"
-
-#~ msgid "Pereira"
-#~ msgstr "പെരേര"
-
-#~ msgid "Popayán"
-#~ msgstr "പൊപായന്‍ "
-
-#~ msgid "Quibdó"
-#~ msgstr "ക്വിബ്ഡോ"
-
-#~ msgid "Riohacha"
-#~ msgstr "റിയോഹാച്ച"
-
-#~ msgid "Rionegro"
-#~ msgstr "റിയോനെഗ്രൊ"
-
-#~ msgid "San Andrés"
-#~ msgstr "സാന്‍ ആണ്ഡ്രെ"
-
-#~ msgid "Santa Marta"
-#~ msgstr "സാന്റാ മാര്‍ത്ത"
-
-#~ msgid "Villavicencio"
-#~ msgstr "വില്ലാവിസെന്‍സിയോ"
-
-#~ msgid "Mbaléni"
-#~ msgstr "മ്‌ബാലെനി"
-
-#~ msgid "Moroni"
-#~ msgstr "മൊറോണി"
-
-#~ msgid "Kinshasa"
-#~ msgstr "കിന്‍ഷാസ"
-
-#~ msgid "Brazzaville"
-#~ msgstr "ബ്രാസവില്‍"
-
-#~ msgid "Pointe-Noire"
-#~ msgstr "പോയിന്റ്-നോയിര്‍"
-
-#~ msgid "Avarua"
-#~ msgstr "അവാറുവ"
-
-#~ msgid "Alajuela"
-#~ msgstr "അലജുവെല"
-
-#~ msgctxt "City in Costa Rica"
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "ലൈബീരിയ"
-
-#~ msgid "Mata de Palo"
-#~ msgstr "മറ്റ ദെ പലൊ"
-
-#~ msgid "Puerto Limón"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ലിമോണ്‍"
-
-#~ msgid "San José"
-#~ msgstr "സാന്‍ ഹോസെ"
-
-#~ msgid "Bol"
-#~ msgstr "ബോല്‍"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "ഡുബ്രോവ്നിക്ക്"
-
-#~ msgid "Jelovice"
-#~ msgstr "ജെലൊവിസ്"
-
-#~ msgid "Liška"
-#~ msgstr "ലിസ്ക"
-
-#~ msgid "Osijek"
-#~ msgstr "ഓസിജക്ക്"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "റിജേക്കാ"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "സ്പ്ളിറ്റ്"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "സാഡാര്‍"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "സാഗ്രെബ്"
-
-#~ msgid "Camagüey"
-#~ msgstr "കാമാഗ്യൂ "
-
-#~ msgid "Cienfuegos"
-#~ msgstr "സിയെന്‍ഫ്യൂഗോസ്"
-
-#~ msgid "Guantánamo"
-#~ msgstr "ഗ്വാങ്റ്റനാമോ"
-
-#~ msgid "Havana"
-#~ msgstr "ഹവാന"
-
-#~ msgid "Holguín"
-#~ msgstr "ഹോള്‍ഗുയി"
-
-#~ msgctxt "City in Cuba"
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "മാന്‍സാനിലോ"
-
-#~ msgid "Matanzas"
-#~ msgstr "മതാന്‍സാസ്"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡേ ക്യൂബാ"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "അക്രോത്തിരി"
-
-#~ msgid "Larnaca"
-#~ msgstr "ലാര്‍നാക്കാ"
-
-#~ msgid "Nicosia"
-#~ msgstr "നിക്കോസിയാ"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "പാപ്പോസ്"
-
-#~ msgid "Tymbou"
-#~ msgstr "ടിംബൗ"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "ബ്രിണോ"
-
-#~ msgid "Holešov"
-#~ msgstr "ഹോള്‍സോവ്"
-
-#~ msgid "Karlovy Vary"
-#~ msgstr "കാര്‍‍ലോവി വാരി"
-
-#~ msgid "Liberec"
-#~ msgstr "ലിബറെക്ക്"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "ഓസ്ട്രാവാ"
-
-#~ msgid "Prague"
-#~ msgstr "പ്രേഗ്"
-
-#~ msgid "Abidjan"
-#~ msgstr "അബിട്ജന്‍"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "ബില്ലണ്ട്"
-
-#~ msgid "Copenhagen"
-#~ msgstr "കോപ്പന്‍ഹാഗന്‍"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "എസ്ബ്ജര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "കാറുപ്പ്"
-
-#~ msgid "Kastrup"
-#~ msgstr "കാസ്റ്റ്രപ്പ്"
-
-#~ msgid "Mejlby"
-#~ msgstr "മെജിബി"
-
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "ഒഡന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Roskilde"
-#~ msgstr "റോസ്ക്കിള്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Rønne"
-#~ msgstr "റൊണ്ണെ"
-
-#~ msgid "Skrydstrup"
-#~ msgstr "സ്ക്രിഡ്സ്ട്രപ്പ്"
-
-#~ msgid "Sottrupskov"
-#~ msgstr "സൊട്രുപ്സ്കോവ്"
-
-#~ msgid "Tirstrup"
-#~ msgstr "ടിര്‍സ്റ്റ്രപ്"
-
-#~ msgid "Vamdrup"
-#~ msgstr "വാംഡ്രുപ്"
-
-#~ msgid "Ålborg"
-#~ msgstr "ആല്‍ബോര്‍ഗ് "
-
-#~ msgctxt "City in Djibouti"
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "ജിബൌട്ടി"
-
-#~ msgid "Marigot"
-#~ msgstr "മാരിഗോട്ട്"
-
-#~ msgctxt "City in Dominica"
-#~ msgid "Roseau"
-#~ msgstr "റോസ്യൂ"
-
-#~ msgid "Saint Joseph"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ജോസഫ്"
-
-#~ msgid "Barahona"
-#~ msgstr "ബറാഹോണ"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "ലാ റോമാനാ"
-
-#~ msgid "Mancha Nueva"
-#~ msgstr "മാഞ്ച നുഎവ"
-
-#~ msgid "Pantanal"
-#~ msgstr "പന്റാനല്‍"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ പ്ളാറ്റാ"
-
-#~ msgctxt "City in Dominican Republic"
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "സാന്റിയാഗോ"
-
-#~ msgid "Santo Domingo"
-#~ msgstr "സാന്റൊ ഡോമിങ്കോ"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "അമേരിക്കന്‍ സമോവ"
-#~ msgid "Guayaquil"
-#~ msgstr "ഗ്വായക്വില്‍"
+#. AD - Andorra
+msgid "Andorra"
+msgstr "ആന്‍ഡോറ"
-#~ msgid "Latacunga"
-#~ msgstr "ലാട്ടാകാന്‍ഗാ"
+#. AO - Angola
+msgid "Angola"
+msgstr "അംഗോള"
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "മാന്റാ"
+#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
+msgid "Anguilla"
+msgstr "ആന്‍ഗ്വില"
-#~ msgid "Quito"
-#~ msgstr "ക്വിത്തോ"
+#. AQ - Antarctica
+msgctxt "Country"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "അന്റാര്‍ട്ടിക്ക"
-#~ msgid "Al 'Arish"
-#~ msgstr "എല്‍ ആറിഷ് "
+#. AG - Antigua and Barbuda
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "ആന്റിഗ്വയും ബര്‍ബൂഡയും"
-#~ msgid "Al Ghardaqah"
-#~ msgstr "അല്‍ ഗര്‍ദായിയ"
+#. AR - Argentina
+msgid "Argentina"
+msgstr "അര്‍ജന്റീന"
-#~ msgid "Al Qabuti"
-#~ msgstr "അല്‍ കബുതി"
+#. AM - Armenia
+#. A city in Colombia
+msgid "Armenia"
+msgstr "അര്‍മേനിയ"
-#~ msgctxt "City in Egypt"
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ"
-
-#~ msgid "Aswan"
-#~ msgstr "അസ്സ്വാന്‍"
-
-#~ msgid "Asyut"
-#~ msgstr "അസ്യുട്ട്"
-
-#~ msgctxt "City in Egypt"
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "കെയ്റോ"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "ലക്സര്‍"
-
-#~ msgid "Marsa Matruh"
-#~ msgstr "മേര്‍സാ മാട്രൂഹ്"
-
-#~ msgid "Sharm ash Shaykh"
-#~ msgstr "ഷാം അഷ് ഷയ്ഖ്"
-
-#~ msgid "Taba"
-#~ msgstr "റ്റാബാ"
-
-#~ msgid "Comalapa"
-#~ msgstr "കൊമലാപ"
-
-#~ msgid "Ilopango"
-#~ msgstr "ഇലൊപാന്‍ഗോ"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "സാന്‍ സാല്‍വഡോര്‍"
-
-#~ msgid "Malabo"
-#~ msgstr "മലാബോ"
-
-#~ msgid "Kuressaare"
-#~ msgstr "കുറേസാറേ"
-
-#~ msgid "Kärdla"
-#~ msgstr "കാര്‍ഡ്ളാ"
-
-#~ msgid "Pärnu"
-#~ msgstr "പാര്‍നൂ"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "താള്ളിന്‍"
-
-#~ msgid "Tartu"
-#~ msgstr "റ്റാര്‍ട്ടു"
-
-#~ msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgid "Stanley"
-#~ msgstr "സ്റ്റാന്‍ലി"
-
-#~ msgid "Sørvágur"
-#~ msgstr " സോര്‍വാഗര്‍"
-
-#~ msgid "Tórshavn"
-#~ msgstr "ടൊര്‍ഷാവ്ന്‍"
-
-#~ msgid "Enontekiö"
-#~ msgstr "എനോന്‍ത്തെക്ക്യോ"
-
-#~ msgid "Halli"
-#~ msgstr "ഹാളീ"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "ഹെല്‍സിങ്കി"
-
-#~ msgid "Ivalo"
-#~ msgstr "ഇവാലോ"
-
-#~ msgid "Joensuu"
-#~ msgstr "ജോയെന്‍സൂ"
-
-#~ msgid "Jyväskylä"
-#~ msgstr "ജൈവാസ്ക്കൈലാ"
-
-#~ msgid "Kajaani"
-#~ msgstr "കജാനി"
-
-#~ msgid "Kauhava"
-#~ msgstr "കാവുഹാവാ"
-
-#~ msgid "Kemi"
-#~ msgstr "കെമീ"
-
-#~ msgid "Kittilä"
-#~ msgstr "കിട്ടിളാ"
-
-#~ msgid "Kruunupyy"
-#~ msgstr "ക്രൂണുപ്പി"
-
-#~ msgid "Kuopio"
-#~ msgstr "ക്വോപ്പിയോ"
-
-#~ msgid "Kuusamo"
-#~ msgstr "കൂസ്സാമോ"
-
-#~ msgid "Lappeenranta"
-#~ msgstr "ലാപ്പീന്റാന്‍ട്ടാ"
-
-#~ msgid "Mikkeli"
-#~ msgstr "മിക്കേലി"
-
-#~ msgid "Oulu"
-#~ msgstr "ഔളു"
-
-#~ msgid "Pori"
-#~ msgstr "പോരീ"
-
-#~ msgid "Rovaniemi"
-#~ msgstr "റോവാനയ്മീ"
-
-#~ msgid "Savonlinna"
-#~ msgstr "സാവോണ്‍ലിനാ"
-
-#~ msgid "Seinäjoki"
-#~ msgstr "സെല്‍നജൊകി "
-
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "ടാമ്പിയര്‍"
-
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "ടുര്‍കു"
-
-#~ msgid "Utti"
-#~ msgstr "യുറ്റി"
-
-#~ msgid "Vaasa"
-#~ msgstr "വാസാ"
-
-#~ msgid "Vantaa"
-#~ msgstr "വന്റാ"
-
-#~ msgid "Varkaus"
-#~ msgstr "വാര്‍ക്കൌസ്"
-
-#~ msgid "Abbeville"
-#~ msgstr "അബേവില്‍"
-
-#~ msgid "Acon"
-#~ msgstr "ആകോണ്‍"
-
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "അഗെന്‍"
-
-#~ msgid "Ajaccio"
-#~ msgstr "അജാഷിയോ"
-
-#~ msgid "Alençon"
-#~ msgstr "അലന്‍ക്കോണ്‍"
-
-#~ msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-#~ msgstr "അംബേറ്യു-എന്‍-ബ്യൂഗെ"
-
-#~ msgid "Auch"
-#~ msgstr "ഔച്ച്"
-
-#~ msgid "Aurillac"
-#~ msgstr "ഓറിലാക്ക്"
-
-#~ msgid "Avord"
-#~ msgstr "ആവോര്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "ബാസ്ത്തിയ"
-
-#~ msgid "Beauvais"
-#~ msgstr "ബ്യൂവായിസ്"
-
-#~ msgid "Bergerac"
-#~ msgstr "ബെര്‍ജെറാക്ക്"
-
-#~ msgid "Biarritz"
-#~ msgstr "ബിയാറിറ്റ്സ്"
-
-#~ msgctxt "City in France"
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "ബോര്‍ഡെക്സ്"
-
-#~ msgid "Bourges"
-#~ msgstr "ബൌര്‍ജസ്"
-
-#~ msgctxt "City in France"
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "ബ്രെസ്റ്റ്"
-
-#~ msgid "Brive"
-#~ msgstr "ബ്രിവ്"
-
-#~ msgid "Béziers"
-#~ msgstr "ബിസിയേഴ്സ്"
-
-#~ msgid "Caen"
-#~ msgstr "കായിന്‍"
-
-#~ msgid "Calvi"
-#~ msgstr "കാല്‍വി"
-
-#~ msgid "Cambrai"
-#~ msgstr "കാംബ്രായി"
-
-#~ msgid "Cannes"
-#~ msgstr "കാന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Carcassonne"
-#~ msgstr "കാര്‍ക്കാസോണെ"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "കാസോ"
-
-#~ msgid "Chambéry"
-#~ msgstr "ചേംബെറി"
-
-#~ msgid "Chartres"
-#~ msgstr "ചാര്‍ട്ട്രസ്"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "ചെര്‍ബോര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Châlons-en-Champagne"
-#~ msgstr "ചാലോങ്സ്-എന്‍-ഷാംപെയിന്‍"
-
-#~ msgid "Châteaudun"
-#~ msgstr "ഷാത്തിയൂഡുന്‍"
-
-#~ msgid "Châteauroux"
-#~ msgstr "ഷാത്തിയൂറോക്സ്"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "ക്ളെര്‍മോണ്‍ട്ട്-ഫെറാഡ്"
-
-#~ msgid "Cognac"
-#~ msgstr "കോഗ്നാക്ക്"
-
-#~ msgid "Colmar"
-#~ msgstr "കോല്‍മാര്‍"
-
-#~ msgid "Creil"
-#~ msgstr "ക്രെയ്ല്‍"
-
-#~ msgid "Dax"
-#~ msgstr "ഡാക്സ്"
-
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "ഡിജോണ്‍"
-
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "ഡിനാര്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "ഡോള്‍"
-
-#~ msgid "Dollemard"
-#~ msgstr "ദോളെമാര്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Grenoble"
-#~ msgstr "ഗ്രേനോബിള്‍"
-
-#~ msgid "Hoëricourt"
-#~ msgstr "ഹോരികോര്‍ട്ട"
-
-#~ msgid "Hyères"
-#~ msgstr "ഹയേഴ്സ്"
-
-#~ msgid "Istres"
-#~ msgstr "ഇസ്ട്രെസ്"
-
-#~ msgid "La Roche-sur-Yon"
-#~ msgstr "ലാ റോഷേ-സുര്‍-യോണ്‍"
-
-#~ msgid "La Rochelle"
-#~ msgstr "ലാ റോഷേല്‍"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "ലാനിയണ്‍"
-
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "ലേ മാന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Le Puy"
-#~ msgstr "ലേ പുയ്"
-
-#~ msgid "Lille"
-#~ msgstr "ലില്ലി"
-
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "ലിമോഗ്സ്"
-
-#~ msgid "Luxeuil-les-Bains"
-#~ msgstr "ലക്സ്യൂല്‍-ലെസ്-ബയിന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Lyon"
-#~ msgstr "ലിയോണ്‍"
-
-#~ msgid "Marseille"
-#~ msgstr "മാര്‍സീല്‍"
-
-#~ msgid "Melun"
-#~ msgstr "മേലുണ്‍"
-
-#~ msgid "Metz"
-#~ msgstr "മെറ്റ്സ്"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്ട്-ഡീ-മാര്‍സണ്‍"
-
-#~ msgid "Montgauch"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്ട് ഗോഷ്"
-
-#~ msgid "Montpellier"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്പെലീര്‍"
-
-#~ msgid "Montélimar"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്‍ലിമാര്‍"
-
-#~ msgid "Mulhouse"
-#~ msgstr "മുള്‍ഹൌസ്"
-
-#~ msgid "Mâcon"
-#~ msgstr "മാക്കോണ്‍"
-
-#~ msgid "Méné Guen"
-#~ msgstr "മെനെ ഗുഎന്‍"
-
-#~ msgid "Nancy"
-#~ msgstr "നാന്‍സി"
-
-#~ msgid "Nantes"
-#~ msgstr "നാന്റസ്"
-
-#~ msgid "Nevers"
-#~ msgstr "നെവേര്‍സ്"
-
-#~ msgid "Nice"
-#~ msgstr "നൈസ്"
-
-#~ msgid "Nîmes"
-#~ msgstr "നൈമ്സ്"
-
-#~ msgctxt "City in France"
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "ഓറഞ്ച്"
-
-#~ msgid "Orléans"
-#~ msgstr "ഓര്‍ളീന്‍സ്"
-
-#~ msgctxt "City in France"
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "പാരീസ്"
-
-#~ msgid "Pau"
-#~ msgstr "പാവു"
-
-#~ msgid "Perpignan"
-#~ msgstr "പെര്‍പിഗ്നാന്‍"
-
-#~ msgid "Poggiale"
-#~ msgstr "പൊഗ്ഗിയെല്‍"
-
-#~ msgid "Poitiers"
-#~ msgstr "പോയിറ്റിയേര്‍സ്"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "ക്വിന്പര്‍"
-
-#~ msgid "Reims"
-#~ msgstr "റെയിമ്സ്"
-
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "റെണ്ണസ്സ്"
-
-#~ msgid "Rodez"
-#~ msgstr "രോഡെസ്"
-
-#~ msgid "Romorantin"
-#~ msgstr "റൊമൊറാന്റിന്‍"
-
-#~ msgid "Rouen"
-#~ msgstr "റൌന്‍"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-ബ്രിയ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Saint-Quentin"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-ക്വന്റിന്‍"
-
-#~ msgid "Saint-Yan"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-യാന്‍"
-
-#~ msgid "Salon"
-#~ msgstr "സലോണ്‍"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "സ്റ്റാര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "റ്റാര്‍ബസ്"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "ടൌളോസ്"
-
-#~ msgid "Tours"
-#~ msgstr "ടൂര്‍സ്"
-
-#~ msgid "Trignac"
-#~ msgstr "ട്രിഗ്നാക്"
-
-#~ msgid "Troyes"
-#~ msgstr "ട്രോയസ്"
-
-#~ msgid "Veauche"
-#~ msgstr "വോഷെ"
-
-#~ msgctxt "City in France"
-#~ msgid "Vichy"
-#~ msgstr "വിച്ചി"
-
-#~ msgid "Vélizy"
-#~ msgstr "വെലിസി"
-
-#~ msgid "Évreux"
-#~ msgstr "എവ്റൌണ്‍സ്"
-
-#~ msgid "Cayenne"
-#~ msgstr "കയിന്ന്"
-
-#~ msgid "Papeete"
-#~ msgstr "പപീറ്റെ"
-
-#~ msgid "Franceville"
-#~ msgstr "ഫ്രാന്‍സ് വില്‍"
-
-#~ msgid "Libreville"
-#~ msgstr "ലൈബര്‍വില്‍"
-
-#~ msgid "Port-Gentil"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട്-ജെന്റില്‍"
-
-#~ msgid "Banjul"
-#~ msgstr "ബാഞ്ജുല്‍"
-
-#~ msgid "Achum"
-#~ msgstr "അചും"
-
-#~ msgid "Altenburg"
-#~ msgstr "ആല്‍ട്ടെന്‍ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "ഓഗ്സ്ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Baal"
-#~ msgstr "ബാല്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Berlin, Germany"
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "ബെര്‍ലിന്‍"
-
-#~ msgid "Bindersleben"
-#~ msgstr "ബിന്‍ഡേര്‍സ്ലബന്‍"
-
-#~ msgid "Bonn"
-#~ msgstr "ബോണ്‍"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "ബ്രൌണ്‍ഷ്വെയ്ഗ്"
-
-#~ msgid "Bredeck"
-#~ msgstr "ബ്രെഡെക്"
-
-#~ msgctxt "City in Bremen, Germany"
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "ബ്രെമെന്‍"
-
-#~ msgid "Büchel"
-#~ msgstr "ബച്ചല്‍"
-
-#~ msgid "Celle"
-#~ msgstr "സെല്ലെ"
-
-#~ msgid "Donaueschingen"
-#~ msgstr "ഡൊനൌഷിന്‍ഗെന്‍"
-
-#~ msgid "Dorfgmünd"
-#~ msgstr "ഡോര്‍ഫ്ഗ്മണ്ട്"
-
-#~ msgid "Dortmund"
-#~ msgstr "ഡോര്‍ട്ട്മന്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Dresden"
-#~ msgstr "ഡ്രസ്ഡന്‍"
-
-#~ msgid "Ensheim"
-#~ msgstr "എന്‍ഷയിം"
-
-#~ msgid "Faßberg"
-#~ msgstr "ഫാബെര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Frankfurt"
-#~ msgstr "ഫ്രാങ്ക്ഫോര്‍ട്ട് "
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "ഫ്രൈഡ്റിച്ച്ഷാഫന്‍"
-
-#~ msgid "Fritzlar"
-#~ msgstr "ഫ്രിറ്റ്സ്ലാര്‍"
-
-#~ msgid "Geilenkirchen"
-#~ msgstr "ഗെയിലെന്‍കിര്‍ച്ചന്‍"
-
-#~ msgid "Hahn"
-#~ msgstr "ഹാഹ്ന്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Hamburg, Germany"
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "ഹാംബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "ഹാനോവര്‍"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "ഹോഫ്"
-
-#~ msgid "Hohn"
-#~ msgstr "ഹോണ്‍"
-
-#~ msgid "Holzdorf"
-#~ msgstr "ഹോള്‍സ്ഡോര്‍ഫ്"
-
-#~ msgid "Illesheim"
-#~ msgstr "ഇല്ലെഷിം"
-
-#~ msgid "Kalkar"
-#~ msgstr "കാല്‍കാര്‍"
-
-#~ msgid "Kalkum"
-#~ msgstr "കാല്‍കും"
-
-#~ msgid "Karlsruhe"
-#~ msgstr "കാള്‍സ്രൂഹേ"
-
-#~ msgid "Kassel"
-#~ msgstr "കാസ്സേല്‍"
-
-#~ msgid "Katterbach"
-#~ msgstr "കാട്ടര്‍ബാക്"
-
-#~ msgid "Kiel"
-#~ msgstr "കീല്‍"
-
-#~ msgid "Klemenshof"
-#~ msgstr "ക്ലെമെന്‍ഷോഫ്"
-
-#~ msgid "Laage"
-#~ msgstr "ലാഗേ"
-
-#~ msgid "Lager Lechfeld"
-#~ msgstr "ലാഗെര്‍ ലെച്ഫെള്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Lahr"
-#~ msgstr "ലാഹര്‍"
-
-#~ msgid "Landsberg"
-#~ msgstr "ലാന്‍ഡ്ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Laupheim"
-#~ msgstr "ലൌഫിയം"
-
-#~ msgid "Leipzig"
-#~ msgstr "ലിപ്പ്സിഗ്"
-
-#~ msgid "Liebenscheid"
-#~ msgstr "ലീബെന്‍ഷീഡ്"
-
-#~ msgid "Meßstetten"
-#~ msgstr "മേബ്സ്റ്റെറ്റേന്‍"
-
-#~ msgid "Munich"
-#~ msgstr "മ്യുനിക്ക്"
-
-#~ msgid "Mönchengladbach"
-#~ msgstr "മോന്‍ച്ചന്‍ഗ്ളാഡ്ബാക്ക്"
-
-#~ msgid "Münster"
-#~ msgstr "മുണ്‍സ്റ്റര്‍"
-
-#~ msgid "Neuburg an der Donau"
-#~ msgstr "ന്യൂബര്‍ഗ് ആന്‍ഡര്‍ ഡോനാവ്"
-
-#~ msgid "Neuostheim"
-#~ msgstr "ന്യോസ്ഥീം"
-
-#~ msgid "Niederstetten"
-#~ msgstr "നിയാഡേര്‍സ്സ്റ്റന്‍"
-
-#~ msgid "Nordholz"
-#~ msgstr "നോര്‍ഡോള്‍സ്"
-
-#~ msgid "Nuremberg"
-#~ msgstr "നുറെംബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "ഒബേര്‍പ്പ് ഫാഫന്‍ഹോഫന്‍"
-
-#~ msgid "Paderborn"
-#~ msgstr "പേദര്‍ബോര്‍ണ്"
-
-#~ msgid "Parchim"
-#~ msgstr "പാര്‍ച്ചിം"
-
-#~ msgid "Ramstein"
-#~ msgstr "രാംസ്റ്റീന്‍"
-
-#~ msgid "Rheine"
-#~ msgstr "റൈന്‍"
-
-#~ msgid "Roth"
-#~ msgstr "റോഥ്"
-
-#~ msgid "Schleswig"
-#~ msgstr "സ്ക്ളസ്വിഗ്"
-
-#~ msgid "Seebad Heringsdorf"
-#~ msgstr "സീബാദ് ഹെറിങ്സ്ഡോര്‍ഫ്"
-
-#~ msgid "Spangdahlem"
-#~ msgstr "സ്പാഡാലെം"
-
-#~ msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "സ്റ്റട്ട്ഗാര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Trollenhagen"
-#~ msgstr "ട്രോളന്‍ഹാഗന്‍"
-
-#~ msgid "Ulstrupfeld"
-#~ msgstr "യുല്‍സ്റ്റ്രുപ്ഫെള്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Vorrade"
-#~ msgstr "വോറാഡ്"
-
-#~ msgid "Webershausen"
-#~ msgstr "വെബെര്‍ഷോസെന്‍"
-
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റര്‍ ലാന്റ്"
-
-#~ msgid "Wiesbaden"
-#~ msgstr "വിയസ്ബാഡന്‍"
-
-#~ msgid "Wunstorf"
-#~ msgstr "വണ്‍സ്റ്റോര്‍ഫ്"
-
-#~ msgid "Würzburg"
-#~ msgstr "വേസ്ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Zweibrücken"
-#~ msgstr "സ്വിബ്രൂക്കെന്‍"
-
-#~ msgid "Accra"
-#~ msgstr "അക്ക്രാ"
-
-#~ msgctxt "City in Gibraltar"
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "ഗിബ്രാള്‍ട്ടര്‍"
-
-#~ msgid "Alexandroúpolis"
-#~ msgstr "അലക്സാണ്ടൌപോളി "
-
-#~ msgid "Andravída"
-#~ msgstr "അന്‍ഡ്രാവിഡ "
-
-#~ msgid "Argostólion"
-#~ msgstr "അര്‍ഗൊസ്തോലിയോന്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Greece"
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "ഏഥന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Chrysoúpolis"
-#~ msgstr "ക്രൈസോപ്പോളി "
-
-#~ msgid "Chíos"
-#~ msgstr "ചിയോസ് "
-
-#~ msgid "Elefsís"
-#~ msgstr "എലഫ്സീ"
-
-#~ msgid "Irákleion"
-#~ msgstr "ഇറാക്ക്ളിയോണ്‍"
-
-#~ msgid "Kalamáta"
-#~ msgstr "കാലാമാത്താ"
-
-#~ msgid "Karpásion"
-#~ msgstr "കാര്‍പാസിയണ്‍"
-
-#~ msgid "Katomérion"
-#~ msgstr "കാടൊമെറിയോണ്‍"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "കോസ്"
-
-#~ msgid "Kozáni"
-#~ msgstr "കോസാനി"
-
-#~ msgid "Kárpathos"
-#~ msgstr "കാര്‍പോത്താസ്"
-
-#~ msgid "Kérkyra"
-#~ msgstr "കെര്‍ക്കയ്റാ"
-
-#~ msgid "Kýthira"
-#~ msgstr "കിഥിരാ"
-
-#~ msgid "Lárisa"
-#~ msgstr "ലാറീസ്സാ"
-
-#~ msgid "Monólithos"
-#~ msgstr "മോണോലിതോസ്"
-
-#~ msgid "Mytilíni"
-#~ msgstr "മിട്ടിലീനി"
-
-#~ msgid "Mýkonos"
-#~ msgstr "മിക്കോനോസ്"
-
-#~ msgid "Náxos"
-#~ msgstr "നാക്സോസ്"
-
-#~ msgid "Paradeísion"
-#~ msgstr "പാരഡെയ്സിയോണ്‍"
-
-#~ msgid "Páros"
-#~ msgstr "പാറോസ് "
-
-#~ msgid "Skíathos"
-#~ msgstr "സ്ക്കിയാഥോസ് "
-
-#~ msgid "Soúda"
-#~ msgstr "സൗഡാ"
-
-#~ msgid "Sámos"
-#~ msgstr "സാമോസ് "
-
-#~ msgid "Tanágra"
-#~ msgstr "റ്റനാഗ്രാ "
-
-#~ msgid "Thessaloníki"
-#~ msgstr "തെസ്സലൊനികി"
-
-#~ msgid "Zákynthos"
-#~ msgstr "സാക്കിന്‍തോസ് "
-
-#~ msgid "Áno Síros"
-#~ msgstr "അനൊ സിറോസ്"
-
-#~ msgid "Áraxos"
-#~ msgstr "അരാക്സോസ് "
-
-#~ msgid "Áyios Athanásios"
-#~ msgstr "അയോസ് അതനാസിയോസ്"
-
-#~ msgid "Dundas"
-#~ msgstr "ഡുണ്ടാസ്"
-
-#~ msgid "Godthåb"
-#~ msgstr "ഗോദ്താബ്"
-
-#~ msgid "Ittorisseq"
-#~ msgstr "ഇത്തോറിസെക്"
-
-#~ msgid "Jakobshavn"
-#~ msgstr "ജാകൊബ്ഷാവ്ന്‍"
-
-#~ msgid "Kulusuk"
-#~ msgstr "കുളുസക്ക്"
-
-#~ msgid "Narsarsuaq"
-#~ msgstr "നാര്‍സാര്‍സ്വാക്ക്"
-
-#~ msgid "Søndre Strømfjord"
-#~ msgstr "സോണ്ഡ്രെ സ്രോമ്ഫ്ജോര്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Bamboo"
-#~ msgstr "ബാംബൂ"
-
-#~ msgid "Saint George's"
-#~ msgstr "സെന്റ് ജോര്‍ജ്സ്"
-
-#~ msgid "Basse-Terre"
-#~ msgstr "ബാസെ-ടേറെ"
-
-#~ msgid "Les Abymes"
-#~ msgstr "ലെസ് മില്ലിസ് അബൈമെസ്"
-
-#~ msgid "Asatdas"
-#~ msgstr "അസറ്റ്ഡാസ്"
-
-#~ msgid "Hagåtña"
-#~ msgstr "ഹഗാത്ന"
-
-#~ msgctxt "City in Guatemala"
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "ഹ്യൂഹ്യൂറ്റെനാന്‍ഗോ"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ബാരിയോസ്"
-
-#~ msgid "Puerto San José"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ സാന്‍ ഹോസെ"
-
-#~ msgid "Retalhuleu"
-#~ msgstr "റെട്ടാല്‍ഹുല്യൂ"
-
-#~ msgid "Tikal"
-#~ msgstr "തിക്കാല്‍"
-
-#~ msgid "Hautnez"
-#~ msgstr "ഹൗട്നെസ്"
-
-#~ msgid "Saint Peter Port"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് പീറ്റര്‍ പോര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Conakry"
-#~ msgstr "കൊണാക്രി"
-
-#~ msgctxt "City in Guyana"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍"
-
-#~ msgid "Port-au-Prince"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട്-ഓ-പ്രിന്‍സ്‍"
-
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "അമാപാല"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "കാറ്റാക്കാമസ്"
-
-#~ msgid "Ciudad Choluteca"
-#~ msgstr "സിയുഡാഡ് ചൊലുത്തെക്കാ"
-
-#~ msgid "Comayagua"
-#~ msgstr "കൊമയാഗുവ"
-
-#~ msgid "Guanaja"
-#~ msgstr "ഗ്വാനാജാ"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "ലാ സിയ്ബാ"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "ലാ എസ്പെറാന്‍സാ"
-
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "ലാ മേസാ"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ലന്പീറാ"
-
-#~ msgid "Roatán"
-#~ msgstr "റോട്ടാന്‍ "
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copán"
-#~ msgstr "സാന്റാ റോസാ ഡേ കോപ്പന്‍ "
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "റ്റെഗുസിഗല്‍പാ"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "റ്റെലാ"
-
-#~ msgid "Yoro"
-#~ msgstr "യോറോ"
-
-#~ msgid "Kowloon"
-#~ msgstr "കൗലൂണ്‍"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "ബുഡാപെസ്റ്റ്"
-
-#~ msgid "Debrecen"
-#~ msgstr "ഡെബ്രെസിന്‍"
-
-#~ msgid "Kecskemét"
-#~ msgstr "കെക്ക്സ്കെമെറ്റ്"
-
-#~ msgid "Pápa"
-#~ msgstr "പാപാ "
-
-#~ msgid "Pécs"
-#~ msgstr "പെക്സ്"
-
-#~ msgid "Szeged"
-#~ msgstr "സെഗഡ്"
-
-#~ msgid "Szolnok"
-#~ msgstr "സോള്‍നോക്ക്"
-
-#~ msgid "Akureyri"
-#~ msgstr "അക്കുറെയ്റി"
-
-#~ msgid "Eiðar"
-#~ msgstr "എല്‍ദാര്‍"
-
-#~ msgid "Reykjavík"
-#~ msgstr "റെയ്ജാവിക്ക്"
-
-#~ msgid "Ytri-Njarðvík"
-#~ msgstr "യിട്രി-ഞാരോവിക്"
-
-#~ msgid "Agartala"
-#~ msgstr "അഗര്‍ത്തല"
-
-#~ msgid "Agra"
-#~ msgstr "ആഗ്ര"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "അഹമ്മദാബാദ്"
-
-#~ msgid "Allahabad"
-#~ msgstr "അലഹബാദ്"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "അമൃത്സര്‍"
-
-#~ msgid "Aurangabad"
-#~ msgstr "ഔറംഗബാദ്"
-
-#~ msgid "Bagdogra"
-#~ msgstr "ബാഗ്ദോഗ്ര"
-
-#~ msgid "Bangalore"
-#~ msgstr "ബെംഗളുരു"
-
-#~ msgid "Benares"
-#~ msgstr "വാരാണസി"
-
-#~ msgid "Bhavnagar"
-#~ msgstr "ബാവ്നഗര്‍"
-
-#~ msgid "Bhopal"
-#~ msgstr "ബോപ്പാല്‍"
-
-#~ msgid "Bhubaneshwar"
-#~ msgstr "ബുവനേശ്വര്‍"
-
-#~ msgid "Bhuj"
-#~ msgstr "ബുജ്"
-
-#~ msgid "Chandigarh"
-#~ msgstr "ചണ്ഡീഗഡ്"
-
-#~ msgid "Chennai"
-#~ msgstr "ചെന്നൈ"
-
-#~ msgid "Coimbatore"
-#~ msgstr "കോയമ്പത്തൂര്‍"
-
-#~ msgid "Dehradun"
-#~ msgstr "ഡെറാഡൂണ്‍"
-
-#~ msgid "Dibrugarh"
-#~ msgstr "ദിബ്രുഗര്‍"
-
-#~ msgid "Dimapur"
-#~ msgstr "ദീമാപ്പൂര്‍"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "ഹൈദരാബാദ്"
-
-#~ msgid "Jaipur"
-#~ msgstr "ജൈപൂര്‍"
-
-#~ msgid "Jammu"
-#~ msgstr "ജമ്മു"
-
-#~ msgid "Kochi"
-#~ msgstr "കൊച്ചി"
-
-#~ msgid "Kolkata"
-#~ msgstr "കൊല്‍ക്കത്ത"
-
-#~ msgid "Leh"
-#~ msgstr "ലേ"
-
-#~ msgid "Lucknow"
-#~ msgstr "ലക്ക്നൌ"
-
-#~ msgid "Mumbai"
-#~ msgstr "മുംബൈ"
-
-#~ msgid "Nagpur"
-#~ msgstr "നാഗ്പൂര്‍"
-
-#~ msgid "New Delhi"
-#~ msgstr "ന്യൂ ഡല്‍ഹി"
-
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "പാറ്റനാ"
-
-#~ msgid "Pune"
-#~ msgstr "പൂനെ"
-
-#~ msgid "Shimla"
-#~ msgstr "ഷിംല"
-
-#~ msgid "Srinagar"
-#~ msgstr "ശ്രീനഗര്‍"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "തിരുവനന്തപുരം"
-
-#~ msgid "Tiruchchirappalli"
-#~ msgstr "തിരുച്ചിറപ്പള്ളി "
-
-#~ msgid "Jakarta"
-#~ msgstr "ജകാര്‍ത്ത"
-
-#~ msgid "Makassar"
-#~ msgstr "മകാസാര്‍"
-
-#~ msgid "Medan"
-#~ msgstr "മെദാന്‍"
-
-#~ msgid "Palembang"
-#~ msgstr "പാലെംബാന്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Pekanbaru"
-#~ msgstr "പെകാന്‍ബാറു"
-
-#~ msgid "Abadan"
-#~ msgstr "അബാദന്‍"
-
-#~ msgid "Abadeh"
-#~ msgstr "അബാദെ"
-
-#~ msgid "Abū Mūsā"
-#~ msgstr "അബു മുസ"
-
-#~ msgid "Aghajari"
-#~ msgstr "അഗാജാരി"
-
-#~ msgid "Ahvaz"
-#~ msgstr "അഹ്‌വാസ്"
-
-#~ msgid "Ardabil"
-#~ msgstr "അര്‍ഡാബിള്‍"
-
-#~ msgid "Bandar 'Abbas"
-#~ msgstr "ബാന്‍ഡരാബാസ് "
-
-#~ msgid "Bandar-e Bushehr"
-#~ msgstr "ബന്‍ഡാര്‍ എ ബുഷെര്‍"
-
-#~ msgid "Bandar-e Lengeh"
-#~ msgstr "ബന്‍ഡാര്‍ എ ലെങ്കെ"
-
-#~ msgid "Bandar-e Mahshahr"
-#~ msgstr "ബന്‍ഡാര്‍ എ മാഹ്ഷാര്‍"
-
-#~ msgid "Birjand"
-#~ msgstr "ബിര്‍ജണ്ട്"
-
-#~ msgid "Chah Bahar"
-#~ msgstr "ചഹ്ബഹാര്‍ "
-
-#~ msgid "Dayrestan"
-#~ msgstr "ഡേയ്റെസ്റ്റാന്‍"
-
-#~ msgid "Do Gonbadan"
-#~ msgstr "ദോ ഗൊന്‍ബാദെന്‍"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "എസ്ഫാഹാന്‍"
-
-#~ msgid "Fasa"
-#~ msgstr "ഫാസാ"
-
-#~ msgid "Gorgan"
-#~ msgstr "ഗോര്‍ഗാന്‍"
-
-#~ msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-#~ msgstr "ഗുഷെ ഷാഹ്സാദെ കാസെം"
-
-#~ msgid "Hamadan"
-#~ msgstr "ഹമാദാന്‍"
-
-#~ msgid "Ilam"
-#~ msgstr "ഇലാം"
-
-#~ msgid "Iranshahr"
-#~ msgstr "ഇറാന്‍ഷാര്‍"
-
-#~ msgid "Karaj"
-#~ msgstr "കറാജ്"
-
-#~ msgid "Kashan"
-#~ msgstr "കാഷാന്‍"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "കെര്‍മാന്‍"
-
-#~ msgid "Kermanshah"
-#~ msgstr "കെര്‍മാന്‍ഷാഹ്"
-
-#~ msgid "Khorramabad"
-#~ msgstr "കോറംഅബാദ്"
-
-#~ msgid "Kish"
-#~ msgstr "കിഷ്"
-
-#~ msgid "Lar"
-#~ msgstr "ലാര്‍"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "മാഷാഡ്"
-
-#~ msgid "Masjed Soleyman"
-#~ msgstr "മാസിജദ്-സൊലെയ്മാന്‍"
-
-#~ msgid "Now Shahr"
-#~ msgstr "നൗ ഷാര്‍"
-
-#~ msgid "Orumiyeh"
-#~ msgstr "ഓറുമിയേഹ്"
-
-#~ msgid "Qazvin"
-#~ msgstr "കാസ്വിന്‍"
-
-#~ msgid "Rasht"
-#~ msgstr "റാഷ്ട്ട്"
-
-#~ msgid "Sabzevar"
-#~ msgstr "സബ്സേവാര്‍"
-
-#~ msgid "Sakht Sar"
-#~ msgstr "സാക്ത് സാര്‍"
-
-#~ msgid "Sanandaj"
-#~ msgstr "സനാന്‍ഡജ്"
-
-#~ msgid "Sarakhs"
-#~ msgstr "സാറാക്സ്"
-
-#~ msgid "Semnan"
-#~ msgstr "സംനാന്‍"
-
-#~ msgid "Shahr-e Bala"
-#~ msgstr "ഷാര്‍-ഇ-ബാല"
-
-#~ msgid "Shahr-e Kord"
-#~ msgstr "ഷാഹര്‍-എ-കോര്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "ഷിറാസ്‍"
-
-#~ msgid "Tabas"
-#~ msgstr "റ്റബാസ്"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "റ്റബ്രീസ്"
-
-#~ msgid "Tehran"
-#~ msgstr "ടെഹ്രാന്‍"
-
-#~ msgid "Yazd"
-#~ msgstr "യാസ്ഡ്"
-
-#~ msgid "Zabol"
-#~ msgstr "സാബോള്‍"
-
-#~ msgid "Zahedan-e (Yek)"
-#~ msgstr "സാഹെദാന്‍-എ (യെക്)"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "കോര്‍ക്ക്"
-
-#~ msgctxt "City in Ireland"
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "ഡബ്ലിന്‍"
-
-#~ msgid "Dunleary"
-#~ msgstr "ഡണ്‍ലിയറി"
-
-#~ msgid "Glentavraun"
-#~ msgstr "ഗ്ലെന്റവ്റൗണ്‍"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "ഷാനണ്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Isle of Man"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "ഡഗ്ലസ്"
-
-#~ msgid "Ronaldsway"
-#~ msgstr "റൊണാള്‍ഡ്സ്വേ"
-
-#~ msgid "Elat"
-#~ msgstr "എലാത്ത്"
-
-#~ msgid "Mahanayim"
-#~ msgstr "മഹനായിം"
-
-#~ msgid "Mahane Yisra'el"
-#~ msgstr "മഹാനെ ഇസ്റായെല്‍"
-
-#~ msgid "Ramot Remez"
-#~ msgstr "റമോട് റെമേസ്"
-
-#~ msgid "Shizzafon"
-#~ msgstr "ഷിസ്സഫൊണ്‍"
-
-#~ msgid "Tel Aviv"
-#~ msgstr "റ്റെല്‍ അവീവ്"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "അല്‍ബെന്‍ഗ"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "അല്‍ഗേറോ"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "അന്‍കോണാ"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "അവിയാനോ"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "ബാറി"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "ബെര്‍ഗാമോ"
-
-#~ msgid "Bologna"
-#~ msgstr "ബൊളോണ"
-
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "ബോല്‍സാനോ"
-
-#~ msgid "Brescia"
-#~ msgstr "ബ്രെസ്കിയ"
-
-#~ msgid "Breuil-Cervinia"
-#~ msgstr "ബ്രൂവില്‍ സെര്‍വീനിയ"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "ബ്രിണ്‍ഡിസി"
-
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "കഗ്ലിയാരി"
-
-#~ msgid "Capri"
-#~ msgstr "കാപ്റി"
-
-#~ msgid "Case Arfel"
-#~ msgstr "കസെ അര്‍ഫെല്‍"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "കാറ്റാനിയ"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "സേര്‍വിയ"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "ക്രോട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Cuneo"
-#~ msgstr "കുണിയൊ"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "ഡെസിമോമാനു"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "ഡോവിയാക്കോ"
-
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "ഫേറാറാ"
-
-#~ msgctxt "City in Italy"
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "ഫ്ലോറന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Forlì"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ളി "
-
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "ഫ്രോസിനോണ്‍"
-
-#~ msgid "Genoa"
-#~ msgstr "ജെനൊവ"
-
-#~ msgid "Ginosa Marina"
-#~ msgstr "ഗിനോസ മറിയാ"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "ഗിയോ ഡെല്‍ കോള്‍"
-
-#~ msgid "Grazzanise"
-#~ msgstr "ഗ്രാസ്സനൈസ്"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "ഗ്രോസ്സേറ്റോ"
-
-#~ msgid "Grottaglie"
-#~ msgstr "ഗ്രോട്ടാഗ്ളി"
-
-#~ msgid "Isola del Cantone"
-#~ msgstr "ഇസ്ളാസ് ഡേല്‍ കാന്റോണ്‍"
-
-#~ msgid "Laigueglia"
-#~ msgstr "ലൈഗ്വെഗ്ലിയ"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "ലാന്പേഡൂസാ"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "ലാറ്റിനാ"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "ലീസ്"
-
-#~ msgid "Messina"
-#~ msgstr "മേസ്സീനാ"
-
-#~ msgid "Milan"
-#~ msgstr "മിലാന്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Italy"
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "നേപിള്‍സ്"
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "ഒല്‍ബിയ"
-
-#~ msgid "Palazzo"
-#~ msgstr "പാലാസൊ"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "പാലേര്‍മോ"
-
-#~ msgid "Paneveggio"
-#~ msgstr "പനെവെജിയോ"
-
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "പാന്റിലേറിയാ"
-
-#~ msgid "Parma"
-#~ msgstr "പാര്‍മാ"
-
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "പെരുഗ്യാ"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "പെയ്ക്കാരാ"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "പിയാസെന്‍സാ"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "പീസ"
-
-#~ msgid "Pontecagnano"
-#~ msgstr "പോണ്ടേകാഗ്നാനോ"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "പ്രാട്ടിക്കാ ഡീ മാറേ "
-
-#~ msgid "Reggio di Calabria"
-#~ msgstr "റെജ്ജിയോ ഡി കാലാബ്രീയാ"
-
-#~ msgid "Resia"
-#~ msgstr "റെസിയ"
-
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "റൈറ്റി"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "റിമിനി"
-
-#~ msgctxt "City in Italy"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "റോം"
-
-#~ msgid "Ronchi dei Legionari"
-#~ msgstr "റോണ്‍ചി ഡെയി ലെഗിയോണാരി"
-
-#~ msgid "Salignano"
-#~ msgstr "സലിഗ്നാനൊ"
-
-#~ msgid "San Stèfano"
-#~ msgstr "സാന്‍ സ്റ്റെഫാനൊ"
-
-#~ msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-#~ msgstr "സാന്‍ത് യുഫെമിയ ലമേസിയ"
-
-#~ msgid "Sporminore"
-#~ msgstr "സ്പോര്‍മിനോര്‍ "
-
-#~ msgid "Tamaricciola"
-#~ msgstr "ടമാറിചിയോള"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "റ്റാര്‍വിസിയോ"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "ട്രപാനി"
-
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "ട്രേവിക്കോ"
-
-#~ msgid "Treviso"
-#~ msgstr "ട്രെവിസൊ"
-
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "ട്രെയ്സ്റ്റി"
-
-#~ msgid "Turin"
-#~ msgstr "ട്യൂറിന്‍"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "വെനൈസ്"
-
-#~ msgid "Verona"
-#~ msgstr "വെറോണ"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "വിറ്റേര്‍ബോ"
-
-#~ msgid "Àrbatax"
-#~ msgstr "അര്‍ബടാക്സ്"
-
-#~ msgctxt "City in Jamaica"
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്ടേഗോ ബേ"
-
-#~ msgid "Akita"
-#~ msgstr "അക്കിഥ"
-
-#~ msgid "Ami"
-#~ msgstr "അമി"
-
-#~ msgid "Aomori"
-#~ msgstr "അവോമോറി"
-
-#~ msgid "Asahikawa"
-#~ msgstr "അസാഹിക്കാവ"
-
-#~ msgid "Ashiya"
-#~ msgstr "ആഷിയ"
-
-#~ msgid "Chitose"
-#~ msgstr "ചിത്തോസ്"
-
-#~ msgid "Chofu"
-#~ msgstr "ചോഫൂ"
-
-#~ msgid "Fuji"
-#~ msgstr "ഫുജി"
-
-#~ msgid "Fukue"
-#~ msgstr "ഫുക്കുവേ"
-
-#~ msgid "Fukuoka"
-#~ msgstr "ഫുക്ക്വോക്കാ"
-
-#~ msgid "Futemma"
-#~ msgstr "ഫുട്ടെമ്മ"
-
-#~ msgid "Gifu"
-#~ msgstr "ഗിഫു "
-
-#~ msgid "Hakodate"
-#~ msgstr "ഹക്കോഡേറ്റ്"
-
-#~ msgid "Hamamatsu"
-#~ msgstr "ഹമാമത്ത്സു"
-
-#~ msgid "Hamanaka"
-#~ msgstr "ഹമാനക"
-
-#~ msgid "Hanamaki"
-#~ msgstr "ഹാനാമാക്കി"
-
-#~ msgid "Hiroshima"
-#~ msgstr "ഹിറോഷിമാ"
-
-#~ msgid "Hofu"
-#~ msgstr "ഹോഫു"
-
-#~ msgid "Ishigaki"
-#~ msgstr "ഇഷിഗാക്കി"
-
-#~ msgid "Iwakuni"
-#~ msgstr "ഇവാകുനി"
-
-#~ msgid "Izumo"
-#~ msgstr "ഇസുമോ"
-
-#~ msgid "Janado"
-#~ msgstr "ജാനാഡൊ"
-
-#~ msgid "Kadena"
-#~ msgstr "കഡേന"
-
-#~ msgid "Kagoshima"
-#~ msgstr "കാഗോഷിമാ"
-
-#~ msgid "Kanayama"
-#~ msgstr "കാനായാമാ"
-
-#~ msgid "Kanoya"
-#~ msgstr "കാനോയ"
-
-#~ msgid "Kashoji"
-#~ msgstr "കാശോജി"
-
-#~ msgid "Kitakyushu"
-#~ msgstr "കിറ്റാക്ക്യൂഷു"
-
-#~ msgid "Komatsu"
-#~ msgstr "കോമാറ്റ്സൂ"
-
-#~ msgid "Komatsushima"
-#~ msgstr "കോമാറ്റ്സുഷിമാ"
-
-#~ msgid "Kumamoto"
-#~ msgstr "കുമാമോത്തോ"
-
-#~ msgid "Kushiro"
-#~ msgstr "കുഷിറോ"
-
-#~ msgid "Matsubara"
-#~ msgstr "മാറ്റ്സുബാറ"
-
-#~ msgid "Matsumoto"
-#~ msgstr "മാറ്റ്സുമോട്ടോ"
-
-#~ msgid "Matsushima"
-#~ msgstr "മാറ്റ്സുഷിമാ"
-
-#~ msgid "Matsuyama"
-#~ msgstr "മാറ്റ്സുയാമാ"
-
-#~ msgid "Memambetsu"
-#~ msgstr "മേമാംബെറ്റ്സു"
-
-#~ msgid "Mihonoseki"
-#~ msgstr "മിഹൊനൊസെകി"
-
-#~ msgid "Minami"
-#~ msgstr "മീനാമീ"
-
-#~ msgid "Misawa"
-#~ msgstr "മിസാവ"
-
-#~ msgid "Mito"
-#~ msgstr "മിറ്റോ"
-
-#~ msgid "Miyazaki"
-#~ msgstr "മീയാസാക്കി"
-
-#~ msgid "Mombetsu"
-#~ msgstr "മോന്പെറ്റ്സൂ"
-
-#~ msgid "Nagasaki"
-#~ msgstr "നാഗാസാക്കി"
-
-#~ msgid "Nagoya"
-#~ msgstr "നാഗോയാ"
-
-#~ msgid "Naha"
-#~ msgstr "നാഹാ"
-
-#~ msgid "Naka-shibetsu"
-#~ msgstr "നാക്കാ-ഷിബറ്റ്സു"
-
-#~ msgid "Niigata"
-#~ msgstr "നിഗാട്ടാ"
-
-#~ msgid "Obihiro"
-#~ msgstr "ഒബീഹീറോ"
-
-#~ msgid "Odaira"
-#~ msgstr "ഒദൈറ"
-
-#~ msgid "Odaka"
-#~ msgstr "ഓദാക്കാ"
-
-#~ msgid "Odate"
-#~ msgstr "ഒഡേറ്റ്"
-
-#~ msgid "Ofunakoshi"
-#~ msgstr "പ്ഫുനകോഷി"
-
-#~ msgid "Ogimachiya"
-#~ msgstr "ഒഗിമാചിയ"
-
-#~ msgid "Oita"
-#~ msgstr "ഓയിറ്റാ"
-
-#~ msgid "Okata"
-#~ msgstr "ഒകാട്ട"
-
-#~ msgid "Okayama"
-#~ msgstr "ഓക്കായാമാ"
-
-#~ msgid "Okazato"
-#~ msgstr "ഒകാസാടോ"
-
-#~ msgid "Osaka"
-#~ msgstr "ഓസാക്കാ"
-
-#~ msgid "Ozuki"
-#~ msgstr "ഓസുക്കി"
-
-#~ msgid "Saga"
-#~ msgstr "സാഗാ"
-
-#~ msgid "Sanrizuka"
-#~ msgstr "സാന്റിസുക"
-
-#~ msgid "Sawada"
-#~ msgstr "സവാദ"
-
-#~ msgid "Sendai"
-#~ msgstr "സെന്‍ഡായി"
-
-#~ msgid "Shiroi"
-#~ msgstr "ഷിറൊയി"
-
-#~ msgid "Takamatsu"
-#~ msgstr "തക്കമാറ്റ്സു"
-
-#~ msgid "Takatsu"
-#~ msgstr "തകാറ്റ്സു"
-
-#~ msgid "Tateyama"
-#~ msgstr "റ്ററ്റേയാമാ "
-
-#~ msgid "Tokyo"
-#~ msgstr "ടോക്യോ"
-
-#~ msgid "Tottori"
-#~ msgstr "ടോട്ടോറി"
-
-#~ msgid "Toyama"
-#~ msgstr "ടോയാമാ"
-
-#~ msgid "Toyooka"
-#~ msgstr "ടൊയൂക"
-
-#~ msgid "Tsuiki"
-#~ msgstr "ട്സുക്കി"
-
-#~ msgid "Ushuku"
-#~ msgstr "യുഷുകു"
-
-#~ msgid "Wakkanai"
-#~ msgstr "വാക്കാനായി"
-
-#~ msgid "Yamagata"
-#~ msgstr "യാമാഗാത്താ"
-
-#~ msgid "Yamaguchi"
-#~ msgstr "യാമാഗുച്ചി"
-
-#~ msgid "Yao"
-#~ msgstr "യാവോ"
-
-#~ msgid "Yokota"
-#~ msgstr "യോക്കോട്ട"
-
-#~ msgid "Yoshinaga"
-#~ msgstr "യോഷിനാഗ"
-
-#~ msgid "La Hougue"
-#~ msgstr "ലാ ഹൂഗ്"
-
-#~ msgid "Saint Helier"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ഹെലിയര്‍"
-
-#~ msgid "Al 'Aqabah"
-#~ msgstr "അല്‍ അക്കാബ"
-
-#~ msgid "Al Jizah"
-#~ msgstr "അല്‍ ജിസ"
-
-#~ msgid "Amman"
-#~ msgstr "അമ്മാന്‍"
-
-#~ msgid "Almaty"
-#~ msgstr "അല്‍മാത്തി"
-
-#~ msgid "Aqtau"
-#~ msgstr "അക്ക്ത്താവു"
-
-#~ msgid "Aqtöbe"
-#~ msgstr "അക്തോബെ"
-
-#~ msgid "Astana"
-#~ msgstr "അസ്ഥാന"
-
-#~ msgid "Oral"
-#~ msgstr "ഓറാല്‍"
-
-#~ msgid "Qaraghandy"
-#~ msgstr "കറാഗാന്‍ഡി"
-
-#~ msgid "Qostanay"
-#~ msgstr "കോസ്റ്റാനേയ് "
-
-#~ msgid "Qyzylorda"
-#~ msgstr "ക്സില്‍-ഓര്‍ഡാ"
-
-#~ msgid "Shymkent"
-#~ msgstr "ഷിംകെന്റ്"
-
-#~ msgid "Eldoret"
-#~ msgstr "എല്‍ഡോറെറ്റ്"
-
-#~ msgid "Kisumu"
-#~ msgstr "കിസുമു"
-
-#~ msgid "Mombasa"
-#~ msgstr "മോന്പാസാ"
-
-#~ msgid "Nairobi"
-#~ msgstr "നയ്റോബീ"
-
-#~ msgctxt "City in Kiribati"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "ലണ്ടന്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Kuwait"
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "കുവൈത്ത്"
-
-#~ msgid "Bishkek"
-#~ msgstr "ബിഷ്കെക്ക്"
-
-#~ msgid "Vientiane"
-#~ msgstr "വിയെന്റൈന്‍"
-
-#~ msgid "Liepāja"
-#~ msgstr "ലിയേപാജാ"
-
-#~ msgid "Rīga"
-#~ msgstr "റിഗാ "
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "ബേയ്റൂട്ട്"
-
-#~ msgid "Baninah"
-#~ msgstr "ബനിന"
-
-#~ msgid "Sabha"
-#~ msgstr "സാബാ"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "ട്രീപോളി"
-
-#~ msgid "Vaduz"
-#~ msgstr "വാഡസ്"
-
-#~ msgid "Kaunas"
-#~ msgstr "കൌനാസ്"
-
-#~ msgid "Palanga"
-#~ msgstr "പാലങ്കാ"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "വില്‍ന്യസ്"
-
-#~ msgid "Šiauliai"
-#~ msgstr "സിയാവുലായ്"
-
-#~ msgctxt "City in Luxembourg"
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "ലക്സംബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgctxt "City in Macau"
-#~ msgid "Macau"
-#~ msgstr "മക്കാവു"
-
-#~ msgid "Taipa"
-#~ msgstr "തായിപാ"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "ഓഹ്റിഡ്"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "സ്കോപ്ജെ"
-
-#~ msgid "Ankarena"
-#~ msgstr "അങ്കറെന"
-
-#~ msgid "Antananarivo"
-#~ msgstr "അന്റനാനാറിവോ "
-
-#~ msgid "Antsiranana"
-#~ msgstr "അന്റ്സിറാനാ"
-
-#~ msgid "Fasenina-Ampasy"
-#~ msgstr "ഫാസനിന അമ്പാസി"
-
-#~ msgid "Mahajanga"
-#~ msgstr "മഹജന്‍ഗ"
-
-#~ msgid "Toamasina"
-#~ msgstr "ടൊവമാസിന"
-
-#~ msgid "Tolanaro"
-#~ msgstr "ടൊലനാറൊ"
-
-#~ msgid "Bintulu"
-#~ msgstr "ബിന്‍ഥുളു"
-
-#~ msgctxt "City in Malaysia"
-#~ msgid "George Town"
-#~ msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍ "
-
-#~ msgid "Johor Bahru"
-#~ msgstr "ജൊഹോര്‍ ബാറു"
-
-#~ msgid "Klang"
-#~ msgstr "ക്ലാന്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Kota Baharu"
-#~ msgstr "കോട്ടാ ബാറൂ"
-
-#~ msgid "Kota Kinabalu"
-#~ msgstr "കോട്ടാ കീനാബാളൂ"
-
-#~ msgid "Kuah"
-#~ msgstr "കുവ"
-
-#~ msgid "Kuala Lumpur"
-#~ msgstr "ക്വാല ലമ്പൂര്‍"
-
-#~ msgid "Kuantan"
-#~ msgstr "ക്വാന്‍ത്താന്‍"
-
-#~ msgid "Kuching"
-#~ msgstr "കച്ചിങ്"
-
-#~ msgid "Kudat"
-#~ msgstr "കുഡാറ്റ്"
-
-#~ msgid "Melaka"
-#~ msgstr "മെലാക്ക"
-
-#~ msgid "Miri"
-#~ msgstr "മിറി"
-
-#~ msgid "Sandakan"
-#~ msgstr "സാന്‍ഡാക്കന്‍"
-
-#~ msgid "Sepang"
-#~ msgstr "സെപാങ്"
-
-#~ msgid "Sibu"
-#~ msgstr "സിബു"
-
-#~ msgid "Sitiawan"
-#~ msgstr "സീറ്റിയാവന്‍"
-
-#~ msgid "Tawau"
-#~ msgstr "റ്റവൌ"
-
-#~ msgctxt "City in Malaysia"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "വിക്റ്റോറിയ"
-
-#~ msgid "Male"
-#~ msgstr "മാലി"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "ലുഖാ"
-
-#~ msgid "Valletta"
-#~ msgstr "വാലെറ്റാ"
-
-#~ msgid "Majuro"
-#~ msgstr "മജൂറോ"
-
-#~ msgid "Fort-de-France"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് -ഡി-ഫ്രാന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Le Lamentin"
-#~ msgstr "ലേ ലാമേന്റിന്‍"
-
-#~ msgid "Nouadhibou"
-#~ msgstr "നൌവാഡിബൂ"
-
-#~ msgid "Nouakchott"
-#~ msgstr "നൌവാക്ക്ച്ചോട്ട്"
-
-#~ msgid "Plaisance"
-#~ msgstr "പ്ലെയ്സന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Port Louis"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് ലൂയിസ്"
-
-#~ msgid "Port Mathurin"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് മാറ്റുരിന്‍"
-
-#~ msgid "Dzaoudzi"
-#~ msgstr "ദ്സൗദ്സി"
-
-#~ msgid "Mamoudzou"
-#~ msgstr "മാമൂദ്സൂ"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "അക്കപുല്‍ക്കോ"
-
-#~ msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
-#~ msgid "Aguascalientes"
-#~ msgstr "അഗ്വാസ്കാലിയന്റസ്"
-
-#~ msgctxt "City in Campeche, Mexico"
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "കാംപേഷ്"
-
-#~ msgid "Cancún"
-#~ msgstr "കാന്‍കണ്‍"
-
-#~ msgid "Carmen"
-#~ msgstr "കാര്‍മെന്‍"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "ചെറ്റുമാള്‍"
-
-#~ msgid "Chichén-Itzá"
-#~ msgstr "ചിച്ചന്‍-ഇറ്റ്സ "
-
-#~ msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "ചിഹ്വാഹ്വാ"
-
-#~ msgid "Ciudad Juárez"
-#~ msgstr "സ്യുഡാഡ് ജ്വാറെസ്"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregón"
-#~ msgstr "സ്യുഡാഡ് ഒബ്രെഗോണ്‍"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "സ്യുഡാഡ് വിക്ടോറിയ"
-
-#~ msgctxt "City in Colima, Mexico"
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "കോളീമ"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "കോസുമെല്‍"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "ക്യൂവര്‍നാവാക്കാ"
-
-#~ msgid "Culiacán"
-#~ msgstr "ക്യൂലിയാക്കാന്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Durango, Mexico"
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "ഡ്യൂറാങ്കോ"
-
-#~ msgid "El Zapote"
-#~ msgstr "എല്‍ സപോടെ"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "ഗ്വാഡലാജാറാ"
-
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "ഗയ്മാസ്"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "ഹെര്‍മോസിലോ"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "ഇക്സ്ത്താപ്പാ"
-
-#~ msgid "Ixtepec"
-#~ msgstr "ഇക്സ്ത്തേപ്പെക്ക്"
-
-#~ msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "ലാ പാസ്"
-
-#~ msgid "Laguna Tepic"
-#~ msgstr "ലഗൂണ ടെപിക്"
-
-#~ msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
-#~ msgid "León"
-#~ msgstr "ലിയോണ്‍"
-
-#~ msgid "Loreto"
-#~ msgstr "ലോറേറ്റോ"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "ലോസ് മോച്ചിസ്"
-
-#~ msgctxt "City in Colima, Mexico"
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "മാന്‍സാനിലോ"
-
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "മാറ്റാമോറോസ്"
-
-#~ msgid "Mazatlán"
-#~ msgstr "മാസാള്‍റ്റാന്‍"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "മെക്സിക്കാളി"
-
-#~ msgid "Mexico City"
-#~ msgstr "മെക്സിക്കോ സിറ്റി"
-
-#~ msgid "Minatitlán"
-#~ msgstr "മിനാന്റിലന്‍"
-
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "മോണ്‍ക്ളോവാ"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്ടേരേ"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "മോറീലീയ"
-
-#~ msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
-#~ msgid "Mérida"
-#~ msgstr "മെറീഡ"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "ന്യൂവാ ലാറേഡോ"
-
-#~ msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "ഓക്സാക്ക"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "പെയ്ഡ്രാസ് നെഗ്രാസ്"
-
-#~ msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-#~ msgstr "പോസാ റിക്കാ ഡി ഹിഡാല്‍ഗൊ"
-
-#~ msgctxt "City in Puebla, Mexico"
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "പ്യൂബ്ല"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ എസ്ക്കോണ്‍ഡിഡോ"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ വല്ലാര്‍ട്ടാ"
-
-#~ msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
-#~ msgid "Querétaro"
-#~ msgstr "ക്വര്‍ട്ടാരോ "
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "റെയ്നോസാ"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "സോള്‍ട്ടിലോ"
-
-#~ msgid "San José del Cabo"
-#~ msgstr "സാന്‍ ഹോസെ ഡേല്‍ കാബോ"
-
-#~ msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
-#~ msgid "San Luis Potosí"
-#~ msgstr "സാന്‍ ലുയി പോട്ടോസി"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "താന്പീക്കോ"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "റ്റപ്പാച്ചുളാ"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "തിജ്വാനാ"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "തോളൂക്കാ"
-
-#~ msgid "Torreón"
-#~ msgstr "ടോറെയോണ്‍"
-
-#~ msgid "Tuxtla"
-#~ msgstr "ടക്സ്റ്റ്ല"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "യുറ്വോപ്പാന്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "വെറാക്രൂസ്"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "വിലാഹംര്‍മോസാ"
-
-#~ msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "സാക്കാറ്റെക്കസ്"
-
-#~ msgid "Palikir"
-#~ msgstr "പാലികിര്‍"
-
-#~ msgid "Chişinău"
-#~ msgstr "ഷിസിനൌ"
-
-#~ msgctxt "City in Monaco"
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "മൊണാക്കോ"
-
-#~ msgid "Ulaanbaatar"
-#~ msgstr "യുലാന്‍ബാത്തോര്‍"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "പോഡ്ഗോറിക്കോ"
-
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "റ്റിവാട്ട്"
-
-#~ msgid "Agadir"
-#~ msgstr "അഗാഡിര്‍"
-
-#~ msgid "Al Hoceima"
-#~ msgstr "അല്‍ ഹൊക്കോയ്മ"
-
-#~ msgid "Fes"
-#~ msgstr "ഫെസ്"
-
-#~ msgid "Marrakech"
-#~ msgstr "മാറാക്കേച്ച്"
-
-#~ msgid "Meknes"
-#~ msgstr "മേക്ക്നസ്"
-
-#~ msgid "Nador"
-#~ msgstr "നാഡര്‍"
-
-#~ msgid "Nouaseur"
-#~ msgstr "നൌസ്സ്യൂര്‍ "
-
-#~ msgid "Ouarzazat"
-#~ msgstr "ഔര്‍സാസാത്ത്"
-
-#~ msgid "Oujda"
-#~ msgstr "ഔഡ്ജാ"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "റബാത്ത്"
-
-#~ msgid "Tangier"
-#~ msgstr "ടാന്‍ജിയെര്‍"
-
-#~ msgid "Tetouan"
-#~ msgstr "റ്റെറ്റുവാന്‍"
-
-#~ msgid "Beira"
-#~ msgstr "ബേയ്റ"
-
-#~ msgid "Chimoio"
-#~ msgstr "ചിമോയിയോ"
-
-#~ msgid "Lichinga"
-#~ msgstr "ലിച്ചിങ്കാ"
-
-#~ msgid "Maputo"
-#~ msgstr "മപൂറ്റൊ"
-
-#~ msgid "Nampula"
-#~ msgstr "നാന്പുലാ"
-
-#~ msgid "Pemba"
-#~ msgstr "പെന്പാ"
-
-#~ msgid "Quelimane"
-#~ msgstr "ക്വീലിമെയിന്‍"
-
-#~ msgid "Rangoon"
-#~ msgstr "റംഗൂണ്‍"
-
-#~ msgid "Kathmandu"
-#~ msgstr "കാഥ്മാന്‍ഡൂ"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "ആംസ്റ്റര്‍ഡാം"
-
-#~ msgid "De Kooy"
-#~ msgstr "ഡി കൂയ്"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "ഡീളീന്‍"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "എയിന്റ്ഹോവന്‍"
-
-#~ msgid "Gilze"
-#~ msgstr "ഗില്‍സെ"
-
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "ഗ്രോണിന്‍ജന്‍"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "ലീയുവാര്‍ഡന്‍"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "മാസ്ട്രിച്ച്"
-
-#~ msgid "Oost-Vlieland"
-#~ msgstr "ഊസ്റ്റ്-വ്ലീലാന്റ്"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "റോട്ടര്‍ഡാം"
-
-#~ msgid "The Hague"
-#~ msgstr "ദി ഹേഗ്"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "വാല്‍ക്കന്‍ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "വോള്‍ക്കല്‍"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "വോയന്‍സ്ഡ്രച്ച്"
-
-#~ msgid "Benners"
-#~ msgstr "ബെന്നേര്‍സ്"
-
-#~ msgid "Cupe Coy"
-#~ msgstr "കുപെ കോയ്"
-
-#~ msgid "Dorp Nikiboko"
-#~ msgstr "ദോര്‍പ് നികിബോക്കോ"
-
-#~ msgid "Gato"
-#~ msgstr "ഗാടോ"
-
-#~ msgid "Karenga"
-#~ msgstr "കാറെന്‍ഗ"
-
-#~ msgid "Nouméa"
-#~ msgstr "നൗമ്യ"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "ഓക്ക്ലാന്റ്"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "ക്രൈസ്റ്റ് ചര്‍ച്ച്"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "വെല്ലീങ്ട്ടണ്‍"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "ബ്ലൂഫീള്‍ഡ്സ്"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "ചിനാന്ഡെഗാ"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "ജിനോട്ടെഗാ"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "ജുയിഗല്‍പാ"
-
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "മനാഗ്വ"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ കാബെസാസ്"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "റീവാസ്"
-
-#~ msgid "Agadez"
-#~ msgstr "അഗാഡേസ്"
-
-#~ msgid "Niamey"
-#~ msgstr "നിയാമേ"
-
-#~ msgid "Zinder"
-#~ msgstr "സിന്‍ഡര്‍"
-
-#~ msgid "Ikeja"
-#~ msgstr "ഇകേജ"
-
-#~ msgid "Ilorin"
-#~ msgstr "ഇല്ലോറിന്‍"
-
-#~ msgid "Kaduna"
-#~ msgstr "കാദുനാ"
-
-#~ msgid "Kano"
-#~ msgstr "കാനോ"
-
-#~ msgid "Port Harcourt"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് ഹാര്‍കോര്‍ട്ട്"
-
-#~ msgid "Alofi"
-#~ msgstr "അലോഫി"
-
-#~ msgctxt "City in Norfolk Island"
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
-
-#~ msgid "Chalan Kanoa"
-#~ msgstr "ചലന്‍ കനോവ"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "ആല്‍ട്ട"
-
-#~ msgid "Berlevåg"
-#~ msgstr "ബെര്‍‌ലെവാഗ് "
-
-#~ msgid "Bodø"
-#~ msgstr "ബോഡോ"
-
-#~ msgid "Bolle"
-#~ msgstr "ബോലേ"
-
-#~ msgid "Boltåsen"
-#~ msgstr "ബോള്‍ടാസെന്‍"
-
-#~ msgid "Brønnøysund"
-#~ msgstr "ബ്രൊണ്ണോയിസന്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Båtsfjord"
-#~ msgstr "ബാറ്റ്സ്ഫോര്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Dalem"
-#~ msgstr "ഡാലം"
-
-#~ msgid "Djupdalen"
-#~ msgstr "ഡ്യുപ്ദലെന്‍"
-
-#~ msgid "Eldskog"
-#~ msgstr "എല്‍ഡ്സ്കോഗ്"
-
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "ഫാഗര്‍നെസ്സ്"
-
-#~ msgid "Fiskenes"
-#~ msgstr "ഫിസ്കെനെസ്"
-
-#~ msgid "Flesland"
-#~ msgstr "ഫ്ലെസ്ലാന്റ്"
-
-#~ msgid "Florø"
-#~ msgstr "ഫ്ളോറോ"
-
-#~ msgid "Førde"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Gardermoen"
-#~ msgstr "ഗാര്‍ഡര്‍മോയിന്‍"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "ഹാമ്മര്‍ഫെസ്റ്റ്"
-
-#~ msgid "Hasvik"
-#~ msgstr "ഹാസ്വിക്ക്"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "ഹൗഗെസണ്ട്"
-
-#~ msgid "Holm"
-#~ msgstr "ഹോം"
-
-#~ msgid "Honningsvåg"
-#~ msgstr "ഹൊണ്ണിന്‍ഗ്സ്വാഗ്"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "കിര്‍ക്കെനെസ്"
-
-#~ msgid "Kjevik"
-#~ msgstr "ക്യെവിക്"
-
-#~ msgid "Kristiansund"
-#~ msgstr "ക്രസ്റ്റിയന്‍സണ്ട്"
-
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "മേഹം"
-
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "മൊല്‍ഡെ"
-
-#~ msgid "Mosjøen"
-#~ msgstr "മോസ്ജോയെന്‍"
-
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "നാംസോസ്"
-
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "നാര്‍വിക്ക്"
-
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "നോട്ടോടന്‍"
-
-#~ msgid "Oseberg"
-#~ msgstr "ഓസ്ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Oslo"
-#~ msgstr "ഓസ്ലോ"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "റൈജ്"
-
-#~ msgid "Røros"
-#~ msgstr "റോറോസ്"
-
-#~ msgid "Rørvik"
-#~ msgstr "റോര്‍വിക്ക്"
-
-#~ msgid "Røssvoll"
-#~ msgstr "റൊസ്വൊല്‍"
-
-#~ msgid "Røst"
-#~ msgstr "റോസ്റ്റ്"
-
-#~ msgid "Skagen"
-#~ msgstr "സ്കാഗെന്‍"
-
-#~ msgid "Skien"
-#~ msgstr "സ്കിയെന്‍"
-
-#~ msgid "Sola"
-#~ msgstr "സോളാ"
-
-#~ msgid "Stokka"
-#~ msgstr "സ്റ്റൊക്ക"
-
-#~ msgid "Svartnes"
-#~ msgstr "സ്വാര്‍ട്ട്നെസ്"
-
-#~ msgid "Svolvær"
-#~ msgstr "സ്വോള്‍വര്‍/"
-
-#~ msgid "Sørkjosen"
-#~ msgstr "സോര്‍ക്ക്ജോസന്‍"
-
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "ടോര്‍പ്പ്"
-
-#~ msgid "Tromsø"
-#~ msgstr "ട്രോംസോ"
-
-#~ msgid "Trondheim"
-#~ msgstr "ട്രോന്‍ഡിയം"
-
-#~ msgid "Vadsø"
-#~ msgstr "വാഡ്സോ"
-
-#~ msgid "Ålesund"
-#~ msgstr "അലേസണ്‍ഡ്"
-
-#~ msgid "Ørsta"
-#~ msgstr "ഓര്‍സ്റ്റ"
-
-#~ msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-#~ msgstr "മുആസ്കര്‍ അല്‍ മുര്‍തഫിയ"
-
-#~ msgid "Muscat"
-#~ msgstr "മസ്കറ്റ്"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "സലാലാ"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "ഇസ്ളാമാബാദ്"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "കറാച്ചി"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "ലാഹോര്‍"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "നവാബ്ഷാ"
-
-#~ msgid "Koror"
-#~ msgstr "കൊറോര്‍"
-
-#~ msgid "Melekeok"
-#~ msgstr "മെലെക്യോക്"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "ഡേവിഡ്"
-
-#~ msgid "Fuerte Kobbe"
-#~ msgstr "ഫുവെര്‍ട്ട് കോബ്ബ്"
-
-#~ msgid "Panamá"
-#~ msgstr "പനാമാ"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "തോക്കുമെന്‍"
-
-#~ msgid "Port Moresby"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് മോര്‍സ്ബി"
-
-#~ msgid "Asunción"
-#~ msgstr "അസുന്‍സിയോണ്‍"
-
-#~ msgid "Colonia Félix de Azara"
-#~ msgstr "കൊളോണിയാ ഫെലിക്സ് ഡി അസാറാ"
-
-#~ msgid "Andahuaylas"
-#~ msgstr "ആന്‍ഡാഹ്യാല"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "അരേക്വിപ്പ"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "ആയാക്കുച്ചോ"
-
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "ചിക്ക്ലായോ"
-
-#~ msgid "Cusco"
-#~ msgstr "കസ്ക്കോ "
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "ഇക്ക്വിറ്റോസ്"
-
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "ജൂലീയാക്കാ"
-
-#~ msgctxt "City in Peru"
-#~ msgid "Lima"
-#~ msgstr "ലിമാ"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "പിസ്കോ"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "പുക്കല്‍പ്പാ"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ മാള്‍ഡോനാഡോ"
-
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "റ്റാക്ക്നാ"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "തളാറാ"
-
-#~ msgid "Tarapoto"
-#~ msgstr "റ്ററാപോട്ടോ"
-
-#~ msgid "Trujillo"
-#~ msgstr "ട്രജീളോ"
-
-#~ msgid "Tumbes"
-#~ msgstr "തന്പസ്"
-
-#~ msgid "Angeles"
-#~ msgstr "ഏഞ്ചലസ്"
-
-#~ msgid "Davao"
-#~ msgstr "ഡാവൌ"
-
-#~ msgid "Laoag"
-#~ msgstr "ലൌഗ്"
-
-#~ msgid "Manila"
-#~ msgstr "മാനിലാ"
-
-#~ msgid "Masbate"
-#~ msgstr "മാസ്ബേറ്റ്"
-
-#~ msgid "Pildira"
-#~ msgstr "പില്‍ദിറാ"
-
-#~ msgid "Subic"
-#~ msgstr "സ്യൂബിക്ക്"
-
-#~ msgid "Zamboanga City"
-#~ msgstr "സാബൊആങ്ക സിറ്റി"
-
-#~ msgid "Gdańsk"
-#~ msgstr "ദാന്‍സ്ക്"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "കാറ്റോവൈസ്"
-
-#~ msgid "Kraków"
-#~ msgstr "ക്രാക്കോവ്"
-
-#~ msgid "Poznań"
-#~ msgstr "പോസ്നാന്‍"
-
-#~ msgid "Rzeszów"
-#~ msgstr "സേസോവ്"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "സ്ച്ചെസിന്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Poland"
-#~ msgid "Warsaw"
-#~ msgstr "വാര്‍സോ"
-
-#~ msgid "Wrocław"
-#~ msgstr "റോക്ളോ"
-
-#~ msgid "Łódź"
-#~ msgstr "ലോഡ്സ്"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "ബേജ"
-
-#~ msgid "Castelo Branco"
-#~ msgstr "കാസ്റ്റെലൊ ബ്ലാന്‍ക്കോ"
-
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "ഫാറോ"
-
-#~ msgid "Flor da Rosa"
-#~ msgstr "ഫ്ലോര്‍ ഡ റോസ"
-
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "ലാജസ്"
-
-#~ msgid "Lisbon"
-#~ msgstr "ലിസ്ബണ്‍"
-
-#~ msgid "Monte Real"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്ടേ റിയല്‍"
-
-#~ msgid "Montijo"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്ടിജോ"
-
-#~ msgid "Ovar"
-#~ msgstr "ഓവാര്‍"
-
-#~ msgid "Ponta Delgada"
-#~ msgstr "പോണ്ടാ ഡെല്‍ഗാഡാ"
-
-#~ msgid "Porto"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ടോ"
-
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ടോ സാന്റോ"
-
-#~ msgid "Santa Cruz das Flores"
-#~ msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡാസ് ഫ്ലൊരെസ്"
-
-#~ msgid "Sintra"
-#~ msgstr "സിന്‍ട്രാ"
-
-#~ msgid "Água de Pena"
-#~ msgstr "അഗ്വ ഡി പെന"
-
-#~ msgid "Carolina"
-#~ msgstr "കരോലിന"
-
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "പോന്‍സ്"
-
-#~ msgid "Rafael Hernandez"
-#~ msgstr "രഫയെല്‍ ഹെര്‍നാന്ദെസ്"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "സാന്‍ ജുവാന്‍"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "ദോഹാ"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "അരഡ്"
-
-#~ msgid "Bacău"
-#~ msgstr "ബാക്കൌ"
-
-#~ msgid "Baia Mare"
-#~ msgstr "ബായിയാ മാരേ"
-
-#~ msgid "Bucharest"
-#~ msgstr "ബുച്ചാറെസ്റ്റ്"
-
-#~ msgid "Cluj-Napoca"
-#~ msgstr "ക്ളജ്-നപ്പോക്കാ"
-
-#~ msgid "Craiova"
-#~ msgstr "ക്രൈയോവാ"
-
-#~ msgid "Iaşi"
-#~ msgstr "ലാസി"
-
-#~ msgid "Mihail Kogălniceanu"
-#~ msgstr "മിഹായേല്‍ കോഗാല്‍നീഷ്യനൂ"
-
-#~ msgid "Oradea"
-#~ msgstr "ഓറാഡിയാ"
-
-#~ msgid "Satu Mare"
-#~ msgstr "സാത്തു മാറേ"
-
-#~ msgid "Sibiu"
-#~ msgstr "സിബിയൂ"
-
-#~ msgid "Suceava"
-#~ msgstr "സുക്യാവാ"
-
-#~ msgid "Timişoara"
-#~ msgstr "തിമിസൌറാ"
-
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "തള്‍സിയാ"
-
-#~ msgid "Târgu-Mureş"
-#~ msgstr "ടാര്‍ഗു-മുറസ്"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "അബാക്കന്‍"
-
-#~ msgid "Adler"
-#~ msgstr "ആഡ്‌ലര്‍"
-
-#~ msgid "Anadyr'"
-#~ msgstr "അനാഡിര്‍ "
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "ആനാപ്പ"
-
-#~ msgid "Arkhangel'sk"
-#~ msgstr "അര്‍കേന്‍ഗെല്‍സ്ക്"
-
-#~ msgid "Astrakhan'"
-#~ msgstr "അസ്ട്രാക്കാന്‍ "
-
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "ബാര്‍ണൌല്‍"
-
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "ബ്രാറ്റ്സ്ക്"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "ബ്രയാന്‍സ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "ചെല്യാബിന്‍സ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "ചിത്താ"
-
-#~ msgid "Chul'man"
-#~ msgstr "കുല്‍മാന്‍ "
-
-#~ msgid "Engel's"
-#~ msgstr "എംഗെല്‍സ്"
-
-#~ msgid "Irkutsk"
-#~ msgstr "ഇര്‍ക്കുട്ടസ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Kaliningrad"
-#~ msgstr "കാലിനിന്‍ഗ്രാഡ്"
-
-#~ msgid "Kazan'"
-#~ msgstr "കസാന്‍"
-
-#~ msgid "Kemerovo"
-#~ msgstr "കെമെറോവോ"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "കാബാറോവ്സ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Khanty-Mansiysk"
-#~ msgstr "ഹാന്റി-മാന്‍സിസ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "ക്രാസ്നോഡാര്‍"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "ക്രാസ്നോയാര്‍സ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "മാഗാഡാന്‍"
-
-#~ msgid "Mineral'nyye Vody"
-#~ msgstr "മിനറല്‍ 'നയി വോഡി"
-
-#~ msgid "Mirnyy"
-#~ msgstr "മിര്‍നീ"
-
-#~ msgctxt "City in Russia"
-#~ msgid "Moscow"
-#~ msgstr "മോസ്ക്കോ"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "മര്‍മാന്‍സ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Nal'chik"
-#~ msgstr "നാല്‍ച്ചിക്ക്"
-
-#~ msgid "Nizhnevartovsk"
-#~ msgstr "നിസ്നേവാര്‍ത്തോവ്സ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Novokuznetsk"
-#~ msgstr "നോവുക്കുസ്നെറ്റ്സ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "നോവുര്‍സിബിസ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "ഓമ്സ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "ഓറേന്‍ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Penza"
-#~ msgstr "പെന്‍സാ"
-
-#~ msgid "Perm'"
-#~ msgstr "പേര്‍മ്"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk"
-#~ msgstr "പെട്രോപാവ്ലോസ്ക്"
-
-#~ msgid "Rostov"
-#~ msgstr "റോസ്റ്റോവ്"
-
-#~ msgid "Saint Petersburg"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് പീറ്റര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "സാമാറാ"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "സാറാറ്റോവ്"
-
-#~ msgid "Stavropol'"
-#~ msgstr "സ്റ്റാവ്രോപോള്‍ "
-
-#~ msgid "Strigino"
-#~ msgstr "സ്ട്രൈജിനോ"
-
-#~ msgid "Surgut"
-#~ msgstr "സര്‍ഗട്ട്"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "സിക്ക്ട്ടിവ്ക്കാര്‍"
-
-#~ msgid "Tiksi"
-#~ msgstr "തിക്സി"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "തയുമെന്‍"
-
-#~ msgid "Udachnyy"
-#~ msgstr "ഉദാച്നി"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "യുഫാ"
-
-#~ msgid "Ul'yanovsk"
-#~ msgstr "യുള്യാനോവ്സ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "യുലാന്‍-യുഡേ"
-
-#~ msgid "Velikiye Luki"
-#~ msgstr "വെലികിയെ ല്യൂക്കി"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "വ്ളാഡിവോസ്റ്റോക്ക്"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "വോള്‍ഗോഗ്രാഡ്"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "വോറോനെസ്"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "യാക്കുറ്റ്സ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "എക്കാറ്ററീന്‍ ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "യുസ്നോ-സാക്കാലിന്‍സ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Saint-Denis"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-ഡെനിസ്"
-
-#~ msgctxt "City in Réunion"
-#~ msgid "Saint-Pierre"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-പിയറി"
-
-#~ msgctxt "City in Saint Helena"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍"
-
-#~ msgid "Basseterre"
-#~ msgstr "ബാസെടേറെ"
-
-#~ msgid "Golden Rock"
-#~ msgstr "ഗോള്‍ഡന്‍ റോക്ക്"
-
-#~ msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "ന്യൂകാസില്‍"
-
-#~ msgid "Castries"
-#~ msgstr "കാസ്റ്റ്രീസ്"
-
-#~ msgid "Pointe Sable"
-#~ msgstr "പൊയിന്റെ സേബിള്‍"
-
-#~ msgid "Vigie"
-#~ msgstr "വിജീ"
-
-#~ msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
-#~ msgid "Saint-Pierre"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-പിയറി"
-
-#~ msgid "Arnos Vale"
-#~ msgstr "അര്‍ണോസ് വാലെ"
-
-#~ msgid "Kingstown"
-#~ msgstr "കിങ്സ്ടൗണ്‍"
-
-#~ msgid "Apia"
-#~ msgstr "അപിയ"
-
-#~ msgctxt "City in San Marino"
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "സാന്‍ മരീനൊ"
-
-#~ msgid "'Ar'ar"
-#~ msgstr "'അരാ'ര്‍ "
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "അബ്ഹ"
-
-#~ msgid "Ad Dalfa'ah"
-#~ msgstr "അദ് - ദല്‍ഫാ"
-
-#~ msgid "Ad Dammam"
-#~ msgstr "അദ് ദമാം"
-
-#~ msgid "Al 'Aqiq"
-#~ msgstr "അല്‍ അകീക്"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "അല്‍ ഖയ്സുമ"
-
-#~ msgid "Al Qurayyat"
-#~ msgstr "അല്‍ കുറായത്"
-
-#~ msgid "Al Wajh"
-#~ msgstr "അല്‍ വജ്"
-
-#~ msgid "Al Wuday'ah"
-#~ msgstr "അല്‍ വുദായ"
-
-#~ msgid "Ar Ruqayyiqah"
-#~ msgstr "അര്‍ റുകയ്യികാഹ്"
-
-#~ msgid "At Ta'if"
-#~ msgstr "അത്തായിഫ്"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "ദഹ്റാന്‍"
-
-#~ msgid "Ha'il"
-#~ msgstr "ഹെയില്‍ "
-
-#~ msgid "Jiddah"
-#~ msgstr "ജിദ്ദാഹ്"
-
-#~ msgid "Jizan"
-#~ msgstr "ജിസാന്‍"
-
-#~ msgid "Khamis Mushayt"
-#~ msgstr "കാമിസ് മുഷായിത്ത്"
-
-#~ msgid "Masjid Ibn Rashid"
-#~ msgstr "മസ്ജിദ് ഇബ്ന്‍ റഷീദ്"
-
-#~ msgid "Mecca"
-#~ msgstr "മെക്ക"
-
-#~ msgid "Medina"
-#~ msgstr "മെദീന"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "നാജ്രാന്‍"
-
-#~ msgid "Qal'at Bishah"
-#~ msgstr "കലാത് ബിഷാ"
-
-#~ msgid "Qara"
-#~ msgstr "കാറാ"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "റാഫ്ത്താ"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "റിയാദ്"
-
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "റ്റബൂക്ക്"
-
-#~ msgid "Tamrah"
-#~ msgstr "ടാമ്ര"
-
-#~ msgid "Turayf"
-#~ msgstr "ടുറൈഫ്"
-
-#~ msgid "Yanbu' al Bahr"
-#~ msgstr "യാന്‍ബു അല്‍ ബാഹ്ര്"
-
-#~ msgid "Boukot Ouolof"
-#~ msgstr "ബൂകൊത് ഊലൊഫ്"
-
-#~ msgid "Dakar"
-#~ msgstr "ഡാക്കാര്‍"
-
-#~ msgid "Saint-Louis"
-#~ msgstr "സെയിന്റ്-ലൂയിസ്"
-
-#~ msgid "Tambacounda"
-#~ msgstr "തന്പാക്കൌണ്ടാ"
-
-#~ msgid "Ziguinchor"
-#~ msgstr "സിങ്ഗ്വിന്‍കര്‍"
-
-#~ msgid "Belgrade"
-#~ msgstr "ബെല്‍ഗ്രേഡ്"
-
-#~ msgid "Niš"
-#~ msgstr "നിസ്"
-
-#~ msgid "Vršac"
-#~ msgstr "വ്രാസാക്ക്"
-
-#~ msgid "Zemun"
-#~ msgstr "സെമുന്‍"
-
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "കാസ്കെയ്ഡ്"
-
-#~ msgctxt "City in Seychelles"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "വിക്റ്റോറിയ"
-
-#~ msgid "Freetown"
-#~ msgstr "ഫ്രീടൌണ്‍"
-
-#~ msgid "Lungi"
-#~ msgstr "ലുങ്കീ"
-
-#~ msgctxt "City in Singapore"
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "സിംഗപ്പൂര്‍"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "ബ്രാട്ടിസ്ലാവാ"
-
-#~ msgid "Dolný Hričov"
-#~ msgstr "ഡോള്‍ണി ഹ്രിക്കോവ്"
-
-#~ msgid "Kamenica nad Cirochou"
-#~ msgstr "കാമേനിക്കാ നാഡ് സിറോച്ചൌ"
-
-#~ msgid "Košice"
-#~ msgstr "കോസൈസ്"
-
-#~ msgid "Lučenec"
-#~ msgstr "ലുസനെക്ക്"
-
-#~ msgid "Nitra"
-#~ msgstr "നിത്രാ"
-
-#~ msgid "Piešťany"
-#~ msgstr "പിയസ്റ്റാനി"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "പൊപ്രാദ്"
-
-#~ msgid "Prievidza"
-#~ msgstr "പ്രൈവിഡ്സാ"
-
-#~ msgid "Sliač"
-#~ msgstr "സ്ളിയാക്ക്"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "ജുബ്ജാനാ"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "മാരിബോര്‍"
-
-#~ msgid "Portorož"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ടോറോസ്"
-
-#~ msgid "Honiara"
-#~ msgstr "ഹോണിയാറ"
-
-#~ msgid "Bloemfontein"
-#~ msgstr "ബ്ലോംഫോണ്ടൈന്‍"
-
-#~ msgid "Cape Town"
-#~ msgstr "കേയ്പ്പ് ടൌണ്‍"
-
-#~ msgid "Durban"
-#~ msgstr "ഡര്‍ബെന്‍"
-
-#~ msgid "Johannesburg"
-#~ msgstr "ജോഹന്നസ്ബര്‍ഗ്"
-
-#~ msgid "Klerksdorp"
-#~ msgstr "ക്ളേര്‍ക്ക്സ് ഡ്രോപ്പ്"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് എലിസബേത്ത്"
-
-#~ msgid "Potchefstroom"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട്ഷെഫ്സ്ട്രൂം"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "പ്രെറ്റോറീയാ"
-
-#~ msgid "Springs"
-#~ msgstr "സ്പ്രിങ്സ്"
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "യുപിങ്റ്റണ്‍"
-
-#~ msgid "Vereeniging"
-#~ msgstr "വെറീനൈജിങ്"
-
-#~ msgid "Ch'ongju"
-#~ msgstr "ചുങ്ജു "
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "ചെജു"
-
-#~ msgid "Inch'on"
-#~ msgstr "ഇഞ്ചിയോണ്‍"
-
-#~ msgid "Kunsan"
-#~ msgstr "കണ്‍സന്‍ "
-
-#~ msgid "Osan"
-#~ msgstr "ഓസാന്‍"
-
-#~ msgid "P'yongt'aek"
-#~ msgstr "പ്യോങ്ട്ടയ്ക്ക്"
-
-#~ msgid "Pusan"
-#~ msgstr "പുസാന്‍"
-
-#~ msgid "Seoul"
-#~ msgstr "സിയോള്‍"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "റ്റയിഗു"
-
-#~ msgid "A Coruña"
-#~ msgstr "അകൊറുന"
-
-#~ msgid "Agoncillo"
-#~ msgstr "അഗോങ്കിലൊ"
-
-#~ msgid "Alcantarilla"
-#~ msgstr "അല്‍ക്കാന്റാറില"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "അലികാന്തെ"
-
-#~ msgid "Almería"
-#~ msgstr "അല്‍മേരിയ"
-
-#~ msgid "Armilla"
-#~ msgstr "ആര്‍മില്ല"
-
-#~ msgid "Atogo"
-#~ msgstr "അറ്റോഗൊ"
-
-#~ msgid "Avilés"
-#~ msgstr "ആവില്സ്"
-
-#~ msgid "Barajas"
-#~ msgstr "ബറാജാസ്"
-
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "ബാര്‍സിലോണ"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "ബില്‍ബാഒ"
-
-#~ msgid "Colmenar Viejo"
-#~ msgstr "കോള്‍മ്നാര്‍ വെയ്ജോ"
-
-#~ msgid "Corcovados"
-#~ msgstr "കോര്‍കൊവഡോസ്"
-
-#~ msgid "Cuatro Vientos"
-#~ msgstr "കുവാട്രോ വിയെന്റോസ്"
-
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "Córdoba"
-#~ msgstr "കൊര്‍ഡോബ"
-
-#~ msgid "El Matorral"
-#~ msgstr "എല്‍ മാറ്റൊരാള്‍"
-
-#~ msgid "Fuenterrabía"
-#~ msgstr "ഫുവെന്റരാബിയ"
-
-#~ msgid "Gando"
-#~ msgstr "ഗാന്‍ദോ"
-
-#~ msgid "Gerona"
-#~ msgstr "ജെറോണ"
-
-#~ msgid "Getafe"
-#~ msgstr "ഗെഥാഫ്"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "ഗ്രേനേഡാ "
-
-#~ msgid "Güime"
-#~ msgstr "ഗില്‍മെ"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "ഇബിസ"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "ജെറെസ്"
-
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "León"
-#~ msgstr "ലിയോണ്‍"
-
-#~ msgid "Los Baldíos"
-#~ msgstr "ലോസ് ബാല്‍ദിയോസ്"
-
-#~ msgid "Los Llanos"
-#~ msgstr "ലോസ് ലാനോസ്"
-
-#~ msgid "Madrid"
-#~ msgstr "മാഡ്രിഡ്"
-
-#~ msgid "Mahón"
-#~ msgstr "മാഹോണ്‍"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "മെലീലാ"
-
-#~ msgid "Morón"
-#~ msgstr "മൊറോണ്‍"
-
-#~ msgid "Málaga"
-#~ msgstr "മാലാഗാ"
-
-#~ msgid "Noáin"
-#~ msgstr "നൊഎയ്ന്‍"
-
-#~ msgid "Palma"
-#~ msgstr "പാല്‍മ"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "റിയൂസ്"
-
-#~ msgid "Rota"
-#~ msgstr "റോട്ടാ"
-
-#~ msgid "Sabadell"
-#~ msgstr "സഡാബെല്‍"
-
-#~ msgid "Salamanca"
-#~ msgstr "സലമങ്ക"
-
-#~ msgid "San Javier"
-#~ msgstr "സാന്‍ ജാവിയര്‍"
-
-#~ msgid "San Pablo"
-#~ msgstr "സാന്‍ പാബ്ലൊ"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "സാന്റാണ്ഡെര്‍"
-
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "സാന്റിയാഗോ"
-
-#~ msgid "Talavera la Real"
-#~ msgstr "റ്റലാവേറ ലാ റീയല്‍"
-
-#~ msgid "Tamaduste"
-#~ msgstr "ടമാദുസ്തെ"
-
-#~ msgid "Torrejón del Rey"
-#~ msgstr "ടോറെജോണ്‍ ഡെല്‍ റേ"
-
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "വലന്‍ഷിയാ"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "വിഗോ"
-
-#~ msgid "Villanubla"
-#~ msgstr "വിലാനുബ്ല"
-
-#~ msgid "Vitoria-Gasteiz"
-#~ msgstr "വിറ്റോറിയ-ഗാസ്റ്റിയെസ്"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "സാരാഗോസ"
-
-#~ msgid "Colombo"
-#~ msgstr "കൊളംബൊ"
-
-#~ msgid "Katunayaka"
-#~ msgstr "കാറ്റുനായാക്ക"
-
-#~ msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-#~ msgstr "ശ്രീ ജയവര്‍ദ്ദനെപുര കൊട്ടെ"
-
-#~ msgid "Khartoum"
-#~ msgstr "കാര്‍ത്തൌം"
-
-#~ msgid "Paramaribo"
-#~ msgstr "പരമാരിബോ"
-
-#~ msgid "Zanderij"
-#~ msgstr "സാന്‍ഡര്‍ജീ"
-
-#~ msgid "Longyearbyen"
-#~ msgstr "ലോങ്യര്‍ബ്യെന്‍"
-
-#~ msgid "Lobamba"
-#~ msgstr "ലൊബാംബ"
+#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
+#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
+#.
+msgid "Aruba"
+msgstr "അറുബ"
-#~ msgid "Manzini"
-#~ msgstr "മാന്‍സീനി"
+#. AU - Australia
+msgid "Australia"
+msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ"
-#~ msgid "Mbabane"
-#~ msgstr "മബാനെ"
+#. AT - Austria
+msgid "Austria"
+msgstr "ഓസ്ട്രിയ"
-#~ msgid "Borlänge"
-#~ msgstr "ബോര്‍ലാഞ്ച്"
+#. AZ - Azerbaijan
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "അസെര്‍ബയിജന്‍"
-#~ msgid "Gällivare"
-#~ msgstr "ഗല്ലിവാര്‍"
+#. BS - Bahamas
+msgid "Bahamas"
+msgstr "ബഹാമാസ്"
-#~ msgid "Göteborg"
-#~ msgstr "ഗോതെബോര്‍ഗ്"
+#. BH - Bahrain
+msgid "Bahrain"
+msgstr "ബഹറൈന്‍"
-#~ msgid "Halmstad"
-#~ msgstr "ഹാമ്സ്റ്റെഡ്"
+#. BD - Bangladesh
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "ബംഗ്ലാദേശ്"
-#~ msgid "Jönköping"
-#~ msgstr "ജോങ്കോപിങ്"
+#. BB - Barbados
+msgid "Barbados"
+msgstr "ബര്‍ബാഡോസ്"
-#~ msgid "Kalmar"
-#~ msgstr "കാല്‍മര്‍"
+#. BY - Belarus
+msgid "Belarus"
+msgstr "ബെലാറസ്‍"
-#~ msgid "Karlstad"
-#~ msgstr "കാള്‍സ്റ്റാഡ്"
+#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
+#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
+#.
+msgid "Belgium"
+msgstr "ബെല്‍ജിയം"
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "കിറൂണാ"
+#. BZ - Belize
+msgid "Belize"
+msgstr "ബെലീസ്"
-#~ msgid "Kramfors"
-#~ msgstr "ക്രാംഫോഴ്സ്"
+#. BJ - Benin
+msgid "Benin"
+msgstr "ബെനിന്‍"
-#~ msgid "Kristianstad"
-#~ msgstr "ക്രസ്റ്റിയന്‍സ്റ്റാഡ്"
+#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
+#. United States
+#.
+msgid "Bermuda"
+msgstr "ബെര്‍മൂഡ"
-#~ msgid "Linköping"
-#~ msgstr "ലിങ്കോപ്പീങ്"
+#. BT - Bhutan
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ഭൂട്ടാന്‍"
-#~ msgid "Ljungbyhed"
-#~ msgstr "ജൂങ്ബയ്ഹെഡ്"
+#. BO - Bolivia
+msgid "Bolivia"
+msgstr "ബോലീവിയ"
-#~ msgid "Luleå"
-#~ msgstr "ലൂലിയ"
+#. BA - Bosnia and Herzegovina
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "ബോസ്നിയ-ഹെര്‍സെഗോവിന "
-#~ msgid "Lycksele"
-#~ msgstr "ലിക്ക്ലീല്‍"
+#. BW - Botswana
+msgid "Botswana"
+msgstr "ബോട്സ്വാനാ"
-#~ msgid "Malmö"
-#~ msgstr "മാല്‍മോ"
+#. BR - Brazil
+msgid "Brazil"
+msgstr "ബ്രസീല്‍"
-#~ msgid "Norrköping"
-#~ msgstr "നോര്‍ക്കോപിങ്"
+#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
+#. it sounds like.
+#.
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇന്ത്യന്‍ ഓഷ്യന്‍ ടെറിട്ടറി"
-#~ msgid "Nyköping"
-#~ msgstr "നൈക്കോപിങ്"
+#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് വിര്‍ജിന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "റോണ്ണേബി"
+#. BN - Brunei Darussalam
+msgid "Brunei"
+msgstr "ബ്രൂണയ്"
-#~ msgid "Skellefteå"
-#~ msgstr "സ്ക്കേല്ലഫ്റ്റീ"
+#. BG - Bulgaria
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "ബള്‍ഗേറിയ"
-#~ msgid "Skövde"
-#~ msgstr "സ്കോവ്ഡ്"
+#. BF - Burkina Faso
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "ബര്‍ക്കിനോ ഫാസോ"
-#~ msgid "Stockholm"
-#~ msgstr "സ്റ്റോക്കോം"
+#. BI - Burundi
+msgid "Burundi"
+msgstr "ബുറുണ്ടി"
-#~ msgid "Sundsvall"
-#~ msgstr "സണ്ഡ്സ്വാല്‍"
+#. KH - Cambodia
+msgid "Cambodia"
+msgstr "കംബോഡിയ"
-#~ msgid "Söderhamn"
-#~ msgstr "സോഡര്‍ഹാം"
+#. CM - Cameroon
+msgid "Cameroon"
+msgstr "കാമറൂണ്‍"
-#~ msgid "Umeå"
-#~ msgstr "യുമിയാ"
+#. CA - Canada
+msgid "Canada"
+msgstr "കാനഡ"
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "വിസ്ബീ"
+#. CV - Cape Verde
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "കേയ്പ്പ് വെര്‍ദെ"
-#~ msgid "Västerås"
-#~ msgstr "വാസ്തെരാസ്"
+#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "കേയ്മാന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Växjö"
-#~ msgstr "വാക്സ്ജോ"
+#. CF - Central African Republic
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ ആഫ്രിക്കന്‍ റിപബ്ലിക്ക്"
-#~ msgid "Ängelholm"
-#~ msgstr "എയ്ഞ്ചല്‍ഹോം"
+#. TD - Chad
+msgid "Chad"
+msgstr "ചാഡ്"
-#~ msgid "Örebro"
-#~ msgstr "ഒറേബ്രോ"
+#. CL - Chile
+msgid "Chile"
+msgstr "ചിലീ"
-#~ msgid "Örnsköldsvik"
-#~ msgstr "ഓണ്‍സ്ക്കോള്‍ഡ്സ്വിക്ക്"
+#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
+#. not include "The People's Republic of".)
+#.
+msgid "China"
+msgstr "ചൈന"
-#~ msgid "Basel"
-#~ msgstr "ബാസെല്‍"
+#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
+#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
+#. of the same name.
+#.
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "ക്രിസ്ത്മസ് ഐലന്റ്"
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "ബേ‍ണ്‍"
+#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
+#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
+#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
+#.
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "കൊക്കോസ് (കീലിങ്) ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Geneva"
-#~ msgstr "ജനേവാ"
+#. CO - Colombia
+msgid "Colombia"
+msgstr "കൊളംബിയ"
-#~ msgid "Grenchen"
-#~ msgstr "ഗ്രേഞ്ചന്‍"
+#. KM - Comoros
+msgid "Comoros"
+msgstr "കോമോറോസ്"
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "ലുഗാനോ"
+#. CD - Democratic Republic of the Congo
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "കോങ്കോ, ഡിമോക്രാറ്റിക്ക് റിപബ്ലിക്ക് ഓഫ് ദി"
-#~ msgid "Neuchâtel"
-#~ msgstr "ന്യൂച്ചാറ്റല്‍"
+#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
+#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
+#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
+#. the Congo).
+#.
+msgid "Congo, Republic of the"
+msgstr "കോങ്കോ, റിപബ്ലിക്ക് ഓഫ് ദി"
-#~ msgid "Sankt Gallen"
-#~ msgstr "സാങ്ക്ത് ഗാലെന്‍"
+#. CK - Cook Islands
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "കുക്ക് ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Sion"
-#~ msgstr "സയണ്‍"
+#. CR - Costa Rica
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "കോസ്റ്റ റിക്ക"
-#~ msgid "St. Moritz"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് മോറിറ്റ്സ്"
+#. HR - Croatia
+msgid "Croatia"
+msgstr "ക്രോയേഷ്യ"
-#~ msgid "Zürich"
-#~ msgstr "സൂറിച്ച്"
+#. CU - Cuba
+msgid "Cuba"
+msgstr "ക്യൂബ"
-#~ msgid "Al Qamishli"
-#~ msgstr "അല്‍ കാമിഷ്ളി"
+#. CY - Cyprus
+msgid "Cyprus"
+msgstr "സൈപ്രസ്സ്"
-#~ msgid "Aleppo"
-#~ msgstr "അലേപ്പോ"
+#. CZ - Czech Republic
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "ചെക്ക് റിപബ്ലിക്ക്"
-#~ msgid "Damascus"
-#~ msgstr "ഡമാസ്ക്കസ്"
+#. CI - Côte d'Ivoire
+msgid "Côte d'Ivoire"
+msgstr "കോട്ട് ഡി'ലവര്‍"
-#~ msgid "Dayr az Zawr"
-#~ msgstr "ദയ്റ് അസ് സവ്റ്"
+#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
+msgid "Denmark"
+msgstr "ഡെന്‍മാര്‍ക്ക്"
-#~ msgid "Latakia"
-#~ msgstr "ലാറ്റാക്കിയാ"
+#. DJ - Djibouti
+msgctxt "Country"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ജിബൌട്ടി"
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "കായോസ്യങ്"
+#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
+#. with the Domincan Republic.
+#.
+msgid "Dominica"
+msgstr "ഡോമിനിക്ക"
+
+#. DO - Dominican Republic
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ഡോമിനിക്കന്‍ റിപബ്ലിക്ക്"
+
+#. EC - Ecuador
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ഇക്ക്വഡോര്‍"
+
+#. EG - Egypt
+msgid "Egypt"
+msgstr "ഈജിപ്റ്റ്"
+
+#. SV - El Salvador
+msgid "El Salvador"
+msgstr "എല്‍ സാല്‍വഡോര്‍"
+
+#. GQ - Equatorial Guinea
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ഇക്വറ്റോറിയല്‍ ഗിനിയ"
+
+#. ER - Eritrea
+msgid "Eritrea"
+msgstr "എറിട്രിയ"
+
+#. EE - Estonia
+msgid "Estonia"
+msgstr "എസ്റ്റോണിയ"
+
+#. ET - Ethiopia
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "എത്യോപ്പിയ"
+
+#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
+#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
+#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
+#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
+#. ISO and the UN.)
+#.
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "ഫാക്ക്‌ലാന്റ് ദ്വീപുകള്‍ (മാല്‍വിനാസ്)"
-#~ msgid "Taipei"
-#~ msgstr "തായ്‌പേയ്"
+#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
+#. north Atlantic.
+#.
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "ഫാറോ ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "താവോയുവാന്‍"
+#. FJ - Fiji
+msgid "Fiji"
+msgstr "ഫിജി"
-#~ msgid "Dushanbe"
-#~ msgstr "ഡുഷാന്‍ബേ"
+#. FI - Finland
+msgid "Finland"
+msgstr "ഫിന്‍ലന്റ്"
-#~ msgid "Arusha"
-#~ msgstr "അറുഷ"
+#. FR - France
+msgid "France"
+msgstr "ഫ്രാന്‍സ്"
-#~ msgid "Bukoba"
-#~ msgstr "ബുക്കോബ"
+#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
+#. northern coast of South America.
+#.
+msgid "French Guiana"
+msgstr "ഫ്രഞ്ച് ഗയാന"
-#~ msgid "Dar es Salaam"
-#~ msgstr "ഡാര്‍ എസ് സാലം "
+#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ഫ്രഞ്ച് പോളിനേഷ്യ"
-#~ msgid "Dodoma"
-#~ msgstr "ഡൊഡോമാ"
+#. TF - French Southern Territories, a territory of France
+#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
+#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
+#. françaises".
+#.
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "ഫ്രഞ്ച് തെക്കന്‍ പ്രദേശങ്ങള്‍"
-#~ msgid "Iringa"
-#~ msgstr "ഇറിങ്കാ"
+#. GA - Gabon
+msgid "Gabon"
+msgstr "ഗബോണ്‍"
-#~ msgid "Kigoma"
-#~ msgstr "കിഗോമാ"
+#. GM - Gambia
+msgid "Gambia"
+msgstr "ഗാംബിയ"
-#~ msgid "Mbeya"
-#~ msgstr "ബേയാ"
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+msgctxt "Country"
+msgid "Georgia"
+msgstr "ജോര്‍ജിയ"
-#~ msgid "Morogoro"
-#~ msgstr "മോറോഗോറോ"
+#. DE - Germany
+msgid "Germany"
+msgstr "ജര്‍മ്മനി"
-#~ msgid "Moshi"
-#~ msgstr "മോഷീ"
+#. GH - Ghana
+msgid "Ghana"
+msgstr "ഗാന"
-#~ msgid "Mtwara"
-#~ msgstr "മട്ട്വാരാ"
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "ജിബ്രാള്‍ട്ടര്‍"
-#~ msgid "Musoma"
-#~ msgstr "മുസോമാ"
+#. GR - Greece
+msgid "Greece"
+msgstr "ഗ്രീസ്"
-#~ msgid "Mwanza"
-#~ msgstr "വാന്‍സാ"
+#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
+#. North Atlantic.
+#.
+msgid "Greenland"
+msgstr "ഗ്രീന്‍ലാന്‍ഡ്"
-#~ msgid "Songea"
-#~ msgstr "സോങ്കിയാ"
+#. GD - Grenada
+msgid "Grenada"
+msgstr "ഗ്രനഡ"
-#~ msgid "Tabora"
-#~ msgstr "റ്റബോറാ"
+#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "ഗ്വാഡലോപ്പ്"
-#~ msgid "Zanzibar"
-#~ msgstr "സാന്‍സിബാര്‍"
+#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "Guam"
+msgstr "ഗുവാം"
-#~ msgid "Bangkok"
-#~ msgstr "ബാങ്കോക്ക്"
+#. GT - Guatemala
+msgctxt "Country"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല"
-#~ msgid "Chiang Mai"
-#~ msgstr "ചിയാങ് മായി"
+#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
+msgid "Guernsey"
+msgstr "ഗേര്‍ണ്സീ"
-#~ msgid "Chon Buri"
-#~ msgstr "ചോണ്‍ ബുറി"
+#. GN - Guinea
+msgid "Guinea"
+msgstr "ഗിനിയ"
-#~ msgid "Hat Yai"
-#~ msgstr "ഹാറ്റ് യായീ"
+#. GW - Guinea-Bissau
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "ഗിനിയ-ബിസ്സാവു"
-#~ msgid "Hua Hin"
-#~ msgstr "ഹ്വാ ഹിന്‍"
+#. GY - Guyana
+msgid "Guyana"
+msgstr "ഗയാനാ"
-#~ msgid "Khon Kaen"
-#~ msgstr "കോണ്‍ കായീന്‍"
+#. HT - Haiti
+msgid "Haiti"
+msgstr "ഹയാത്തി"
-#~ msgid "Lampang"
-#~ msgstr "ലാന്പാങ്"
+#. HN - Honduras
+msgid "Honduras"
+msgstr "ഹോന്‍ഡുറാസ്"
-#~ msgid "Mae Hong Son"
-#~ msgstr "മേ ഹോങ് സണ്‍"
+#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
+#. of China"
+#.
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "ഹോങ് കോങ്"
-#~ msgid "Nan"
-#~ msgstr "നാന്‍"
+#. HU - Hungary
+msgid "Hungary"
+msgstr "ഹംഗേറി"
-#~ msgid "Phrae"
-#~ msgstr "ഫ്രേ"
+#. IS - Iceland
+msgid "Iceland"
+msgstr "ഐസ്‌ലാന്റ്"
-#~ msgid "Phuket"
-#~ msgstr "ഫുക്കേറ്റ്"
+#. IN - India
+msgid "India"
+msgstr "ഇന്ത്യ"
-#~ msgid "Ranong"
-#~ msgstr "റാണോങ്"
+#. ID - Indonesia
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ"
+
+#. IR - Islamic Republic of Iran
+msgid "Iran"
+msgstr "ഇറാന്‍"
+
+#. IQ - Iraq
+msgid "Iraq"
+msgstr "ഇറാഖ്"
+
+#. IE - Ireland
+msgid "Ireland"
+msgstr "ഐര്‍ലാന്റ്"
+
+#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "ഐല്‍ ഓഫ് മാന്‍"
+
+#. IL - Israel
+msgid "Israel"
+msgstr "ഇസ്രായേല്‍"
+
+#. IT - Italy
+msgid "Italy"
+msgstr "ഇറ്റലി"
+
+#. JM - Jamaica
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ജമൈക്ക"
+
+#. JP - Japan
+msgid "Japan"
+msgstr "ജപ്പാന്‍"
+
+#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
+msgid "Jersey"
+msgstr "ജേര്‍സി"
+
+#. JO - Jordan
+msgctxt "Country"
+msgid "Jordan"
+msgstr "ജോര്‍ഡാന്‍"
+
+#. KZ - Kazakhstan
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "കസാക്കിസ്ഥാന്‍"
+
+#. KE - Kenya
+msgid "Kenya"
+msgstr "കെനിയ"
+
+#. KI - Kiribati
+msgid "Kiribati"
+msgstr "കിറിബാത്തി"
+
+#. KW - Kuwait
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "കുവൈത്ത്"
+
+#. KG - Kyrgyzstan
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "കിര്‍ഗിസ്ഥാന്‍"
+
+#. LA - Lao People's Democratic Republic
+msgid "Laos"
+msgstr "ലാവോസ്"
+
+#. LV - Latvia
+msgid "Latvia"
+msgstr "ലാത്വിയ"
+
+#. LB - Lebanon
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "ലെബനോന്‍"
+
+#. LS - Lesotho
+msgid "Lesotho"
+msgstr "ലെസോത്തോ"
+
+#. LR - Liberia
+msgctxt "Country"
+msgid "Liberia"
+msgstr "ലൈബീരിയ"
+
+#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
+msgid "Libya"
+msgstr "ലിബിയ"
+
+#. LI - Liechtenstien
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ലീച്ചെന്‍സ്റ്റീന്‍"
+
+#. LT - Lithuania
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ലിത്വാനിയ"
+
+#. LU - Luxembourg
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ലക്സംബര്‍ഗ്"
+
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr "മക്കാവു"
-#~ msgid "Rayong"
-#~ msgstr "റായോങ്"
+#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
+msgid "Macedonia"
+msgstr "മാസിഡോണിയ"
-#~ msgid "Surat Thani"
-#~ msgstr "സൂറട്ട് ഥാനി"
+#. MG - Madagascar
+msgid "Madagascar"
+msgstr "മാഡഗാസ്ക്കര്‍"
-#~ msgid "Trang"
-#~ msgstr "ട്രാങ്"
+#. MW - Malawi
+msgid "Malawi"
+msgstr "മലാവി"
-#~ msgid "Ubon Ratchathani"
-#~ msgstr "യൂബോണ്‍ റാച്ചാതാനി"
+#. MY - Malaysia
+msgid "Malaysia"
+msgstr "മലേഷ്യ"
-#~ msgid "Udon Thani"
-#~ msgstr "യുഡോന്‍ ഥാനി"
+#. MV - Maldives
+msgid "Maldives"
+msgstr "മാല്‍ഡീവ്സ്"
-#~ msgid "Lome"
-#~ msgstr "ലോം"
+#. ML - Mali
+msgid "Mali"
+msgstr "മാലി"
-#~ msgid "Niamtougou"
-#~ msgstr "നിയാംത്തൌഗോ"
+#. MT - Malta
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
+msgstr "മാള്‍ട്ട"
-#~ msgid "Fua'amotu"
-#~ msgstr "ഫ്വാ അമോത്തു "
+#. MH - Marshall Islands
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Nuku'alofa"
-#~ msgstr "നുകു-അലോഫ"
+#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Martinique"
+msgstr "മാര്‍ട്ടീനീ"
-#~ msgid "Bon Accord"
-#~ msgstr "ബോണ്‍ അക്കോര്‍ഡ്"
+#. MR - Mauritania
+msgid "Mauritania"
+msgstr "മൌറിറ്റാനിയ"
-#~ msgid "Piarco"
-#~ msgstr "പിയാര്‍കൊ"
+#. MU - Mauritius
+msgid "Mauritius"
+msgstr "മൌരീഷ്യസ്"
-#~ msgid "Port-of-Spain"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് - ഓഫ്- സ്പെയ്ന്‍"
+#. YT - Mayotte
+msgid "Mayotte"
+msgstr "മായൊറ്റെ"
-#~ msgid "Bizerte"
-#~ msgstr "ബിസേര്‍ട്ട്"
+#. MX - Mexico
+msgid "Mexico"
+msgstr "മെക്സിക്കോ"
-#~ msgid "El Borma"
-#~ msgstr "എല്‍ ബോര്‍മാ"
+#. FM - Federated States of Micronesia
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "മൈക്ക്രോനേഷ്യ, ഫെഡറേറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ഓഫ്"
-#~ msgid "Gabes"
-#~ msgstr "ഗേയിബ്സ്"
+#. MD - Moldova
+msgid "Moldova"
+msgstr "മോള്‍ഡോവ"
-#~ msgid "Gafsa"
-#~ msgstr "ഗാഫ്സാ"
+#. MC - Monaco
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr "മൊണാക്കോ"
-#~ msgid "Houmt Souk"
-#~ msgstr "ഹോംട് സൂക്ക്"
+#. MN - Mongolia
+msgid "Mongolia"
+msgstr "മംഗോളിയ"
-#~ msgid "Jendouba"
-#~ msgstr "ജെന്‍ബോവാ"
+#. ME - Montenegro
+msgid "Montenegro"
+msgstr "മോണ്ടിനെഗ്രൊ"
-#~ msgid "Kairouan"
-#~ msgstr "കയിറവാന്‍"
+#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
+msgid "Montserrat"
+msgstr "മോണ്ടിസരേറ്റ്"
-#~ msgid "Monastir"
-#~ msgstr "മൊണാസ്റ്റിര്‍"
+#. MA - Morocco
+msgid "Morocco"
+msgstr "മോറോക്കോ"
-#~ msgid "Qulaybiyah"
-#~ msgstr "കുലായ്ബിയ"
+#. MZ - Mozambique
+msgid "Mozambique"
+msgstr "മോസാംബിക്ക്"
-#~ msgid "Remada"
-#~ msgstr "റേമാഡാ"
+#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
+#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
+#. more Google hits in English)
+#.
+msgid "Myanmar"
+msgstr "മ്യാന്‍മാര്‍"
-#~ msgid "Sfax"
-#~ msgstr "സ്ഫാക്സ്"
+#. NA - Namibia
+msgid "Namibia"
+msgstr "നമീബീയ"
-#~ msgid "Tabarka"
-#~ msgstr "റ്റബാര്‍ക്കാ"
+#. NR - Nauru
+msgid "Nauru"
+msgstr "നൌറൂ"
-#~ msgid "Tozeur"
-#~ msgstr "ടോസിയര്‍"
+#. NP - Nepal
+msgid "Nepal"
+msgstr "നേപ്പാള്‍"
-#~ msgid "Tunis"
-#~ msgstr "ട്യൂണിസ്"
+#. NL - Netherlands
+msgid "Netherlands"
+msgstr "നെതലര്‍ലാന്റ്സ്"
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "അഡാനാ"
+#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
+#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
+#. Netherlands.
+#.
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "നെതലര്‍ലാന്റ്സ് ആന്റില്‍സ്"
-#~ msgid "Ankara"
-#~ msgstr "അങ്കാറ"
+#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
+#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
+#.
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "ന്യൂ സലേഡോണിയ"
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "അന്ററ്റാല്യ"
+#. NZ - New Zealand
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ന്യൂസീലാന്റ്"
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "ബാലിക്കേസിര്‍"
+#. NI - Nicaragua
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "നിക്കരാഗ്വ"
-#~ msgid "Bandirma"
-#~ msgstr "ബാന്‍ഡിര്‍മ"
+#. NE - Niger
+msgid "Niger"
+msgstr "നൈജര്‍"
-#~ msgid "Bodrum"
-#~ msgstr "ബോഡ്രം"
+#. NG - Nigeria
+msgid "Nigeria"
+msgstr "നൈജീരിയ"
-#~ msgid "Burdur"
-#~ msgstr "ബുര്‍ദുര്‍"
+#. NU - Niue
+msgid "Niue"
+msgstr "നിയു"
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "ബര്‍സ"
+#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "നോര്‍ഫോക്ക് ദ്വീപു്"
-#~ msgid "Corlu"
-#~ msgstr "കോര്‍ളൂ"
+#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
+#. Korea
+#.
+msgid "North Korea"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് കൊറിയ"
-#~ msgid "Dalaman"
-#~ msgstr "ഡാലമാന്‍"
+#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
+#. of the United States in the western Pacific Ocean.
+#.
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "വടക്കന്‍ മരിയാന ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "ഡിയാര്‍ബാക്കിര്‍"
+#. NO - Norway
+msgid "Norway"
+msgstr "നോര്‍വേ"
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "എര്‍സുറം"
+#. OM - Oman
+msgid "Oman"
+msgstr "ഒമാന്‍"
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "എസ്ക്കിസേഹിര്‍"
+#. PK - Pakistan
+msgid "Pakistan"
+msgstr "പാക്കിസ്ഥാന്‍"
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "ഗസിയാന്റ്റെപ്പ്"
+#. PW - Palau
+msgid "Palau"
+msgstr "പലാവു"
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "ഇസ്ത്താന്‍ബുല്‍"
+#. PS - Occupied Palestinian Territory
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "പാലസ്തീനിയന്‍ ഭരണ പ്രദേശം"
-#~ msgid "Izmir"
-#~ msgstr "ഇസ്‍മിര്‍"
+#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
+#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
+#.
+msgid "Panama"
+msgstr "പനാമ"
-#~ msgid "Kars"
-#~ msgstr "കാര്‍സ്"
+#. PG - Papua New Guinea
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "പാപുവ ന്യൂ ഗിനിയ"
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "കൈസരി"
+#. PY - Paraguay
+msgid "Paraguay"
+msgstr "പാരാഗ്വേ"
-#~ msgid "Kislakoy"
-#~ msgstr "കിസ്ലാകോയ്"
+#. PE - Peru
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr "പെറു"
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "കോന്യാ"
+#. PH - Philippines
+msgid "Philippines"
+msgstr "ഫിലിപ്പീന്‍സ്"
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "മലാട്യ"
+#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "പിറ്റ്കേര്‍ണ്‍"
-#~ msgid "Merzifon"
-#~ msgstr "മേര്‍സിഫോണ്‍"
+#. PL - Poland
+msgid "Poland"
+msgstr "പോളണ്ട്"
-#~ msgid "Nevsehir"
-#~ msgstr "നെവ്സേഹിര്‍"
+#. PT - Portugal
+msgid "Portugal"
+msgstr "പോര്‍ച്ചുഗല്‍"
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "സാംസണ്‍"
+#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ റിക്കോ"
-#~ msgid "Tepetarla"
-#~ msgstr "തെപെതാറിയ"
+#. QA - Qatar
+msgid "Qatar"
+msgstr "ഖത്തര്‍"
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "ട്രാബ്സണ്‍"
+#. RO - Romania
+msgid "Romania"
+msgstr "റോമാനിയ"
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "വാന്‍"
+#. RU - Russian Federation
+msgid "Russia"
+msgstr "റഷ്യ"
-#~ msgid "Ashgabat"
-#~ msgstr "ആഷ്ഗാബാത്ത്"
+#. RW - Rwanda
+msgid "Rwanda"
+msgstr "റുവാണ്ട"
-#~ msgid "Funafuti"
-#~ msgstr "ഫുനാഫുത്തി"
+#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
+#. Ocean.
+#.
+msgid "Réunion"
+msgstr "റീയുണിയന്‍ "
-#~ msgid "Arua"
-#~ msgstr "അറുവ"
+#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
+#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
+#.
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "സെയിന്റ് ബര്‍ത്തേലേമി"
-#~ msgid "Entebbe"
-#~ msgstr "എന്‍ത്തബേ"
+#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "സെയിന്റ് ഹെലേന"
-#~ msgid "Kabale"
-#~ msgstr "കബാലേ"
+#. KN - Saint Kitts and Nevis
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "സെയിന്റ് കിറ്റ്സ് അന്‍ഡ് നെവിസ്"
-#~ msgid "Kampala"
-#~ msgstr "കാമ്പാല"
+#. LC - Saint Lucia
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "സെയിന്റ് ലുസീയ"
-#~ msgid "Boryspil'"
-#~ msgstr "ബോറിസ്പില്‍'"
+#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
+#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
+#. the Netherlands Antilles.)
+#.
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "സെയിന്റ് മാര്‍ട്ടിന്‍ "
-#~ msgid "Chagor"
-#~ msgstr "ചഗോര്‍"
+#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
+#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
+#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
+#.
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "സെയിന്റ് പിയറി ആന്‍ഡ് മിക്വിലണ്‍"
-#~ msgid "Dnipropetrovs'k"
-#~ msgstr "നിപ്രോപ്പെറ്റ്രോവ്സ്ക്ക്"
+#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "സെയിന്റ് വിന്‍സന്റ് ആന്‍ഡ് ദി ഗ്രേനാഡിന്‍സ്"
-#~ msgid "Donets'k"
-#~ msgstr "ഡോണെട്ടസ്ക്ക്"
+#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
+#. "American Samoa"
+#.
+msgid "Samoa"
+msgstr "സമോവ"
-#~ msgid "Hostomel'"
-#~ msgstr "ഹോസ്റ്റോമെല്‍'"
+#. SM - San Marino
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr "സാന്‍ മരീനൊ"
-#~ msgid "Ivano-Frankivs'k"
-#~ msgstr "ഇവോനോ-ഫ്രാങ്കിവസ്ക്ക്"
+#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
+#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
+#. name does not have the accents.
+#.
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "സാവോ ടോം ആന്‍ഡ് പ്രിന്‍സിപ്പി"
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "കാര്‍ക്കിവ്"
+#. SA - Saudi Arabia
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "സൌദി അറേബ്യ"
-#~ msgid "Kiev"
-#~ msgstr "കീവ്"
+#. SN - Senegal
+msgid "Senegal"
+msgstr "സെനഗല്‍"
-#~ msgid "Kryvyy Rih"
-#~ msgstr "ക്രിവി രിഹ്"
+#. RS - Serbia
+msgid "Serbia"
+msgstr "സെര്‍ബിയ"
-#~ msgid "L'viv"
-#~ msgstr "ല്‍ അവീവ്"
+#. SC - Seychelles
+msgid "Seychelles"
+msgstr "സെയ്ഷല്‍സ്"
-#~ msgid "Mokroye"
-#~ msgstr "മൊക്രോയ്"
+#. SL - Sierra Leone
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "സിയേറ ലിയോണ്‍"
-#~ msgid "Mykolayiv"
-#~ msgstr "മിക്കോലായിവ് "
+#. SG - Singapore
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr "സിംഗപ്പൂര്‍"
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "ഒഡേസാ"
+#. SK - Slovakia
+msgid "Slovakia"
+msgstr "സ്ലോവാക്ക്യ"
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "റിവന്‍"
+#. SI - Slovenia
+msgid "Slovenia"
+msgstr "സ്ലോവേനിയ"
-#~ msgid "Simferopol'"
-#~ msgstr "സിംഫെറോപോള്‍"
+#. SB - Solomon Islands
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "സോളമന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Telichka"
-#~ msgstr "ടെലിച്ക"
+#. SO - Somalia
+msgid "Somalia"
+msgstr "സോമാലിയ"
-#~ msgid "Uzhhorod"
-#~ msgstr "യുസ്ഹോറോഡ്"
+#. ZA - South Africa
+msgid "South Africa"
+msgstr "സൌത്ത് ആഫ്രിക്ക"
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "അബുദാബി"
+#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
+#. territory in the South Atlantic.
+#.
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "സൌത്ത് ജോര്‍ജിയ ആന്‍ഡ് ദി സൗത്ത് സാന്റ്‌വിച്ച് ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Al 'Ayn"
-#~ msgstr "അല്‍ എയിന്‍ "
+#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
+msgid "South Korea"
+msgstr "സൌത്ത് കൊറിയ"
-#~ msgid "Al Fujayrah"
-#~ msgstr "അല്‍ ഫുജയ്റാഹ്"
+#. ES - Spain
+msgid "Spain"
+msgstr "സ്പെയിന്‍"
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "ഡുബായ്"
+#. LK - Sri Lanka
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ശ്രീ ലങ്ക"
-#~ msgid "Ra's al Khaymah"
-#~ msgstr "റാസ് അല്‍ ഖൈമാ"
+#. SD - Sudan
+msgid "Sudan"
+msgstr "സുഡാന്‍"
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "ഷാര്‍ജാ"
+#. SR - Suriname
+msgid "Suriname"
+msgstr "സൂരിനാം"
-#~ msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "അബര്‍ദീന്‍"
+#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
+#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
+#. internationally.
+#.
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "സ്വാല്‍ബാര്‍ഡും ജാന്‍ മായെനും"
-#~ msgid "Belfast"
-#~ msgstr "ബെല്‍ഫാസ്റ്റ്"
+#. SZ - Swaziland
+msgid "Swaziland"
+msgstr "സ്വാസിലാന്‍ഡ്"
-#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-#~ msgid "Benson"
-#~ msgstr "ബെന്‍സണ്‍"
+#. SE - Sweden
+msgid "Sweden"
+msgstr "സ്വീഡന്‍"
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "ബിഗ്ഗിന്‍ ഹില്‍"
+#. CH - Switzerland
+msgid "Switzerland"
+msgstr "സ്വിറ്റ്സര്‍ലാന്‍ഡ്"
-#~ msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "ബര്‍മിങ്ഹാം"
+#. SY - Syrian Arab Republic
+msgid "Syria"
+msgstr "സിറിയ"
-#~ msgid "Blackpool"
-#~ msgstr "ബ്ലാക്ക്പൂള്‍"
+#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
+#. 3166 short English name.)
+#.
+msgid "Taiwan"
+msgstr "തായ്‌വാന്‍"
-#~ msgid "Boscombe"
-#~ msgstr "ബോസ്കോംബ്"
+#. TJ - Tajikistan
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "താജിക്കിസ്ഥാന്‍"
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "ബോര്‍ണ്മൌഥ്"
+#. TZ - United Republic of Tanzania
+msgid "Tanzania"
+msgstr "ടാന്‍സാനിയ"
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "ബ്രിസ്റ്റോള്‍"
+#. TH - Thailand
+msgid "Thailand"
+msgstr "തായ്‌ലന്റ്"
-#~ msgid "Brize Norton"
-#~ msgstr "ബ്രിസ് നോര്‍ട്ടണ്‍"
+#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "ടിമോര്‍-ലെസ്റ്റെ"
-#~ msgid "Butes"
-#~ msgstr "ബൂട്സ്"
+#. TG - Togo
+msgid "Togo"
+msgstr "തോഗോ"
-#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്"
+#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
+msgid "Tokelau"
+msgstr "ടൊകെലൗ"
-#~ msgid "Campbeltown"
-#~ msgstr "കാംബെല്‍ടൌണ്‍"
+#. TO - Tonga
+msgid "Tonga"
+msgstr "ടോങ്ക"
-#~ msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "കാര്‍ഡിഫ്"
+#. TT - Trinidad and Tobago
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ട്രിനിഡാഡ് ആന്‍ഡ് ടോബാഗോ"
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "കാര്‍‌ലൈല്‍"
+#. TN - Tunisia
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ടുനീഷ്യ"
-#~ msgid "Castle Donington"
-#~ msgstr "കാസില്‍ ഡോണിന്‍ഗ്ടണ്‍"
+#. TR - Turkey
+msgid "Turkey"
+msgstr "തുര്‍ക്കി"
-#~ msgid "Church Fenton"
-#~ msgstr "ചര്‍ച് ഫെന്റണ്‍"
+#. TM - Turkmenistan
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "തുര്‍ക്മേനിസ്ഥാന്‍"
-#~ msgid "Coningsby"
-#~ msgstr "കൊണിങ്സ്ബി"
+#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "ടര്‍ക്സ് ആന്‍ഡ് കയിക്കോസ് ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Cottesmore"
-#~ msgstr "കോടില്‍സ്മോര്‍"
+#. TV - Tuvalu
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ടുവാളു"
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "കോവന്‍ട്രി"
+#. UG - Uganda
+msgid "Uganda"
+msgstr "ഉഗാണ്ട"
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "ക്രാന്‍ഫീള്‍ഡ്"
+#. UA - Ukraine
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ഉക്ക്രയിന്‍"
-#~ msgid "Cranwell"
-#~ msgstr "ക്രാന്‍‍വെല്ല്"
+#. AE - United Arab Emirates
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറേറ്റ്സ്"
-#~ msgid "Dishforth"
-#~ msgstr "ഡിഷ്ഫോര്‍ത്ത്"
+#. GB - United Kingdom
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "യുണൈറ്റഡ് കിങ്ഡം"
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "ഡണ്‍ഡീ"
+#. US - United States, aka United States of America
+msgid "United States"
+msgstr "യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ്"
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "എഡിന്‍ബര്‍ഗ്"
+#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
+#. mostly-uninhabited United States territories in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് മൈനര്‍ ഔട്ട്ലയിങ് ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Eglinton"
-#~ msgstr "എക്ളിന്റണ്‍"
+#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
+#. States in the Caribbean
+#.
+msgid "United States Virgin Islands"
+msgstr "യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് വിര്‍ജിന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "എക്സേറ്റര്‍"
+#. UY - Uruguay
+msgid "Uruguay"
+msgstr "യുറുഗ്വേ"
-#~ msgid "Fairford"
-#~ msgstr "ഫെയര്‍ഫോര്‍ഡ്"
+#. UZ - Uzbekistan
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ഉസ്ബേക്കിസ്ഥാന്‍"
-#~ msgid "Farnborough"
-#~ msgstr "ഫാണ്‍ബോറോ"
+#. VU - Vanuatu
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "വാന്വാട്ടു"
-#~ msgid "Filton"
-#~ msgstr "ഫില്‍ട്ടണ്‍"
+#. VA - Holy See (Vatican City State)
+msgid "Vatican City"
+msgstr "വത്തിക്കാന്‍ സിറ്റി"
-#~ msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "ഗ്ലാസ്ഗൌ"
+#. VE - Venezuela
+msgid "Venezuela"
+msgstr "വെനിസ്വേല"
-#~ msgid "Gramisdale"
-#~ msgstr "ഗ്രാമിസ്ഡെയ്ല്‍"
+#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
+#. includes a space, though it is also frequently written
+#. without one.)
+#.
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "വിയറ്റ്നാം"
-#~ msgid "Hawarden"
-#~ msgstr "ഹവാര്‍ഡന്‍"
+#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "വോളിസും ഫുട്ടാനയും"
+
+#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ സഹാറ"
+
+#. YE - Yemen
+msgid "Yemen"
+msgstr "യെമന്‍"
+
+#. ZM - Zambia
+msgid "Zambia"
+msgstr "സാംബിയ"
+
+#. ZW - Zimbabwe
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "സിംബാബ്‌വെ"
+
+#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "ആലാന്‍ഡ് ദ്വീപുകള്‍"
+
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Western Congo"
+msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ കോംഗോ"
+
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Eastern Congo"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ കോംഗോ"
-#~ msgid "Hugh Town"
-#~ msgstr "ഹ്യൂ ടൗണ്‍"
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as mainland Chile. The string is only used
+#. in places where "Antarctica" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr "പാമര്‍ സ്റ്റേഷന്‍ (ചിലി സമയം)"
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "ഇന്‍വര്‍നെസ്സ്"
+#. A British research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Rothera Research Station"
+msgstr "റൊതെറ റിസര്‍ച്ച് സ്റ്റേഷന്‍"
-#~ msgid "Kilmoluag"
-#~ msgstr "കില്‍മൊലുവാഗ്"
+#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Showa Station"
+msgstr "ഷൊവ സ്റ്റേഷന്‍"
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "കിന്‍‍ലോസ്"
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Mawson Station"
+msgstr "മോസണ്‍ സ്റ്റേഷന്‍"
-#~ msgid "Kintra"
-#~ msgstr "കിന്‍ട്രാ"
+#. A Russian research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Vostok Station"
+msgstr "വോസ്റ്റൊക് സ്റ്റേഷന്‍"
-#~ msgid "Kirkwall"
-#~ msgstr "കിര്‍ക്ക് വോള്‍"
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Davis Station"
+msgstr "ഡേവിസ് സ്റ്റേഷന്‍"
-#~ msgid "Kirmington"
-#~ msgstr "കിര്‍മിങ്ടണ്‍"
+#. An Australian research station in Antarctica, which
+#. keeps the same time as Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr "കേസി സ്റ്റേഷന്‍ (പടിഞ്ഞാറന്‍ ഓസ്ട്രേലിയന്‍ സമയം)"
-#~ msgid "Lakenheath"
-#~ msgstr "ലേക്കന്‍ഹീത്"
+#. A French research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Dumont d'Urville Station"
+msgstr "ഡ്യുമോണ്ട് ഡി'ഉര്‍വില്‍ സ്റ്റേഷന്‍"
-#~ msgid "Leeds"
-#~ msgstr "ലീഡ്സ്"
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr "മെക്-മുര്‍ഡോ സ്റ്റേഷന്‍ (ന്യൂ സീലന്റ് സമയം)"
-#~ msgid "Leeming Bar"
-#~ msgstr "ലീമിങ് ബാര്‍"
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgstr "അമുന്‍ഡ്സന്‍-സ്ക്കോട്ട് സൌത്ത് പോണ്‍ സ്റ്റേഷന്‍ (ന്യു സീലാന്റ് സമയം)"
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "ല്യൂക്കാര്‍സ്"
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Kazakhstan"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ കസാക്കിസ്ഥാന്‍"
-#~ msgid "Linton upon Ouse"
-#~ msgstr "ലിന്റ്റണ്‍-അപോണ്‍-ഓസ്"
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Kazakhstan"
+msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ കസാക്കിസ്ഥാന്‍"
-#~ msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "ലിവര്‍പൂള്‍"
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Mongolia"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ മംഗോളിയ"
-#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "ലണ്ടന്‍"
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Mongolia"
+msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ മംഗോളിയ"
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "ലോസ്സിമൌത്ത്"
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Central Mongolia"
+msgstr "മദ്ധ്യ മംഗോളിയ"
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "ലൂട്ടണ്‍"
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Danmarkshavn"
+msgstr "ഡാന്‍മാര്‍ക്ക്ഷോന്‍"
-#~ msgid "Lydd"
-#~ msgstr "ലിഡ്"
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
+#.
+msgid "Western Greenland"
+msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഗ്രീന്‍ലാന്റ്"
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "ലിന്‍ഹാം"
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
+#.
+msgid "Eastern Greenland"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ ഗ്രീന്‍ലാന്‍ഡ്"
-#~ msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "മാഞ്ചസ്റ്റര്‍"
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
+#.
+msgid "Thule AFB"
+msgstr "തുളേ എ.എഫ്.ബി"
+
+#. The time zone used on the east coast of Canada, in
+#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
+#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
+#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
+#. country is already clear from the context.
+#.
+msgid "Atlantic Time"
+msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്ക് സമയം"
-#~ msgid "Manston"
-#~ msgstr "മാന്‍സ്റ്റണ്‍"
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Western Time"
+msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ സമയം"
-#~ msgid "Marham"
-#~ msgstr "മാര്‍ഹം"
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Central Western Time"
+msgstr "മദ്ധ്യ പടിഞ്ഞാറന്‍ സമയം "
-#~ msgid "Middle Wallop"
-#~ msgstr "മിഡീല്‍ വാലോപ്പ്"
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (South Australia)"
+msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം (സൌത്ത് ഓസ്റ്റ്രേലിയ)"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "മദ്ധ്യ സമയം (യാങ്കൊവിന്ന, എന്‍.എസ്.ഡബ്ലിയു)"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം (നോര്‍ത്തേണ്‍ ടെറിട്ടറി)"
-#~ msgid "Mildenhall"
-#~ msgstr "മിള്‍ഡന്‍ഹോള്‍"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം (ടാസ്മാനിയ)"
-#~ msgid "Mossbank"
-#~ msgstr "മോസ്ബാങ്ക്"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം (വിക്റ്റോറിയ)"
-#~ msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "ന്യൂകാസില്‍"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം(ന്യൂ സൌത്ത് വേയില്‍സ്)"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം (ക്വീന്‍സ്ലാന്റ്)"
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "നോര്‍വിച്ച്"
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "ലോര്‍ഡ് ഹോവ് ദ്വീപു്"
-#~ msgid "Odiham"
-#~ msgstr "ഓഡിഹാം"
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Tahiti / Society Islands"
+msgstr "തഹിതി / സൊസൈറ്റി ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Pembrey"
-#~ msgstr "പെന്പ്രി"
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "മാര്‍ക്വെസാസ് ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "പ്ലൈമൌത്ത്"
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "ഗാംബിയര്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "പ്രസ്റ്റ്വിക്ക്"
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
+#.
+msgid "Western Indonesia Time"
+msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഇന്തോനേഷ്യന്‍ സമയം"
-#~ msgid "Saint Athan"
-#~ msgstr "സെന്റ് അഥാന്‍ "
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
+#.
+msgid "Central Indonesia Time"
+msgstr "മദ്ധ്യ ഇന്തോനേഷ്യന്‍ സമയം"
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "ഷോബറി"
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
+#.
+msgid "Eastern Indonesia Time"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ ഇന്തോനേഷ്യന്‍ സമയം"
-#~ msgid "Shoreham-by-Sea"
-#~ msgstr "ഷോര്‍ഹാം-ബൈ-സീ"
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "ഗില്‍ബേര്‍ട്ട് ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "സൌത്താംപ്റ്റണ്‍"
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "ഫീനിക്സ് ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "സൌത്തെന്‍ഡ്"
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Line Islands"
+msgstr "ലൈന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Stansted Mountfitchet"
-#~ msgstr "സ്റ്റാന്‍സ്റ്റെഡ് മൗണ്ട്ഫിച്ചെറ്റ്"
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr "പോന്‍പെയ് / കൊസ്റായ്"
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "സ്റ്റാവര്‍ട്ടണ്‍"
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Yap / Chuuk"
+msgstr "യാപ് / ചൂക്"
+
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
+#.
+msgid "Mainland New Zealand"
+msgstr "മെയ്ന്‍ലാന്റ് ന്യൂസീലാന്റ്"
-#~ msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "സ്റ്റോക്ക്ട്ടണ്‍"
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
+#.
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr "ചാത്തം ദ്വീപുകള്‍"
+
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr "ജോണ്‍സ്റ്റണ്‍ അറ്റോള്‍ (ഹവായി സമയം)"
+
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr "മിഡ്വേ അടോള്‍ (സമോവ സമയം)"
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "സ്റ്റോണോവേ"
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Wake Island"
+msgstr "വെയ്ക്ക് ഐലന്റ്"
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "സംന്പര്‍ഗ്"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Tocantins"
+msgstr "ടൊകാന്റിന്‍സ്"
-#~ msgid "Topcliffe"
-#~ msgstr "ടോപ്പ് ക്ളിഫ്"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
+msgstr "ബാഹിയ"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Amapá / East Pará"
+msgstr "അമാപ / ഈസ്റ്റ് പറ"
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "വാലീ"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr "റൊറൈമ"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "മറ്റൊ ഗ്രോസൊ ഡു സുള്‍"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "മറ്റൊ ഗ്രോസൊ"
+
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "West Amazonas"
+msgstr "അമാസോണാസ്"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr "സിയാറ, മറാന്‍ഹാഒ, പറൈബു, പിയവുയി, റയൊ ഗ്രാന്റെ ഡൊ നോര്‍ടെ"
-#~ msgid "Waddington"
-#~ msgstr "വാഡിങ്ട്ടണ്‍"
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr "അലഗൊആസ്, സെര്‍ഗിപ്"
+
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "East Amazonas"
+msgstr "ഈസ്റ്റ് ആമസോണസ്"
-#~ msgid "Wainfleet"
-#~ msgstr "വെയ്ന്‍ഫ്ലീറ്റ്"
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Fernando de Noronha"
+msgstr "ഫെര്‍നാന്‍ഡോ ഡേ നോറോണ്‍ഹാ"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "West Pará, Rondônia"
+msgstr "വെസ്റ്റ് പറ, റൊണ്ടോണിയ"
-#~ msgid "Wattisham"
-#~ msgstr "വാട്ടിഷാം"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "പെര്‍നാംബുകൊ"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
+msgstr "ഏക്ര്"
+
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of Brasília, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Brasília Time"
+msgstr "ബ്രസീലിയാ സമയം"
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "വിക്ക്"
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
+#.
+msgid "Mainland Chile"
+msgstr "മെയ്ന്‍ലാന്റ് ചിലി"
-#~ msgid "Wittering"
-#~ msgstr "വിറ്ററീങ്"
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
+#.
+msgid "Easter Island"
+msgstr "ഈസ്റ്റര്‍ ദ്വീപു്"
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "യൌവില്‍ട്ടണ്‍"
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
+#.
+msgid "Mainland Ecuador"
+msgstr "മെയ്ന്‍ലാന്റ് ഇക്ക്വേഡര്‍"
-#~ msgctxt "City in South Dakota, United States"
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "അബര്‍ദീന്‍"
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "ഗാലപാഗോസ് ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "അബിലേന്‍"
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+msgid "GMT/BST"
+msgstr "ജി.എം.ടി/ബി.എസ്.റ്റി"
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "അബിങ്ഡോണ്‍"
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+msgid "GMT/IST"
+msgstr "ജി.എം.ടി/ഐ.എസ്.റ്റി"
-#~ msgid "Ada"
-#~ msgstr "അഡാ"
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
+#.
+msgid "Azores"
+msgstr "ആസൊറെസ്"
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "അദാക്"
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
+#.
+msgid "Madeira"
+msgstr "മാഡേരാ"
-#~ msgid "Adamsville"
-#~ msgstr "ആഡംസ്‌വില്‍"
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
+#.
+msgid "Mainland Portugal"
+msgstr "മെയ്ന്‍ലാന്റ് പോര്‍ച്ചുഗല്‍"
-#~ msgid "Adrian"
-#~ msgstr "അഡ്രിയന്‍"
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Калининградское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kaliningrad Time"
+msgstr "കാലിനിന്‍ഗ്രാഡ് സമയം"
-#~ msgid "Ahoskie"
-#~ msgstr "അഹോസ്ക്കീ"
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Московское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Moscow Time"
+msgstr "മോസ്ക്കോ സമയം"
+
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "Самарское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Samara Time"
+msgstr "സാമാറാ സമയം"
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "എയിന്‍സ്‌വര്‍ത്ത്"
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yekaterinburg Time"
+msgstr "എക്കാറ്ററീന്‍ ബര്‍ഗ് സമയം"
+
+#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
+#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Омское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Omsk Time"
+msgstr "ഓമ്സ്ക്ക് സമയം"
-#~ msgid "Aitkin"
-#~ msgstr "അയിറ്റ്ക്കിന്‍"
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "Красноярское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "ക്രാസ്നോയാര്‍സ്ക്ക് സമയം"
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "അക്ക്രോണ്‍"
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Иркутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Irkutsk Time"
+msgstr "ഇര്‍ക്കുട്ടസ്ക്ക് സമയം"
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "അക്ക്രോണ്‍"
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "Якутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yakutsk Time"
+msgstr "യാക്കുറ്റ്സ്ക്ക് സമയം"
-#~ msgid "Alabaster"
-#~ msgstr "അലബാസ്റ്റര്‍"
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Владивостокское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Vladivostok Time"
+msgstr "വ്ലാഡിവോസ്റ്റോക്ക്"
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "അലാമോഗോര്‍ദ"
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Магаданское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Magadan Time"
+msgstr "മാഗാഡാന്‍ സമയം"
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "അലാമോസ"
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "Камчатское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kamchatka Time"
+msgstr "കമാച സമയം"
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "അല്‍ബനി"
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "കാനറി ദ്വീപുകള്‍"
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "അല്‍ബനി"
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
+#.
+msgid "Mainland Spain"
+msgstr "മെയ്ന്‍ലാന്റ് സ്പെയിന്‍"
-#~ msgid "Albemarle"
-#~ msgstr "അല്‍ബെമാര്‍‍ലെ"
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceuta and Melilla"
+msgstr "സിയൂട്ടയും മെലില്ലയും"
+
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
+#.
+msgid "Pacific Time"
+msgstr "പസിഫിക്ക് സമയം"
+
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "മൌണ്ടന്‍ സമയം"
-#~ msgid "Albert Lea"
-#~ msgstr "അല്‍ബേര്‍ട്ട് ലിയാ"
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr "പര്‍വ്വത സമയം, ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല (വടക്കു കിഴക്കന്‍ ബി.സി)"
+
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
+#.
+msgid "Central Time"
+msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം"
-#~ msgid "Albertville"
-#~ msgstr "ആല്‍ബേര്‍ട്‌വില്‍"
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
+#.
+msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr "മദ്ധ്യ സമയം, ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല (സസ്കചെവാന്‍)"
+
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം"
+
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
+#.
+msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം , ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല(സൗതാമ്പ്ടന്‍ ദ്വീപ്, ഇത്യാദി)"
-#~ msgid "Albion"
-#~ msgstr "അല്‍ബിയോണ്‍"
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക് സമയം, ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല (കിഴക്കന്‍ ക്വീബെക്)"
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "അല്‍ബുക്കര്‍ക്ക്"
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
+#.
+msgid "Newfoundland Time"
+msgstr "ന്യൂഫൌണ്ട് ലാന്‍ഡ് സമയം"
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr "ഹവായിയെന്‍-അല്യൂട്ടിയെന്‍ സമയം (അല്യൂട്ടിയെന്‍ ദ്വീപുകള്‍)"
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr "ഹവായിയെന്‍-അല്യൂട്ടിയെന്‍ സമയം ,ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല(ഹവായി)"
-#~ msgid "Alexander City"
-#~ msgstr "അലക്സാണ്ടര്‍ സിറ്റി"
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "അലാസ്ക സമയം"
+
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr "പര്‍വ്വത സമയം, ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല (അറിസോണ)"
-#~ msgctxt "City in Louisiana, United States"
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Australian Capital Territory"
+msgstr "ഓസ്ട്രേലിയന്‍ കാപിറ്റല്‍ ടെറിറ്ററി"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "New South Wales"
+msgstr "ന്യൂ സൌത്ത് വേയില്‍സ്"
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "നോര്‍ത്തേണ്‍ ടെറിട്ടറി"
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "ആലീസ്"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Queensland"
+msgstr "ക്വീന്‍സ് ലാന്റ്"
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "അല്ലെന്‍ടൌണ്‍"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "South Australia"
+msgstr "സൌത്ത് ഓസ്ട്രേലിയ"
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "അലിയന്‍സ്"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Tasmania"
+msgstr "റ്റാസ്മാനിയാ"
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "അല്‍മ"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "വിക്റ്റോറിയ"
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "അല്‍മ"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Western Australia"
+msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഓസ്ട്രേലിയ"
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "അല്‍പേന"
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
+#.
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "ആന്റ്വേര്‍പ്പ്"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
+#.
+msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "ബ്രസ്സല്‍സ്, ഫ്ലെമിഷും വാലൂണ്‍ ബ്രാബണ്‍ട്ടും"
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Alpine"
-#~ msgstr "ആല്‍പൈന്‍"
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "East-Flanders"
+msgstr "ഈസ്റ്റ് ഫ്ളാന്‍ഡേര്‍സ് "
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Alpine"
-#~ msgstr "ആല്‍പൈന്‍"
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
+#.
+msgid "Hainaut"
+msgstr "ഹായിനൌട്ട്"
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "ആല്‍ട്ടോണ്‍"
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
+#.
+msgid "Limburg"
+msgstr "ലിന്പര്‍ഗ്"
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "ആല്‍ട്ടൂണ"
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
+#.
+msgid "Liège"
+msgstr "ലീയ്ജ്"
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "ആല്‍ട്ടൂറാസ്"
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ലക്സംബര്‍ഗ്"
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "ആല്‍ട്ടൂസ്"
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "Namur"
+msgstr "നാമുര്‍"
-#~ msgid "Alva"
-#~ msgstr "ആല്‍വ"
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
+#.
+msgid "West-Flanders"
+msgstr "വെസ്റ്റ് ഫ്ളാന്‍ഡേര്‍സ്"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr "ഏക്ര്"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Alagoas"
+msgstr "അല്‍ഗോവാസ്"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amapá"
+msgstr "അമാപാ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amazonas"
+msgstr "അമാസോണാസ്"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
+msgstr "ബാഹിയ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Ceará"
+msgstr "സിയെറ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "ഡിസ്റ്റ്രിറ്റോ ഫെഡെറല്‍"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Espírito Santo"
+msgstr "എസ്പിരിട്ടോ സാന്റോ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Goiás"
+msgstr "ഗൊവിയാസ്"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Maranhão"
+msgstr "മാറാന്‍ഹാവൊ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "മറ്റൊ ഗ്രോസൊ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "മറ്റൊ ഗ്രോസൊ ഡു സുള്‍"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Minas Gerais"
+msgstr "മിനാസ് ഗെറായിസ്"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraná"
+msgstr "പാറാന"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraíba"
+msgstr "പറൈബ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Pará"
+msgstr "പാര"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "പെര്‍നാംബുകൊ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Piauí"
+msgstr "പിയാവി"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Norte"
+msgstr "റയൊ ഗ്രാന്‍ഡെ ഡൊ നോര്‍ടെ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Sul"
+msgstr "റയൊ ഗ്രാന്‍ഡെ ഡൊ സുല്‍"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "റിയോ ഡി ജനീറോ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rondônia"
+msgstr "റൊന്‍ഡോണിയ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr "റൊറൈമ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Santa Catarina"
+msgstr "സാന്റാ കാറ്റാറീനാ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Sergipe"
+msgstr "സെര്‍ഗിപെ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "സാവോ പോളോ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Tocantis"
+msgstr "ടൊക്കാന്റിസ്"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Alberta"
+msgstr "അല്‍ബേര്‍ട്ട"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "British Columbia"
+msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് കൊളംബിയ"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Manitoba"
+msgstr "മാനിത്തോബാ"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "ന്യൂ ബ്രൂണ്‍സ്വിക്ക്"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Newfoundland and Labrador"
+msgstr "ന്യൂഫൌണ്ട് ലാന്‍ഡ് ആന്റ് ലാബ്രഡോര്‍"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "നോര്‍ത് വെസ്റ്റ് ടെറിട്ടറിസ്"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "നോവാ സ്ക്കോട്ടിയ"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nunavut"
+msgstr "നുനാവത്ത്"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr "ഒണ്ടാരിയോ"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Prince Edward Island"
+msgstr "പ്രിന്‍സ് എഡ്വേര്‍ഡ് ഐലന്റ്"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "ക്യൂബെക്ക്"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "സാസ്ക്കച്ചേവാന്‍"
+
+#. FIXME: rename this to Yukon
+msgid "Yukon Territory"
+msgstr "യൂക്കോണ്‍ ടെറിട്ടറി"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Anhui"
+msgstr "അന്‍ഹുയീ"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "ബെയ്ജിങ്"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "ചോങ്ക്വിന്‍"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Fujian"
+msgstr "ഫുജിയാന്‍"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Gansu"
+msgstr "ഗാന്‍സു"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangdong"
+msgstr "ഗ്വാങ്ഡോങ്"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangxi"
+msgstr "ഗ്വാങ്സി"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guizhou"
+msgstr "ഗ്വിസൌ"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hainan"
+msgstr "ഹായിനാന്‍"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "ഹെയ്‍ലോങ്ജിയാങ്"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Henan"
+msgstr "ഹെനാന്‍"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hubei"
+msgstr "ഹ്യൂബെയ്"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hunan"
+msgstr "ഹുനാന്‍"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Inner Mongolia"
+msgstr "ഇന്നര്‍ മംഗോളിയ"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jiangsu"
+msgstr "ജ്യാന്‍ഗ്സു"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jilin"
+msgstr "ജിളിന്‍"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Liaoning"
+msgstr "ലിയോണിങ്"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shaanxi"
+msgstr "ഷാന്‍ക്സി"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shandong"
+msgstr "ഷാന്റോങ് "
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "ഷാങ്ഹായ്"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shanxi"
+msgstr "ഷാന്‍ക്സി "
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Sichuan"
+msgstr "സിച്ച്വാങ്"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "തിയാഞ്ചിന്‍"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Xinjiang"
+msgstr "ക്സിന്‍‍ജിയാങ്"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Yunnan"
+msgstr "യൂന്നാന്‍"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Zhejiang"
+msgstr "സെജിയാങ്"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Baden-Württemberg"
+msgstr "ബാദേന്‍-വുര്‍ട്ടേന്‍ബര്‍ഗ്"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Bavaria"
+msgstr "ബവേറിയ"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "ബെര്‍ലിന്‍"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "ബ്രാഡന്‍ബര്‍ഗ്"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "ബ്രെമെന്‍"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "ഹാംബര്‍ഗ്"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Hesse"
+msgstr "ഹെസ്സേ"
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "അമാറിലോ"
+#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "ലോവര്‍ സാക്സണി"
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "അംബ്ളെര്‍"
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "മെക്ക്ളെന്‍ബര്‍ഗ്-പടിഞ്ഞാറന്‍ പോമേറാനിയ"
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "അമേലിയ"
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് റൈന്‍-വെസ്റ്റ്പാലിയ"
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "അമെസ്"
+#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "റൈന്‍ ലാന്റ്-പാലാറ്റിനേറ്റ്"
-#~ msgid "Anaheim"
-#~ msgstr "അനഹീം"
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Saarland"
+msgstr "സാര്‍ലാന്റ്"
-#~ msgid "Anaktuvuk Pass"
-#~ msgstr "അനത്തുവുക്ക് പാസ്സ്"
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Saxony"
+msgstr "സാക്സണി"
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "ആങ്കറേജ്"
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "സാക്സണി-അന്‍ഹള്‍ട്ട്"
-#~ msgid "Andalusia"
-#~ msgstr "ആല്‍ഡലൂഷ്യ"
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "സ്ക്ളസ്വിഗ്-ഹോള്‍സ്റ്റീന്‍"
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "ആന്‍ഡേര്‍സണ്‍"
+#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Thuringia"
+msgstr "തുറിഞ്ചിയാ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "അഗ്വാസ്കാലിയന്റസ്"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California"
+msgstr "ബഹ കാലിഫോര്‍ണിയ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "ബഹ കാലിഫോര്‍ണിയ സുര്‍"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "കാംപേഷ്"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Chiapas"
+msgstr "ചിയാപാസ്"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "ചിഹ്വാഹ്വാ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Coahuila"
+msgstr "കൊആഹുഇല"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "കൊളീമ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "ഡിസ്റ്റ്രിറ്റോ ഫെഡെറല്‍"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "ഡ്യൂറാങ്കോ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "ഗ്വാനാജുവാതൊ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guerrero"
+msgstr "ഗ്വെറേറോ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "ഹിദാല്‍ഗൊ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Jalisco"
+msgstr "ജാലിസ്കൊ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Michoacán"
+msgstr "മിച്ചൊവാക്കാന്‍"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Morelos"
+msgstr "മോറെലോസ്"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "México"
+msgstr "മെക്സിക്കോ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nayarit"
+msgstr "നയാരിറ്റ്"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "ന്യൂവാ ലിയോണ്‍"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "ഓക്സാക്കാ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "പ്യൂബ്ലാ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "ക്വര്‍ട്ടാരോ "
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr "ക്വിന്താനാ റൂ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "സാന്‍ ലുയി പോട്ടോസി"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "സിനലോവ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr "സോണോറാ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tabasco"
+msgstr "ടബാസ്കൊ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "ടമൗലിപാസ്"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "ടിയാക്സ്കാല"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "വെറാക്രൂസ്"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Yucatán"
+msgstr "യുകാതാന്‍"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "സാക്കാറ്റെക്കസ്"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "East and South East England"
+msgstr "ഈസ്റ്റ് ആന്‍ഡ് സൌത്ത് ഈസ്റ്റ് ഇംഗ്ലണ്ട്"
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "ആന്‍ഡേര്‍സണ്‍"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Midlands"
+msgstr "മിഡ്‍ലാന്‍ഡ്സ്"
-#~ msgid "Andover"
-#~ msgstr "ആന്‍ഡോവര്‍"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North East England"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് ഈസ്റ്റ് ഇംഗ്ലണ്ട്"
-#~ msgid "Andrews"
-#~ msgstr "ആന്‍ഡ്രൂസ്"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North West England"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് വെസ്റ്റ് ഇംഗ്ലണ്ട്"
-#~ msgid "Angle Inlet"
-#~ msgstr "ആന്‍ഗ്ലെ ഇന്‍ലറ്റ്"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "നോര്‍ത്തേണ്‍ അയര്‍ലന്റ്"
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "ആങ്കില്‍ട്ടണ്‍"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Scotland"
+msgstr "സ്കോട്ട്‌ലന്റ്"
-#~ msgid "Angoon"
-#~ msgstr "അംഗൂണ്‍"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "South and South West England"
+msgstr "സൌത്ത് ആന്‍ഡ് സൌത്ത് വെസ്റ്റ് ഇംഗ്ലണ്ട്"
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "അനിയാക്ക്"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Wales"
+msgstr "വെയില്‍സ്"
-#~ msgid "Ankeny"
-#~ msgstr "അങ്കെണി"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alabama"
+msgstr "അലബാമ"
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "ആന്‍ ആര്‍ബര്‍"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alaska"
+msgstr "അലാസ്ക"
-#~ msgid "Annapolis"
-#~ msgstr "അന്നാപോളിസ്"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arizona"
+msgstr "അരിസോണ"
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "അന്നെറ്റ്"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arkansas"
+msgstr "അര്‍ക്കന്‍സാസ്"
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "അന്നിസ്റ്റണ്‍"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "California"
+msgstr "കാലിഫോര്‍ണിയ"
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "അന്റിഗോ"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Colorado"
+msgstr "കൊളറാഡോ"
-#~ msgid "Anvik"
-#~ msgstr "ആന്‍വിക്ക്"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Connecticut"
+msgstr "കണക്റ്റിക്കട്ട്"
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "അപ്പലാച്ചിക്കോള"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Delaware"
+msgstr "ഡെലാവെയര്‍"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "ആപ്പിള്‍റ്റണ്‍"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "ഡിസ്ട്രിക്റ്റ് ഓഫ് കൊളംബിയ"
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "ആപ്പിള്‍റ്റണ്‍"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Florida"
+msgstr "ഫ്ലോറിഡ"
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "അര്‍ക്കാട്ട"
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
+msgstr "ജോര്‍ജിയ"
-#~ msgid "Arctic Village"
-#~ msgstr "ആര്‍ട്ടിക്ക് ഗ്രാമം"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Hawaii"
+msgstr "ഹവായി"
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "ആര്‍ഡ്മോര്‍"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Idaho"
+msgstr "ഇദാഹോ"
-#~ msgid "Arkadelphia"
-#~ msgstr "അര്‍കഡല്‍ഫിയ"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Illinois"
+msgstr "ഇല്ലനോയ്"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "അര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "ഇന്ത്യാന"
-#~ msgctxt "City in Washington, United States"
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "അര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Iowa"
+msgstr "അയോവ"
-#~ msgid "Artesia"
-#~ msgstr "അര്‍ട്ടേഷ്യ"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kansas"
+msgstr "കാന്‍സസ്"
-#~ msgid "Arvada"
-#~ msgstr "ആര്‍വാദ"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kentucky"
+msgstr "കെന്റക്കി"
-#~ msgid "Asheboro"
-#~ msgstr "അഷേബോറോ"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Louisiana"
+msgstr "ലൂയിസിയാന"
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "ആഷ്‌വില്‍"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maine"
+msgstr "മെയിന്‍"
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "ആഷ്‌ലന്റ്"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maryland"
+msgstr "മേരീലാന്റ്"
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "ആഷ്‌ലന്റ്"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "മാസ്സാച്ചുസെറ്റ്സ്"
-#~ msgid "Ashtabula"
-#~ msgstr "അഷ്ത്താബുള "
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Michigan"
+msgstr "മിഷിഗന്‍"
-#~ msgid "Aspen"
-#~ msgstr "അസ്പെന്‍"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Minnesota"
+msgstr "മിന്നസോട്ടാ"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Mississippi"
+msgstr "മിസ്സിസ്സിപ്പി"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Missouri"
+msgstr "മിസ്സൌറി"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Montana"
+msgstr "മൊണ്ടാന"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nebraska"
+msgstr "നെബ്രാസ്ക്ക"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nevada"
+msgstr "നെവാഡ"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "ന്യൂ ഹാംപ്ഷയര്‍"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Jersey"
+msgstr "ന്യൂ ജേര്‍സി"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Mexico"
+msgstr "ന്യൂ മെക്സിക്കോ"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
+msgstr "ന്യൂ യോര്‍ക്ക്"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Carolina"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് കരോളിന"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Dakota"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് ഡക്കോട്ട"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Ohio"
+msgstr "ഓഹായോ"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "ഓക്ക്ലഹാമ"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oregon"
+msgstr "ഒറിഗണ്‍"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "പെന്‍സില്‍വേനിയ"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "റോഡ് ഐലന്റ്"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Carolina"
+msgstr "സൌത്ത് കരോളിന"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Dakota"
+msgstr "സൌത്ത് ഡക്കോട്ട"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Tennessee"
+msgstr "ടെനസ്സി"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Texas"
+msgstr "ടെക്സാസ്"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Utah"
+msgstr "യൂട്ട"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Vermont"
+msgstr "വെര്‍മോണ്ട്"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Virginia"
+msgstr "വിര്‍ജീനിയ"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "വാഷിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "West Virginia"
+msgstr "വെസ്റ്റ് വിര്‍ജീനിയ"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "വിസ്ക്കണ്‍സിന്‍"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "വയോമിങ്"
+
+#. A city in Afghanistan
+msgid "Herat"
+msgstr "ഹേറാത്ത്"
+
+#. The capital of Afghanistan.
+#. "Kabul" is the traditional English name.
+#. The local name in Persian is "Kabol".
+#.
+msgid "Kabul"
+msgstr "കാബൂള്‍"
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "അസ്റ്റോറ്യ"
+#. The capital of Albania.
+#. "Tirana" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tiranë".
+#.
+msgid "Tirana"
+msgstr "തിറാനാ"
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "ഏഥന്‍സ്"
+#. A city in Algeria
+msgid "Adrar"
+msgstr "അദ്രാര്‍"
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റ"
+#. The capital of Algeria.
+#. "Algiers" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Alger".
+#.
+msgid "Algiers"
+msgstr "അള്‍ജിയേഴ്സ്"
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്ക്"
+#. A city in Algeria
+msgid "Annaba"
+msgstr "അന്നാബ"
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്ക് സിറ്റി"
+#. A city in Algeria
+msgid "Batna"
+msgstr "ബാറ്റ്ന"
-#~ msgid "Atoka"
-#~ msgstr "അട്ടോക്ക"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bechar"
+msgstr "ബേച്ചര്‍"
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "ഔബേണ്‍"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bejaia"
+msgstr "ബേജായിയ"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "ഔബേണ്‍"
+#. A city in Algeria
+msgid "Berriane"
+msgstr "ബെറിയാന്‍"
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "ഔബേണ്‍"
+#. A city in Algeria
+msgid "Biskra"
+msgstr "ബിസ്ക്ര"
-#~ msgid "Audubon"
-#~ msgstr "ഓദ്ബോണ്‍"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bou Saada"
+msgstr "ബൌ-സാഡാ"
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "ഓഗസ്ത്ത"
+#. A city in Algeria
+msgid "Chlef"
+msgstr "ഷ്ളെഫ്"
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "ഓഗസ്ത്ത"
+#. A city in Algeria
+msgid "Constantine"
+msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റൈന്‍"
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "അറോറ"
+#. A city in Algeria
+msgid "Dar el Beida"
+msgstr "ഡാര്‍-എല്‍-ബെയ്ദാ "
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "അറോറ"
+#. A city in Algeria
+msgid "Djanet"
+msgstr "ജാനെറ്റ്"
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "അറോറ"
+#. A city in Algeria
+msgid "El Golea"
+msgstr "എല്‍ ഗോളിയ"
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "അറോറ"
+#. A city in Algeria
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "ഗര്‍ദായിയ"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "ഓസ്റ്റിന്‍"
+#. A city in Algeria
+msgid "Hassi Messaoud"
+msgstr "ഹാസ്സി മെസ്സൌഡ്"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "ഓസ്റ്റിന്‍"
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Amenas"
+msgstr "ഇന്‍ അമേനാസ് "
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "അവലോണ്‍"
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Salah"
+msgstr "ഇന്‍ സലാലാ"
-#~ msgid "Bad Axe"
-#~ msgstr "ബാഡ് ആക്സ്"
+#. A city in Algeria
+msgid "Illizi"
+msgstr "ഇല്ലിസി"
-#~ msgid "Bainbridge"
-#~ msgstr "ബായിന്‍ബ്രിഡ്ജ്"
+#. A city in Algeria
+msgid "Jijel"
+msgstr "ജിജെല്‍"
-#~ msgid "Baker"
-#~ msgstr "ബേക്കര്‍"
+#. A city in Algeria
+msgid "Laghouat"
+msgstr "ലാഗൌവാത്ത്"
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "ബേക്കര്‍ സിറ്റി"
+#. A city in Algeria
+msgid "Mascara"
+msgstr "മസ്കാറ"
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "ബേക്കര്‍സ്‌ഫീല്‍ഡ്"
+#. A city in Algeria
+msgid "Oran"
+msgstr "ഓറാന്‍"
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "ബാല്‍ട്ടിമോര്‍"
+#. A city in Algeria
+msgid "Ouargla"
+msgstr "ഔര്‍ഗ്ളാ"
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "ബാന്‍ഗോര്‍"
+#. A city in Algeria
+msgid "Setif"
+msgstr "സേത്തിഫ്"
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "ബാര്‍ തുറമുഖം"
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Amrane"
+msgstr "സിദി അമ്രാന്‍"
-#~ msgid "Baraboo"
-#~ msgstr "ബറാബൂ"
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Bel Abbes"
+msgstr "സിദി ബെല്‍ അബ്ബെസ്"
-#~ msgid "Barre"
-#~ msgstr "ബാറേ"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr "തമാന്‍‍റാസറ്റ് "
-#~ msgid "Barretts"
-#~ msgstr "ബാറേറ്റ്സ്"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tebessa"
+msgstr "റ്റെബെസാ"
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "ബാറോ"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tiaret"
+msgstr "തിയാറെറ്റ്"
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "ബാര്‍ട്ട്‌ലെസ്സ്‌വില്‍"
+#. A city in Algeria
+msgid "Timimoun"
+msgstr "റിമിമൌണ്‍"
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "ബാര്‍ട്ടോ"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tindouf"
+msgstr "റ്റിന്‍ഡൌഫ്"
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "ബാറ്റെസ്‌വില്‍"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tlemcen"
+msgstr "ത്ളെംക്കന്‍"
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "ബാട്ടണ്‍ റൌഞ്ച്"
+#. A city in Algeria
+msgid "Touggourt"
+msgstr "ടൌഗ്ഗൌര്‍ട്ട്"
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "ബാറ്റില്‍ ക്രീക്ക്"
+#. A city in American Samoa
+msgid "Pago Pago"
+msgstr "പാഗോ പാഗോ"
-#~ msgid "Baudette"
-#~ msgstr "ബാവുഡെറ്റ്"
+#. The capital of Anguilla
+msgid "The Valley"
+msgstr "ദി വാലി"
-#~ msgid "Bay City"
-#~ msgstr "ബേ സിറ്റി"
+#. A city in Antigua and Barbuda
+msgid "Fitches Creek"
+msgstr "ഫിച്ചെസ് ക്രീക്ക്"
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "ബീറ്റ്റൈസ്"
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍സ്"
+
+#. The capital of Argentina
+msgid "Buenos Aires"
+msgstr "ബ്യൂനസ് അയേര്‍സ്"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "കോമോഡോറോ റിവഡാവിയ"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Corrientes"
+msgstr "കോറിയെന്റസ്സ്"
+
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "കൊര്‍ഡോബ"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "El Palomar"
+msgstr "എല്‍ പാലോമാര്‍"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Ezeiza"
+msgstr "എസിയേസാ"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Formosa"
+msgstr "ഫോര്‍മോസാ"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Mar del Plata"
+msgstr "മാര്‍ ഡെല്‍ പ്ലാറ്റാ"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Mendoza"
+msgstr "മേന്‍ഡോസാ"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Neuquén"
+msgstr "ന്യൂക്വന്‍"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Posadas"
+msgstr "പോസാഡാസ്"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Puerto Iguazú"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ഇഗ്വാസു"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Reconquista"
+msgstr "റെക്കോണ്‍ക്വീസ്റ്റാ"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Resistencia"
+msgstr "റെസിസ്റ്റെന്‍ഷ്യ"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Rosario"
+msgstr "റോയാറിയോ"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Gallegos"
+msgstr "റിയോ ഗാല്ലെഗോസ്"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Grande"
+msgstr "റിയോ ഗ്രാന്ഡ്"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Salta"
+msgstr "സോള്‍ട്ടാ"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Carlos de Bariloche"
+msgstr "സാന്‍ ഡി ബാറിലൊകെ"
+
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "സാന്‍ ഫെര്‍നാണ്ടോ"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Salvador de Jujuy"
+msgstr "സാന്‍ സാല്വദോര്‍ ദെ ജുജൂയ്"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Ushuaia"
+msgstr "യുഷായിയ"
+
+#. The capital of Armenia
+msgid "Yerevan"
+msgstr "യെരേവാന്‍"
+
+#. A city in Aruba
+msgid "Camacuri"
+msgstr "കാമാകുറി"
+
+#. The capital of Aruba
+msgid "Oranjestad"
+msgstr "ഒറാന്‍ജെസ്റ്റാഡ്"
+
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Adelaide"
+msgstr "അഡലെയ്ഡ്"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "ആലീസ് സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Brisbane"
+msgstr "ബ്രിസ്ബെന്‍"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Broome"
+msgstr "ബ്രൂം"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Bullsbrook"
+msgstr "ബുള്‍സ്ബ്രൂക്ക്"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Cairns"
+msgstr "കേയിണ്സ്"
+
+#. The capital of Australia
+msgid "Canberra"
+msgstr "കാന്‍ബെറാ"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Coolangatta"
+msgstr "കൂളാങ്കാട്ടാ"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Darwin"
+msgstr "ഡാര്‍വിന്‍"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Dubbo"
+msgstr "ഡൂബ്ബോ"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Forest Hill"
+msgstr "ഫോറെസ്റ്റ് ഹില്‍"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr "ഹോബാര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kalgoorlie"
+msgstr "കാല്‍ഗൂര്‍ളി"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Katherine"
+msgstr "കാതെറിന്‍"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kununurra"
+msgstr "കുണുന്നുറാ"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+msgid "Lara"
+msgstr "ലാറ"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgid "Launceston"
+msgstr "ലോണ്‍സ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Learmonth"
+msgstr "ലിയര്‍മന്ത്"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "മെല്‍ബണ്‍"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Mount Isa"
+msgstr "മൌണ്ട് ഇസാ"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Perth"
+msgstr "പേര്‍ത്ത്"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr "റിച്ച്മോണ്ട്"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Rockhampton"
+msgstr "റോക്ക്യാമ്പ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Shellborough"
+msgstr "ഷെല്‍ബോറോ"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr "സിഡ്നി"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "ബ്യൂഫോര്‍ട്ട്"
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Tamworth"
+msgstr "താംവര്‍ഥ്"
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "ബ്യൂഫോര്‍ട്ട്"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Townsville"
+msgstr "ടൌണ്‍സ് വില്‍"
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "ബ്യൂമൌണ്ട്"
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Woomera"
+msgstr "വൂമെറാ"
-#~ msgid "Beaver Falls"
-#~ msgstr "ബീവര്‍ വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
+#.
+msgid "Aigen im Ennstal"
+msgstr "എയ്ജന്‍ ഇം എന്‍സ്റ്റാല്‍"
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "ബെക്ക്ലി"
+#. A city in Austria
+msgid "Graz"
+msgstr "ഗ്രാസ്"
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "ബെഡ്ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Austria
+msgid "Hohenems"
+msgstr "ഹോഹേനെംസ്"
-#~ msgid "Bellaire"
-#~ msgstr "ബെല്ലെയര്‍"
+#. A city in Austria
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "ഇന്‍സ്ബ്രക്ക്"
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "ബെല്ലേവില്‍"
+#. A city in Austria
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "ക്ളാഗന്‍ഫര്‍ട്ട്"
-#~ msgid "Bellevue"
-#~ msgstr "ബെല്‍‌വ്യൂ"
+#. A city in Austria
+msgid "Linz"
+msgstr "ലിന്‍സ്"
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "ബെല്ലിങ്ഹാം"
+#. A city in Austria
+msgid "Salzburg"
+msgstr "സാല്‍സ്ബര്‍ഗ്"
-#~ msgid "Belmar"
-#~ msgstr "ബെല്‍മാര്‍"
+#. A city in Austria
+msgid "Teesdorf"
+msgstr "ടീസ്ഡോര്‍ഫ്"
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "ബെമിഡ്ജി"
+#. A city in Austria
+msgid "Tulln"
+msgstr "തുളന്‍"
-#~ msgid "Bennington"
-#~ msgstr "ബെന്നിങ്ട്ടണ്‍"
+#. The capital of Austria.
+#. "Vienna" is the traditional English name.
+#. The local name in German is "Wien".
+#.
+msgid "Vienna"
+msgstr "വിയെന്നാ"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Benson"
-#~ msgstr "ബെന്‍സണ്‍"
+#. A city in Austria
+msgid "Wiener Neustadt"
+msgstr "വിയന്നര്‍ ന്യൂസ്റ്റാഡ്"
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "ബെന്റണ്‍ തുറമുഖം"
+#. A city in Austria
+msgid "Zell am See"
+msgstr "സെല്‍ ആം സീ"
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "ബെന്റണ്‍വില്‍"
+#. A city in Austria
+msgid "Zeltweg"
+msgstr "സെല്‍ട്ട്വെഗ്"
-#~ msgid "Berkeley"
-#~ msgstr "ബെര്‍ക്കിലി"
+#. The capital of Azerbaijan.
+#. "Baku" is the traditional English name.
+#. The local name is "Baki".
+#.
+msgid "Baku"
+msgstr "ബാക്കു"
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "ബെര്‍ലിന്‍"
+#. A city in Azerbaijan
+msgid "Ganca"
+msgstr "ഗ്യാന്‍ക്കാ "
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "ബേഥേല്‍"
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Freeport"
+msgstr "ഫ്രീപോര്‍ട്ട്"
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "ബീറ്റില്‍സ്"
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍"
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "ബീവേര്‍ളി"
+#. The capital of the Bahamas
+msgid "Nassau"
+msgstr "നാസ്സൌ"
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "ബിഗ് പിനേയ്"
+#. A city in Bahrain.
+#. The name is also written "الحد".
+#.
+msgid "Al Hadd"
+msgstr "അല്‍ ഹദ്"
-#~ msgid "Big Rapids"
-#~ msgstr "ബിഗ് റാപിഡ്സ്"
+#. The capital of Bahrain.
+#. "Manama" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
+#.
+msgid "Manama"
+msgstr "മനാമ"
-#~ msgid "Big Spring"
-#~ msgstr "ബിഗ് സ്പ്രിംങ്"
+#. A city in Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
+#.
+msgid "Chittagong"
+msgstr "ചിത്താഗോങ് "
-#~ msgid "Bigfork"
-#~ msgstr "ബിഗ്ഫോര്‍ട്ട്"
+#. The capital of Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
+#.
+msgid "Dhaka"
+msgstr "ഡാക്കാ"
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "ബില്ലിങ്സ്"
+#. A city in Bangladesh
+msgid "Solpur"
+msgstr "സോള്‍പൂര്‍"
-#~ msgid "Biloxi"
-#~ msgstr "ബിലോക്സി"
+#. The capital of Barbados
+msgid "Bridgetown"
+msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ടൌണ്‍ "
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "ബിങ്ഹാംട്ടണ്‍"
+#. A city in Barbados
+msgid "Paragon"
+msgstr "പാരഗണ്‍"
-#~ msgid "Birchwood"
-#~ msgstr "ബിര്‍ച്ച്‌വുഡ്"
+#. A city in Belarus
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr "ബ്രെസ്റ്റ്"
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "ബര്‍മിങ്ഹാം"
+#. A city in Belarus
+msgid "Homyel'"
+msgstr "ഹോമ്യെല്‍'"
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "ബിഷപ്പ്"
+#. A city in Belarus
+msgid "Hrodna"
+msgstr "ഹ്രോഡ്ണ"
-#~ msgid "Bismarck"
-#~ msgstr "ബിസ്മാര്‍ക്ക്"
+#. The capital of Belarus
+msgid "Minsk"
+msgstr "മിന്‍സ്ക്ക്"
-#~ msgid "Black Eagle"
-#~ msgstr "ബ്ലാക് ഈഗിള്‍"
+#. A city in Belarus
+msgid "Vitsyebsk"
+msgstr "വിറ്റ്സ്യെബ്സ്ക്"
-#~ msgid "Black River"
-#~ msgstr "ബ്ലാക്ക് നദി"
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
+#.
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "ആന്റ്വേര്‍പ്പ്"
-#~ msgid "Blacksburg"
-#~ msgstr "ബ്ലാക്സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+msgid "Beauvechain"
+msgstr "ബ്യൂവേച്ചെയിന്‍"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "ബ്ലൂമിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Bierset"
+msgstr "ബിയെര്‍സേര്‍ട്ട്"
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "ബ്ലൂമിങ്ട്ടണ്‍"
+#. The capital of Belgium.
+#. "Brussels" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Bruxelles".
+#. The local name in Dutch is "Brussel".
+#.
+msgid "Brussels"
+msgstr "ബ്രസ്സല്‍സ്"
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "ബ്ലൂഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Chièvres"
+msgstr "ഷിവ്റീസ്"
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "ബ്ലൈഥ്"
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "എല്‍സെന്‍ബോണ്‍"
-#~ msgid "Blytheville"
-#~ msgstr "ബ്ലൈഥ്‌വില്‍"
+#. A city in Namur in Belgium
+msgid "Florennes"
+msgstr "ഫ്ളോറന്‍സ്"
-#~ msgid "Boca Raton"
-#~ msgstr "ബോക്ക റാട്ടണ്‍"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Gosselies"
+msgstr "ഗൊസ്സേലിയെസ്"
-#~ msgid "Bogue"
-#~ msgstr "ബോഗ്"
+#. A city in Limburg in Belgium
+msgid "Kleine-Brogel"
+msgstr "ക്ളെയീന്‍-ബ്രോഗേല്‍"
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "ബോയ്സ്"
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Koksijde"
+msgstr "കോക്ക്സിജേ"
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "ബൂണ്‍"
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Oostende"
+msgstr "ഓസ്റ്റന്‍ഡ്"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "ബൂണ്‍"
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+msgid "Schaffen"
+msgstr "സ്ക്കാഫന്‍"
+
+#. A city in Belize
+msgid "Belize City"
+msgstr "ബെലിസ് സിറ്റി"
+
+#. A city in Benin
+msgid "Cotonou"
+msgstr "കൊട്ടോണോവു"
+
+#. The capital of Benin
+msgid "Porto-Novo"
+msgstr "പോര്‍ട്ടോ-നോവൊ"
+
+#. The capital of Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "ഹാമില്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr "സെന്റ് ജോര്‍ജ് "
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Camiri"
+msgstr "കാമിറി"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cobija"
+msgstr "കോബിജാ"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cochabamba"
+msgstr "കോച്ചബംബാ"
+
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Concepción"
+msgstr "കണ്‍സെപ്സിയണ്‍"
+
+#. The capital of Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "La Paz"
+msgstr "ലാ പാസ്"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Magdalena"
+msgstr "മാഗ്ഡലീനാ"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Oruro"
+msgstr "ഓറൂറോ"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Potosí"
+msgstr "പോട്ടോസീ"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Puerto Suárez"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ സ്വാരസ്"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Reyes"
+msgstr "റീയ്സ്"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Riberalta"
+msgstr "റിബറാല്‍റ്റാ"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Roboré"
+msgstr "റോബോര്‍ "
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "റുറാനാബാക്ക്"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Borja"
+msgstr "സാന്‍ ബോര്‍ജാ"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Ignacio de Velasco"
+msgstr "സാന്‍ ഇഗ്നാഷ്യോ ഡേ വെലാസ്ക്കോ "
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Joaquín"
+msgstr "സാന്‍ ജോവാക്വിന്‍"
+
+#. A city in Bolivia.
+#. One of several cities in Bolivia called "San José".
+#.
+msgid "San José de Chiquitos"
+msgstr "സാന്‍ ഹോസെ ഡേ ചിക്വിറ്റോസ് "
-#~ msgid "Boothville"
-#~ msgstr "ബൂഥ്‌വില്‍"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr "സാന്റാ അനാ ഡെ യാകുമ"
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "ബോര്‍ഡെക്സ്"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Cruz"
+msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ്"
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "ബോര്‍ജര്‍"
+#. The capital of Bolivia
+msgid "Sucre"
+msgstr "സക്കര്‍"
-#~ msgid "Boscobel"
-#~ msgstr "ബോസ്കോബെല്‍"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Tarija"
+msgstr "റ്റരീജാ"
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "ബോസ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "ട്രിനിഡാഡ്"
-#~ msgid "Bowman"
-#~ msgstr "ബൌമാന്‍"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Villamontes"
+msgstr "വിലാമോണ്‍ട്ടസ്"
-#~ msgid "Box Elder"
-#~ msgstr "ബോക്സ് എല്‍ഡര്‍"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Viro Viro"
+msgstr "വിറൊ-വിറൊ"
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "ബോസ്മാന്‍"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Yacuiba"
+msgstr "യാക്കുയിബാ"
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "ബ്രാഡ്ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Banja Luka"
+msgstr "ബാന്‍ജാ ലുക്ക"
-#~ msgid "Brady"
-#~ msgstr "ബ്രാഡി"
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Mostar"
+msgstr "മോസ്റ്റാര്‍"
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "ബ്രൈനാര്‍ഡ്"
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "സാരാജേവോ"
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "ബ്രെമെര്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in Botswana
+msgid "Francistown"
+msgstr "ഫ്രാന്‍സിസ്ടൌണ്‍"
-#~ msgid "Brenham"
-#~ msgstr "ബ്രെന്‍ഹാം"
+#. The capital of Botswana
+msgid "Gaborone"
+msgstr "ഗബോറോണ്‍"
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "ബ്രിഡ്ജ്പോര്‍ട്ട്"
+#. A city in Botswana
+msgid "Ghanzi"
+msgstr "ഗാന്‍സി"
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "ബ്രൂക്കിങ്സ്"
+#. A city in Botswana
+msgid "Kasane"
+msgstr "കാസാനേ"
-#~ msgctxt "City in South Dakota, United States"
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "ബ്രൂക്കിങ്സ്"
+#. A city in Botswana
+msgid "Letlhakane"
+msgstr "ലേറ്റ്‌ലാക്കേയ്ന്‍"
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "ബ്രൂക്ക്സ്‌വില്‍"
+#. A city in Botswana
+msgid "Lokerane"
+msgstr "ലൊകെറാന്‍"
-#~ msgid "Broomfield"
-#~ msgstr "ബ്രൂംഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in Botswana
+msgid "Maun"
+msgstr "മൌന്‍"
-#~ msgid "Browning"
-#~ msgstr "ബ്രൌണിങ്"
+#. A city in Botswana
+msgid "Mochudi"
+msgstr "മൊചുടി"
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "ബ്രൌണ്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in Botswana
+msgid "Selebi-Phikwe"
+msgstr "സേലേബി-ഫിക്ക്വേ"
-#~ msgid "Brownwood"
-#~ msgstr "ബ്രൌണ്‍വുഡ്"
+#. A city in Botswana
+msgid "Tshabong"
+msgstr "ട്ഷാബോങ്"
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "ബ്രൂണ്‍സ്‌വിക്ക്"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Alta Floresta"
+msgstr "ആല്‍ട്ട ഫ്ളോറെസ്റ്റ"
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "ബ്രൂണ്‍സ്‌വിക്ക്"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Altamira"
+msgstr "അല്‍ട്ടാമിറ"
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "ബ്രൈസ് കാന്യന്‍"
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Anápolis"
+msgstr "അനാപോളിസ്"
-#~ msgid "Buckhannon"
-#~ msgstr "ബക്കാനണ്‍"
+#. A city in Sergipe in Brazil
+msgid "Aracaju"
+msgstr "അറാക്കാജു"
-#~ msgid "Buckland"
-#~ msgstr "ബക്ക്‌ലാന്‍ഡ്"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Barbacena"
+msgstr "ബര്‍ബാസെന"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "ബഫല്ലോ"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Barra do Garças"
+msgstr "ബാറാ ഡോ ഗാര്‍ക്കാസ്"
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "ബഫല്ലോ"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Bauru"
+msgstr "ബൌറു"
-#~ msgctxt "City in South Dakota, United States"
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "ബഫല്ലോ"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "ബേലോ ഹോറിസോണ്‍ട്ടേ"
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "ബഫല്ലോ"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Belém"
+msgstr "ബെലം"
-#~ msgid "Bullhead City"
-#~ msgstr "ബുള്‍ഹെഡ് സിറ്റി"
+#. A city in Roraima in Brazil
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "ബോവ വിസ്ഥ"
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "ബര്‍ബാങ്ക്"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr "ബോം ജീസസ് ഡാ ലാപ്പാ"
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "ബര്‍ലി"
+#. The capital of Brazil
+msgid "Brasília"
+msgstr "ബ്രസീലിയോ"
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Cachimbo"
+msgstr "കാച്ചിംബോ"
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "Campina Grande"
+msgstr "കാംപിന ഗ്രാന്ഡെ"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Campinas"
+msgstr "കാംപിനാസ്"
-#~ msgctxt "City in Vermont, United States"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "കാംപോ ഗ്രാന്ഡെ"
-#~ msgctxt "City in Washington, United States"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "Campos"
+msgstr "കാംപോസ്"
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Conceição do Araguaia"
+msgstr "കൊണയ്ക്കോവ ഡോ അറാഗ്വയിയ"
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "ബര്‍ണെറ്റ്"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Corumbá"
+msgstr "കോറുന്പാ"
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "ബര്‍ണ്സ്"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Cruzeiro do Sul"
+msgstr "ക്രുസൈറോ ഡോ സുള്‍"
-#~ msgid "Butler"
-#~ msgstr "ബട്‌ലര്‍"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Cuiabá"
+msgstr "ക്യൂവാബാ"
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "ബട്ടേ"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Curitiba"
+msgstr "കുറിത്തിബാ"
-#~ msgid "Cadillac"
-#~ msgstr "കാഡിലാക്ക്"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Florianópolis"
+msgstr "ഫ്ളോറിയാനോപോളിസ്"
-#~ msgid "Cahokia"
-#~ msgstr "കഹോക്കിയ"
+#. A city in Ceará in Brazil
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ടാലീസാ"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "കെയ്റോ"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Foz do Iguaçu"
+msgstr "ഫോസ് ഡോ ഇഗ്വാക്കു"
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "കാള്‍ഡ്‌വെല്‍"
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Goiânia"
+msgstr "ഗോയാനാ"
-#~ msgctxt "City in New Jersey, United States"
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "കാള്‍ഡ്‌വെല്‍"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guaratinguetá"
+msgstr "ഗ്വാരന്റീന്‍ഗ്വേറ്റാ"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "കാള്‍ഡ്‌വെല്‍"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "ഗ്വാരുള്‍ഹോസ്"
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "കാമാറിലോ"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Ilhéus"
+msgstr "ഇല്‍ഹെയുസ്"
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്"
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "Imperatriz"
+msgstr "ഇംപേറാട്രിസ്"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Itaituba"
+msgstr "ഇത്തിയാത്തുബാ"
-#~ msgid "Camden"
-#~ msgstr "കാംഡെന്‍"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Jacareacanga"
+msgstr "ജക്കറിയാകാങ്കാ"
-#~ msgid "Camp Douglas"
-#~ msgstr "ക്യാമ്പ് ഡഗ്ളസ്"
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "João Pessoa"
+msgstr "ജോവ പെസ്സോവ"
-#~ msgid "Camp Springs"
-#~ msgstr "ക്യാമ്പ് സ്പ്രിങ്സ്"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Juiz de Fora"
+msgstr "ജുയിസ് ഡേ ഫോറാ"
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "കാംപോ"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Londrina"
+msgstr "ലണ്ട്രീനാ"
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "കാനേഡിയന്‍"
+#. A city in Alagoas in Brazil
+msgid "Maceió"
+msgstr "മാസിയോ"
-#~ msgid "Canton"
-#~ msgstr "കാന്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manaus"
+msgstr "മനൌസ്"
-#~ msgid "Cape Canaveral"
-#~ msgstr "കേയ്പ്പ് കാനാവെറല്‍"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manicoré"
+msgstr "മാനിക്കോര്‍"
-#~ msgid "Cape Coral"
-#~ msgstr "കേയ്പ്പ് കോറല്‍"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Marabá"
+msgstr "മാറാബാ"
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "കേയ്പ്പ് ജിറാദോ"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Maringá"
+msgstr "മാരിങ്കാ"
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "കാര്‍ബോണ്‍ഡേല്‍"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Montes Claros"
+msgstr "മോണ്‍ട്ടേസ് ക്ളാറോസ്"
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "കാര്‍ഡിഫ്"
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgid "Mossoró"
+msgstr "മോസ്സോറോ"
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "കാരിബു"
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
+msgid "Natal"
+msgstr "നാറ്റാല്‍"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "കാള്‍സ്ബാഡ്"
+#. A city in Amapá in Brazil
+msgid "Oiapoque"
+msgstr "ഓയാപോക്ക്"
-#~ msgctxt "City in New Mexico, United States"
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "കാള്‍സ്ബാഡ്"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Palmeiras"
+msgstr "പാല്‍മേയ്രാസ്"
-#~ msgid "Carmi"
-#~ msgstr "കാര്‍മി"
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Parnaíba"
+msgstr "പാര്‍മനൈബാ"
-#~ msgid "Caro"
-#~ msgstr "കാറോ"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Paulo Afonso"
+msgstr "പൌലോ അഫോണ്‍സാ"
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "കാരള്‍"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Pelotas"
+msgstr "പോലോറ്റാസ്"
-#~ msgid "Carrollton"
-#~ msgstr "കാരള്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Petrolina"
+msgstr "പെട്രോളീനാ"
-#~ msgid "Cartersville"
-#~ msgstr "കാര്‍ട്ടര്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piraçununga"
+msgstr "പിറാകുനന്‍ഗാ"
-#~ msgid "Casa Grande"
-#~ msgstr "കാസാ ഗ്രാന്‍ഡ്"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Piri Grande"
+msgstr "പിരി ഗ്രാന്‍ഡേ"
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "കാസ്പര്‍"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Ponta Porã"
+msgstr "പോണ്ടാ പോറാ"
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "സീഡര്‍ സിറ്റി"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "പോര്‍ട്ടോ അലേഗ്രേ"
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "സീഡര്‍ റാപ്പിഡ്സ്"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Poços de Caldas"
+msgstr "പോക്കോസ് ഡേ കാല്‍‍ഡാസ്‍"
-#~ msgid "Centralia"
-#~ msgstr "സെന്‍ട്രാലിയ"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr "പ്രസിഡന്റ് പ്രൂഡന്റ്"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Pôrto Seguro"
+msgstr "പോര്‍ട്ടോ സെഗ്യൂറോ "
+
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Pôrto Velho"
+msgstr "പോര്‍ട്ടോ വെല്ലോ "
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Recife"
+msgstr "റേസീഫ്"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Rio Branco"
+msgstr "റിയോ ബ്രാങ്കോ"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "റിയോ ഡി ജനീറോ"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Salvador"
+msgstr "സാല്‍‍വേഡര്‍"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "സാന്റാ മറിയ"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Santarém"
+msgstr "സാന്റാറം"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Santos"
+msgstr "സാന്റോസ്"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Félix"
+msgstr "സാഒ ഫെലിക്സ്"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Gabriel"
+msgstr "സാവോ ഗെബ്രിയെല്‍"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "São José dos Campos"
+msgstr "സാവോ ജോസ് ഡോസ് കാംപോസ്"
+
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "São Luís"
+msgstr "സാവോ ലൂയിസ്"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "സാവോ പോളോ"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "São Pedro da Aldeia"
+msgstr "സാവോ പോഡ്രോ ഡാ അല്‍ഡിയ"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Tarauacá"
+msgstr "റ്ററൌക്കാ"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Tefé"
+msgstr "റ്റെഫേ"
+
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Teresina"
+msgstr "റ്റെറേസിനാ"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Tucuruí"
+msgstr "ടുക്കുറോയി"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberaba"
+msgstr "യുബേറാബാ"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberlândia"
+msgstr "യുബര്‍ലാന്‍ഡിയ"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "യുറുഗ്വൈനാ"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Vila dos Remédios"
+msgstr "വിലാ ദോസ് റെമെദിയോസ്"
+
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Vilhena"
+msgstr "വില്‍ഹെനാ"
+
+#. A city in Espírito Santo in Brazil
+msgid "Vitória"
+msgstr "വിറ്റോറിയ"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Vitória da Conquista"
+msgstr "വിറ്റോറിയ ഡാ കോണ്‍ക്വീസ്ത്താ"
+
+#. The capital of the British Virgin Islands
+msgid "Road Town"
+msgstr "റോഡ് ടൗണ്‍"
+
+#. A city in the British Virgin Islands
+msgid "The Mill"
+msgstr "ദി മില്‍"
+
+#. The capital of Brunei
+msgid "Bandar Seri Begawan"
+msgstr "ബന്ദര്‍ സെറി ബെഗവന്‍"
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Burgas"
+msgstr "ബര്‍ഗാസ്"
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr "ഗോര്‍ണാ ഓറിയഹോവിറ്റ്സാ "
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "പ്ളോവ്ഡിവ്"
+
+#. The capital of Bulgaria.
+#. "Sofia" is the traditional English name.
+#. The local name is "Sofiya".
+#.
+msgid "Sofia"
+msgstr "സോഫീയാ"
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "ചാഡ്രോണ്‍"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Varna"
+msgstr "വര്‍ണ്ണ"
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "ചാലിസ്"
+#. The capital of Burkina Faso
+msgid "Ouagadougou"
+msgstr "ഔഗാഡൌഗൌ"
-#~ msgid "Chama"
-#~ msgstr "ചാമാ"
+#. The capital of Burundi
+msgid "Bujumbura"
+msgstr "ബുജുംബുറ"
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "ചേംബര്‍ലെയിന്‍"
+#. The capital of Cambodia.
+#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
+#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
+#.
+msgid "Phnom Penh"
+msgstr "ഫ്നോം-പെന്‍"
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "കാംപെയിന്‍"
+#. A city in Cambodia
+msgid "Siemreab"
+msgstr "സീംറീബ്"
-#~ msgid "Chandalar"
-#~ msgstr "ചാന്‍ഡലര്‍ "
+#. A city in Cameroon
+msgid "Douala"
+msgstr "ദൗവാല"
-#~ msgctxt "City in Arizona, United States"
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "ഷാന്‍ഡ്ലര്‍"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Garoua"
+msgstr "ഗറൌവാ"
-#~ msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "ഷാന്‍ഡ്ലര്‍"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Ngaoundere"
+msgstr "ഗൌണ്ടീര്‍"
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "ഷാന്യൂട്ട്"
+#. The capital of Cameroon
+msgid "Yaounde"
+msgstr "യൌണ്‍ഡേ"
-#~ msgid "Chapel Hill"
-#~ msgstr "ചാപ്പല്‍ ഹില്‍"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "അബോട്സ്ഫോര്‍ഡ്"
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "ചാരിറ്റണ്‍"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Agassiz"
+msgstr "അഗാസിസ്സ്"
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "ചാള്‍സ് സിറ്റി"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Aklavik"
+msgstr "അക്ക്ലാവിക്ക്"
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "ചാള്‍സ്റ്റണ്‍"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Allison Harbour"
+msgstr "ആലിസണ്‍ തുറമുഖം"
-#~ msgctxt "City in West Virginia, United States"
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "ചാള്‍സ്റ്റണ്‍"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Alta Lake"
+msgstr "ആള്‍ട തടാകം"
-#~ msgid "Charlevoix"
-#~ msgstr "ചാള്‍ലിവോ"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Amqui"
+msgstr "ആംക്യൂ"
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "ഷാര്‍ലറ്റ്"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Argentia"
+msgstr "അര്‍ജന്റിയ"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "ഷാര്‍ലറ്റ്"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Arviat"
+msgstr "അര്‍വിയത്ത്"
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "ചാര്‍‍ലോട്ട്സ്‍വില്‍"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Assiniboia"
+msgstr "അസ്സിനിബോയിയ"
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "ചാത്താം"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bagotville"
+msgstr "ബഗോട്ട്‌വില്‍"
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "ചാട്ടാനൂഗാ"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Comeau"
+msgstr "ബായിയാ-കാമ്യാവു"
-#~ msgid "Cheboygan"
-#~ msgstr "ചെബോയ്ഗാന്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr "ബെയ്-സെയിന്റ്- കാതറീന്‍"
-#~ msgid "Cherokee"
-#~ msgstr "ചെറോക്കീ"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr "ബാഇ-ദെ.ല-ത്രിനിതെ"
-#~ msgid "Chesapeake"
-#~ msgstr "ചെസാപ്പീക്കെ"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Baker Lake"
+msgstr "ബേക്കര്‍ തടാകം"
-#~ msgid "Chesterfield"
-#~ msgstr "ചെസ്റ്റര്‍ ഫീള്‍ഡ് "
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Baldonnel"
+msgstr "ബാല്‍ഡൊനെല്‍"
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "ചെയിന്ന്"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Bancroft"
+msgstr "ബാന്‍ക്രോഫ്റ്റ്"
-#~ msgid "Chicago"
-#~ msgstr "ഷിക്കാഗോ"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Banff"
+msgstr "ബാന്‍ഫ്"
-#~ msgid "Chickasha"
-#~ msgstr "ചിക്കാഷാ"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Bathurst"
+msgstr "ബാത്തര്‍സ്റ്റ്"
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "ചിക്കോ"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Bay Saint Lawrence"
+msgstr "ബേ സെന്റ് ലോറന്‍സ്"
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "ചിക്കോപ്പീ വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Beardmore"
+msgstr "ബിയറ്ഡ്‌മോര്‍"
-#~ msgid "Chignik"
-#~ msgstr "ചിങ്നിക്ക്"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauceville"
+msgstr "ബ്യൂസ്‌വില്‍"
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "ചൈള്‍ഡ്രസ്സ്"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauport"
+msgstr "ബ്യൂപോര്‍ട്ട്"
-#~ msgid "Childs"
-#~ msgstr "ചൈള്‍ഡ്സ്സ്"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Beaver Harbour"
+msgstr "ബീവര്‍ തുറമുഖം"
-#~ msgid "Chillicothe"
-#~ msgstr "ചിലിക്കോഥ്"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr "ബെഡ്ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Bella Coola"
+msgstr "ബെല്ലാ കൂള"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bellin"
+msgstr "ബെല്ലിന്‍"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Berens River"
+msgstr "ബെറെന്‍സ് നദി"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bergen"
+msgstr "ബെര്‍ജന്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Blanc-Sablon"
+msgstr "ബ്ലാന്‍ക്ക് സാബ്ലോണ്‍ "
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Blue River"
+msgstr "ബ്ലൂ നദി"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Boat Basin"
+msgstr "ബോട് ബെയ്സിന്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Borden"
+msgstr "ബോര്‍ഡെന്‍"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bow Island"
+msgstr "ബൌ ഐലന്റ്"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Brandon"
+msgstr "ബ്രാന്‍ഡണ്‍"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Broadview"
+msgstr "ബ്രോഡ് വ്യൂ"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Brooks"
+msgstr "ബ്രൂക്ക്സ്"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Buffalo Narrows"
+msgstr "ബഫല്ലോ നാരോസ്"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "ചൈന തടാകം"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Burns Lake"
+msgstr "ബര്‍ണ്സ് തടാകം"
-#~ msgid "Chincoteague"
-#~ msgstr "ചിന്‍കോത്തിയാഗേ"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Burwash Landing"
+msgstr "ബര്‍വാഷ് ലാന്‍ഡ്"
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "ചിനോ"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caledonia"
+msgstr "സലേഡോണിയ"
-#~ msgid "Chisana"
-#~ msgstr "ചിസാന"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Calgary"
+msgstr "കാല്‍ഗറി"
-#~ msgid "Chistochina"
-#~ msgstr "ചിസ്റ്റൊചിന"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cambridge Bay"
+msgstr "കേബ്രിഡ്ജ് ബേ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Campbell River"
+msgstr "കാംബെല്‍ നദി"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Canso"
+msgstr "കാന്‍സൊ"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Canton-Bégin"
+msgstr "കാന്‍ട്ടണ്‍-ബെഗിന്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-Chat"
+msgstr "കാപ്പ് ചാറ്റ്"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-aux-Meules"
+msgstr "ക്യാപ്പോ മെലെ "
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cape Cove"
+msgstr "കേയ്പ്പ് കോവ്"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dorset"
+msgstr "കേയ്പ്പ് ഡോര്‍സെറ്റ്"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dyer"
+msgstr "കേയ്പ്പ് ഡയര്‍"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Cape Parry"
+msgstr "കേയ്പ്പ് പാരി"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cape Race"
+msgstr "കേയ്പ്പ് റെയ്സ്"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cardston"
+msgstr "കാര്‍ഡസ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caribou Island"
+msgstr "കാരിബു ഐലന്റ്"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Carmacks"
+msgstr "കാര്‍മാക്ക്സ്"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Carman"
+msgstr "കാര്‍മാന്‍"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cartwright"
+msgstr "കാര്‍ട്ട്റൈറ്റ്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Castlegar"
+msgstr "കാസില്‍ഗര്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Central Patricia"
+msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ പാട്രീഷിയ"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Chapleau"
+msgstr "ചാപ്ളൂ"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Charlottetown"
+msgstr "ചാര്‍‍ലോട്ട് ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Chesterfield Inlet"
+msgstr "ചെസ്റ്റര്‍ ഫീള്‍ഡ് ഇന്‍‍ലെറ്റ്"
-#~ msgid "Chula Vista"
-#~ msgstr "ചുല വിസ്റ്റ"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Chibougamau"
+msgstr "ചിബൌഗമൌ "
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "ചുളിറ്റ്നാ"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Churchill"
+msgstr "ചര്‍ച്ചില്‍"
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "സിന്‍സിനാറ്റി"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Chéticamp"
+msgstr "ചെറ്റിക്യാമ്പ് "
-#~ msgid "Claremore"
-#~ msgstr "ക്ളാരെമോര്‍"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Claresholm"
+msgstr "ക്ളാര്‍ഷോം"
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "ക്ളാറിന്‍ഡാ"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr "ക്ലിന്റണ്‍"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Clyde River"
+msgstr "ക്ളൈഡ് നദി"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Cobourg"
+msgstr "കോബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cold Lake"
+msgstr "കോള്‍ഡ് തടാകം"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coleman"
+msgstr "കോള്‍മാന്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Collingwood"
+msgstr "കോളിങ്‍വുഡ്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Comox"
+msgstr "കോമോക്സ്"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Coppell"
+msgstr "കോപെല്‍"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Coral Harbour"
+msgstr "കോറല്‍ തുറമുഖം"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coronation"
+msgstr "കോറോണേഷന്‍"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Cranbrook"
+msgstr "ക്രാന്‍ബ്രൂക്ക്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr "ക്രെസ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Dauphin"
+msgstr "ഡൌഫിന്‍"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Dawson"
+msgstr "ഡൌസണ്‍"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Dease Lake"
+msgstr "ഡീസ് തടാകം"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Deer Lake"
+msgstr "ഡീയര്‍ തടാകം"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Delhi"
+msgstr "ഡല്‍ഹി"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Dingwall"
+msgstr "ഡിങ്വാലി"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Dipper Harbour"
+msgstr "ഡിപ്പര്‍ തുറമുഖം"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Drumheller"
+msgstr "ഡ്രംഹെല്ലര്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr "ഡ്രൈഡന്‍"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Délįne"
+msgstr "ദെലിന്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Earlton"
+msgstr "ഏള്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "East Poplar"
+msgstr "ഈസ്റ്റ് പോപ്ലര്‍"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Eastend"
+msgstr "ഈസ്റ്റെന്റ്"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edmonton"
+msgstr "എഡ്മണ്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edson"
+msgstr "എഡ്സണ്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Elliot Lake"
+msgstr "എലിയറ്റ് തടാകം"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr "എല്‍മീറ"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Embarras Portage"
+msgstr "എംബാറാസ് പോര്‍ടേജ്"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Englee"
+msgstr "എന്‍ഗ്ളീ"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Ennadai"
+msgstr "എന്നാഡായി"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Erieau"
+msgstr "എറിയാവു"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Esquimalt"
+msgstr "എസ്ക്യൂമാല്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Estevan"
+msgstr "എസ്ത്തേവാന്‍"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Esther"
+msgstr "എസ്ഥര്‍"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr "യൂറീക്ക"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Ferolle Point"
+msgstr "ഫെറോള്‍ പോയിന്റ്"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Flin Flon"
+msgstr "ഫ്ളിന്‍ ഫ്ളോണ്‍"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort Chipewyan"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ചൈപ്പ്വ്യാന്‍"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Good Hope"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ഗുഡ് ഹോപ്പ്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Grahame"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ഗ്രഹാം"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort McMurray"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് മക്ക് മുറെയ്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Nelson"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് നെര്‍സണ്‍"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Providence"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് പ്രൊനിഡന്‍സ്"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Simpson"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് സിംപ്സണ്‍"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് സ്മിത്ത്"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Fort-Rupert"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് റുപേര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Fredericton"
+msgstr "ഫ്രേഡെറിക്ക്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Front of Escott"
+msgstr "ഫ്രണ്ട് ഓഫ് എസ്കോട്ട്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Gabriola"
+msgstr "ഗബ്രിയോല"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Gagetown"
+msgstr "ഗേജ് ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Gander"
+msgstr "ഗാന്‍ഡര്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gaspé"
+msgstr "ഗാസ്പെ "
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gatineau"
+msgstr "ഗാറ്റിന്യൂ"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Geraldton"
+msgstr "ഗെറാള്‍ഡ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gillam"
+msgstr "ഗില്ലാം"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gimli"
+msgstr "ഗിമ്ലി"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Gjoa Haven"
+msgstr "ജോവ ഹാവന്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Goderich"
+msgstr "ഗോഡ്റിച്ച്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Golden"
+msgstr "ഗോള്‍ഡന്‍"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "ഗൂസ് ബേ"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Gore Bay"
+msgstr "ഗോര്‍ ബേ"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് റാപിഡ്സ്"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Grand-Etang"
+msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് എതാങ്"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Grande Prairie"
+msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് പ്രായരി"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "ഗ്രീന്‍വുഡ്"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Haines Junction"
+msgstr "ഹായിന്‍സ് ജംഗ്ഷന്‍"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Halifax"
+msgstr "ഹാലിഫാക്സ്"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Hall Beach"
+msgstr "ഹോള്‍ ബീച്ച്"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Hallowell"
+msgstr "ഹോലൊവെല്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "ഹാമില്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Harbour Breton"
+msgstr "തുറമുഖം ബ്രെടണ്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Harrington Harbour"
+msgstr "ഹാരിന്‍ഗ്ടന്‍ തുറമുഖം"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr "ഹാവ്രെ-സെയിന്റ്-പയരി"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Hay River"
+msgstr "ഹേയ് നദി"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr "ഹെബ്രോണ്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Heron Bay"
+msgstr "ഹെറോണ്‍ ബേ"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "High Level"
+msgstr "ഹൈ ലവല്‍"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hollyburn"
+msgstr "ഹോളിബര്‍ണ്‍"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Holman"
+msgstr "ഹോള്‍മാന്‍"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hope"
+msgstr "ഹോപ്പ്"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Hopedale"
+msgstr "ഹോപ്പ് ഡെയ്ല്‍"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Igloolik"
+msgstr "ഇഗ്ളൂലിക്ക്"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Inoucdjouac"
+msgstr "ഇനുജ്വാക്ക്"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Inuvik"
+msgstr "ഇനുവിക്ക്"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "ഇക്ക്വലുയിറ്റ്"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Island Lake"
+msgstr "ഐലന്റ് തടാകം"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Ivugivik"
+msgstr "ഇവുഗിവിക്"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jacques-Cartier"
+msgstr "ജാക്സ്-കാര്‍ടിയെര്‍ "
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr "ജാസ്പര്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jonquière"
+msgstr "ജോണ്‍ക്യുര്‍"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kamloops"
+msgstr "കാംലൂപ്സ്"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kapuskasing"
+msgstr "കാപുസ്കാസിങ്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kelowna"
+msgstr "കെലോവ്‍നാ"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kenora"
+msgstr "കെനോറാ"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Kentville"
+msgstr "കെന്റ്റ്വില്‍"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Kindersley"
+msgstr "കിന്‍ഡേര്‍സ്ലീ"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Koartac"
+msgstr "കോര്‍ട്ടാക്"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugaaruk"
+msgstr "കുഗാറുക്ക്"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugluktuk"
+msgstr "കുഗ്ലുക്തുക്"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Kuujjuaq"
+msgstr "കുജ്ജ്വാക്ക്"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr "ല്‍'യാന്‍സെ-സെയിന്റ്-ജീന്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Ascension"
+msgstr "ല്‍'അസെന്‍ഷന്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Assomption"
+msgstr "ലസ്സോംപ്ഷന്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Baie"
+msgstr "ലാ ബായി"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "La Ronge"
+msgstr "ലാ റോഞ്ച്"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Tuque"
+msgstr "ലാ തുക്കൂ"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lac La Biche"
+msgstr "ലാക്ക് ലാ ബിച്ചേ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lasqueti"
+msgstr "ലാസ്ക്വെറ്റി"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Leader"
+msgstr "ലീഡര്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Leaf River"
+msgstr "ലീഫ് നദി"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Lennoxville"
+msgstr "ലേന്നോക്സ് വില്‍"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lethbridge"
+msgstr "ലീഥ്ബ്രിഡ്ജ്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Little Prairie"
+msgstr "ലിറ്റില്‍ പ്രായരി"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "ലിവര്‍പൂള്‍"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lloydminster"
+msgstr "ലോയ്ഡ്മിനിസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr "ലണ്ടന്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr "ലോങ്യൂ-പോയിന്റ്-ഡേ-മിങ്കന്‍"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lucky Lake"
+msgstr "ലക്കി തടാകം"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Lynn Lake"
+msgstr "ലിന്‍ തടാകം"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lytton"
+msgstr "ലിട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Makkovik"
+msgstr "മാക്കേവിക്ക്"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maniwaki"
+msgstr "മാനിവാക്കി"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Maple Creek"
+msgstr "മേപ്പിള്‍ ഗ്രീക്ക്"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maricourt"
+msgstr "മാരികോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mary's Harbour"
+msgstr "മേരീസ് തുറമുഖം"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Matagami"
+msgstr "മാറ്റാഗാമി"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Mayo"
+msgstr "മായോ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "McLeod Lake"
+msgstr "മക്-ലിയോഡ് തടാകം"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Meadow Lake"
+msgstr "മീഡൌ തടാകം"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Medicine Hat"
+msgstr "മെഡിസിന്‍ ഹാറ്റ്"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Melfort"
+msgstr "മെല്‍ഫോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr "മയാമി"
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "ക്ളാരിയണ്‍"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Milk River"
+msgstr "മില്‍ക്ക് നദി"
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "ക്ളാര്‍ക്ക്സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Moncton"
+msgstr "മോണ്‍ക്ക്ട്ടണ്‍"
-#~ msgctxt "City in Tennessee, United States"
-#~ msgid "Clarksville"
-#~ msgstr "ക്ലാര്‍ക്ക്സ് വില്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Apica"
+msgstr "മോണ്‍ട്ട്-അപികാ"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Clarksville"
-#~ msgstr "ക്ലാര്‍ക്ക്സ് വില്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Joli"
+msgstr "മോണ്‍ട്ട് ജോളി"
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "ക്ളെയ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Montmagny"
+msgstr "മോണ്‍ട്ട്മാഗ്നി"
-#~ msgid "Clearfield"
-#~ msgstr "ക്ളിയര്‍ഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Montréal".
+#.
+msgid "Montreal"
+msgstr "മോണ്‍ട്റിയല്‍"
-#~ msgid "Clearwater"
-#~ msgstr "ക്ളിയര്‍വാട്ടര്‍"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Moosonee"
+msgstr "മൂസോണീ"
-#~ msgid "Clemson"
-#~ msgstr "ക്ളംസണ്‍"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Morden"
+msgstr "മോര്‍ഡന്‍"
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "ക്ളീവ് ലാന്‍ഡ്"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Mount Forest"
+msgstr "മൌണ്ട് ഫോറസ്റ്റ്"
-#~ msgid "Clines Corners"
-#~ msgstr "ക്ളൈന്‍സ് കോര്‍ണേഴ്സ്"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mount Pearl Park"
+msgstr "മൌണ്ട് പേള്‍ ബാങ്ക്"
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "ക്ലിന്റണ്‍"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Muskoka Falls"
+msgstr "മുസ്ക്കോക്കാ വെള്ളച്ചാട്ടം"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "ക്ലിന്റണ്‍"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Nahanni Butte"
+msgstr "നഹന്നി ബുറ്റെ"
-#~ msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "ക്ലിന്റണ്‍"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nain"
+msgstr "നെയിന്‍"
-#~ msgid "Clintonville"
-#~ msgstr "ക്ളിന്റണ്‍ വില്‍"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nakusp"
+msgstr "നാക്കുസ്പ്"
-#~ msgid "Cloquet"
-#~ msgstr "ക്ളോക്വറ്റ്"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanaimo"
+msgstr "നാനൈമോ"
-#~ msgid "Clovis"
-#~ msgstr "ക്ളോവിസ്"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanoose Bay"
+msgstr "നാനൂസ് ബേ"
-#~ msgid "Cocoa"
-#~ msgstr "കൊക്കോവ"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Nanticoke"
+msgstr "നാന്റികോക്ക്"
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "കോഡി"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr "നാറ്റാല്‍"
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "കോയുര്‍ ഡി അലീന്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Natashquan"
+msgstr "നാത്താഷ്ക്ക്വാന്‍"
-#~ msgid "Coffeyville"
-#~ msgstr "കോഫീവില്‍"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Neddy Harbour"
+msgstr "നെഡ്ഡി തുറമുഖം"
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "കോള്‍ഡ് ബേ"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nelson"
+msgstr "നെല്‍സണ്‍"
-#~ msgid "Coldwater"
-#~ msgstr "കോള്‍ഡ് വാ‍ട്ടര്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "New Carlisle"
+msgstr "ന്യൂ കാര്‍ളിസില്‍"
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "കോളേജ് സ്റ്റേഷന്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nicolet"
+msgstr "നിക്കോളറ്റ്"
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "കൊളോറാഡോ സ്പ്റിങ്സ്"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Nipawin"
+msgstr "നിപാവിന്‍"
-#~ msgctxt "City in Missouri, United States"
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "കൊളംബിയ"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Norman Wells"
+msgstr "നോര്‍മാന്‍ വെല്‍സ്"
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "കൊളംബിയ"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Normandin"
+msgstr "നോനര്‍മാഡീന്‍"
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "കൊളംബസ്"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "North Battleford"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് ബാറ്റില്‍ഫോര്‍ഡ്"
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "കൊളംബസ്"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "North Bay"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് ബേ"
-#~ msgctxt "City in Mississippi, United States"
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "കൊളംബസ്"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "North Kamloops"
+msgstr "നോര്‍മല്‍ കാംലൂപ്സ്"
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "കൊളംബസ്"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Norway House"
+msgstr "നോര്‍‍വേ ഹൌസ്"
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "കൊളംബസ്"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr "നോട്രാ-ഡാം-ഡെ-ല-സാലെറ്റെ"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "കോണ്‍കോര്‍ഡ്"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nouveau-Comptoir"
+msgstr "നൊവോ-കൊംതുവാര്‍"
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "കോണ്‍കോര്‍ഡ്"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nutak"
+msgstr "നുതാക്"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "കോണ്‍കോര്‍ഡ്"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Ocean Falls"
+msgstr "ഓഷ്യന്‍ വെള്ളച്ചാട്ടം"
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "കോണ്‍കോര്‍ഡിയ"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Old Crow"
+msgstr "ഓള്‍ഡ് ക്രോ"
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "കൊണ്‍റോയ്"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Onefour"
+msgstr "വണ്‍ഫോര്‍"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Osoyoos"
+msgstr "ഓസോയോസ്"
+
+#. The capital of Canada
+msgid "Ottawa"
+msgstr "ഓട്ടാവാ"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pangnirtung"
+msgstr "പാങ്ക്നിര്‍ട്ടങ്"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Parent"
+msgstr "പേരന്റ്"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Paulatuk"
+msgstr "പൌലാത്തുക്"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Peace River"
+msgstr "പീസ് നദി"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Penticton"
+msgstr "പെന്റിക്ക്ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "Cook"
-#~ msgstr "കുക്ക്"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Petawawa"
+msgstr "പെത്താവാവാ"
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "കോപ്പര്‍ തുറമുഖം"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Peterborough"
+msgstr "പീറ്റര്‍ബോറോ"
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "കോര്‍ഡോവാ"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Petite-Rivière"
+msgstr "പെതീറ്റ്-റിവിയെര്‍"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "കോറോണ"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Pilot Mound"
+msgstr "പൈലറ്റ് മൌണ്ട്"
-#~ msgctxt "City in New Mexico, United States"
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "കോറോണ"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Pincher Creek"
+msgstr "പിഞ്ചര്‍ ഗ്രീക്ക്"
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "കോര്‍പസ് ക്രിസ്റ്റി"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Pitt Meadows"
+msgstr "പിറ്റ് മീഡോസ്"
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "കോര്‍സിക്കാനാ"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pond Inlet"
+msgstr "പോണ്ട് ഇന്‍ലറ്റ്"
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "കോര്‍ട്ടെസ്"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Hardy"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് ഹാര്‍ഡി"
-#~ msgid "Corvallis"
-#~ msgstr "കോര്‍വാലിസ്"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Simpson"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് സിംപ്സണ്‍ "
-#~ msgid "Costa Mesa"
-#~ msgstr "കോസ്റ്റാ മേസ"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Port Weller"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് വെല്ലര്‍"
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "കോട്ടുളള"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Port-Menier"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് - മെനിയര്‍"
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "കൌണ്‍സില്‍ ബ്ലഫ്സ്"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Portneuf"
+msgstr "പോര്‍ട്ട്നെവ്"
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "ക്രെയ്ഗ്"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr "പൊസ്റ്റെ-ദെ.ല.ബലെയിന്‍"
-#~ msgid "Crane Lake"
-#~ msgstr "ക്രെയിന്‍ ലെയ്ക്ക്"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Powell River"
+msgstr "പവല്‍ നദി"
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "ക്രിസന്റ് സിറ്റി"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Prince Albert"
+msgstr "പ്രിന്‍സ് ആല്‍ബേര്‍ട്ട്"
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "ക്രെസ്റ്റണ്‍"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince George"
+msgstr "പ്രിന്‍സ് ജോര്‍ജ്"
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "ക്രെസ്റ്റ്വ്യൂ"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince Rupert"
+msgstr "പ്രിന്‍സ് റൂപേര്‍ട്ട്"
-#~ msgid "Crockett"
-#~ msgstr "ക്രോക്കെറ്റ്"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Princeton"
+msgstr "പ്രിന്‍സ്റ്റണ്‍"
-#~ msgid "Crookston"
-#~ msgstr "ക്രൂക്സ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Puvirnituq"
+msgstr "പുവിര്‍നിതുക്"
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "ക്രോസ്സ് സിറ്റി"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Qikiqtarjuaq"
+msgstr "കികിക്തര്‍ജുവാക്"
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "ക്രോസ്സ് വില്‍"
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Québec".
+#.
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "ക്യൂബെക്ക്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Queen Charlotte"
+msgstr "ക്വീന്‍ ചാര്‍ളോട്ട്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Quesnel"
+msgstr "ക്വസ്നല്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Radisson"
+msgstr "റാഡിസണ്‍"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Rankin Inlet"
+msgstr "റാങ്കിന്‍ ഇന്‍ലറ്റ്"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Red Deer"
+msgstr "റെഡ് ഡീയര്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Red Lake"
+msgstr "റെഡ് തടാകം"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Regina"
+msgstr "റെജീനാ"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Repulse Bay"
+msgstr "റിപള്‍സ് ബേ"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Resolute"
+msgstr "റിസോല്യൂട്ട്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Revelstoke"
+msgstr "റെവല്‍സ്റ്റോക്ക്"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-du-Loup"
+msgstr "റിവയര്‍ -ഡു-ലോപ്പ് "
-#~ msgid "Cullman"
-#~ msgstr "കള്‍മാന്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr "റിവയര്‍-ഡേ-ലാ-മാഡിലെയിന്‍"
-#~ msgid "Culpeper"
-#~ msgstr "കള്‍പെപ്പര്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Roberval"
+msgstr "റോബേര്‍വല്‍"
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "ക്യുന്പര്‍‍ലാന്റ്"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rockglen"
+msgstr "റോക്ക് ഗ്ളെന്‍"
-#~ msgid "Currituck"
-#~ msgstr "കുറിട്ടക്ക്"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Rocky Mountain House"
+msgstr "റോക്കി മൌണ്ടന്‍ ഹൌസ്"
-#~ msgid "Cushing"
-#~ msgstr "കുഷിങ്"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Rocky Point"
+msgstr "റോക്കി പോയിന്റ്"
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "കസ്റ്റര്‍"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rosetown"
+msgstr "റോസ് ടൌണ്‍"
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "കട്ട് ബാങ്ക്"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rouyn"
+msgstr "റൌന്‍ "
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "ഡാഗെറ്റ്"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Sachs Harbour"
+msgstr "സാച്ചസ് തുറമുഖം"
-#~ msgid "Daleville"
-#~ msgstr "ഡേല്‍വില്‍"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr "സെയിന്റ് ആന്റണി"
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "ഡാര്‍ഹാര്‍ത്ത്"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Saint Catharines"
+msgstr "സെയിന്റ് കാഥറീന്‍ "
-#~ msgid "Dallas"
-#~ msgstr "ഡാള്ളാസ്"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint John"
+msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍"
-#~ msgid "Dalton"
-#~ msgstr "ഡാല്‍ട്ട്ണ്‍"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍സ്"
-#~ msgid "Daly City"
-#~ msgstr "ഡേലി സിറ്റി"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Leonard"
+msgstr "സെയിന്റ് ലീയോനാര്‍ഡ്"
-#~ msgid "Dalzell"
-#~ msgstr "ഡാല്‍സെല്‍"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Stephen"
+msgstr "സെയിന്റ് സ്റ്റീഫന്‍"
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "ഡാന്‍ബറി"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Anicet"
+msgstr "സെയിന്റ് - അനിസന്റ്"
-#~ msgid "Dansville"
-#~ msgstr "ഡാന്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Chrysostome"
+msgstr "സെയിന്റ്-ക്രിസൊസോം"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "ഡാന്‍വില്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Fabien"
+msgstr "സെയിന്റ്-ഫാബിയെന്‍"
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "ഡാന്‍വില്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-François"
+msgstr "സെയിന്റ്-ഫ്രാങ്കുവ"
-#~ msgid "Darlington"
-#~ msgstr "ഡാര്‍ളിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr "സെയിന്റ്-ഹെന്റി-ഡി-ടെയ്ലോണ്‍"
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "ഡാവന്‍പോര്‍ട്ട്"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jean"
+msgstr "സെയിന്റ്-ജീന്‍"
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "ഡേയ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Joachim"
+msgstr "സെയിന്റ്-ജോഅചിം"
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "ഡേയ്റ്റോണാ ബീച്ച്"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jovite"
+msgstr "സെന്റ്-ജോവിറ്റ്"
-#~ msgid "De Queen"
-#~ msgstr "ഡേ ക്വീന്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr "സെയിന്റ്-അന്നെ-ദെ-ല-പൊകാതിയേര്‍"
-#~ msgid "DeKalb"
-#~ msgstr "ഡേകാല്‍ബ് "
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Salmon Arm"
+msgstr "സാല്‍മണ്‍ ആം"
-#~ msgid "DeRidder"
-#~ msgstr "ഡേറിഡ്ഡര്‍"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Sandspit"
+msgstr "സാന്‍ഡ് സ്പിറ്റ്"
-#~ msgid "Deadhorse"
-#~ msgstr "ഡെഡ്ഹോര്‍ഴ്സ്"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sarnia"
+msgstr "സാര്‍ണിയ"
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "ഡേകാത്തുര്‍"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Saskatoon"
+msgstr "സാസ്ക്കാറ്റുണ്‍"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "ഡേകാത്തുര്‍"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sault Sainte Marie"
+msgstr "സൌള്‍ട്ട് സെയിന്റ് മാറീ"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "ഡേകാത്തുര്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Schefferville"
+msgstr "സ്ക്കഫര്‍വില്‍"
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "ഡിക്കോറാഹ്"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Seebe"
+msgstr "സീബ് "
-#~ msgid "Deer Park"
-#~ msgstr "ഡീയര്‍ പാര്‍ക്ക്"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Senneville"
+msgstr "സെന്നെവില്‍"
-#~ msgid "Defiance"
-#~ msgstr "ഡിഫിയാന്‍സ്"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sept-Îles"
+msgstr "സേപ്റ്റ്-എല്‍സ് "
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "ഡെല്‍ റിയോ"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Shawinigan"
+msgstr "ഷോവിനിഗാങ്"
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "ഡെല്‍റ്റ"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Sheet Harbour"
+msgstr "ഷീറ്റ് തുറമുഖം"
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "ഡെമിങ്"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sherbrooke"
+msgstr "ഷെര്‍ബ്രൂക്ക്"
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "ഡെനിസണ്‍"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Shingle Point"
+msgstr "ഷിങ്കിള്‍ പോയിന്റ്"
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "ഡെന്റ്റണ്‍"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sioux Lookout"
+msgstr "സിയോക്സ് ലുക്കൌട്ട്"
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "ഡെന്‍വര്‍"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Slave Lake"
+msgstr "സ്ളേവ് തടാകം"
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "ഡെസ് മോയിന്‍സ്"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Smithers"
+msgstr "സ്മിഥേര്‍സ്"
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "ഡെസ്റ്റിന്‍"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Snag"
+msgstr "സ്നാഗ്"
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "ഡെട്രോയിറ്റ്"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
+msgid "Southend"
+msgstr "സൌത്തെന്‍ഡ്"
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "ഡെട്രോയിറ്റ് ലേയിക്ക്സ്"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Spirit River"
+msgstr "സ്പിരിട്ട് നദി"
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "ഡെവിള്‍സ് തടാകം"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Spiritwood"
+msgstr "സ്പിരിട്ട്വുഡ്"
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "ഡിക്കിന്‍സണ്‍"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Squamish"
+msgstr "സ്ക്വാമിഷ്"
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "ഡില്ലിങ്ഹാം"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Stephen"
+msgstr "സ്റ്റീഫന്‍"
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "ഡില്ലണ്‍"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "സ്റ്റീഫന്‍വില്‍"
-#~ msgid "Dodge Center"
-#~ msgstr "ഡോഡ്ജ് സെന്റര്‍"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Steveston"
+msgstr "സ്റ്റീവന്‍സ് "
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "ഡോഡ്ജ് സിറ്റി"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Stewart"
+msgstr "സ്റ്റീവാര്‍ട്ട്"
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "ഡോഥാന്‍"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Stoneham"
+msgstr "സ്റ്റോണ്‍ഹാം"
-#~ msgctxt "City in Arizona, United States"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "ഡഗ്ലസ്"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Stony Rapids"
+msgstr "സ്റ്റോണ്‍ റാപിഡ്സ്"
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "ഡഗ്ലസ്"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sudbury"
+msgstr "സഡ്ബറി"
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "ഡഗ്ലസ്"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Summerland"
+msgstr "സമ്മര്‍ലാന്‍ഡ്"
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "ഡോവര്‍"
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Summerside"
+msgstr "സമ്മര്‍സൈഡ്"
-#~ msgid "Doylestown"
-#~ msgstr "ഡോയില്‍സ്ടൌണ്‍"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Swan River"
+msgstr "സ്വാന്‍ നദി"
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "ഡ്രംമോണ്‍ഡ്"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Swift Current"
+msgstr "സ്വിഫ്റ്റ് കറണ്‍ട്ട്"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Dryden"
-#~ msgstr "ഡ്രൈഡന്‍"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Sydney"
+msgstr "സിഡ്നി"
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "ഡ്യൂ ബോയിസ്"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Taloyoak"
+msgstr "ടലൊയൊവാക്ക്"
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "ഡബ്ലിന്‍"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Terra Nova"
+msgstr "ടെറാ നോവാ"
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "ഡബ്ലിന്‍"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Terrace"
+msgstr "ടെറസ്സ്"
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "ഡുബ്യൂക്യൂ"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Teslin"
+msgstr "ടെസ്ളിന്‍"
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "ഡ്യൂലുത്ത്"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "The Pas"
+msgstr "ദി പാസ്"
-#~ msgid "Dumas"
-#~ msgstr "ഡ്യൂമാസ്"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Thompson"
+msgstr "തോംസണ്‍ "
-#~ msgid "Duncan"
-#~ msgstr "ഡണ്‍കാന്‍"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Three Hills"
+msgstr "ത്രീ ഹില്‍സ്"
-#~ msgid "Dunkirk"
-#~ msgstr "ഡണ്‍കിര്‍ക്ക്"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Thunder Bay"
+msgstr "തണ്ടര്‍ ബേ"
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "ഡ്യൂറാങ്കോ"
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Tignish"
+msgstr "ടിഗ്നിഷ്"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Timmins"
+msgstr "തിമ്മിന്‍സ്"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Tobermory"
+msgstr "ടോബര്‍മോറി"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tofino"
+msgstr "റ്റോഫിനോ"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Toronto"
+msgstr "ടോറോണ്‍ട്ടോ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tow Hill"
+msgstr "ടൗ ഹില്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ട്രെന്റണ്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Trois-Rivières"
+msgstr "ട്രോയിസ്-റിവയ്റസ്"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Trout Lake"
+msgstr "ട്രൌട്ട് തടാകം"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tuktoyaktuk"
+msgstr "തുക്തോയാതുക്ക്"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tununuk"
+msgstr "ടുണൂണുക്ക്"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Twillingate"
+msgstr "ട്വില്‍ങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Upsala"
+msgstr "അപ്സാലാ"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Uranium City"
+msgstr "യുറേനിയം സിറ്റി"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Val Marie"
+msgstr "വാല്‍ മാറീ"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Val-d'Or"
+msgstr "വാല്‍ ഡോ'ര്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Valcartier Station"
+msgstr "വാല്‍കാര്‍ട്ടിയര്‍ സ്റ്റേഷന്‍"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "വാന്‍കൂവര്‍"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Varennes"
+msgstr "വെയര്‍നെസ്സ്"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Vegreville"
+msgstr "വെഗ്രേവില്‍"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vernon"
+msgstr "വേര്‍നോണ്‍"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Victoria"
+msgstr "വിക്റ്റോറിയ"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Victoria Beach"
+msgstr "വിക്ടോറിയ ബീച്ച്"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Wabush"
+msgstr "വാബുഷ്"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "വാട്ടര്‍ലൂ"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Watrous"
+msgstr "വാട്ട്രൌസ്"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Watson Lake"
+msgstr "വാട്ട്സണ്‍ തടാകം"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wawa"
+msgstr "വാവാ"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Westport"
+msgstr "വെസ്റ്റ്പോര്‍ട്ട്"
-#~ msgid "Durant"
-#~ msgstr "ഡ്യൂറാന്റ്"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Weyburn"
+msgstr "വേയ്ബേര്‍ണ്"
-#~ msgid "Durham"
-#~ msgstr "ഡര്‍ഹം"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Wha Ti"
+msgstr "വാ തി"
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "ഡയേര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "White Rock"
+msgstr "വൈറ്റ് റോക്ക്"
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "ഈഗിള്‍"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Whitecourt"
+msgstr "വൈറ്റ്കോര്‍ട്ട്"
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "ഈഗിള്‍"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Whitefish Falls"
+msgstr "വൈറ്റ്ഫിഷ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
-#~ msgid "Eagle River"
-#~ msgstr "ഈഗിള്‍ നദി"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Whitehorse"
+msgstr "വൈറ്റ്ഹോഴ്സ്"
-#~ msgid "East Hampton"
-#~ msgstr "ഈസ്റ്റ് ഹാന്പ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wiarton"
+msgstr "വിയാര്‍ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "East Milton"
-#~ msgstr "ഈസ്റ്റ് മില്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Williams Lake"
+msgstr "വില്‍യംസ് തടാകം"
-#~ msgid "Eastsound"
-#~ msgstr "ഈസ്റ്റ് സൌണ്ട്"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Windsor"
+msgstr "വിന്‍ഡ്സര്‍"
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "ഇയോ ക്ളെയര്‍"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "വിന്നിപെഗ്"
-#~ msgid "Edenton"
-#~ msgstr "ഏഡന്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Winter Harbour"
+msgstr "വിന്റര്‍ തുറമുഖം"
-#~ msgid "Edinburg"
-#~ msgstr "എഡിന്‍ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Wynyard"
+msgstr "വൈന്‍യാര്‍ഡ്"
-#~ msgid "Edwards"
-#~ msgstr "എഡ്വേര്‍ഡ്സ്"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Yarmouth"
+msgstr "യാര്‍മൌഥ്"
-#~ msgid "Effingham"
-#~ msgstr "എഫിങ്ഹാം"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "യെല്ലോ നൈഫ്"
-#~ msgid "Egegik"
-#~ msgstr "എഗെഗിക്ക്"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Yorkton"
+msgstr "യോക്ക്ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "എല്‍ സെന്‍ട്രോ"
+#. A city in Cape Verde
+msgid "Preguiça"
+msgstr "പ്രെഗുവിക"
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "എല്‍ ഡോറാഡോ"
+#. The capital of the Cayman Islands
+msgctxt "City in Cayman Islands"
+msgid "George Town"
+msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍ "
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "എല്‍ മോണ്ടേ"
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Knob Hill"
+msgstr "നോബ് ഹില്‍"
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "എല്‍ പാസോ"
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Red Bay Estate"
+msgstr "റെഡ് ബേ എസ്റ്റേറ്റ്"
-#~ msgid "El Reno"
-#~ msgstr "എല്‍ റെനൊ"
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Bangassou"
+msgstr "ബന്‍ഗാസൌ"
-#~ msgid "Elbert"
-#~ msgstr "എല്‍ബേര്‍ട്ട"
+#. The capital of the Central African Republic
+msgid "Bangui"
+msgstr "ബാന്‍ങ്കുയ്"
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "എല്‍ഫിന്‍ കോവ്"
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Berberati"
+msgstr "ബെര്‍ബെറാത്തി"
-#~ msgid "Elizabeth"
-#~ msgstr "എലിസബേത്ത്"
+#. A city in Chad
+msgid "Moundou"
+msgstr "മൌണ്‍ഡൌവ്"
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "എലിസബേത്ത് സിറ്റി"
+#. The capital of Chad
+msgid "N'Djamena"
+msgstr "ന്‍'ജാമെനാ"
-#~ msgid "Elizabethtown"
-#~ msgstr "എലിസബേത്ത്ടൌണ്‍"
+#. A city in Chad
+msgid "Sarh"
+msgstr "സാര്‍ഹ്"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "അന്റോഫഗസ്ത"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Arica"
+msgstr "അരിക്ക"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Balmaceda"
+msgstr "ബാല്‍മാക്കഡ"
+
+#. A city in Chile
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Concepción"
+msgstr "കണ്‍സെപ്സിയണ്‍"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Hanga Roa"
+msgstr "ഹന്‍ഗ റോവ"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Iquique"
+msgstr "ഇകൂവിക്"
+
+#. A city in Chile
+msgid "La Serena"
+msgstr "ലാ സെറീനാ"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ മോണ്ട്"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "പണ്‍റ്റാ അറീനാസ്"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr "സാന്റാ തെരേസാ ഡെ ലൊ ഒവാലെ"
+
+#. The capital of Chile
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Santiago"
+msgstr "സാന്റിയാഗോ"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Temuco"
+msgstr "റ്റെമുക്കോ"
+
+#. The capital of China
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "ബെയ്ജിങ്"
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "എല്‍ക്കാര്‍ട്ട്"
+#. A city in Jilin in China.
+#. The name is also written "长春".
+#.
+msgid "Changchun"
+msgstr "ചാങ്ചുന്‍"
-#~ msgctxt "City in Kansas, United States"
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "എല്‍ക്കാര്‍ട്ട്"
+#. A city in Hunan in China.
+#. The name is also written "长沙".
+#.
+msgid "Changsha"
+msgstr "ചാങ്ഷാ"
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "എര്‍ക്കിന്‍സ്"
+#. A city in Sichuan in China.
+#. The name is also written "成都".
+#.
+msgid "Chengdu"
+msgstr "ചെങ്ദു"
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "എല്‍ക്കോ"
+#. A city in Chongqing in China.
+#. The name is also written "重庆".
+#.
+msgctxt "City in Chongqing, China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "ചോങ്ക്വിന്‍"
-#~ msgid "Ellensburg"
-#~ msgstr "എല്ലന്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Liaoning in China
+msgid "Dalian"
+msgstr "ഡാലിയന്‍"
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "എല്‍മീറ"
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "福州".
+#.
+msgid "Fuzhou"
+msgstr "ഫുസോഹു"
-#~ msgid "Elwood"
-#~ msgstr "എല്‍വുഡ്"
+#. A city in Guangdong in China.
+#. The name is also written "广州".
+#.
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "ഗ്വാങ്സു"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "എലീ"
+#. A city in Guangxi in China
+msgid "Guilin"
+msgstr "ഗ്യൂലിന്‍"
-#~ msgctxt "City in Nevada, United States"
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "എലീ"
+#. A city in Zhejiang in China.
+#. The name is also written "杭州".
+#.
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "ഹാങ്സൌ"
-#~ msgid "Elyria"
-#~ msgstr "എലീറിയ"
+#. A city in Heilongjiang in China.
+#. The name is also written "哈尔滨".
+#.
+msgid "Harbin"
+msgstr "ഹാര്‍ബിന്‍"
-#~ msgid "Emigrant Gap"
-#~ msgstr "എമിഹഗ്രന്റ് ഗാപ്പ്"
+#. A city in Anhui in China.
+#. The name is also written "合肥".
+#.
+msgid "Hefei"
+msgstr "ഹേഫീ"
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "എമ്മോണാക്ക്"
+#. A city in Inner Mongolia in China.
+#. The name is also written "呼和浩特".
+#.
+msgid "Hohhot"
+msgstr "ഹോഹോത്ത്"
-#~ msgctxt "City in Kansas, United States"
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "എംപോറിയ"
+#. A city in Xinjiang in China
+msgid "Kashi"
+msgstr "കാശി"
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "എംപോറിയ"
+#. A city in Yunnan in China.
+#. The name is also written "昆明".
+#.
+msgid "Kunming"
+msgstr "കണ്‍മിങ്"
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "എനിഡ്"
+#. A city in Gansu in China.
+#. The name is also written "兰州".
+#.
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "ലാന്‍സൌ"
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "എഫ്രാട്ടാ"
+#. A city in Jiangsu in China.
+#. The name is also written "南京".
+#.
+msgid "Nanjing"
+msgstr "നാന്‍ജിങ്"
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "എറീ"
+#. A city in Guangxi in China.
+#. The name is also written "南宁".
+#.
+msgid "Nanning"
+msgstr "നാന്നിങ്"
-#~ msgid "Erwin"
-#~ msgstr "എര്‍വിന്‍"
+#. A city in Shandong in China
+msgid "Qingdao"
+msgstr "ഖിങ്ഡൌ"
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "എസ്ക്കാനാബാ"
+#. A city in Hainan in China
+msgid "Sanya"
+msgstr "സാന്യാ"
-#~ msgid "Escondido"
-#~ msgstr "എസ്ക്കോണ്‍ഡിഡോ"
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "上海".
+#.
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "ഷാങ്ഹായ്"
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "എസ്ഥര്‍ വില്‍"
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shantou"
+msgstr "ഷാന്റൌ"
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "യൂജീന്‍"
+#. A city in Liaoning in China.
+#. The name is also written "沈阳".
+#.
+msgid "Shenyang"
+msgstr "ഷെന്യാങ്"
-#~ msgctxt "City in Nevada, United States"
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "യൂറീക്ക"
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shenzhen"
+msgstr "ഷെന്‍സെന്‍"
-#~ msgid "Eureka Roadhouse"
-#~ msgstr "യുറേക്ക റോഡ്ഹൗസ്"
+#. A city in Shanxi in China.
+#. The name is also written "太原".
+#.
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "തായുവാന്‍"
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "എവാന്‍സ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
+#.
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "ടിയാഞ്ചിന്‍"
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "എവാന്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in Xinjiang in China.
+#. The name is also written "乌鲁木齐".
+#.
+msgid "Urumqi"
+msgstr "ഉറുംകി"
-#~ msgid "Eveleth"
-#~ msgstr "എവലെത്ത്"
+#. A city in Hubei in China.
+#. The name is also written "武汉".
+#.
+msgid "Wuhan"
+msgstr "വൂഹാന്‍"
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "എവറെറ്റ്"
+#. A city in Shaanxi in China.
+#. The name is also written "西安".
+#.
+msgid "Xi'an"
+msgstr "ക്സിയാന്‍"
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "എവര്‍ഗ്രീന്‍"
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "厦门".
+#.
+msgid "Xiamen"
+msgstr "ക്സിയാമെന്‍"
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "ഫെയര്‍ബാങ്ക്സ്"
+#. A city in Henan in China.
+#. The name is also written "郑州".
+#.
+msgid "Zhengzhou"
+msgstr "സ്യെങ്സൌ"
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "ഫെയര്‍ചൈള്‍ഡ്"
+#. A city in Christmas Island
+msgid "Drumsite"
+msgstr "ഡ്രംസൈറ്റ്"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "ഫെയര്‍ഫീള്‍ഡ്"
+#. The capital of Christmas Island
+msgid "Flying Fish Cove"
+msgstr "ഫ്ലയിങ് ഫിഷ് കോവ്"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "ഫെയര്‍ഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+msgid "Bantam Village"
+msgstr "ബാണ്ടാം ഗ്രാമം"
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "ഫെയര്‍ഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in Colombia
+msgid "Barranquilla"
+msgstr "ബറാങ്ക്വില"
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "ഫെയര്‍മൌണ്ട്"
+#. The capital of Colombia
+msgid "Bogotá"
+msgstr "ബൊഗോട്ട"
-#~ msgid "Faith"
-#~ msgstr "ഫെയിഥ്"
+#. A city in Colombia
+msgid "Bucaramanga"
+msgstr "ബുകാരമന്‍ഗ"
-#~ msgid "Falfurrias"
-#~ msgstr "ഫര്‍ഫൂറീയാസ്"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cali"
+msgstr "കാലി"
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "ഫാല്ലോണ്‍"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cartagena"
+msgstr "കാറ്റാജിന"
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "വെള്ളച്ചാട്ടം സിറ്റി"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cúcuta"
+msgstr "കുകുട്ട"
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "ഫാര്‍ഗോ"
+#. A city in Colombia
+msgid "Ibagué"
+msgstr "ഇബാഗ്വെ"
-#~ msgid "Faribault"
-#~ msgstr "ഫാരിബോള്‍ട്ട്"
+#. A city in Colombia
+msgid "Ipiales"
+msgstr "ഇപിയാലിസ്"
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "ഫാമിങ്ഡെയ്ല്‍"
+#. A city in Colombia
+msgid "Leticia"
+msgstr "ലെറ്റീഷിയ"
-#~ msgctxt "City in Missouri, United States"
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "ഫാമിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Colombia
+msgid "Medellín"
+msgstr "മെഡെലിന്‍"
-#~ msgctxt "City in New Mexico, United States"
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "ഫാമിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Colombia
+msgid "Monteria"
+msgstr "മോണ്ടേരിയ"
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "ഫാംവില്‍"
+#. A city in Colombia
+msgid "Pasto"
+msgstr "പാസ്റ്റോ"
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "ഫായറ്റ്‌വില്‍"
+#. A city in Colombia
+msgid "Pereira"
+msgstr "പെരേര"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "ഫായറ്റ്‌വില്‍"
+#. A city in Colombia
+msgid "Popayán"
+msgstr "പൊപായന്‍ "
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "ഫെന്‍ഗുസ്സ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in Colombia
+msgid "Quibdó"
+msgstr "ക്വിബ്ഡോ"
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "ഫിന്‍ഡ്‍ലേ"
+#. A city in Colombia
+msgid "Riohacha"
+msgstr "റിയോഹാച്ച"
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "ഫിച്ച്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Colombia
+msgid "Rionegro"
+msgstr "റിയോനെഗ്രൊ"
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "ഫ്ളാഗ്സ്റ്റാഫ്"
+#. A city in Colombia
+msgid "San Andrés"
+msgstr "സാന്‍ ആണ്ഡ്രെ"
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "ഫ്ളിന്റ്"
+#. A city in Colombia
+msgid "Santa Marta"
+msgstr "സാന്റാ മാര്‍ത്ത"
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "ഫ്ളിപ്പിന്‍"
+#. A city in Colombia
+msgid "Villavicencio"
+msgstr "വില്ലാവിസെന്‍സിയോ"
-#~ msgid "Flora"
-#~ msgstr "ഫ്ളോറാ"
+#. A city in Comoros
+msgid "Mbaléni"
+msgstr "മ്‌ബാലെനി"
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "ഫ്ലോറന്‍സ്"
+#. The capital of Comoros
+msgid "Moroni"
+msgstr "മൊറോണി"
-#~ msgid "Fond du Lac"
-#~ msgstr "ഫോന്‍ഡ് ഡൂ ലാക്ക് "
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+msgid "Kinshasa"
+msgstr "കിന്‍ഷാസ"
-#~ msgid "Fontana"
-#~ msgstr "ഫോണ്‍ട്ടാണാ"
+#. The capital of the Republic of the Congo
+msgid "Brazzaville"
+msgstr "ബ്രാസവില്‍"
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ബോന്നിങ്"
+#. A city in the Republic of the Congo
+msgid "Pointe-Noire"
+msgstr "പോയിന്റ്-നോയിര്‍"
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് കാര്‍സണ്‍"
+#. The capital of the Cook Islands
+msgid "Avarua"
+msgstr "അവാറുവ"
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് കോളിന്‍സ്"
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Alajuela"
+msgstr "അലജുവെല"
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ഡോഡ്ജ്"
+#. A city in Costa Rica
+msgctxt "City in Costa Rica"
+msgid "Liberia"
+msgstr "ലൈബീരിയ"
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Mata de Palo"
+msgstr "മറ്റ ദെ പലൊ"
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Puerto Limón"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ലിമോണ്‍"
+
+#. The capital of Costa Rica
+msgid "San José"
+msgstr "സാന്‍ ഹോസെ"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Bol"
+msgstr "ബോല്‍"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "ഡുബ്രോവ്നിക്ക്"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Jelovice"
+msgstr "ജെലൊവിസ്"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Liška"
+msgstr "ലിസ്ക"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Osijek"
+msgstr "ഓസിജക്ക്"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Rijeka"
+msgstr "റിജേക്കാ"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Split"
+msgstr "സ്പ്ളിറ്റ്"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Zadar"
+msgstr "സാഡാര്‍"
+
+#. The capital of Croatia
+msgid "Zagreb"
+msgstr "സാഗ്രെബ്"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Camagüey"
+msgstr "കാമാഗ്യൂ "
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Cienfuegos"
+msgstr "സിയെന്‍ഫ്യൂഗോസ്"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Guantánamo"
+msgstr "ഗ്വാങ്റ്റനാമോ"
+
+#. The capital of Cuba.
+#. "Havana" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "La Habana".
+#.
+msgid "Havana"
+msgstr "ഹവാന"
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ലൌഡെര്‍ഡേയ്ല്‍"
+#. A city in Cuba
+msgid "Holguín"
+msgstr "ഹോള്‍ഗുയി"
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് മാഡിസണ്‍"
+#. A city in Cuba
+msgctxt "City in Cuba"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "മാന്‍സാനിലോ"
-#~ msgid "Fort Myers"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് മിയേഴ്സ്"
+#. A city in Cuba
+msgid "Matanzas"
+msgstr "മതാന്‍സാസ്"
-#~ msgid "Fort Payne"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് പെയിന്‍"
+#. A city in Cuba
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr "സാന്റിയാഗോ ഡേ ക്യൂബാ"
-#~ msgid "Fort Pierce"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് പിയേഴ്സ്"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "അക്രോത്തിരി"
-#~ msgid "Fort Polk"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് പോള്‍ക്ക്"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Larnaca"
+msgstr "ലാര്‍നാക്കാ"
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് സ്മിത്ത്"
+#. The capital of Cyprus
+msgid "Nicosia"
+msgstr "നിക്കോസിയാ"
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് സ്റ്റോക്ക്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Paphos"
+msgstr "പാപ്പോസ്"
-#~ msgid "Fort Walton Beach"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് വാള്‍ടണ്‍ ബീച്ച്"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Tymbou"
+msgstr "ടിംബൗ"
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് വേയ്ന്‍"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Brno"
+msgstr "ബ്രിണോ"
-#~ msgid "Fort Worth"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് വര്‍ത്ത്"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Holešov"
+msgstr "ഹോള്‍സോവ്"
-#~ msgid "Fort Yukon"
-#~ msgstr "ഫോര്‍ട്ട് യൂക്കോണ്‍"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Karlovy Vary"
+msgstr "കാര്‍‍ലോവി വാരി"
-#~ msgid "Fosston"
-#~ msgstr "ഫോസ്റ്റണ്‍"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Liberec"
+msgstr "ലിബറെക്ക്"
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "ഫ്രാങ്ക്ഫര്‍ട്ട്"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Ostrava"
+msgstr "ഓസ്ട്രാവാ"
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "ഫ്രാങ്ക്ഫര്‍ട്ട്"
+#. The capital of the Czech Republic.
+#. "Prague" is the traditional English name.
+#. The local name in Czech is "Praha".
+#.
+msgid "Prague"
+msgstr "പ്രേഗ്"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "ഫ്രാങ്ക്ളിന്‍"
+#. A city in Côte d'Ivoire
+msgid "Abidjan"
+msgstr "അബിട്ജന്‍"
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "ഫ്രാങ്ക്ളിന്‍"
+#. A city in Denmark
+msgid "Billund"
+msgstr "ബില്ലണ്ട്"
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "ഫ്രാങ്ക്ളിന്‍"
+#. The capital of Denmark.
+#. "Copenhagen" is the traditional English name.
+#. The local name is "København".
+#.
+msgid "Copenhagen"
+msgstr "കോപ്പന്‍ഹാഗന്‍"
-#~ msgctxt "City in Maryland, United States"
-#~ msgid "Frederick"
-#~ msgstr "ഫ്രേഡെറിക്ക്"
+#. A city in Denmark
+msgid "Esbjerg"
+msgstr "എസ്ബ്ജര്‍ഗ്"
-#~ msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-#~ msgid "Frederick"
-#~ msgstr "ഫ്രേഡെറിക്ക്"
+#. A city in Denmark
+msgid "Karup"
+msgstr "കാറുപ്പ്"
-#~ msgid "Fredericksburg"
-#~ msgstr "ഫ്രേഡെറിക്ക്സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Denmark
+msgid "Kastrup"
+msgstr "കാസ്റ്റ്രപ്പ്"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "ഫ്രീപോര്‍ട്ട്"
+#. A city in Denmark
+msgid "Mejlby"
+msgstr "മെജിബി"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Fremont"
-#~ msgstr "ഫ്രിമോണ്ട്"
+#. A city in Denmark
+msgid "Odense"
+msgstr "ഒഡന്‍സ്"
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Fremont"
-#~ msgstr "ഫ്രിമോണ്ട്"
+#. A city in Denmark
+msgid "Roskilde"
+msgstr "റോസ്ക്കിള്‍ഡ്"
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "ഫ്രഞ്ച് വില്‍"
+#. A city in Denmark
+msgid "Rønne"
+msgstr "റൊണ്ണെ"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Skrydstrup"
+msgstr "സ്ക്രിഡ്സ്ട്രപ്പ്"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Sottrupskov"
+msgstr "സൊട്രുപ്സ്കോവ്"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Tirstrup"
+msgstr "ടിര്‍സ്റ്റ്രപ്"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Vamdrup"
+msgstr "വാംഡ്രുപ്"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Ålborg"
+msgstr "ആല്‍ബോര്‍ഗ് "
+
+#. The capital of Djibouti
+msgctxt "City in Djibouti"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ജിബൌട്ടി"
+
+#. A city in Dominica
+msgid "Marigot"
+msgstr "മാരിഗോട്ട്"
+
+#. The capital of Dominica
+msgctxt "City in Dominica"
+msgid "Roseau"
+msgstr "റോസ്യൂ"
+
+#. A city in Dominica
+msgid "Saint Joseph"
+msgstr "സെയിന്റ് ജോസഫ്"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Barahona"
+msgstr "ബറാഹോണ"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "La Romana"
+msgstr "ലാ റോമാനാ"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Mancha Nueva"
+msgstr "മാഞ്ച നുഎവ"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Pantanal"
+msgstr "പന്റാനല്‍"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ പ്ളാറ്റാ"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgctxt "City in Dominican Republic"
+msgid "Santiago"
+msgstr "സാന്റിയാഗോ"
+
+#. The capital of the Dominican Republic
+msgid "Santo Domingo"
+msgstr "സാന്റൊ ഡോമിങ്കോ"
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Guayaquil"
+msgstr "ഗ്വായക്വില്‍"
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Latacunga"
+msgstr "ലാട്ടാകാന്‍ഗാ"
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Manta"
+msgstr "മാന്റാ"
+
+#. The capital of Ecuador
+msgid "Quito"
+msgstr "ക്വിത്തോ"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al 'Arish"
+msgstr "എല്‍ ആറിഷ് "
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Ghardaqah"
+msgstr "അല്‍ ഗര്‍ദായിയ"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Qabuti"
+msgstr "അല്‍ കബുതി"
+
+#. A city in Egypt.
+#. "Alexandria" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
+#.
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ"
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "ഫ്രസ്നോ"
+#. A city in Egypt
+msgid "Aswan"
+msgstr "അസ്സ്വാന്‍"
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "ഫ്രൈഡേ തുറമുഖം"
+#. A city in Egypt
+msgid "Asyut"
+msgstr "അസ്യുട്ട്"
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "ഫ്രയിബര്‍ഗ്"
+#. The capital of Egypt.
+#. "Cairo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
+#.
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Cairo"
+msgstr "കെയ്റോ"
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "ഫല്ലേര്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in Egypt.
+#. "Luxor" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
+#.
+msgid "Luxor"
+msgstr "ലക്സര്‍"
-#~ msgid "Fulton"
-#~ msgstr "ഫല്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in Egypt
+msgid "Marsa Matruh"
+msgstr "മേര്‍സാ മാട്രൂഹ്"
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "ഗാഡ്സ്ഡന്‍"
+#. A city in Egypt
+msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgstr "ഷാം അഷ് ഷയ്ഖ്"
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "ഗേജ്"
+#. A city in Egypt
+msgid "Taba"
+msgstr "റ്റാബാ"
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "ഗെയിന്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in El Salvador
+msgid "Comalapa"
+msgstr "കൊമലാപ"
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "ഗെയിന്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in El Salvador
+msgid "Ilopango"
+msgstr "ഇലൊപാന്‍ഗോ"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "ഗെയിന്‍സ്‌വില്‍"
+#. The capital of El Salvador
+msgid "San Salvador"
+msgstr "സാന്‍ സാല്‍വഡോര്‍"
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "ഗലേനാ"
+#. The capital of Equatorial Guinea
+msgid "Malabo"
+msgstr "മലാബോ"
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "ഗേല്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Estonia
+msgid "Kuressaare"
+msgstr "കുറേസാറേ"
-#~ msgid "Galliano"
-#~ msgstr "ഗല്ലിയാനോ"
+#. A city in Estonia
+msgid "Kärdla"
+msgstr "കാര്‍ഡ്ളാ"
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "ഗല്ലാപ്പ്"
+#. A city in Estonia
+msgid "Pärnu"
+msgstr "പാര്‍നൂ"
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "ഗാല്‍വ്സ്റ്റണ്‍"
+#. The capital of Estonia
+msgid "Tallinn"
+msgstr "താള്ളിന്‍"
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "ഗാന്പെല്‍"
+#. A city in Estonia
+msgid "Tartu"
+msgstr "റ്റാര്‍ട്ടു"
-#~ msgctxt "City in Kansas, United States"
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "ഗാര്‍ഡന്‍ സിറ്റി"
+#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
+msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
+msgid "Stanley"
+msgstr "സ്റ്റാന്‍ലി"
-#~ msgctxt "City in Louisiana, United States"
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "ഗാര്‍ഡന്‍ സിറ്റി"
+#. A city in the Faroe Islands
+msgid "Sørvágur"
+msgstr " സോര്‍വാഗര്‍"
-#~ msgid "Garden Grove"
-#~ msgstr "ഗാര്‍ഡന്‍ ഗ്രീക്ക് ഗ്രോവ്"
+#. The capital of the Faroe Islands
+msgid "Tórshavn"
+msgstr "ടൊര്‍ഷാവ്ന്‍"
-#~ msgid "Garland"
-#~ msgstr "ഗാര്‍ലന്റ്"
+#. A city in Finland
+msgid "Enontekiö"
+msgstr "എനോന്‍ത്തെക്ക്യോ"
-#~ msgid "Garrison"
-#~ msgstr "ഗാരിസ്സണ്‍"
+#. A city in Finland
+msgid "Halli"
+msgstr "ഹാളീ"
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "ഗാരി"
+#. The capital of Finland.
+#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
+#.
+msgid "Helsinki"
+msgstr "ഹെല്‍സിങ്കി"
-#~ msgid "Gastonia"
-#~ msgstr "ഗാസ്റ്റോണിയ"
+#. A city in Finland
+msgid "Ivalo"
+msgstr "ഇവാലോ"
-#~ msgid "Gatesville"
-#~ msgstr "ഗേറ്റ്സ്‌വില്‍"
+#. A city in Finland
+msgid "Joensuu"
+msgstr "ജോയെന്‍സൂ"
-#~ msgid "Gaylord"
-#~ msgstr "ഗായ്‍ലോര്‍ഡ്"
+#. A city in Finland
+msgid "Jyväskylä"
+msgstr "ജൈവാസ്ക്കൈലാ"
-#~ msgctxt "City in Delaware, United States"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍"
+#. A city in Finland
+msgid "Kajaani"
+msgstr "കജാനി"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍"
+#. A city in Finland
+msgid "Kauhava"
+msgstr "കാവുഹാവാ"
-#~ msgid "Giddings"
-#~ msgstr "ഗിഡ്ഡിങ്സ്"
+#. A city in Finland
+msgid "Kemi"
+msgstr "കെമീ"
-#~ msgid "Gilbert"
-#~ msgstr "ഗില്‍ബേര്‍ട്ട്"
+#. A city in Finland
+msgid "Kittilä"
+msgstr "കിട്ടിളാ"
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "ഗില്ലെറ്റ്"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Kronoby".
+#.
+msgid "Kruunupyy"
+msgstr "ക്രൂണുപ്പി"
-#~ msgid "Gilmer"
-#~ msgstr "ഗില്‍മെര്‍"
+#. A city in Finland
+msgid "Kuopio"
+msgstr "ക്വോപ്പിയോ"
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "ഗ്ലാസ്ഗൌ"
+#. A city in Finland
+msgid "Kuusamo"
+msgstr "കൂസ്സാമോ"
-#~ msgctxt "City in Montana, United States"
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "ഗ്ലാസ്ഗൌ"
+#. A city in Finland
+msgid "Lappeenranta"
+msgstr "ലാപ്പീന്റാന്‍ട്ടാ"
-#~ msgid "Glencoe"
-#~ msgstr "ഗ്ളെന്‍ക്കോ"
+#. A city in Finland
+msgid "Mikkeli"
+msgstr "മിക്കേലി"
-#~ msgctxt "City in Arizona, United States"
-#~ msgid "Glendale"
-#~ msgstr "ഗ്ലെന്‍ഡേയ്ല്‍"
+#. A city in Finland
+msgid "Oulu"
+msgstr "ഔളു"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Glendale"
-#~ msgstr "ഗ്ലെന്‍ഡേയ്ല്‍"
+#. A city in Finland
+msgid "Pori"
+msgstr "പോരീ"
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "ഗ്ളെന്‍ഡീവ്"
+#. A city in Finland
+msgid "Rovaniemi"
+msgstr "റോവാനയ്മീ"
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "ഗ്ളെന്‍സ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in Finland
+msgid "Savonlinna"
+msgstr "സാവോണ്‍ലിനാ"
-#~ msgid "Glenwood"
-#~ msgstr "ഗ്ളെന്‍വുഡ്"
+#. A city in Finland
+msgid "Seinäjoki"
+msgstr "സെല്‍നജൊകി "
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "ഗോള്‍ഡസ്ബോറോ"
+#. A city in Finland
+msgid "Tampere"
+msgstr "ടാമ്പിയര്‍"
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "ഗൂഡ്ലാന്റ്"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Åbo".
+#.
+msgid "Turku"
+msgstr "ടുര്‍കു"
-#~ msgid "Goodyear"
-#~ msgstr "ഗൂഡ്യര്‍"
+#. A city in Finland
+msgid "Utti"
+msgstr "യുറ്റി"
-#~ msgid "Goosport"
-#~ msgstr "ഗൂസ്പോര്‍ട്ട്"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vasa".
+#.
+msgid "Vaasa"
+msgstr "വാസാ"
-#~ msgid "Gorham"
-#~ msgstr "ഗൊര്‍ഹാം"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vanda".
+#.
+msgid "Vantaa"
+msgstr "വന്റാ"
-#~ msgid "Goshen"
-#~ msgstr "ഗോഷന്‍"
+#. A city in Finland
+msgid "Varkaus"
+msgstr "വാര്‍ക്കൌസ്"
-#~ msgid "Grafton"
-#~ msgstr "ഗ്രാഫ്ടന്‍"
+#. A city in France
+msgid "Abbeville"
+msgstr "അബേവില്‍"
-#~ msgid "Graham"
-#~ msgstr "ഗ്രാഹം"
+#. A city in France
+msgid "Acon"
+msgstr "ആകോണ്‍"
-#~ msgid "Granbury"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്‍ബറി"
+#. A city in France
+msgid "Agen"
+msgstr "അഗെന്‍"
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് കാന്യണ്‍"
+#. A city in France
+msgid "Ajaccio"
+msgstr "അജാഷിയോ"
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് ഫോര്‍ക്ക്സ്"
+#. A city in France
+msgid "Alençon"
+msgstr "അലന്‍ക്കോണ്‍"
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് ഐലന്റ്"
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Ambérieu".
+#.
+msgid "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr "അംബേറ്യു-എന്‍-ബ്യൂഗെ"
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് ഐല്‍"
+#. A city in France
+msgid "Auch"
+msgstr "ഔച്ച്"
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് ജംഗ്ഷന്‍"
+#. A city in France
+msgid "Aurillac"
+msgstr "ഓറിലാക്ക്"
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് മരൈസ്"
+#. A city in France
+msgid "Avord"
+msgstr "ആവോര്‍ഡ്"
-#~ msgid "Grand Prairie"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് പ്രായ്രി"
+#. A city in France
+msgid "Bastia"
+msgstr "ബാസ്ത്തിയ"
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് റാപിഡ്സ്"
+#. A city in France
+msgid "Beauvais"
+msgstr "ബ്യൂവായിസ്"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് റാപിഡ്സ്"
+#. A city in France
+msgid "Bergerac"
+msgstr "ബെര്‍ജെറാക്ക്"
-#~ msgid "Granite Falls"
-#~ msgstr "ഗ്രനൈറ്റ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in France
+msgid "Biarritz"
+msgstr "ബിയാറിറ്റ്സ്"
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "ഗ്രാന്റ്സ്"
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "ബോര്‍ഡെക്സ്"
-#~ msgid "Grayling"
-#~ msgstr "ഗ്രേലിങ്ങ് "
+#. A city in France
+msgid "Bourges"
+msgstr "ബൌര്‍ജസ്"
-#~ msgid "Great Bend"
-#~ msgstr "ഗ്രേയ്റ്റ് ബെന്‍ഡ്"
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Brest"
+msgstr "ബ്രെസ്റ്റ്"
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "ഗ്രേയ്റ്റ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in France
+msgid "Brive"
+msgstr "ബ്രിവ്"
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "ഗ്രീന്‍ ബേ"
+#. A city in France
+msgid "Béziers"
+msgstr "ബിസിയേഴ്സ്"
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "ഗ്രീന്‍സ്ബറോ"
+#. A city in France
+msgid "Caen"
+msgstr "കായിന്‍"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "ഗ്രീന്‍സ്ബറോ"
+#. A city in France
+msgid "Calvi"
+msgstr "കാല്‍വി"
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "ഗ്രീന്‍വില്‍"
+#. A city in France
+msgid "Cambrai"
+msgstr "കാംബ്രായി"
-#~ msgctxt "City in Mississippi, United States"
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "ഗ്രീന്‍വില്‍"
+#. A city in France
+msgid "Cannes"
+msgstr "കാന്‍സ്"
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "ഗ്രീന്‍വില്‍"
+#. A city in France
+msgid "Carcassonne"
+msgstr "കാര്‍ക്കാസോണെ"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "ഗ്രീന്‍വില്‍"
+#. A city in France
+msgid "Cazaux"
+msgstr "കാസോ"
-#~ msgctxt "City in Mississippi, United States"
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "ഗ്രീന്‍വുഡ്"
+#. A city in France
+msgid "Chambéry"
+msgstr "ചേംബെറി"
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "ഗ്രീന്‍വുഡ്"
+#. A city in France
+msgid "Chartres"
+msgstr "ചാര്‍ട്ട്രസ്"
-#~ msgid "Greer"
-#~ msgstr "ഗ്രീര്‍"
+#. A city in France
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "ചെര്‍ബോര്‍ഗ്"
-#~ msgid "Greybull"
-#~ msgstr "ഗ്രേബുള്‍"
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Châlons".
+#.
+msgid "Châlons-en-Champagne"
+msgstr "ചാലോങ്സ്-എന്‍-ഷാംപെയിന്‍"
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "ഗ്രോട്ടണ്‍"
+#. A city in France
+msgid "Châteaudun"
+msgstr "ഷാത്തിയൂഡുന്‍"
-#~ msgid "Grove"
-#~ msgstr "ഗ്രോവ്"
+#. A city in France
+msgid "Châteauroux"
+msgstr "ഷാത്തിയൂറോക്സ്"
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "ഗള്‍ഫ് പോര്‍ട്ട്"
+#. A city in France
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr "ക്ളെര്‍മോണ്‍ട്ട്-ഫെറാഡ്"
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "ഗല്‍ക്കാനാ"
+#. A city in France
+msgid "Cognac"
+msgstr "കോഗ്നാക്ക്"
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "ഗണ്ണിസന്‍"
+#. A city in France
+msgid "Colmar"
+msgstr "കോല്‍മാര്‍"
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "ഗുസ്താവസ്"
+#. A city in France
+msgid "Creil"
+msgstr "ക്രെയ്ല്‍"
-#~ msgid "Guthrie"
-#~ msgstr "ഗുഥ്റീ"
+#. A city in France
+msgid "Dax"
+msgstr "ഡാക്സ്"
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "ഗയ്മോന്‍"
+#. A city in France
+msgid "Dijon"
+msgstr "ഡിജോണ്‍"
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "ഹാഗേര്‍സ്റ്റൌണ്‍"
+#. A city in France
+msgid "Dinard"
+msgstr "ഡിനാര്‍ഡ്"
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "ഹായിന്‍സ്"
+#. A city in France
+msgid "Dole"
+msgstr "ഡോള്‍"
-#~ msgid "Haleyville"
-#~ msgstr "ഹെയ്ലിവില്‍"
+#. A city in France
+msgid "Dollemard"
+msgstr "ദോളെമാര്‍ഡ്"
-#~ msgid "Hallock"
-#~ msgstr "ഹാല്ലോക്ക്"
+#. A city in France
+msgid "Grenoble"
+msgstr "ഗ്രേനോബിള്‍"
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "ഹാമില്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in France
+msgid "Hoëricourt"
+msgstr "ഹോരികോര്‍ട്ട"
-#~ msgid "Hammond"
-#~ msgstr "ഹാമ്മണ്‍ഡ്"
+#. A city in France
+msgid "Hyères"
+msgstr "ഹയേഴ്സ്"
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "ഹാംപ്റ്റണ്‍"
+#. A city in France
+msgid "Istres"
+msgstr "ഇസ്ട്രെസ്"
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "ഹാന്‍കോക്ക്"
+#. A city in France
+msgid "La Roche-sur-Yon"
+msgstr "ലാ റോഷേ-സുര്‍-യോണ്‍"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Hanford"
-#~ msgstr "ഹാന്‍ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in France
+msgid "La Rochelle"
+msgstr "ലാ റോഷേല്‍"
-#~ msgctxt "City in Washington, United States"
-#~ msgid "Hanford"
-#~ msgstr "ഹാന്‍ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in France
+msgid "Lannion"
+msgstr "ലാനിയണ്‍"
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "ഹാങ്ക്സ്‌വില്‍"
+#. A city in France
+msgid "Le Mans"
+msgstr "ലേ മാന്‍സ്"
-#~ msgid "Harbor Springs"
-#~ msgstr "തുറമുഖം സ്പ്രിങ്സ്"
+#. A city in France
+msgid "Le Puy"
+msgstr "ലേ പുയ്"
-#~ msgid "Harlan"
-#~ msgstr "ഹാര്‍ളാന്‍"
+#. A city in France
+msgid "Lille"
+msgstr "ലില്ലി"
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "ഹാര്‍ളിന്‍ഗെന്‍"
+#. A city in France
+msgid "Limoges"
+msgstr "ലിമോഗ്സ്"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "ഹാരിസ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in France
+msgid "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr "ലക്സ്യൂല്‍-ലെസ്-ബയിന്‍സ്"
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "ഹാരിസ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in France
+msgid "Lyon"
+msgstr "ലിയോണ്‍"
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "ഹാരിസ്സണ്‍"
+#. A city in France
+msgid "Marseille"
+msgstr "മാര്‍സീല്‍"
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "ഹാര്‍ട്ട്ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in France
+msgid "Melun"
+msgstr "മേലുണ്‍"
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "ഹാസ്റ്റിങ്സ്"
+#. A city in France
+msgid "Metz"
+msgstr "മെറ്റ്സ്"
-#~ msgid "Hatteras"
-#~ msgstr "ഹാറ്റെറസ്"
+#. A city in France
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "മോണ്‍ട്ട്-ഡീ-മാര്‍സണ്‍"
-#~ msgid "Hattiesburg"
-#~ msgstr "ഹാറ്റിസ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in France
+msgid "Montgauch"
+msgstr "മോണ്‍ട്ട് ഗോഷ്"
-#~ msgid "Havelock"
-#~ msgstr "ഹാവെല്‍ക്ലോക്ക്"
+#. A city in France
+msgid "Montpellier"
+msgstr "മോണ്‍ട്പെലീര്‍"
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "ഹാവ്രേ"
+#. A city in France
+msgid "Montélimar"
+msgstr "മോണ്‍ട്‍ലിമാര്‍"
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "ഹോഥ്രോണ്‍"
+#. A city in France
+msgid "Mulhouse"
+msgstr "മുള്‍ഹൌസ്"
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "ഹേയ്ഡന്‍"
+#. A city in France
+msgid "Mâcon"
+msgstr "മാക്കോണ്‍"
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "ഹായ്സ്"
+#. A city in France
+msgid "Méné Guen"
+msgstr "മെനെ ഗുഎന്‍"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "ഹേവാര്‍ഡ്"
+#. A city in France
+msgid "Nancy"
+msgstr "നാന്‍സി"
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "ഹേവാര്‍ഡ്"
+#. A city in France
+msgid "Nantes"
+msgstr "നാന്റസ്"
-#~ msgid "Healy"
-#~ msgstr "ഹീലി"
+#. A city in France
+msgid "Nevers"
+msgstr "നെവേര്‍സ്"
-#~ msgid "Hearne"
-#~ msgstr "ഹീയേര്‍ണ്"
+#. A city in France
+msgid "Nice"
+msgstr "നൈസ്"
-#~ msgid "Hebbronville"
-#~ msgstr "ഹെബ്രോവില്‍"
+#. A city in France
+msgid "Nîmes"
+msgstr "നൈമ്സ്"
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Hebron"
-#~ msgstr "ഹെബ്രോണ്‍"
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Orange"
+msgstr "ഓറഞ്ച്"
+
+#. A city in France
+msgid "Orléans"
+msgstr "ഓര്‍ളീന്‍സ്"
+
+#. The capital of France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Paris"
+msgstr "പാരീസ്"
+
+#. A city in France
+msgid "Pau"
+msgstr "പാവു"
+
+#. A city in France
+msgid "Perpignan"
+msgstr "പെര്‍പിഗ്നാന്‍"
+
+#. A city in France
+msgid "Poggiale"
+msgstr "പൊഗ്ഗിയെല്‍"
+
+#. A city in France
+msgid "Poitiers"
+msgstr "പോയിറ്റിയേര്‍സ്"
+
+#. A city in France
+msgid "Quimper"
+msgstr "ക്വിന്പര്‍"
+
+#. A city in France
+msgid "Reims"
+msgstr "റെയിമ്സ്"
+
+#. A city in France
+msgid "Rennes"
+msgstr "റെണ്ണസ്സ്"
+
+#. A city in France
+msgid "Rodez"
+msgstr "രോഡെസ്"
+
+#. A city in France
+msgid "Romorantin"
+msgstr "റൊമൊറാന്റിന്‍"
+
+#. A city in France
+msgid "Rouen"
+msgstr "റൌന്‍"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Brieuc"
+msgstr "സെയിന്റ്-ബ്രിയ്ക്ക്"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Quentin"
+msgstr "സെയിന്റ്-ക്വന്റിന്‍"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Yan"
+msgstr "സെയിന്റ്-യാന്‍"
+
+#. A city in France
+msgid "Salon"
+msgstr "സലോണ്‍"
+
+#. A city in France
+msgid "Strasbourg"
+msgstr "സ്റ്റാര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in France
+msgid "Tarbes"
+msgstr "റ്റാര്‍ബസ്"
+
+#. A city in France
+msgid "Toulouse"
+msgstr "ടൌളോസ്"
+
+#. A city in France
+msgid "Tours"
+msgstr "ടൂര്‍സ്"
+
+#. A city in France
+msgid "Trignac"
+msgstr "ട്രിഗ്നാക്"
+
+#. A city in France
+msgid "Troyes"
+msgstr "ട്രോയസ്"
+
+#. A city in France
+msgid "Veauche"
+msgstr "വോഷെ"
+
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Vichy"
+msgstr "വിച്ചി"
+
+#. A city in France
+msgid "Vélizy"
+msgstr "വെലിസി"
+
+#. A city in France
+msgid "Évreux"
+msgstr "എവ്റൌണ്‍സ്"
+
+#. The capital of French Guiana
+msgid "Cayenne"
+msgstr "കയിന്ന്"
+
+#. The capital of French Polynesia
+msgid "Papeete"
+msgstr "പപീറ്റെ"
+
+#. A city in Gabon
+msgid "Franceville"
+msgstr "ഫ്രാന്‍സ് വില്‍"
+
+#. The capital of Gabon
+msgid "Libreville"
+msgstr "ലൈബര്‍വില്‍"
+
+#. A city in Gabon
+msgid "Port-Gentil"
+msgstr "പോര്‍ട്ട്-ജെന്റില്‍"
+
+#. The capital of Gambia
+msgid "Banjul"
+msgstr "ബാഞ്ജുല്‍"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Achum"
+msgstr "അചും"
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Altenburg"
+msgstr "ആല്‍ട്ടെന്‍ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Augsburg"
+msgstr "ഓഗ്സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Baal"
+msgstr "ബാല്‍"
+
+#. The capital of Germany
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "ബെര്‍ലിന്‍"
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Bindersleben"
+msgstr "ബിന്‍ഡേര്‍സ്ലബന്‍"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bonn"
+msgstr "ബോണ്‍"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "ബ്രൌണ്‍ഷ്വെയ്ഗ്"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bredeck"
+msgstr "ബ്രെഡെക്"
+
+#. A city in Bremen in Germany
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "ബ്രെമെന്‍"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Büchel"
+msgstr "ബച്ചല്‍"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Celle"
+msgstr "സെല്ലെ"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Donaueschingen"
+msgstr "ഡൊനൌഷിന്‍ഗെന്‍"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Dorfgmünd"
+msgstr "ഡോര്‍ഫ്ഗ്മണ്ട്"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Dortmund"
+msgstr "ഡോര്‍ട്ട്മന്‍ഡ്"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Dresden"
+msgstr "ഡ്രസ്ഡന്‍"
+
+#. A city in Saarland in Germany
+msgid "Ensheim"
+msgstr "എന്‍ഷയിം"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Faßberg"
+msgstr "ഫാബെര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Frankfurt"
+msgstr "ഫ്രാങ്ക്ഫോര്‍ട്ട് "
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "ഫ്രൈഡ്റിച്ച്ഷാഫന്‍"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Fritzlar"
+msgstr "ഫ്രിറ്റ്സ്ലാര്‍"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Geilenkirchen"
+msgstr "ഗെയിലെന്‍കിര്‍ച്ചന്‍"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Hahn"
+msgstr "ഹാഹ്ന്‍"
+
+#. A city in Hamburg in Germany
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "ഹാംബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Hannover"
+msgstr "ഹാനോവര്‍"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Hof"
+msgstr "ഹോഫ്"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Hohn"
+msgstr "ഹോണ്‍"
+
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+msgid "Holzdorf"
+msgstr "ഹോള്‍സ്ഡോര്‍ഫ്"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Illesheim"
+msgstr "ഇല്ലെഷിം"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkar"
+msgstr "കാല്‍കാര്‍"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkum"
+msgstr "കാല്‍കും"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Karlsruhe"
+msgstr "കാള്‍സ്രൂഹേ"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Kassel"
+msgstr "കാസ്സേല്‍"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Katterbach"
+msgstr "കാട്ടര്‍ബാക്"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Kiel"
+msgstr "കീല്‍"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Klemenshof"
+msgstr "ക്ലെമെന്‍ഷോഫ്"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Laage"
+msgstr "ലാഗേ"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Lager Lechfeld"
+msgstr "ലാഗെര്‍ ലെച്ഫെള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Lahr"
+msgstr "ലാഹര്‍"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Landsberg"
+msgstr "ലാന്‍ഡ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Laupheim"
+msgstr "ലൌഫിയം"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Leipzig"
+msgstr "ലിപ്പ്സിഗ്"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Liebenscheid"
+msgstr "ലീബെന്‍ഷീഡ്"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Meßstetten"
+msgstr "മേബ്സ്റ്റെറ്റേന്‍"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Munich" is the traditional English name.
+#. The local name is "München".
+#.
+msgid "Munich"
+msgstr "മ്യുനിക്ക്"
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "ഹെലേനാ"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Mönchengladbach"
+msgstr "മോന്‍ച്ചന്‍ഗ്ളാഡ്ബാക്ക്"
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "ഹെന്‍ഡേര്‍സണ്‍"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Münster"
+msgstr "മുണ്‍സ്റ്റര്‍"
-#~ msgctxt "City in Nevada, United States"
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "ഹെന്‍ഡേര്‍സണ്‍"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
+#.
+msgid "Neuburg an der Donau"
+msgstr "ന്യൂബര്‍ഗ് ആന്‍ഡര്‍ ഡോനാവ്"
-#~ msgid "Hermiston"
-#~ msgstr "ഹെര്‍മിസ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Neuostheim"
+msgstr "ന്യോസ്ഥീം"
-#~ msgid "Hettinger"
-#~ msgstr "ഹെത്തിഞ്ചര്‍"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Niederstetten"
+msgstr "നിയാഡേര്‍സ്സ്റ്റന്‍"
-#~ msgid "Hialeah"
-#~ msgstr "ഹിയാലിയ"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Nordholz"
+msgstr "നോര്‍ഡോള്‍സ്"
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "ഹിബിങ്"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Nuremberg" is the traditional English name.
+#. The local name is "Nürnberg".
+#.
+msgid "Nuremberg"
+msgstr "നുറെംബര്‍ഗ്"
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "ഹിക്കറി"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "ഒബേര്‍പ്പ് ഫാഫന്‍ഹോഫന്‍"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Paderborn"
+msgstr "പേദര്‍ബോര്‍ണ്"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Parchim"
+msgstr "പാര്‍ച്ചിം"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Ramstein"
+msgstr "രാംസ്റ്റീന്‍"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Rheine"
+msgstr "റൈന്‍"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Roth"
+msgstr "റോഥ്"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Schleswig"
+msgstr "സ്ക്ളസ്വിഗ്"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Seebad Heringsdorf"
+msgstr "സീബാദ് ഹെറിങ്സ്ഡോര്‍ഫ്"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Spangdahlem"
+msgstr "സ്പാഡാലെം"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "സ്റ്റട്ട്ഗാര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Trollenhagen"
+msgstr "ട്രോളന്‍ഹാഗന്‍"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Ulstrupfeld"
+msgstr "യുല്‍സ്റ്റ്രുപ്ഫെള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Vorrade"
+msgstr "വോറാഡ്"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Webershausen"
+msgstr "വെബെര്‍ഷോസെന്‍"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Westerland"
+msgstr "വെസ്റ്റര്‍ ലാന്റ്"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Wiesbaden"
+msgstr "വിയസ്ബാഡന്‍"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Wunstorf"
+msgstr "വണ്‍സ്റ്റോര്‍ഫ്"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Würzburg"
+msgstr "വേസ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Zweibrücken"
+msgstr "സ്വിബ്രൂക്കെന്‍"
+
+#. The capital of Ghana
+msgid "Accra"
+msgstr "അക്ക്രാ"
+
+#. The capital of Gibraltar
+msgctxt "City in Gibraltar"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "ഗിബ്രാള്‍ട്ടര്‍"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Alexandroúpolis"
+msgstr "അലക്സാണ്ടൌപോളി "
+
+#. A city in Greece
+msgid "Andravída"
+msgstr "അന്‍ഡ്രാവിഡ "
+
+#. A city in Greece
+msgid "Argostólion"
+msgstr "അര്‍ഗൊസ്തോലിയോന്‍"
+
+#. The capital of Greece.
+#. "Athens" is the traditional English name.
+#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
+#.
+msgctxt "City in Greece"
+msgid "Athens"
+msgstr "ഏഥന്‍സ്"
-#~ msgid "Hicks"
-#~ msgstr "ഹിക്സ്"
+#. A city in Greece
+msgid "Chrysoúpolis"
+msgstr "ക്രൈസോപ്പോളി "
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "ഹില്‍ സിറ്റി"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Χίος".
+#.
+msgid "Chíos"
+msgstr "ചിയോസ് "
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "ഹില്‍സ്ബോറോ"
+#. A city in Greece
+msgid "Elefsís"
+msgstr "എലഫ്സീ"
-#~ msgid "Hillsdale"
-#~ msgstr "ഹില്‍സ്ഡേയ്ല്‍"
+#. A city in Greece
+msgid "Irákleion"
+msgstr "ഇറാക്ക്ളിയോണ്‍"
-#~ msgid "Hillsville"
-#~ msgstr "ഹില്‍സ് വില്‍"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Καλαμάτα".
+#.
+msgid "Kalamáta"
+msgstr "കാലാമാത്താ"
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "ഹിലോ"
+#. A city in Greece
+msgid "Karpásion"
+msgstr "കാര്‍പാസിയണ്‍"
-#~ msgid "Hilton Head Island"
-#~ msgstr "ഹില്‍ട്ടണ്‍ ഹെഡ് ഐലന്റ്"
+#. A city in Greece
+msgid "Katomérion"
+msgstr "കാടൊമെറിയോണ്‍"
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "ഹിന്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in Greece
+msgid "Kos"
+msgstr "കോസ്"
-#~ msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "ഹോബാര്‍ട്ട്"
+#. A city in Greece
+msgid "Kozáni"
+msgstr "കോസാനി"
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "ഹോബ്സ്"
+#. A city in Greece
+msgid "Kárpathos"
+msgstr "കാര്‍പോത്താസ്"
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "ഹോഫ്മാന്‍"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κέρκυρα".
+#.
+msgid "Kérkyra"
+msgstr "കെര്‍ക്കയ്റാ"
-#~ msgid "Holdrege"
-#~ msgstr "ഹോള്‍ഡ്രെജ്"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κύθηρα".
+#.
+msgid "Kýthira"
+msgstr "കിഥിരാ"
-#~ msgid "Holland"
-#~ msgstr "ഹോളന്‍ഡ്"
+#. A city in Greece
+msgid "Lárisa"
+msgstr "ലാറീസ്സാ"
-#~ msgid "Hollywood"
-#~ msgstr "ഹോളിവുഡ്"
+#. A city in Greece
+msgid "Monólithos"
+msgstr "മോണോലിതോസ്"
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "ഹോമെര്‍"
+#. A city in Greece
+msgid "Mytilíni"
+msgstr "മിട്ടിലീനി"
-#~ msgid "Homestead"
-#~ msgstr "ഹോമ്സ്റ്റെഡ്"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Μύκονος".
+#.
+msgid "Mýkonos"
+msgstr "മിക്കോനോസ്"
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "ഹോന്‍ഡോ"
+#. A city in Greece
+msgid "Náxos"
+msgstr "നാക്സോസ്"
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "ഹോണോലുലു"
+#. A city in Greece
+msgid "Paradeísion"
+msgstr "പാരഡെയ്സിയോണ്‍"
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "ഹൂനാഹ്"
+#. A city in Greece
+msgid "Páros"
+msgstr "പാറോസ് "
-#~ msgid "Hooper Bay"
-#~ msgstr "ഹൂപ്പര്‍ ബേ"
+#. A city in Greece
+msgid "Skíathos"
+msgstr "സ്ക്കിയാഥോസ് "
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "ഹോക്വിയാം"
+#. A city in Greece
+msgid "Soúda"
+msgstr "സൗഡാ"
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "ഹോട്ട് സ്പ്രിങ്സ്"
+#. A city in Greece
+msgid "Sámos"
+msgstr "സാമോസ് "
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "ഹോട്ട് സ്പ്രിങ്സ്"
+#. A city in Greece
+msgid "Tanágra"
+msgstr "റ്റനാഗ്രാ "
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "ഹോട്ടണ്‍ തടാകം"
+#. A city in Greece
+msgid "Thessaloníki"
+msgstr "തെസ്സലൊനികി"
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "ഹോള്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in Greece
+msgid "Zákynthos"
+msgstr "സാക്കിന്‍തോസ് "
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "ഹൌമാ"
+#. A city in Greece
+msgid "Áno Síros"
+msgstr "അനൊ സിറോസ്"
-#~ msgid "Houston"
-#~ msgstr "ഹൂസ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Greece
+msgid "Áraxos"
+msgstr "അരാക്സോസ് "
-#~ msgid "Howell"
-#~ msgstr "ഹോവെല്‍"
+#. A city in Greece
+msgid "Áyios Athanásios"
+msgstr "അയോസ് അതനാസിയോസ്"
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "ഹണ്‍റ്റിങ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
+#.
+msgid "Dundas"
+msgstr "ഡുണ്ടാസ്"
-#~ msgid "Huntington Beach"
-#~ msgstr "ഹണ്‍റ്റിങ്റ്റണ്‍ ബീച്ച്"
+#. The capital of Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
+#.
+msgid "Godthåb"
+msgstr "ഗോദ്താബ്"
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "ഹണ്ട്സ്‌വില്‍"
+#. A city in Greenland
+msgid "Ittorisseq"
+msgstr "ഇത്തോറിസെക്"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "ഹണ്ട്സ്‌വില്‍"
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
+#.
+msgid "Jakobshavn"
+msgstr "ജാകൊബ്ഷാവ്ന്‍"
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "ഹുറണ്‍"
+#. A city in Greenland
+msgid "Kulusuk"
+msgstr "കുളുസക്ക്"
-#~ msgid "Huslia"
-#~ msgstr "ഹസ്ലിയ"
+#. A city in Greenland
+msgid "Narsarsuaq"
+msgstr "നാര്‍സാര്‍സ്വാക്ക്"
-#~ msgctxt "City in Kansas, United States"
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "ഹച്ചിന്‍സണ്‍"
+#. A city in Greenland
+msgid "Søndre Strømfjord"
+msgstr "സോണ്ഡ്രെ സ്രോമ്ഫ്ജോര്‍ഡ്"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "ഹച്ചിന്‍സണ്‍"
+#. A city in Grenada
+msgid "Bamboo"
+msgstr "ബാംബൂ"
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "ഹ്യാന്നിസ്"
+#. The capital of Grenada
+msgid "Saint George's"
+msgstr "സെന്റ് ജോര്‍ജ്സ്"
-#~ msgid "Hydaburg"
-#~ msgstr "ഹൈഡാബര്‍ഗ്"
+#. The capital of Guadeloupe
+msgid "Basse-Terre"
+msgstr "ബാസെ-ടേറെ"
-#~ msgid "Idabel"
-#~ msgstr "ഇഡാബെല്‍"
+#. A city in Guadeloupe
+msgid "Les Abymes"
+msgstr "ലെസ് മില്ലിസ് അബൈമെസ്"
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "ഇദാഹോ വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in Guam
+msgid "Asatdas"
+msgstr "അസറ്റ്ഡാസ്"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "ഇംപീരിയല്‍"
+#. A city in Guam
+msgid "Hagåtña"
+msgstr "ഹഗാത്ന"
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "ഇംപീരിയല്‍"
+#. The capital of Guatemala
+msgctxt "City in Guatemala"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr "ഹ്യൂഹ്യൂറ്റെനാന്‍ഗോ"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ബാരിയോസ്"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto San José"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ സാന്‍ ഹോസെ"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Retalhuleu"
+msgstr "റെട്ടാല്‍ഹുല്യൂ"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Tikal"
+msgstr "തിക്കാല്‍"
+
+#. A city in Guernsey
+msgid "Hautnez"
+msgstr "ഹൗട്നെസ്"
+
+#. The capital of Guernsey
+msgid "Saint Peter Port"
+msgstr "സെയിന്റ് പീറ്റര്‍ പോര്‍ട്ട്"
+
+#. The capital of Guinea
+msgid "Conakry"
+msgstr "കൊണാക്രി"
+
+#. The capital of Guyana
+msgctxt "City in Guyana"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍"
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "ഇംപീരിയല്‍ ബീച്ച്"
+#. Capital of Haiti
+msgid "Port-au-Prince"
+msgstr "പോര്‍ട്ട്-ഓ-പ്രിന്‍സ്‍"
-#~ msgid "Independence"
-#~ msgstr "ഇന്‍ഡിപെന്‍ഡന്‍സ്"
+#. A city in Honduras
+msgid "Amapala"
+msgstr "അമാപാല"
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "ഇന്ത്യന"
+#. A city in Honduras
+msgid "Catacamas"
+msgstr "കാറ്റാക്കാമസ്"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Ciudad Choluteca"
+msgstr "സിയുഡാഡ് ചൊലുത്തെക്കാ"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Comayagua"
+msgstr "കൊമയാഗുവ"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Guanaja"
+msgstr "ഗ്വാനാജാ"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "ലാ സിയ്ബാ"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "ലാ എസ്പെറാന്‍സാ"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Mesa"
+msgstr "ലാ മേസാ"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ലന്പീറാ"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Roatán"
+msgstr "റോട്ടാന്‍ "
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Santa Rosa de Copán"
+msgstr "സാന്റാ റോസാ ഡേ കോപ്പന്‍ "
+
+#. The capital of Honduras
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "റ്റെഗുസിഗല്‍പാ"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Tela"
+msgstr "റ്റെലാ"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Yoro"
+msgstr "യോറോ"
+
+#. A city in Hong Kong
+msgid "Kowloon"
+msgstr "കൗലൂണ്‍"
+
+#. The capital of Hungary
+msgid "Budapest"
+msgstr "ബുഡാപെസ്റ്റ്"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Debrecen"
+msgstr "ഡെബ്രെസിന്‍"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Kecskemét"
+msgstr "കെക്ക്സ്കെമെറ്റ്"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Pápa"
+msgstr "പാപാ "
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Pécs"
+msgstr "പെക്സ്"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Szeged"
+msgstr "സെഗഡ്"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Szolnok"
+msgstr "സോള്‍നോക്ക്"
+
+#. A city in Iceland
+msgid "Akureyri"
+msgstr "അക്കുറെയ്റി"
+
+#. A city in Iceland
+msgid "Eiðar"
+msgstr "എല്‍ദാര്‍"
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "ഇന്ത്യനാപോളിസ്"
+#. The capital of Iceland
+msgid "Reykjavík"
+msgstr "റെയ്ജാവിക്ക്"
-#~ msgid "Indiantown"
-#~ msgstr "ഇന്റിയാനപോളിസ് "
+#. A city in Iceland
+msgid "Ytri-Njarðvík"
+msgstr "യിട്രി-ഞാരോവിക്"
-#~ msgid "Inglewood"
-#~ msgstr "ഇന്‍ഗ്ലിവുഡ്"
+#. A city in India
+#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
+msgid "Agartala"
+msgstr "അഗര്‍ത്തല"
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "आगरा"
+#.
+msgid "Agra"
+msgstr "ആഗ്ര"
-#~ msgid "Inver Grove Heights"
-#~ msgstr "ഇന്വര്‍ ഗ്രോവ് ഹൈറ്റ്സ്"
+#. A city in India
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "അഹമ്മദാബാദ്"
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "ഇന്യോക്കേര്‍ണ്"
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
+msgid "Allahabad"
+msgstr "അലഹബാദ്"
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "ഇയോവാ സിറ്റി"
+#. A city in India
+#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
+#.
+msgid "Amritsar"
+msgstr "അമൃത്സര്‍"
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "അയണ്‍ മൌണ്ടന്‍"
+#. A city in India
+#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
+msgid "Aurangabad"
+msgstr "ഔറംഗബാദ്"
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "അയണ്‍വുഡ്"
+#. A city in India
+msgid "Bagdogra"
+msgstr "ബാഗ്ദോഗ്ര"
-#~ msgid "Irvine"
-#~ msgstr "ഇര്‍വൈന്‍"
+#. A city in India - local airport
+#. "Bengaluru" is the new name
+#.
+msgid "Bangalore"
+msgstr "ബെംഗളുരു"
-#~ msgid "Irving"
-#~ msgstr "ഇര്‍വിന്‍ഗ്"
+#. A city in India.
+#. "Benares" is the traditional English name.
+#. The local name is "Varanasi".
+#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
+#.
+msgid "Benares"
+msgstr "വാരാണസി"
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "ഇസ്ളിപ്പ്"
+#. A city in India
+#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
+#. the local name in Hindi is "भावनगर"
+msgid "Bhavnagar"
+msgstr "ബാവ്നഗര്‍"
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "ഇഥാക്കാ"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "भोपाल".
+#.
+msgid "Bhopal"
+msgstr "ബോപ്പാല്‍"
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "ജാക്ക്സണ്‍"
+#. A city in India.
+#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
+#.
+msgid "Bhubaneshwar"
+msgstr "ബുവനേശ്വര്‍"
+
+#. A city in India.
+msgid "Bhuj"
+msgstr "ബുജ്"
+
+#. A union territory in India.
+#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
+#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
+msgid "Chandigarh"
+msgstr "ചണ്ഡീഗഡ്"
+
+#. A city in India.
+#. "Madras" is the traditional English name.
+#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
+#.
+msgid "Chennai"
+msgstr "ചെന്നൈ"
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "ജാക്ക്സണ്‍"
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
+#.
+msgid "Coimbatore"
+msgstr "കോയമ്പത്തൂര്‍"
+
+#. A city in India
+#. also known as Dehra Doon
+#. the local name in Hindi is "देहरादून"
+msgid "Dehradun"
+msgstr "ഡെറാഡൂണ്‍"
+
+#. A city in India
+msgid "Dibrugarh"
+msgstr "ദിബ്രുഗര്‍"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
+msgid "Dimapur"
+msgstr "ദീമാപ്പൂര്‍"
+
+#. A city in India
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "ഹൈദരാബാദ്"
+
+#. A city in India
+msgid "Jaipur"
+msgstr "ജൈപൂര്‍"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "जम्मू"
+msgid "Jammu"
+msgstr "ജമ്മു"
+
+#. A city in India.
+#. The old name is "Cochin"
+#. A city in Japan
+msgid "Kochi"
+msgstr "കൊച്ചി"
+
+#. A city in India.
+#. "Calcutta" is the traditional English name.
+#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
+#.
+msgid "Kolkata"
+msgstr "കൊല്‍ക്കത്ത"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "ജാക്ക്സണ്‍"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लेह"
+msgid "Leh"
+msgstr "ലേ"
-#~ msgctxt "City in Mississippi, United States"
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "ജാക്ക്സണ്‍"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
+#.
+msgid "Lucknow"
+msgstr "ലക്ക്നൌ"
-#~ msgctxt "City in Tennessee, United States"
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "ജാക്ക്സണ്‍"
+#. A city in India.
+#. "Bombay" is the traditional English name.
+#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
+#.
+msgid "Mumbai"
+msgstr "മുംബൈ"
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "ജാക്ക്സണ്‍"
+#. A city in India
+msgid "Nagpur"
+msgstr "നാഗ്പൂര്‍"
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "ജാക്ക്സണ്‍വില്‍"
+#. The capital of India.
+#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
+#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
+#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
+#.
+msgid "New Delhi"
+msgstr "ന്യൂ ഡല്‍ഹി"
+
+#. A city in India
+msgid "Patna"
+msgstr "പാറ്റനാ"
+
+#. A city in India
+msgid "Pune"
+msgstr "പൂനെ"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "शिमला"
+msgid "Shimla"
+msgstr "ഷിംല"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
+#. The local name in Urdu is "شرینگر"
+msgid "Srinagar"
+msgstr "ശ്രീനഗര്‍"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
+#.
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "തിരുവനന്തപുരം"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "ജാക്ക്സണ്‍വില്‍"
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
+#.
+msgid "Tiruchchirappalli"
+msgstr "തിരുച്ചിറപ്പള്ളി "
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "ജാക്ക്സണ്‍വില്‍"
+#. The capital of Indonesia
+msgid "Jakarta"
+msgstr "ജകാര്‍ത്ത"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "ജാക്ക്സണ്‍വില്‍"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Makassar"
+msgstr "മകാസാര്‍"
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "ജഫ്ഫ്റി"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Medan"
+msgstr "മെദാന്‍"
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "ജെയിംസ്‌ടൌണ്‍"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Palembang"
+msgstr "പാലെംബാന്‍ഗ്"
-#~ msgctxt "City in North Dakota, United States"
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "ജെയിംസ്‌ടൌണ്‍"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Pekanbaru"
+msgstr "പെകാന്‍ബാറു"
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "ജെയിന്‍സ് വില്‍"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آبادان".
+#.
+msgid "Abadan"
+msgstr "അബാദന്‍"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Jasper"
-#~ msgstr "ജാസ്പര്‍"
+#. A city in Iran
+msgid "Abadeh"
+msgstr "അബാദെ"
-#~ msgid "Jefferson"
-#~ msgstr "ജെഫ്ഫേര്‍സണ്‍"
+#. A city in Iran
+msgid "Abū Mūsā"
+msgstr "അബു മുസ"
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "ജെഫ്ഫേര്‍സണ്‍ സിറ്റി"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آغاجاری".
+#.
+msgid "Aghajari"
+msgstr "അഗാജാരി"
-#~ msgid "Jerome"
-#~ msgstr "ജെറോം"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اهواز".
+#.
+msgid "Ahvaz"
+msgstr "അഹ്‌വാസ്"
-#~ msgid "Jersey City"
-#~ msgstr "ജേഴ്സി സിറ്റി"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اردبيل".
+#.
+msgid "Ardabil"
+msgstr "അര്‍ഡാബിള്‍"
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "ജോണ്‍സ് ടൌണ്‍"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر عباس".
+#.
+msgid "Bandar 'Abbas"
+msgstr "ബാന്‍ഡരാബാസ് "
-#~ msgid "Joliet"
-#~ msgstr "ജോലിയറ്റ്"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر بوشهر".
+#.
+msgid "Bandar-e Bushehr"
+msgstr "ബന്‍ഡാര്‍ എ ബുഷെര്‍"
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "ജോണ്‍സ്ബോറോ"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر لنگه".
+#.
+msgid "Bandar-e Lengeh"
+msgstr "ബന്‍ഡാര്‍ എ ലെങ്കെ"
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "ജോപ്ളിന്‍"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر ماهشهر".
+#.
+msgid "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr "ബന്‍ഡാര്‍ എ മാഹ്ഷാര്‍"
-#~ msgctxt "City in Montana, United States"
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "ജോര്‍ഡാന്‍"
+#. A city in Iran
+msgid "Birjand"
+msgstr "ബിര്‍ജണ്ട്"
-#~ msgid "Juliustown"
-#~ msgstr "ജൂലിയസ്ടൗണ്‍"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "چاه بهار".
+#.
+msgid "Chah Bahar"
+msgstr "ചഹ്ബഹാര്‍ "
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "ജംഗ്ഷന്‍"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ديرستان".
+#.
+msgid "Dayrestan"
+msgstr "ഡേയ്റെസ്റ്റാന്‍"
-#~ msgid "Junction City"
-#~ msgstr "ജംഗ്ഷന്‍ സിറ്റി"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دو گنبدان".
+#.
+msgid "Do Gonbadan"
+msgstr "ദോ ഗൊന്‍ബാദെന്‍"
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "ജുനിയൂ"
+#. A city in Iran
+msgid "Esfahan"
+msgstr "എസ്ഫാഹാന്‍"
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "ജുനിയൂ"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "فسا".
+#.
+msgid "Fasa"
+msgstr "ഫാസാ"
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "കാഹുലൂയ്"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گرگان".
+#.
+msgid "Gorgan"
+msgstr "ഗോര്‍ഗാന്‍"
-#~ msgid "Kailua"
-#~ msgstr "കല്ലുവ"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
+#.
+msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr "ഗുഷെ ഷാഹ്സാദെ കാസെം"
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "കൈസര്‍"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "همدان".
+#.
+msgid "Hamadan"
+msgstr "ഹമാദാന്‍"
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "കാക്കേ"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يلام".
+#.
+msgid "Ilam"
+msgstr "ഇലാം"
-#~ msgid "Kaktovik"
-#~ msgstr "കാക്തൊവിക്ക്"
+#. A city in Iran
+msgid "Iranshahr"
+msgstr "ഇറാന്‍ഷാര്‍"
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "കാലാമാസൂ"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كرج".
+#.
+msgid "Karaj"
+msgstr "കറാജ്"
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "കാലിസ്പെല്‍"
+#. A city in Iran
+msgid "Kashan"
+msgstr "കാഷാന്‍"
-#~ msgid "Kaltag"
-#~ msgstr "കാല്‍ട്ടാഗ്"
+#. A city in Iran
+msgid "Kerman"
+msgstr "കെര്‍മാന്‍"
-#~ msgid "Kankakee"
-#~ msgstr "കാങ്കാക്കീ"
+#. A city in Iran
+msgid "Kermanshah"
+msgstr "കെര്‍മാന്‍ഷാഹ്"
-#~ msgctxt "City in Kansas, United States"
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "കാന്‍സാസ് സിറ്റി"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "خرم آباد".
+#.
+msgid "Khorramabad"
+msgstr "കോറംഅബാദ്"
-#~ msgctxt "City in Missouri, United States"
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "കാന്‍സാസ് സിറ്റി"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كيش".
+#.
+msgid "Kish"
+msgstr "കിഷ്"
-#~ msgid "Kaumalapau"
-#~ msgstr "കൗമലപൗ"
+#. A city in Iran
+msgid "Lar"
+msgstr "ലാര്‍"
-#~ msgid "Kaunakakai"
-#~ msgstr "കൌനാകാകായി"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مشهد".
+#.
+msgid "Mashhad"
+msgstr "മാഷാഡ്"
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "കേര്‍ണേ"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مسجد سلیمان".
+#.
+msgid "Masjed Soleyman"
+msgstr "മാസിജദ്-സൊലെയ്മാന്‍"
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "കീന്‍"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "نو شهر".
+#.
+msgid "Now Shahr"
+msgstr "നൗ ഷാര്‍"
-#~ msgid "Kekaha"
-#~ msgstr "കെക്കാഹാ"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ارومیه".
+#.
+msgid "Orumiyeh"
+msgstr "ഓറുമിയേഹ്"
-#~ msgid "Kelso"
-#~ msgstr "കെല്‍സോ"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "قزوین".
+#.
+msgid "Qazvin"
+msgstr "കാസ്വിന്‍"
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "കേനായി"
+#. A city in Iran
+msgid "Rasht"
+msgstr "റാഷ്ട്ട്"
-#~ msgid "Kenansville"
-#~ msgstr "കെനാന്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in Iran
+msgid "Sabzevar"
+msgstr "സബ്സേവാര്‍"
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "കെനോഷാ"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سخت سر".
+#.
+msgid "Sakht Sar"
+msgstr "സാക്ത് സാര്‍"
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "ക്യോകക്ക്"
+#. A city in Iran
+msgid "Sanandaj"
+msgstr "സനാന്‍ഡജ്"
-#~ msgid "Kerrville"
-#~ msgstr "കെര്‍വില്‍"
+#. A city in Iran
+msgid "Sarakhs"
+msgstr "സാറാക്സ്"
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "കെറ്റ്ച്ചിക്കാന്‍"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سمنان".
+#.
+msgid "Semnan"
+msgstr "സംനാന്‍"
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "കീ വെസ്റ്റ്"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر بالا".
+#.
+msgid "Shahr-e Bala"
+msgstr "ഷാര്‍-ഇ-ബാല"
-#~ msgid "Kill Devil Hills"
-#~ msgstr "കില്‍ ഡെവിള്‍ ഹില്‍സ്"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر كرد".
+#.
+msgid "Shahr-e Kord"
+msgstr "ഷാഹര്‍-എ-കോര്‍ഡ്"
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "കില്ലീന്‍"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شیراز".
+#.
+msgid "Shiraz"
+msgstr "ഷിറാസ്‍"
-#~ msgid "Kimball"
-#~ msgstr "കിന്പാല്‍"
+#. A city in Iran
+msgid "Tabas"
+msgstr "റ്റബാസ്"
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "കിങ് സാല്‍മണ്‍"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "تبريز".
+#.
+msgid "Tabriz"
+msgstr "റ്റബ്രീസ്"
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "കിങ്മാന്‍"
+#. The capital of Iran.
+#. The name is also written "تهران".
+#.
+msgid "Tehran"
+msgstr "ടെഹ്രാന്‍"
-#~ msgid "Kingsport"
-#~ msgstr "കിങ്സ്പോര്‍ട്ട്"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يزد".
+#.
+msgid "Yazd"
+msgstr "യാസ്ഡ്"
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "കിങ്സ്‌വില്‍"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زابل".
+#.
+msgid "Zabol"
+msgstr "സാബോള്‍"
-#~ msgid "Kinross"
-#~ msgstr "കിന്രോസ്"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زاهدان (کي)".
+#.
+msgid "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr "സാഹെദാന്‍-എ (യെക്)"
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Corcaigh".
+#.
+msgid "Cork"
+msgstr "കോര്‍ക്ക്"
-#~ msgid "Kipnuk"
-#~ msgstr "കിപ്നു"
+#. The capital of Ireland.
+#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
+#.
+msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Dublin"
+msgstr "ഡബ്ലിന്‍"
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "കിര്‍ക്ക്സ്‌വില്‍"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
+#.
+msgid "Dunleary"
+msgstr "ഡണ്‍ലിയറി"
-#~ msgid "Kivalina"
-#~ msgstr "കിവാലിനാ"
+#. A city in Ireland
+msgid "Glentavraun"
+msgstr "ഗ്ലെന്റവ്റൗണ്‍"
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "ക്ളാമാഥ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Sionainn".
+#.
+msgid "Shannon"
+msgstr "ഷാനണ്‍"
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "ക്ളാവോക്ക്"
+#. The capital of the Isle of Man
+msgctxt "City in Isle of Man"
+msgid "Douglas"
+msgstr "ഡഗ്ലസ്"
-#~ msgid "Knob Noster"
-#~ msgstr "നോബ് നോസ്റ്റര്‍"
+#. A city in the Isle of Man
+msgid "Ronaldsway"
+msgstr "റൊണാള്‍ഡ്സ്വേ"
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "നോക്സ്‌വില്‍"
+#. A city in Israel
+msgid "Elat"
+msgstr "എലാത്ത്"
-#~ msgctxt "City in Tennessee, United States"
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "നോക്സ്‌വില്‍"
+#. A city in Israel
+msgid "Mahanayim"
+msgstr "മഹനായിം"
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "കോഡിയാക്ക്"
+#. A city in Israel
+msgid "Mahane Yisra'el"
+msgstr "മഹാനെ ഇസ്റായെല്‍"
-#~ msgid "Kokomo"
-#~ msgstr "കൊകോമാ"
+#. A city in Israel
+msgid "Ramot Remez"
+msgstr "റമോട് റെമേസ്"
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "കോട്ട്സേബ്യൂ"
+#. A city in Israel
+msgid "Shizzafon"
+msgstr "ഷിസ്സഫൊണ്‍"
-#~ msgid "Koyuk"
-#~ msgstr "കോയുക്ക്"
+#. A city in Israel
+msgid "Tel Aviv"
+msgstr "റ്റെല്‍ അവീവ്"
-#~ msgid "Kustatan"
-#~ msgstr "കുസ്ടാടാന്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Albenga"
+msgstr "അല്‍ബെന്‍ഗ"
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "ലാ ക്രോസ്സേ"
+#. A city in Italy
+msgid "Alghero"
+msgstr "അല്‍ഗേറോ"
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "ലാ ഗ്രാന്‍ഡേ"
+#. A city in Italy
+msgid "Ancona"
+msgstr "അന്‍കോണാ"
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "La Grange"
-#~ msgstr "ലാ ഗ്രാങ്കേ"
+#. A city in Italy
+msgid "Aviano"
+msgstr "അവിയാനോ"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "La Grange"
-#~ msgstr "ലാ ഗ്രാങ്കേ"
+#. A city in Italy
+msgid "Bari"
+msgstr "ബാറി"
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "ലാ ജുന്റാ"
+#. A city in Italy
+msgid "Bergamo"
+msgstr "ബെര്‍ഗാമോ"
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "ലാ വെര്‍ണെ"
+#. A city in Italy
+msgid "Bologna"
+msgstr "ബൊളോണ"
-#~ msgid "La Veta"
-#~ msgstr "ലാ വീറ്റ"
+#. A city in Italy
+msgid "Bolzano"
+msgstr "ബോല്‍സാനോ"
-#~ msgid "Lacon"
-#~ msgstr "ലാക്കോണ്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Brescia"
+msgstr "ബ്രെസ്കിയ"
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "ലാക്കോണിയ"
+#. A city in Italy
+msgid "Breuil-Cervinia"
+msgstr "ബ്രൂവില്‍ സെര്‍വീനിയ"
-#~ msgid "Ladysmith"
-#~ msgstr "ലേഡിസ്മിത്ത്"
+#. A city in Italy
+msgid "Brindisi"
+msgstr "ബ്രിണ്‍ഡിസി"
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "ലാഫായെത്തേ"
+#. A city in Italy
+msgid "Cagliari"
+msgstr "കഗ്ലിയാരി"
-#~ msgctxt "City in Louisiana, United States"
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "ലാഫായെത്തേ"
+#. A city in Italy
+msgid "Capri"
+msgstr "കാപ്റി"
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "ലഹൈനാ"
+#. A city in Italy
+msgid "Case Arfel"
+msgstr "കസെ അര്‍ഫെല്‍"
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "തടാകം ചാള്‍സ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Catania"
+msgstr "കാറ്റാനിയ"
-#~ msgid "Lake Minchumina"
-#~ msgstr "തടാകംക് മിഞ്ചൂമീനാ"
+#. A city in Italy
+msgid "Cervia"
+msgstr "സേര്‍വിയ"
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "തടാകംക് ലാന്റ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Crotone"
+msgstr "ക്രോട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Cuneo"
+msgstr "കുണിയൊ"
-#~ msgid "Lakeside"
-#~ msgstr "ലേക്കന്‍സൈഡ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "ഡെസിമോമാനു"
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "തടാകംക് വ്യൂ"
+#. A city in Italy
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "ഡോവിയാക്കോ"
-#~ msgid "Lakewood"
-#~ msgstr "ലേക്ക്വൂഡ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Ferrara"
+msgstr "ഫേറാറാ"
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "ലാമാര്‍"
+#. A city in Italy.
+#. "Florence" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Firenze".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Florence"
+msgstr "ഫ്ലോറന്‍സ്"
-#~ msgid "Lambertville"
-#~ msgstr "ലാന്പേര്‍ട്ട് വില്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Forlì"
+msgstr "ഫോര്‍ളി "
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "ലമോണി"
+#. A city in Italy
+msgid "Frosinone"
+msgstr "ഫ്രോസിനോണ്‍"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "ലങ്കാസ്റ്റര്‍"
+#. A city in Italy.
+#. "Genoa" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Genova".
+#.
+msgid "Genoa"
+msgstr "ജെനൊവ"
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "ലങ്കാസ്റ്റര്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Ginosa Marina"
+msgstr "ഗിനോസ മറിയാ"
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "ലങ്കാസ്റ്റര്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "ഗിയോ ഡെല്‍ കോള്‍"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "ലങ്കാസ്റ്റര്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Grazzanise"
+msgstr "ഗ്രാസ്സനൈസ്"
-#~ msgid "Land O' Lakes"
-#~ msgstr "ലാന്‍ഡ് ഒ തടാകംകസ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Grosseto"
+msgstr "ഗ്രോസ്സേറ്റോ"
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "ലാന്‍ഡര്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Grottaglie"
+msgstr "ഗ്രോട്ടാഗ്ളി"
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "ലാന്‍സിങ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Isola del Cantone"
+msgstr "ഇസ്ളാസ് ഡേല്‍ കാന്റോണ്‍"
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "ലാറാമീ"
+#. A city in Italy
+msgid "Laigueglia"
+msgstr "ലൈഗ്വെഗ്ലിയ"
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "ലാറേഡോ"
+#. A city in Italy
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "ലാന്പേഡൂസാ"
-#~ msgid "Las Cruces"
-#~ msgstr "ലാസ് ക്രൂസസ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Latina"
+msgstr "ലാറ്റിനാ"
-#~ msgctxt "City in Nevada, United States"
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "ലാസ് വെഗാസ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Lecce"
+msgstr "ലീസ്"
-#~ msgctxt "City in New Mexico, United States"
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "ലാസ് വെഗാസ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Messina"
+msgstr "മേസ്സീനാ"
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "ലാട്ട്രോബ്"
+#. A city in Italy.
+#. "Milan" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Milano".
+#.
+msgid "Milan"
+msgstr "മിലാന്‍"
-#~ msgctxt "City in Kansas, United States"
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "ലോറന്‍സ്"
+#. A city in Italy.
+#. "Naples" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Napoli".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Naples"
+msgstr "നേപിള്‍സ്"
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "ലോറന്‍സ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Olbia"
+msgstr "ഒല്‍ബിയ"
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Lawrenceville"
-#~ msgstr "ലോറന്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Palazzo"
+msgstr "പാലാസൊ"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Lawrenceville"
-#~ msgstr "ലോറന്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Palermo"
+msgstr "പാലേര്‍മോ"
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "ലോട്ടണ്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Paneveggio"
+msgstr "പനെവെജിയോ"
-#~ msgid "Le Mars"
-#~ msgstr "ലേ മാര്‍സ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "പാന്റിലേറിയാ"
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "ലീഡ് വില്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Parma"
+msgstr "പാര്‍മാ"
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "ലെബനോന്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Perugia"
+msgstr "പെരുഗ്യാ"
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "ലീസ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Pescara"
+msgstr "പെയ്ക്കാരാ"
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "ലീസ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Piacenza"
+msgstr "പിയാസെന്‍സാ"
-#~ msgid "Leeville"
-#~ msgstr "ലീവില്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Pisa"
+msgstr "പീസ"
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "ലെമ്മൂര്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Pontecagnano"
+msgstr "പോണ്ടേകാഗ്നാനോ"
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "ലൂയിസ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr "പ്രാട്ടിക്കാ ഡീ മാറേ "
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "ലൂയിസ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Reggio di Calabria"
+msgstr "റെജ്ജിയോ ഡി കാലാബ്രീയാ"
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "ലൂയിസ് ടൌണ്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Resia"
+msgstr "റെസിയ"
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "ലെക്സിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Rieti"
+msgstr "റൈറ്റി"
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "ലെക്സിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Rimini"
+msgstr "റിമിനി"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "ലെക്സിങ്ട്ടണ്‍"
+#. The capital of Italy.
+#. "Rome" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Roma".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Rome"
+msgstr "റോം"
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "ലിബറെല്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Ronchi dei Legionari"
+msgstr "റോണ്‍ചി ഡെയി ലെഗിയോണാരി"
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "ലിഹ്യൂ"
+#. A city in Italy
+msgid "Salignano"
+msgstr "സലിഗ്നാനൊ"
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Lima"
-#~ msgstr "ലിമ"
+#. A city in Italy
+msgid "San Stèfano"
+msgstr "സാന്‍ സ്റ്റെഫാനൊ"
-#~ msgid "Lime Village"
-#~ msgstr "ലൈം വില്ലേജസ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr "സാന്‍ത് യുഫെമിയ ലമേസിയ"
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "ലീമോണ്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Sporminore"
+msgstr "സ്പോര്‍മിനോര്‍ "
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "ലിങ്കണ്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Tamaricciola"
+msgstr "ടമാറിചിയോള"
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "ലിങ്കണ്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "റ്റാര്‍വിസിയോ"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "ലിച്ച്ഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Trapani"
+msgstr "ട്രപാനി"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "ലിച്ച്ഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in Italy
+msgid "Trevico"
+msgstr "ട്രേവിക്കോ"
-#~ msgid "Little Falls"
-#~ msgstr "ലിറ്റില്‍ വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in Italy
+msgid "Treviso"
+msgstr "ട്രെവിസൊ"
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "ലിറ്റില്‍ റോക്ക് "
+#. A city in Italy
+msgid "Trieste"
+msgstr "ട്രെയ്സ്റ്റി"
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "ലിവര്‍മോര്‍"
+#. A city in Italy.
+#. "Turin" is the traditional English name.
+#. The local name is "Torino".
+#.
+msgid "Turin"
+msgstr "ട്യൂറിന്‍"
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "ലീവീങ്സ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Italy.
+#. "Venice" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Venezia".
+#.
+msgid "Venice"
+msgstr "വെനൈസ്"
-#~ msgid "Livonia"
-#~ msgstr "ലിവോണിയ"
+#. A city in Italy
+msgid "Verona"
+msgstr "വെറോണ"
-#~ msgid "Llano"
-#~ msgstr "ലാനോ"
+#. A city in Italy
+msgid "Viterbo"
+msgstr "വിറ്റേര്‍ബോ"
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "ലോഗാന്‍"
+#. A city in Italy
+msgid "Àrbatax"
+msgstr "അര്‍ബടാക്സ്"
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "ലോന്പോക്ക്"
+#. The capital of Jamaica
+msgctxt "City in Jamaica"
+msgid "Kingston"
+msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "ലണ്ടന്‍"
+#. A city in Jamaica
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "മോണ്‍ട്ടേഗോ ബേ"
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "ലോണ്‍ റോക്ക്"
+#. A city in Japan
+msgid "Akita"
+msgstr "അക്കിഥ"
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "ലോങ് ബീച്ച്"
+#. A city in Japan
+msgid "Ami"
+msgstr "അമി"
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "ലോങ്വ്യൂ"
+#. A city in Japan
+msgid "Aomori"
+msgstr "അവോമോറി"
-#~ msgid "Longville"
-#~ msgstr "ലോങ്വില്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Asahikawa"
+msgstr "അസാഹിക്കാവ"
-#~ msgid "Los Alamitos"
-#~ msgstr "ലോസ് അലാമിറ്റോസ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Ashiya"
+msgstr "ആഷിയ"
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "ലോസ് അലാമോസ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Chitose"
+msgstr "ചിത്തോസ്"
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "ലോസ് ഏഞ്ചലസ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Chofu"
+msgstr "ചോഫൂ"
-#~ msgid "Louisa"
-#~ msgstr "ലൂയിസാ"
+#. A city in Japan
+msgid "Fuji"
+msgstr "ഫുജി"
-#~ msgid "Louisburg"
-#~ msgstr "ലൂയിസ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Fukue"
+msgstr "ഫുക്കുവേ"
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "ലൂയിസ്‌വില്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "ഫുക്ക്വോക്കാ"
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "ലവ് ലോക്ക്"
+#. A city in Japan
+msgid "Futemma"
+msgstr "ഫുട്ടെമ്മ"
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Lowell"
-#~ msgstr "ലൊവെല്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Gifu"
+msgstr "ഗിഫു "
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Lowell"
-#~ msgstr "ലൊവെല്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Hakodate"
+msgstr "ഹക്കോഡേറ്റ്"
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "ലബ്ബോക്ക്"
+#. A city in Japan
+msgid "Hamamatsu"
+msgstr "ഹമാമത്ത്സു"
-#~ msgid "Ludington"
-#~ msgstr "ലൂഡിങ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Hamanaka"
+msgstr "ഹമാനക"
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "ലഫ്ക്കിന്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Hanamaki"
+msgstr "ഹാനാമാക്കി"
-#~ msgid "Lumberton"
-#~ msgstr "ലന്പേര്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "ഹിറോഷിമാ"
-#~ msgid "Luverne"
-#~ msgstr "ലൂവേര്‍ണ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Hofu"
+msgstr "ഹോഫു"
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "ലിങ്ക്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Ishigaki"
+msgstr "ഇഷിഗാക്കി"
-#~ msgid "Mackinac Island"
-#~ msgstr "മാക്കിനാക്ക് ഐലന്റ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Iwakuni"
+msgstr "ഇവാകുനി"
-#~ msgid "Macomb"
-#~ msgstr "മാക്കൊന്പ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Izumo"
+msgstr "ഇസുമോ"
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "മാക്കോണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Janado"
+msgstr "ജാനാഡൊ"
-#~ msgid "Madera"
-#~ msgstr "മാഡേരാ"
+#. A city in Japan
+msgid "Kadena"
+msgstr "കഡേന"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "മാഡിസണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "കാഗോഷിമാ"
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "മാഡിസണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Kanayama"
+msgstr "കാനായാമാ"
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "മാള്‍ട്ട"
+#. A city in Japan
+msgid "Kanoya"
+msgstr "കാനോയ"
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "മാന്നാസസ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Kashoji"
+msgstr "കാശോജി"
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "മാഞ്ചസ്റ്റര്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Kitakyushu"
+msgstr "കിറ്റാക്ക്യൂഷു"
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "മാന്‍ഹട്ടന്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsu"
+msgstr "കോമാറ്റ്സൂ"
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "മാനിസ്ത്തീ"
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsushima"
+msgstr "കോമാറ്റ്സുഷിമാ"
-#~ msgid "Manistique"
-#~ msgstr "മാനിസ്ത്തിക്ക്"
+#. A city in Japan
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "കുമാമോത്തോ"
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "മാനിട്ടോവോക്ക്"
+#. A city in Japan
+msgid "Kushiro"
+msgstr "കുഷിറോ"
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "മാങ്കോട്ടോ"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsubara"
+msgstr "മാറ്റ്സുബാറ"
-#~ msgid "Manley Hot Springs"
-#~ msgstr "മാന്‍‍ലേ ഹോട്ട് സ്പ്രിങ്സ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsumoto"
+msgstr "മാറ്റ്സുമോട്ടോ"
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "മാന്‍സ്ഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsushima"
+msgstr "മാറ്റ്സുഷിമാ"
-#~ msgid "Manteo"
-#~ msgstr "മാന്‍ടിയോ"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsuyama"
+msgstr "മാറ്റ്സുയാമാ"
-#~ msgid "Maple Lake"
-#~ msgstr "മേപ്പിള്‍ തടാകം"
+#. A city in Japan
+msgid "Memambetsu"
+msgstr "മേമാംബെറ്റ്സു"
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "മാരാഥോണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Mihonoseki"
+msgstr "മിഹൊനൊസെകി"
-#~ msgid "Marfa"
-#~ msgstr "മാര്‍ഫാ"
+#. A city in Japan
+msgid "Minami"
+msgstr "മീനാമീ"
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "മാരിയാന്നാ"
+#. A city in Japan
+msgid "Misawa"
+msgstr "മിസാവ"
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "മാരീറ്റാ"
+#. A city in Japan
+msgid "Mito"
+msgstr "മിറ്റോ"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "മാരിയോണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "മീയാസാക്കി"
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "മാരിയോണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Mombetsu"
+msgstr "മോന്പെറ്റ്സൂ"
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "മാരിയോണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "നാഗാസാക്കി"
-#~ msgid "Marquette"
-#~ msgstr "മാര്‍ക്വറ്റ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Nagoya"
+msgstr "നാഗോയാ"
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "മാര്‍ഷല്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Naha"
+msgstr "നാഹാ"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "മാര്‍ഷല്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Naka-shibetsu"
+msgstr "നാക്കാ-ഷിബറ്റ്സു"
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ടൌണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Niigata"
+msgstr "നിഗാട്ടാ"
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "മാര്‍ഷ്ഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Obihiro"
+msgstr "ഒബീഹീറോ"
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "മാര്‍ട്ടിന്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Odaira"
+msgstr "ഒദൈറ"
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "മാര്‍ട്ടിന്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Odaka"
+msgstr "ഓദാക്കാ"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "മേരിസ്‌വില്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Odate"
+msgstr "ഒഡേറ്റ്"
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "മേരിസ്‌വില്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Ofunakoshi"
+msgstr "പ്ഫുനകോഷി"
-#~ msgid "Mason"
-#~ msgstr "മാസോണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Ogimachiya"
+msgstr "ഒഗിമാചിയ"
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "മാസോണ്‍ സിറ്റി"
+#. A city in Japan
+msgid "Oita"
+msgstr "ഓയിറ്റാ"
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "മാസ്സീനാ"
+#. A city in Japan
+msgid "Okata"
+msgstr "ഒകാട്ട"
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "മാറ്റൂണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Okayama"
+msgstr "ഓക്കായാമാ"
-#~ msgid "Maxton"
-#~ msgstr "മാകസ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Okazato"
+msgstr "ഒകാസാടോ"
-#~ msgid "Mayport"
-#~ msgstr "മേയ്പോര്‍ട്ട്"
+#. A city in Japan
+msgid "Osaka"
+msgstr "ഓസാക്കാ"
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "മാക്ക് അലെസ്റ്റര്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Ozuki"
+msgstr "ഓസുക്കി"
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "മാക്ക് അല്ലന്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Saga"
+msgstr "സാഗാ"
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "മാക്ക് കള്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Sanrizuka"
+msgstr "സാന്റിസുക"
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "മാക്ക് കാര്‍ഥി"
+#. A city in Japan
+msgid "Sawada"
+msgstr "സവാദ"
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "മാക്ക് കോന്പ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Sendai"
+msgstr "സെന്‍ഡായി"
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "മാക്ക് കുക്ക് "
+#. A city in Japan
+msgid "Shiroi"
+msgstr "ഷിറൊയി"
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "മാക്ക് ഗ്രാഥ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Takamatsu"
+msgstr "തക്കമാറ്റ്സു"
-#~ msgid "McGregor"
-#~ msgstr "മക്-ഗ്രിഗോര്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Takatsu"
+msgstr "തകാറ്റ്സു"
-#~ msgid "McKinley Park"
-#~ msgstr "മാക്ക് കിന്‍ലീ പാര്‍ക്ക്"
+#. A city in Japan
+msgid "Tateyama"
+msgstr "റ്ററ്റേയാമാ "
-#~ msgid "McKinney"
-#~ msgstr "മക് കിന്നി"
+#. The capital of Japan
+msgid "Tokyo"
+msgstr "ടോക്യോ"
-#~ msgid "McMinnville"
-#~ msgstr "മാക്ക് മിന്ന്വില്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Tottori"
+msgstr "ടോട്ടോറി"
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "മീച്ചാം"
+#. A city in Japan
+msgid "Toyama"
+msgstr "ടോയാമാ"
-#~ msgid "Meadville"
-#~ msgstr "മീഡ് വില്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Toyooka"
+msgstr "ടൊയൂക"
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "മെഡ്ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Tsuiki"
+msgstr "ട്സുക്കി"
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "മെഡ്ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Ushuku"
+msgstr "യുഷുകു"
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "മെഡിസിന്‍ ലോഡ്ജ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Wakkanai"
+msgstr "വാക്കാനായി"
-#~ msgid "Meeker"
-#~ msgstr "മീക്കര്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Yamagata"
+msgstr "യാമാഗാത്താ"
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "മേക്കോര്യൂക്ക്"
+#. A city in Japan
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr "യാമാഗുച്ചി"
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "മേല്‍ബണ്‍"
+#. A city in Japan
+msgid "Yao"
+msgstr "യാവോ"
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "മേല്‍ഫാ"
+#. A city in Japan
+msgid "Yokota"
+msgstr "യോക്കോട്ട"
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "മേംഫിസ്"
+#. A city in Japan
+msgid "Yoshinaga"
+msgstr "യോഷിനാഗ"
-#~ msgid "Mena"
-#~ msgstr "മേനാ"
+#. A city in Jersey
+msgid "La Hougue"
+msgstr "ലാ ഹൂഗ്"
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "മേനോമിനി"
+#. The capital of Jersey
+msgid "Saint Helier"
+msgstr "സെയിന്റ് ഹെലിയര്‍"
-#~ msgid "Menomonie"
-#~ msgstr " മോനോമിനി"
+#. A city in Jordan
+msgid "Al 'Aqabah"
+msgstr "അല്‍ അക്കാബ"
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "മേര്‍സീഡ്"
+#. A city in Jordan
+msgid "Al Jizah"
+msgstr "അല്‍ ജിസ"
-#~ msgid "Mercury"
-#~ msgstr "മേര്‍ക്കുറീ"
+#. The capital of Jordan.
+#. "Amman" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "'Amman".
+#.
+msgid "Amman"
+msgstr "അമ്മാന്‍"
-#~ msgid "Meriden"
-#~ msgstr "മേറിഡിയന്‍"
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Almaty"
+msgstr "അല്‍മാത്തി"
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "മേരീഡിയന്‍"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktau".
+#.
+msgid "Aqtau"
+msgstr "അക്ക്ത്താവു"
-#~ msgid "Merrill"
-#~ msgstr "മെറില്‍"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktobe".
+#.
+msgid "Aqtöbe"
+msgstr "അക്തോബെ"
-#~ msgid "Mesa"
-#~ msgstr "മേസാ"
+#. The capital of Kazakhstan
+msgid "Astana"
+msgstr "അസ്ഥാന"
-#~ msgid "Mesquite"
-#~ msgstr "മേസ്ക്വിറ്റ്"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Ural'sk".
+#.
+msgid "Oral"
+msgstr "ഓറാല്‍"
-#~ msgid "Metlakatla"
-#~ msgstr "മേറ്റ്ളാകട്ട്ള"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Karaganda".
+#.
+msgid "Qaraghandy"
+msgstr "കറാഗാന്‍ഡി"
-#~ msgid "Metropolis"
-#~ msgstr "മെട്രോപോളിസ്"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kostanay".
+#.
+msgid "Qostanay"
+msgstr "കോസ്റ്റാനേയ് "
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "മയാമി"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
+#.
+msgid "Qyzylorda"
+msgstr "ക്സില്‍-ഓര്‍ഡാ"
-#~ msgid "Middlesboro"
-#~ msgstr "മിഡ്ഡില്‍സ്ബോറോ"
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Shymkent"
+msgstr "ഷിംകെന്റ്"
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "മിഡ്‌ലാന്റ്"
+#. A city in Kenya
+msgid "Eldoret"
+msgstr "എല്‍ഡോറെറ്റ്"
-#~ msgid "Midlothian"
-#~ msgstr "മിഡ്ലോത്തിയാന്‍"
+#. A city in Kenya
+msgid "Kisumu"
+msgstr "കിസുമു"
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "മൈല്‍സ് സിറ്റി"
+#. A city in Kenya
+msgid "Mombasa"
+msgstr "മോന്പാസാ"
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "മില്‍ഫോര്‍ഡ്"
+#. The capital of Kenya
+msgid "Nairobi"
+msgstr "നയ്റോബീ"
-#~ msgid "Milledgeville"
-#~ msgstr "മില്ലഡ്ജ്വില്‍"
+#. A city in Kiribati
+msgctxt "City in Kiribati"
+msgid "London"
+msgstr "ലണ്ടന്‍"
-#~ msgid "Millington"
-#~ msgstr "മില്ലിങ്ട്ടണ്‍"
+#. The capital of Kuwait.
+#. "Kuwait" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
+#.
+msgctxt "City in Kuwait"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "കുവൈത്ത്"
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "മില്ലിനോക്കറ്റ്"
+#. The capital of Kyrgyzstan
+msgid "Bishkek"
+msgstr "ബിഷ്കെക്ക്"
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "മില്‍വില്‍"
+#. The capital of Laos.
+#. "Vientiane" is the traditional English name.
+#. The local name in Lao is "Viangchan".
+#.
+msgid "Vientiane"
+msgstr "വിയെന്റൈന്‍"
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "മിള്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in Latvia
+msgid "Liepāja"
+msgstr "ലിയേപാജാ"
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "മില്‍വാക്കീ"
+#. The capital of Latvia
+msgid "Rīga"
+msgstr "റിഗാ "
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "മിനറല്‍ വെല്സ്"
+#. The capital of Lebanon.
+#. "Beirut" is the traditional English name.
+#. The local name is "Beyrouth".
+#.
+msgid "Beirut"
+msgstr "ബേയ്റൂട്ട്"
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "മിന്നിയാപോളീസ്"
+#. A city in Libya
+msgid "Baninah"
+msgstr "ബനിന"
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "മിന്നോട്ട്"
+#. A city in Libya
+msgid "Sabha"
+msgstr "സാബാ"
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "മിസ്സൌള"
+#. The capital of Libya.
+#. "Tripoli" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
+#.
+msgid "Tripoli"
+msgstr "ട്രീപോളി"
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "മിച്ചെല്‍"
+#. The capital of Liechtenstein
+msgid "Vaduz"
+msgstr "വാഡസ്"
-#~ msgid "Moab"
-#~ msgstr "മാവോബ്"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Kaunas"
+msgstr "കൌനാസ്"
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "മോബൈല്‍"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Palanga"
+msgstr "പാലങ്കാ"
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "മോബ്രിഡ്ജ്"
+#. The capital of Lithuania
+msgid "Vilnius"
+msgstr "വില്‍ന്യസ്"
-#~ msgid "Moline"
-#~ msgstr "മൊളീന്‍"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Šiauliai"
+msgstr "സിയാവുലായ്"
-#~ msgctxt "City in Louisiana, United States"
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "മണ്‍റോ"
+#. The capital of Luxembourg
+msgctxt "City in Luxembourg"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ലക്സംബര്‍ഗ്"
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "മണ്‍റോ"
+#. The capital of Macau.
+#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
+#.
+msgctxt "City in Macau"
+msgid "Macau"
+msgstr "മക്കാവു"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "മണ്‍റോ"
+#. A city in Macau.
+#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
+#.
+msgid "Taipa"
+msgstr "തായിപാ"
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "മണ്‍റോ"
+#. A city in Macedonia
+msgid "Ohrid"
+msgstr "ഓഹ്റിഡ്"
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്ടാഗ്വേ"
+#. The capital of Macedonia
+msgid "Skopje"
+msgstr "സ്കോപ്ജെ"
-#~ msgid "Montauk"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്ടോക്ക്"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Ankarena"
+msgstr "അങ്കറെന"
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "മോണ്‍ട്ടേരേ"
+#. The capital of Madagascar
+msgid "Antananarivo"
+msgstr "അന്റനാനാറിവോ "
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Montevideo"
-#~ msgstr "മോണ്ടിവീഡീയോ"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Antsiranana"
+msgstr "അന്റ്സിറാനാ"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Fasenina-Ampasy"
+msgstr "ഫാസനിന അമ്പാസി"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Mahajanga"
+msgstr "മഹജന്‍ഗ"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Toamasina"
+msgstr "ടൊവമാസിന"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Tolanaro"
+msgstr "ടൊലനാറൊ"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Bintulu"
+msgstr "ബിന്‍ഥുളു"
+
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "George Town"
+msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍ "
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Johor Bahru"
+msgstr "ജൊഹോര്‍ ബാറു"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Klang"
+msgstr "ക്ലാന്‍ഗ്"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Baharu"
+msgstr "കോട്ടാ ബാറൂ"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Kinabalu"
+msgstr "കോട്ടാ കീനാബാളൂ"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuah"
+msgstr "കുവ"
+
+#. The capital of Malaysia
+msgid "Kuala Lumpur"
+msgstr "ക്വാല ലമ്പൂര്‍"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuantan"
+msgstr "ക്വാന്‍ത്താന്‍"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuching"
+msgstr "കച്ചിങ്"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kudat"
+msgstr "കുഡാറ്റ്"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Melaka"
+msgstr "മെലാക്ക"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Miri"
+msgstr "മിറി"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sandakan"
+msgstr "സാന്‍ഡാക്കന്‍"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sepang"
+msgstr "സെപാങ്"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sibu"
+msgstr "സിബു"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sitiawan"
+msgstr "സീറ്റിയാവന്‍"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Tawau"
+msgstr "റ്റവൌ"
+
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "വിക്റ്റോറിയ"
+
+#. The capital of the Maldives.
+#. "Male" is the traditional English name.
+#. The local name in Dhivehi is "Maale".
+#.
+msgid "Male"
+msgstr "മാലി"
+
+#. A city in Malta
+msgid "Luqa"
+msgstr "ലുഖാ"
+
+#. The capital of Malta
+msgid "Valletta"
+msgstr "വാലെറ്റാ"
+
+#. The capital of the Marshall Islands
+msgid "Majuro"
+msgstr "മജൂറോ"
+
+#. The capital of Martinique
+msgid "Fort-de-France"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് -ഡി-ഫ്രാന്‍സ്"
+
+#. A city in Martinique
+msgid "Le Lamentin"
+msgstr "ലേ ലാമേന്റിന്‍"
+
+#. A city in Mauritania
+msgid "Nouadhibou"
+msgstr "നൌവാഡിബൂ"
+
+#. The capital of Mauritania
+msgid "Nouakchott"
+msgstr "നൌവാക്ക്ച്ചോട്ട്"
+
+#. A city in Mauritius
+msgid "Plaisance"
+msgstr "പ്ലെയ്സന്‍സ്"
+
+#. The capital of Mauritius
+msgid "Port Louis"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് ലൂയിസ്"
+
+#. A city in Mauritius
+msgid "Port Mathurin"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് മാറ്റുരിന്‍"
+
+#. A city in Mayotte
+msgid "Dzaoudzi"
+msgstr "ദ്സൗദ്സി"
+
+#. The capital of Mayotte
+msgid "Mamoudzou"
+msgstr "മാമൂദ്സൂ"
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Acapulco"
+msgstr "അക്കപുല്‍ക്കോ"
+
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "അഗ്വാസ്കാലിയന്റസ്"
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "കാംപേഷ്"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cancún"
+msgstr "കാന്‍കണ്‍"
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgid "Carmen"
+msgstr "കാര്‍മെന്‍"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Chetumal"
+msgstr "ചെറ്റുമാള്‍"
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgid "Chichén-Itzá"
+msgstr "ചിച്ചന്‍-ഇറ്റ്സ "
+
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "ചിഹ്വാഹ്വാ"
+
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
+#.
+msgid "Ciudad Juárez"
+msgstr "സ്യുഡാഡ് ജ്വാറെസ്"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Ciudad Obregón"
+msgstr "സ്യുഡാഡ് ഒബ്രെഗോണ്‍"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr "സ്യുഡാഡ് വിക്ടോറിയ"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "കോളീമ"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cozumel"
+msgstr "കോസുമെല്‍"
+
+#. A city in Morelos in Mexico
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "ക്യൂവര്‍നാവാക്കാ"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Culiacán"
+msgstr "ക്യൂലിയാക്കാന്‍"
+
+#. A city in Durango in Mexico
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "ഡ്യൂറാങ്കോ"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "El Zapote"
+msgstr "എല്‍ സപോടെ"
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "ഗ്വാഡലാജാറാ"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Guaymas"
+msgstr "ഗയ്മാസ്"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "ഹെര്‍മോസിലോ"
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "ഇക്സ്ത്താപ്പാ"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Ixtepec"
+msgstr "ഇക്സ്ത്തേപ്പെക്ക്"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+msgid "La Paz"
+msgstr "ലാ പാസ്"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Laguna Tepic"
+msgstr "ലഗൂണ ടെപിക്"
+
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr "ലിയോണ്‍"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "Loreto"
+msgstr "ലോറേറ്റോ"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "ലോസ് മോച്ചിസ്"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "മാന്‍സാനിലോ"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Matamoros"
+msgstr "മാറ്റാമോറോസ്"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Mazatlán"
+msgstr "മാസാള്‍റ്റാന്‍"
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Mexicali"
+msgstr "മെക്സിക്കാളി"
+
+#. The capital of Mexico.
+#. "Mexico City" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "México".
+#.
+msgid "Mexico City"
+msgstr "മെക്സിക്കോ സിറ്റി"
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "മോണ്ട്ഗോമറി"
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgid "Minatitlán"
+msgstr "മിനാന്റിലന്‍"
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "മോണ്ട്ഗോമറി"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Monclova"
+msgstr "മോണ്‍ക്ളോവാ"
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "മോണ്ടിസെല്ലോ"
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+msgid "Monterrey"
+msgstr "മോണ്‍ട്ടേരേ"
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "മോണ്ടിസെല്ലോ"
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Morelia"
+msgstr "മോറീലീയ"
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "മോണ്ടിസെല്ലോ"
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr "മെറീഡ"
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "മോണ്ട്റോസ്"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "ന്യൂവാ ലാറേഡോ"
-#~ msgid "Moorhead"
-#~ msgstr "മൂര്‍ഹെഡ്ഡ്"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "ഓക്സാക്ക"
-#~ msgid "Moose Lake"
-#~ msgstr "മൂസ് തടാകം"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "പെയ്ഡ്രാസ് നെഗ്രാസ്"
-#~ msgid "Mora"
-#~ msgstr "മോറാ"
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
+#.
+msgid "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr "പോസാ റിക്കാ ഡി ഹിഡാല്‍ഗൊ"
+
+#. A city in Puebla in Mexico
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "പ്യൂബ്ല"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ എസ്ക്കോണ്‍ഡിഡോ"
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ വല്ലാര്‍ട്ടാ"
+
+#. A city in Querétaro in Mexico
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "ക്വര്‍ട്ടാരോ "
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Reynosa"
+msgstr "റെയ്നോസാ"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Saltillo"
+msgstr "സോള്‍ട്ടിലോ"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "San José del Cabo"
+msgstr "സാന്‍ ഹോസെ ഡേല്‍ കാബോ"
+
+#. A city in San Luis Potosí in Mexico
+msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "സാന്‍ ലുയി പോട്ടോസി"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Tampico"
+msgstr "താന്പീക്കോ"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tapachula"
+msgstr "റ്റപ്പാച്ചുളാ"
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Tijuana"
+msgstr "തിജ്വാനാ"
+
+#. A city in México in Mexico
+msgid "Toluca"
+msgstr "തോളൂക്കാ"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Torreón"
+msgstr "ടോറെയോണ്‍"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tuxtla"
+msgstr "ടക്സ്റ്റ്ല"
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Uruapan"
+msgstr "യുറ്വോപ്പാന്‍"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "വെറാക്രൂസ്"
+
+#. A city in Tabasco in Mexico
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "വിലാഹംര്‍മോസാ"
+
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "സാക്കാറ്റെക്കസ്"
+
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+msgid "Palikir"
+msgstr "പാലികിര്‍"
+
+#. The capital of Moldova
+msgid "Chişinău"
+msgstr "ഷിസിനൌ"
+
+#. The capital of Monaco
+msgctxt "City in Monaco"
+msgid "Monaco"
+msgstr "മൊണാക്കോ"
+
+#. The capital of Mongolia.
+#. The name is also written "Улаанбаатар".
+#.
+msgid "Ulaanbaatar"
+msgstr "യുലാന്‍ബാത്തോര്‍"
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "മോര്‍ഗാന്‍ടൌണ്‍"
+#. A city in Montenegro
+msgid "Podgorica"
+msgstr "പോഡ്ഗോറിക്കോ"
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "മോറിയാര്‍ട്ടി"
+#. A city in Montenegro
+msgid "Tivat"
+msgstr "റ്റിവാട്ട്"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Morris"
-#~ msgstr "മോറിസ്"
+#. A city in Morocco
+msgid "Agadir"
+msgstr "അഗാഡിര്‍"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Morris"
-#~ msgstr "മോറിസ്"
+#. A city in Morocco
+msgid "Al Hoceima"
+msgstr "അല്‍ ഹൊക്കോയ്മ"
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "മോറിസ്ടൌണ്‍"
+#. A city in Morocco
+msgid "Fes"
+msgstr "ഫെസ്"
-#~ msgid "Morrisville"
-#~ msgstr "മോറിസ്‌വില്‍"
+#. A city in Morocco
+msgid "Marrakech"
+msgstr "മാറാക്കേച്ച്"
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Moscow"
-#~ msgstr "മോസ്ക്കോ"
+#. A city in Morocco
+msgid "Meknes"
+msgstr "മേക്ക്നസ്"
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "മോസസ് തടാകം"
+#. A city in Morocco
+msgid "Nador"
+msgstr "നാഡര്‍"
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "മോസിനീ"
+#. A city in Morocco
+msgid "Nouaseur"
+msgstr "നൌസ്സ്യൂര്‍ "
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "മോള്‍ഡ്ട്രീ"
+#. A city in Morocco
+msgid "Ouarzazat"
+msgstr "ഔര്‍സാസാത്ത്"
-#~ msgid "Mount Airy"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് എയറി"
+#. A city in Morocco
+msgid "Oujda"
+msgstr "ഔഡ്ജാ"
-#~ msgid "Mount Carmel"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് കാര്‍മല്‍"
+#. The capital of Morocco
+msgid "Rabat"
+msgstr "റബാത്ത്"
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് ഹോളി"
+#. A city in Morocco.
+#. "Tangier" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tanger".
+#.
+msgid "Tangier"
+msgstr "ടാന്‍ജിയെര്‍"
-#~ msgid "Mount Ida"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് ഇഡാ"
+#. A city in Morocco
+msgid "Tetouan"
+msgstr "റ്റെറ്റുവാന്‍"
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Mount Pleasant"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് പ്ലസന്റ്"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Beira"
+msgstr "ബേയ്റ"
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Mount Pleasant"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് പ്ലസന്റ്"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Chimoio"
+msgstr "ചിമോയിയോ"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Mount Pleasant"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് പ്ലസന്റ്"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Lichinga"
+msgstr "ലിച്ചിങ്കാ"
-#~ msgid "Mount Pocono"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് പോക്കോണോ"
+#. The capital of Mozambique
+msgid "Maputo"
+msgstr "മപൂറ്റൊ"
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് ഷാസ്ത്താ"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Nampula"
+msgstr "നാന്പുലാ"
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് വെര്‍നണ്‍"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Pemba"
+msgstr "പെന്പാ"
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് വില്‍സണ്‍"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Quelimane"
+msgstr "ക്വീലിമെയിന്‍"
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "മൌണ്ടന്‍ ഹോം"
+#. The capital of Myanmar.
+#. "Rangoon" is the traditional English name.
+#. The local name in Burmese is "Yangon".
+#.
+msgid "Rangoon"
+msgstr "റംഗൂണ്‍"
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "മൌണ്ടന്‍ ഹോം"
+#. The capital of Nepal.
+#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
+#.
+msgid "Kathmandu"
+msgstr "കാഥ്മാന്‍ഡൂ"
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "മൌണ്ടന്‍ വ്യൂ"
+#. The capital of the Netherlands
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "ആംസ്റ്റര്‍ഡാം"
-#~ msgid "Muldraugh"
-#~ msgstr "മുള്‍ഡ്രോ"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "De Kooy"
+msgstr "ഡി കൂയ്"
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "മുള്ളാന്‍"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Deelen"
+msgstr "ഡീളീന്‍"
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "മുന്‍സീ"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Eindhoven"
+msgstr "എയിന്റ്ഹോവന്‍"
-#~ msgid "Munising"
-#~ msgstr "മ്യുനിസിന്‍ഗ്"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Gilze"
+msgstr "ഗില്‍സെ"
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "മസ്കാട്ടീന്‍"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Groningen"
+msgstr "ഗ്രോണിന്‍ജന്‍"
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "മസില്‍ ഷോല്‍സ്"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr "ലീയുവാര്‍ഡന്‍"
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "മസ്ക്കേബഗന്‍"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Maastricht"
+msgstr "മാസ്ട്രിച്ച്"
-#~ msgid "Muskogee"
-#~ msgstr "മസ്ക്കോഗീ"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Oost-Vlieland"
+msgstr "ഊസ്റ്റ്-വ്ലീലാന്റ്"
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "മിര്‍ട്ടില്‍ ബീച്ച്"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Rotterdam"
+msgstr "റോട്ടര്‍ഡാം"
-#~ msgid "Nabesna"
-#~ msgstr "നബേസ്നാ"
+#. The capital of the Netherlands.
+#. "The Hague" is the traditional English name.
+#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
+#.
+msgid "The Hague"
+msgstr "ദി ഹേഗ്"
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "നക്കോഡ്ഡോച്ചസ്"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Valkenburg"
+msgstr "വാല്‍ക്കന്‍ബര്‍ഗ്"
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "നാന്റുക്കറ്റ്"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Volkel"
+msgstr "വോള്‍ക്കല്‍"
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "നാപാ"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr "വോയന്‍സ്ഡ്രച്ച്"
-#~ msgid "Naperville"
-#~ msgstr "നേപ്പര്‍വില്‍"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Benners"
+msgstr "ബെന്നേര്‍സ്"
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "നേപിള്‍സ്"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Cupe Coy"
+msgstr "കുപെ കോയ്"
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "നാഷ്വാ"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Dorp Nikiboko"
+msgstr "ദോര്‍പ് നികിബോക്കോ"
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "നാഷ്‌വില്‍"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Gato"
+msgstr "ഗാടോ"
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "നാറ്റ്ഷെക്ക്"
+#. A city in New Caledonia
+msgid "Karenga"
+msgstr "കാറെന്‍ഗ"
-#~ msgid "Natchitoches"
-#~ msgstr "നാച്ച്റ്റിച്ചോറ്റസ്"
+#. The capital of New Caledonia
+msgid "Nouméa"
+msgstr "നൗമ്യ"
-#~ msgid "Nebraska City"
-#~ msgstr "നെബ്രാസാക്കാ സിറ്റി"
+#. A city in New Zealand
+msgid "Auckland"
+msgstr "ഓക്ക്ലാന്റ്"
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "നീഡില്‍സ്"
+#. A city in New Zealand
+msgid "Christchurch"
+msgstr "ക്രൈസ്റ്റ് ചര്‍ച്ച്"
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "നെനാനാ"
+#. The capital of New Zealand
+msgid "Wellington"
+msgstr "വെല്ലീങ്ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "ന്യൂ ബെഡ്ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Bluefields"
+msgstr "ബ്ലൂഫീള്‍ഡ്സ്"
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "ന്യൂ ബേര്‍ണ്‍"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Chinandega"
+msgstr "ചിനാന്ഡെഗാ"
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "ന്യൂ ബ്രൌണ്‍ഫല്‍സ്"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Jinotega"
+msgstr "ജിനോട്ടെഗാ"
-#~ msgid "New Castle"
-#~ msgstr "ന്യൂ കാസില്‍"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "ജുയിഗല്‍പാ"
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "ന്യൂ ഹാവന്‍"
+#. The capital of Nicaragua
+msgid "Managua"
+msgstr "മനാഗ്വ"
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "ന്യൂ ഇബേര്യ"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ കാബെസാസ്"
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "ന്യൂ ഓര്‍ളിയന്‍സ്"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Rivas"
+msgstr "റീവാസ്"
-#~ msgid "New Philadelphia"
-#~ msgstr "ന്യൂ ഫിലാഡല്‍ഫിയ"
+#. A city in Niger
+msgid "Agadez"
+msgstr "അഗാഡേസ്"
-#~ msgid "New Richmond"
-#~ msgstr "ന്യൂ റിച്ചിമണ്ട്"
+#. The capital of Niger
+msgid "Niamey"
+msgstr "നിയാമേ"
-#~ msgid "New Smyrna Beach"
-#~ msgstr "ന്യൂ സ്മിര്‍ണ ബീച്ച്"
+#. A city in Niger
+msgid "Zinder"
+msgstr "സിന്‍ഡര്‍"
-#~ msgid "New Ulm"
-#~ msgstr "ന്യൂ ഉല്‍മ്"
+#. A city in Lagos Nigeria
+msgid "Ikeja"
+msgstr "ഇകേജ"
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "ന്യൂ യോര്‍ക്ക്"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Ilorin"
+msgstr "ഇല്ലോറിന്‍"
-#~ msgctxt "City in New Jersey, United States"
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "നെവാര്‍ക്ക്"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kaduna"
+msgstr "കാദുനാ"
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "നെവാര്‍ക്ക്"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kano"
+msgstr "കാനോ"
-#~ msgid "Newberry"
-#~ msgstr "ന്യൂ ബെറി"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Port Harcourt"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് ഹാര്‍കോര്‍ട്ട്"
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "ന്യൂബര്‍ഗ്"
+#. The capital of Niue
+msgid "Alofi"
+msgstr "അലോഫി"
-#~ msgid "Newhalen"
-#~ msgstr "ന്യൂഹാലെന്‍"
+#. A city in Norfolk Island
+msgctxt "City in Norfolk Island"
+msgid "Kingston"
+msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
-#~ msgid "Newhall"
-#~ msgstr "ന്യൂഹോള്‍"
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+msgid "Chalan Kanoa"
+msgstr "ചലന്‍ കനോവ"
-#~ msgid "Newnan"
-#~ msgstr "ന്യൂനാന്‍"
+#. A city in Norway
+msgid "Alta"
+msgstr "ആല്‍ട്ട"
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "ന്യൂപോര്‍ട്ട്"
+#. A city in Norway
+msgid "Berlevåg"
+msgstr "ബെര്‍‌ലെവാഗ് "
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "ന്യൂപോര്‍ട്ട്"
+#. A city in Norway
+msgid "Bodø"
+msgstr "ബോഡോ"
-#~ msgctxt "City in Rhode Island, United States"
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "ന്യൂപോര്‍ട്ട്"
+#. A city in Norway
+msgid "Bolle"
+msgstr "ബോലേ"
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "ന്യൂപോര്‍ട്ട് ന്യൂസ്"
+#. A city in Norway
+msgid "Boltåsen"
+msgstr "ബോള്‍ടാസെന്‍"
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "ന്യൂട്ടണ്‍"
+#. A city in Norway
+msgid "Brønnøysund"
+msgstr "ബ്രൊണ്ണോയിസന്‍ഡ്"
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "നയാഗരാ വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in Norway
+msgid "Båtsfjord"
+msgstr "ബാറ്റ്സ്ഫോര്‍ഡ്"
-#~ msgid "Noatak"
-#~ msgstr "നോവാത്താക്ക്"
+#. A city in Norway
+msgid "Dalem"
+msgstr "ഡാലം"
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "നോഗേല്‍സ്"
+#. A city in Norway
+msgid "Djupdalen"
+msgstr "ഡ്യുപ്ദലെന്‍"
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "നോം"
+#. A city in Norway
+msgid "Eldskog"
+msgstr "എല്‍ഡ്സ്കോഗ്"
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "നോര്‍ഫോക്ക്"
+#. A city in Norway
+msgid "Fagernes"
+msgstr "ഫാഗര്‍നെസ്സ്"
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "നോര്‍ഫോക്ക്"
+#. A city in Norway
+msgid "Fiskenes"
+msgstr "ഫിസ്കെനെസ്"
-#~ msgid "Norman"
-#~ msgstr "നോര്‍മാന്‍"
+#. A city in Norway
+msgid "Flesland"
+msgstr "ഫ്ലെസ്ലാന്റ്"
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് ആഡംസ്"
+#. A city in Norway
+msgid "Florø"
+msgstr "ഫ്ളോറോ"
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് ബെന്‍ഡ്"
+#. A city in Norway
+msgid "Førde"
+msgstr "ഫോര്‍ഡ്"
-#~ msgid "North Las Vegas"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് ലാസ് വിഗാസ്"
+#. A city in Norway
+msgid "Gardermoen"
+msgstr "ഗാര്‍ഡര്‍മോയിന്‍"
-#~ msgid "North Myrtle Beach"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് മിര്‍ട്ടില്‍ ബീച്ച്"
+#. A city in Norway
+msgid "Hammerfest"
+msgstr "ഹാമ്മര്‍ഫെസ്റ്റ്"
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് പ്ലേറ്റ്"
+#. A city in Norway
+msgid "Hasvik"
+msgstr "ഹാസ്വിക്ക്"
-#~ msgid "North Wilkesboro"
-#~ msgstr "നോര്‍ത്ത് വില്‍ക്കെസ്ബോറോ"
+#. A city in Norway
+msgid "Haugesund"
+msgstr "ഹൗഗെസണ്ട്"
-#~ msgid "Norwalk"
-#~ msgstr "നോര്‍വോക്ക്"
+#. A city in Norway
+msgid "Holm"
+msgstr "ഹോം"
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "നോര്‍വുഡ്"
+#. A city in Norway
+msgid "Honningsvåg"
+msgstr "ഹൊണ്ണിന്‍ഗ്സ്വാഗ്"
-#~ msgid "Nuiqsut"
-#~ msgstr "ന്യൂക്കിസ്റ്റ്"
+#. A city in Norway
+msgid "Kirkenes"
+msgstr "കിര്‍ക്കെനെസ്"
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "ഓനീല്‍"
+#. A city in Norway
+msgid "Kjevik"
+msgstr "ക്യെവിക്"
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "ഓക്ക് തുറമുഖം"
+#. A city in Norway
+msgid "Kristiansund"
+msgstr "ക്രസ്റ്റിയന്‍സണ്ട്"
-#~ msgid "Oak Island"
-#~ msgstr "ഓക്ക് ഐലന്റ്"
+#. A city in Norway
+msgid "Mehamn"
+msgstr "മേഹം"
-#~ msgid "Oak Ridge"
-#~ msgstr "ഓക്ക് റിഡ്ജ്"
+#. A city in Norway
+msgid "Molde"
+msgstr "മൊല്‍ഡെ"
-#~ msgid "Oakdale"
-#~ msgstr "ഓക്ക് ഡേല്‍"
+#. A city in Norway
+msgid "Mosjøen"
+msgstr "മോസ്ജോയെന്‍"
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "ഓക്ക്ലാന്റ്"
+#. A city in Norway
+msgid "Namsos"
+msgstr "നാംസോസ്"
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "ഓക്കാളാ"
+#. A city in Norway
+msgid "Narvik"
+msgstr "നാര്‍വിക്ക്"
-#~ msgid "Ocean City"
-#~ msgstr "ഓഷ്യന്‍ സിറ്റി"
+#. A city in Norway
+msgid "Notodden"
+msgstr "നോട്ടോടന്‍"
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "ഓഷ്യന്‍ സൈഡ്"
+#. A city in Norway
+msgid "Oseberg"
+msgstr "ഓസ്ബര്‍ഗ്"
-#~ msgid "Odessa"
-#~ msgstr "ഒഡേസാ"
+#. The capital of Norway
+msgid "Oslo"
+msgstr "ഓസ്ലോ"
-#~ msgid "Oelwein"
-#~ msgstr "ഓയല്‍‍വെന്‍"
+#. A city in Norway
+msgid "Rygge"
+msgstr "റൈജ്"
-#~ msgid "Ogallala"
-#~ msgstr "ഓഗാളലാ"
+#. A city in Norway
+msgid "Røros"
+msgstr "റോറോസ്"
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "ഓഗ്ഡന്‍"
+#. A city in Norway
+msgid "Rørvik"
+msgstr "റോര്‍വിക്ക്"
-#~ msgid "Okeechobee"
-#~ msgstr "ഒകീചോബീ"
+#. A city in Norway
+msgid "Røssvoll"
+msgstr "റൊസ്വൊല്‍"
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "ഓക്ക്ളാഹാമാ സിറ്റി"
+#. A city in Norway
+msgid "Røst"
+msgstr "റോസ്റ്റ്"
-#~ msgid "Okmulgee"
-#~ msgstr "ഓക്ക്മുല്‍ജി"
+#. A city in Norway
+msgid "Sandane"
+msgstr "സാന്‍ഡേന്‍"
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "ഓലാത്തേ"
+#. A city in Norway
+msgid "Skagen"
+msgstr "സ്കാഗെന്‍"
-#~ msgid "Olive Branch"
-#~ msgstr "ഒലീവ് ബ്രാഞ്ച്"
+#. A city in Norway
+msgid "Skien"
+msgstr "സ്കിയെന്‍"
-#~ msgid "Olivia"
-#~ msgstr "ഒലീവിയ"
+#. A city in Norway
+msgid "Sola"
+msgstr "സോളാ"
-#~ msgid "Olney"
-#~ msgstr "ഓള്‍ണി"
+#. A city in Norway
+msgid "Stokka"
+msgstr "സ്റ്റൊക്ക"
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "ഒളിന്പിയ"
+#. A city in Norway
+msgid "Svartnes"
+msgstr "സ്വാര്‍ട്ട്നെസ്"
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "ഓമാഹാ"
+#. A city in Norway
+msgid "Svolvær"
+msgstr "സ്വോള്‍വര്‍/"
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "ഓമാക്ക്"
+#. A city in Norway
+msgid "Sørkjosen"
+msgstr "സോര്‍ക്ക്ജോസന്‍"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "ഒണ്ടാരിയോ"
+#. A city in Norway
+msgid "Torp"
+msgstr "ടോര്‍പ്പ്"
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "ഒണ്ടാരിയോ"
+#. A city in Norway
+msgid "Tromsø"
+msgstr "ട്രോംസോ"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "ഓറഞ്ച്"
+#. A city in Norway
+msgid "Trondheim"
+msgstr "ട്രോന്‍ഡിയം"
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "ഓറഞ്ച്"
+#. A city in Norway
+msgid "Vadsø"
+msgstr "വാഡ്സോ"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "ഓറഞ്ച്"
+#. A city in Norway
+msgid "Ålesund"
+msgstr "അലേസണ്‍ഡ്"
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "ഓറഞ്ച്"
+#. A city in Norway
+msgid "Ørsta"
+msgstr "ഓര്‍സ്റ്റ"
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "ഓറഞ്ച് സിറ്റി"
+#. A city in Oman
+msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr "മുആസ്കര്‍ അല്‍ മുര്‍തഫിയ"
-#~ msgid "Orangeburg"
-#~ msgstr "ഓറഞ്ച് ബര്‍ഗ്"
+#. The capital of Oman.
+#. "Muscat" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Masqat".
+#.
+msgid "Muscat"
+msgstr "മസ്കറ്റ്"
-#~ msgid "Ord"
-#~ msgstr "ഓര്‍ഡ്"
+#. A city in Oman
+msgid "Salalah"
+msgstr "സലാലാ"
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "ഓര്‍ലാന്റോ"
+#. The capital of Pakistan
+msgid "Islamabad"
+msgstr "ഇസ്ളാമാബാദ്"
-#~ msgid "Ormond Beach"
-#~ msgstr "ഓര്‍മണ്ട് ബീച്ച്"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Karachi"
+msgstr "കറാച്ചി"
-#~ msgid "Oroville"
-#~ msgstr "ഓറോവില്‍"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Lahore"
+msgstr "ലാഹോര്‍"
-#~ msgid "Orr"
-#~ msgstr "ഓര്‍"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "നവാബ്ഷാ"
-#~ msgid "Ortonville"
-#~ msgstr "ഓര്‍ട്ടണ്‍വില്‍"
+#. The capital of Palau
+msgid "Koror"
+msgstr "കൊറോര്‍"
-#~ msgid "Osceola"
-#~ msgstr "ഓസ്ക്കിയോളാ"
+#. The capital of Palau
+msgid "Melekeok"
+msgstr "മെലെക്യോക്"
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "ഓസ്ക്കോന്‍ഡാ"
+#. A city in Panama
+msgid "David"
+msgstr "ഡേവിഡ്"
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "ഓഷ്ക്കോഷ്"
+#. A city in Panama
+msgid "Fuerte Kobbe"
+msgstr "ഫുവെര്‍ട്ട് കോബ്ബ്"
-#~ msgid "Oskaloosa"
-#~ msgstr "ഓസ്ക്കാലോസാ"
+#. The capital of Panama
+msgid "Panamá"
+msgstr "പനാമാ"
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "ഓട്ടുംവാ"
+#. A city in Panama
+msgid "Tocumen"
+msgstr "തോക്കുമെന്‍"
-#~ msgid "Overland Park"
-#~ msgstr "ഓവര്‍ലാന്റ് പാര്‍ക്ക്"
+#. The capital of Papua New Guinea
+msgid "Port Moresby"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് മോര്‍സ്ബി"
-#~ msgid "Owatonna"
-#~ msgstr "ഓവാട്ടോണാ"
+#. The capital of Paraguay
+msgid "Asunción"
+msgstr "അസുന്‍സിയോണ്‍"
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "ഓവന്‍സ്ബോറോ"
+#. A city in Paraguay
+msgid "Colonia Félix de Azara"
+msgstr "കൊളോണിയാ ഫെലിക്സ് ഡി അസാറാ"
-#~ msgid "Owosso"
-#~ msgstr "ഒവോസ്സോ"
+#. A city in Peru
+msgid "Andahuaylas"
+msgstr "ആന്‍ഡാഹ്യാല"
-#~ msgctxt "City in Connecticut, United States"
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "ഓക്സ്ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Peru
+msgid "Arequipa"
+msgstr "അരേക്വിപ്പ"
-#~ msgctxt "City in Mississippi, United States"
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "ഓക്സ്ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Peru
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "ആയാക്കുച്ചോ"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "ഓക്സ്ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Peru
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "ചിക്ക്ലായോ"
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "ഓക്സ്നാര്‍ഡ്"
+#. A city in Peru
+msgid "Cusco"
+msgstr "കസ്ക്കോ "
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "ഓസാര്‍ക്ക്"
+#. A city in Peru
+msgid "Iquitos"
+msgstr "ഇക്ക്വിറ്റോസ്"
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "പാഡൂക്കാ"
+#. A city in Peru
+msgid "Juliaca"
+msgstr "ജൂലീയാക്കാ"
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "പേജ് "
+#. The capital of Peru
+msgctxt "City in Peru"
+msgid "Lima"
+msgstr "ലിമാ"
-#~ msgid "Pagosa Springs"
-#~ msgstr "പാഗോസാ സ്പ്രിങ്സ്"
+#. A city in Peru
+msgid "Pisco"
+msgstr "പിസ്കോ"
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "പാലാസിയോസ്"
+#. A city in Peru
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "പുക്കല്‍പ്പാ"
-#~ msgid "Palestine"
-#~ msgstr "പാലസ്തീന്‍"
+#. A city in Peru
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ മാള്‍ഡോനാഡോ"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tacna"
+msgstr "റ്റാക്ക്നാ"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Talara"
+msgstr "തളാറാ"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tarapoto"
+msgstr "റ്ററാപോട്ടോ"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Trujillo"
+msgstr "ട്രജീളോ"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tumbes"
+msgstr "തന്പസ്"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Angeles"
+msgstr "ഏഞ്ചലസ്"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Davao"
+msgstr "ഡാവൌ"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Laoag"
+msgstr "ലൌഗ്"
+
+#. The capital of the Philippines
+msgid "Manila"
+msgstr "മാനിലാ"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Masbate"
+msgstr "മാസ്ബേറ്റ്"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Pildira"
+msgstr "പില്‍ദിറാ"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Subic"
+msgstr "സ്യൂബിക്ക്"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Zamboanga City"
+msgstr "സാബൊആങ്ക സിറ്റി"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Gdańsk"
+msgstr "ദാന്‍സ്ക്"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Katowice"
+msgstr "കാറ്റോവൈസ്"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Kraków"
+msgstr "ക്രാക്കോവ്"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Poznań"
+msgstr "പോസ്നാന്‍"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Rzeszów"
+msgstr "സേസോവ്"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Szczecin"
+msgstr "സ്ച്ചെസിന്‍"
+
+#. The capital of Poland.
+#. "Warsaw" is the traditional English name.
+#. The local name in Polish is "Warszawa".
+#.
+msgctxt "City in Poland"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "വാര്‍സോ"
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "പാം സ്പ്രിങ്സ്"
+#. A city in Poland
+msgid "Wrocław"
+msgstr "റോക്ളോ"
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "പാംഡേല്‍"
+#. A city in Poland
+msgid "Łódź"
+msgstr "ലോഡ്സ്"
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "പാമര്‍"
+#. A city in Portugal
+msgid "Beja"
+msgstr "ബേജ"
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "പാളോ ആള്‍ട്ടോ"
+#. A city in Portugal
+msgid "Castelo Branco"
+msgstr "കാസ്റ്റെലൊ ബ്ലാന്‍ക്കോ"
-#~ msgid "Pampa"
-#~ msgstr "പമ്പ"
+#. A city in Portugal
+msgid "Faro"
+msgstr "ഫാറോ"
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "പനാമാ സിറ്റി"
+#. A city in Portugal
+msgid "Flor da Rosa"
+msgstr "ഫ്ലോര്‍ ഡ റോസ"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "പാരീസ്"
+#. A city in Portugal
+msgid "Lajes"
+msgstr "ലാജസ്"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "പാരീസ്"
+#. The capital of Portugal.
+#. "Lisbon" is the traditional English name.
+#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
+#.
+msgid "Lisbon"
+msgstr "ലിസ്ബണ്‍"
-#~ msgid "Park Rapids"
-#~ msgstr "പാര്‍ക്ക് റാപിഡ്സ്"
+#. A city in Portugal
+msgid "Monte Real"
+msgstr "മോണ്‍ട്ടേ റിയല്‍"
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "പാര്‍ക്കര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Portugal
+msgid "Montijo"
+msgstr "മോണ്‍ട്ടിജോ"
-#~ msgid "Parsons"
-#~ msgstr "പാര്‍സണ്‍സ്"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ovar"
+msgstr "ഓവാര്‍"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Pasadena"
-#~ msgstr "പാസദെന"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ponta Delgada"
+msgstr "പോണ്ടാ ഡെല്‍ഗാഡാ"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Pasadena"
-#~ msgstr "പാസദെന"
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto"
+msgstr "പോര്‍ട്ടോ"
-#~ msgid "Pascagoula"
-#~ msgstr "പാസ്ക്കാഗൌളാ"
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "പോര്‍ട്ടോ സാന്റോ"
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "പാസ്ക്കോ"
+#. A city in Portugal.
+#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
+#.
+msgid "Santa Cruz das Flores"
+msgstr "സാന്റാ ക്രൂസ് ഡാസ് ഫ്ലൊരെസ്"
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "പാസോ റോബിള്‍സ്"
+#. A city in Portugal
+msgid "Sintra"
+msgstr "സിന്‍ട്രാ"
-#~ msgid "Paterson"
-#~ msgstr "പാറ്റേര്‍സണ്‍"
+#. A city in Portugal
+msgid "Água de Pena"
+msgstr "അഗ്വ ഡി പെന"
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "പാറ്റേര്‍സണ്‍"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Carolina"
+msgstr "കരോലിന"
-#~ msgid "Patuxent"
-#~ msgstr "പാറ്റുക്സെന്റ്"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Ponce"
+msgstr "പോന്‍സ്"
-#~ msgid "Pauls Valley"
-#~ msgstr "പോള്‍സ് താഴ്വര"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Rafael Hernandez"
+msgstr "രഫയെല്‍ ഹെര്‍നാന്ദെസ്"
-#~ msgid "Pawtucket"
-#~ msgstr "പൌട്ടക്കറ്റ്"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "San Juan"
+msgstr "സാന്‍ ജുവാന്‍"
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "പാക്സണ്‍"
+#. The capital of Qatar.
+#. "Doha" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
+#.
+msgid "Doha"
+msgstr "ദോഹാ"
-#~ msgid "Paynesville"
-#~ msgstr "പേയിന്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in Romania
+msgid "Arad"
+msgstr "അരഡ്"
-#~ msgid "Peason"
-#~ msgstr "പീസണ്‍"
+#. A city in Romania
+msgid "Bacău"
+msgstr "ബാക്കൌ"
-#~ msgid "Pecos"
-#~ msgstr "പീക്കോസ്"
+#. A city in Romania
+msgid "Baia Mare"
+msgstr "ബായിയാ മാരേ"
-#~ msgid "Pella"
-#~ msgstr "പെല്ലാ"
+#. The capital of Romania.
+#. "Bucharest" is the traditional English name.
+#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
+#.
+msgid "Bucharest"
+msgstr "ബുച്ചാറെസ്റ്റ്"
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "പെല്‍സ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Romania
+msgid "Cluj-Napoca"
+msgstr "ക്ളജ്-നപ്പോക്കാ"
-#~ msgid "Pembroke Pines"
-#~ msgstr "പെംബ്രോക്ക് പൈന്‍സ്"
+#. A city in Romania
+msgid "Craiova"
+msgstr "ക്രൈയോവാ"
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "പെന്‍ഡില്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in Romania
+msgid "Iaşi"
+msgstr "ലാസി"
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "പെന്ന് യാന്‍"
+#. A city in Romania
+msgid "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr "മിഹായേല്‍ കോഗാല്‍നീഷ്യനൂ"
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "പെന്‍സാക്കോള"
+#. A city in Romania
+msgid "Oradea"
+msgstr "ഓറാഡിയാ"
-#~ msgctxt "City in Arizona, United States"
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "പിയോറിയ"
+#. A city in Romania
+msgid "Satu Mare"
+msgstr "സാത്തു മാറേ"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "പിയോറിയ"
+#. A city in Romania
+msgid "Sibiu"
+msgstr "സിബിയൂ"
-#~ msgid "Perry"
-#~ msgstr "പെറി"
+#. A city in Romania
+msgid "Suceava"
+msgstr "സുക്യാവാ"
-#~ msgid "Perryton"
-#~ msgstr "പോറീട്ടണ്‍"
+#. A city in Romania
+msgid "Timişoara"
+msgstr "തിമിസൌറാ"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "പെറു"
+#. A city in Romania
+msgid "Tulcea"
+msgstr "തള്‍സിയാ"
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "പെറു"
+#. A city in Romania
+msgid "Târgu-Mureş"
+msgstr "ടാര്‍ഗു-മുറസ്"
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "പീറ്റേര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Абакан".
+#.
+msgid "Abakan"
+msgstr "അബാക്കന്‍"
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "പീറ്റേര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Адлер".
+#.
+msgid "Adler"
+msgstr "ആഡ്‌ലര്‍"
-#~ msgctxt "City in West Virginia, United States"
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "പീറ്റേര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анадырь".
+#.
+msgid "Anadyr'"
+msgstr "അനാഡിര്‍ "
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "ഫിലാഡല്‍ഫിയ"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анапа".
+#.
+msgid "Anapa"
+msgstr "ആനാപ്പ"
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "ഫിലിപ്പ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Архангельск".
+#.
+msgid "Arkhangel'sk"
+msgstr "അര്‍കേന്‍ഗെല്‍സ്ക്"
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "ഫിലിപ്പ്സ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Астрахань".
+#.
+msgid "Astrakhan'"
+msgstr "അസ്ട്രാക്കാന്‍ "
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "ഫീനിക്സ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Барнаул".
+#.
+msgid "Barnaul"
+msgstr "ബാര്‍ണൌല്‍"
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "പിയറി"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брацк".
+#.
+msgid "Bratsk"
+msgstr "ബ്രാറ്റ്സ്ക്"
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "പൈന്‍ ബ്ലഫ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брянск".
+#.
+msgid "Bryansk"
+msgstr "ബ്രയാന്‍സ്ക്ക്"
-#~ msgid "Pine Ridge"
-#~ msgstr "പൈന്‍ റിഡ്ജ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Челябинск".
+#.
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr "ചെല്യാബിന്‍സ്ക്ക്"
-#~ msgid "Pine River"
-#~ msgstr "പൈന്‍ നദി"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чита".
+#.
+msgid "Chita"
+msgstr "ചിത്താ"
-#~ msgid "Pine Springs"
-#~ msgstr "പൈന്‍ സ്പ്രിങ്സ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чульман".
+#.
+msgid "Chul'man"
+msgstr "കുല്‍മാന്‍ "
-#~ msgid "Pinedale"
-#~ msgstr "പൈന്‍ഡെയ്ല്‍"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Энгельс".
+#.
+msgid "Engel's"
+msgstr "എംഗെല്‍സ്"
-#~ msgid "Pinehurst"
-#~ msgstr "പൈന്‍ഹേര്‍സ്റ്റ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иркуцк".
+#.
+msgid "Irkutsk"
+msgstr "ഇര്‍ക്കുട്ടസ്ക്ക്"
-#~ msgid "Pipestone"
-#~ msgstr "പൈപ്പ്സ്റ്റോണ്‍"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Калининград".
+#.
+msgid "Kaliningrad"
+msgstr "കാലിനിന്‍ഗ്രാഡ്"
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "പിറ്റ്സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Казань".
+#.
+msgid "Kazan'"
+msgstr "കസാന്‍"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Pittsfield"
-#~ msgstr "പിറ്റ്സ്ഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Кемерово".
+#.
+msgid "Kemerovo"
+msgstr "കെമെറോവോ"
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Pittsfield"
-#~ msgstr "പിറ്റ്സ്ഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Хабаровск".
+#.
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "കാബാറോവ്സ്ക്ക്"
-#~ msgid "Placer"
-#~ msgstr "പ്ലേസര്‍"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
+#.
+msgid "Khanty-Mansiysk"
+msgstr "ഹാന്റി-മാന്‍സിസ്ക്ക്"
-#~ msgid "Plainview"
-#~ msgstr "പ്ലെയിന്‍‌വ്യൂ"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Краснодар".
+#.
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "ക്രാസ്നോഡാര്‍"
-#~ msgid "Plano"
-#~ msgstr "പ്ലാനോ"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Красноярск".
+#.
+msgid "Krasnoyarsk"
+msgstr "ക്രാസ്നോയാര്‍സ്ക്ക്"
-#~ msgid "Platinum"
-#~ msgstr "പ്ലാറ്റിനം"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Магадан".
+#.
+msgid "Magadan"
+msgstr "മാഗാഡാന്‍"
-#~ msgid "Plattsburgh"
-#~ msgstr "പ്ലാറ്റ്സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
+#.
+msgid "Mineral'nyye Vody"
+msgstr "മിനറല്‍ 'നയി വോഡി"
-#~ msgid "Plattsmouth"
-#~ msgstr "പ്ലാറ്റ്സ്മൗത്ത്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мирный".
+#.
+msgid "Mirnyy"
+msgstr "മിര്‍നീ"
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "പ്ലൈമൌത്ത്"
+#. The capital of Russia.
+#. "Moscow" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
+#.
+msgctxt "City in Russia"
+msgid "Moscow"
+msgstr "മോസ്ക്കോ"
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "പ്ലൈമൌത്ത്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мурманск".
+#.
+msgid "Murmansk"
+msgstr "മര്‍മാന്‍സ്ക്ക്"
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "പോക്കാറ്റല്ലോ"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нальчик".
+#.
+msgid "Nal'chik"
+msgstr "നാല്‍ച്ചിക്ക്"
-#~ msgid "Pohick"
-#~ msgstr "പൊഹിക്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
+#.
+msgid "Nizhnevartovsk"
+msgstr "നിസ്നേവാര്‍ത്തോവ്സ്ക്ക്"
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "പോയിന്റ് ഹോപ്പ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
+#.
+msgid "Novokuznetsk"
+msgstr "നോവുക്കുസ്നെറ്റ്സ്ക്ക്"
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "പോയിന്റ് ലേ"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новосибирск".
+#.
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "നോവുര്‍സിബിസ്ക്ക്"
-#~ msgid "Point Pleasant"
-#~ msgstr "പോയിന്റ് പ്ലസന്റ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Омск".
+#.
+msgid "Omsk"
+msgstr "ഓമ്സ്ക്ക്"
-#~ msgid "Pomona"
-#~ msgstr "പൊമൊന"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Оренбург".
+#.
+msgid "Orenburg"
+msgstr "ഓറേന്‍ബര്‍ഗ്"
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "പോമ്പോനോ ബീച്ച്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пенза".
+#.
+msgid "Penza"
+msgstr "പെന്‍സാ"
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "പോന്‍കാ സിറ്റി"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пермь".
+#.
+msgid "Perm'"
+msgstr "പേര്‍മ്"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "പോണ്ടിയാക്ക്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
+#.
+msgid "Petropavlovsk"
+msgstr "പെട്രോപാവ്ലോസ്ക്"
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "പോണ്ടിയാക്ക്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
+#.
+msgid "Rostov"
+msgstr "റോസ്റ്റോവ്"
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "പോപ്ലര്‍ ബ്ലഫ്"
+#. A city in Russia.
+#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
+#. Санкт-Петербург".
+#.
+msgid "Saint Petersburg"
+msgstr "സെയിന്റ് പീറ്റര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് അലക്സാണ്ടര്‍"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Самара".
+#.
+msgid "Samara"
+msgstr "സാമാറാ"
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് അല്സ്വര്‍ത്ത്"
+#. A city in Russia
+msgid "Saratov"
+msgstr "സാറാറ്റോവ്"
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് ഏഞ്ചലസ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ставрополь".
+#.
+msgid "Stavropol'"
+msgstr "സ്റ്റാവ്രോപോള്‍ "
-#~ msgid "Port Aransas"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് അരാന്‍സാസ്"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Стригино".
+#.
+msgid "Strigino"
+msgstr "സ്ട്രൈജിനോ"
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് ഹെയ്ഡന്‍"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Сургут".
+#.
+msgid "Surgut"
+msgstr "സര്‍ഗട്ട്"
-#~ msgid "Port Hope"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് ഹോപ്പ്"
+#. A city in Russia
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "സിക്ക്ട്ടിവ്ക്കാര്‍"
-#~ msgid "Port Isabel"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് ഇസാബല്‍"
+#. A city in Russia
+msgid "Tiksi"
+msgstr "തിക്സി"
-#~ msgid "Port Lavaca"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട് ലവാക്കാ"
+#. A city in Russia
+msgid "Tyumen"
+msgstr "തയുമെന്‍"
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ടര്‍‌വില്‍"
+#. A city in Russia
+msgid "Udachnyy"
+msgstr "ഉദാച്നി"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ufa"
+msgstr "യുഫാ"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ul'yanovsk"
+msgstr "യുള്യാനോവ്സ്ക്ക്"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "യുലാന്‍-യുഡേ"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Velikiye Luki"
+msgstr "വെലികിയെ ല്യൂക്കി"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "വ്ളാഡിവോസ്റ്റോക്ക്"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Volgograd"
+msgstr "വോള്‍ഗോഗ്രാഡ്"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Voronezh"
+msgstr "വോറോനെസ്"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "യാക്കുറ്റ്സ്ക്ക്"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "എക്കാറ്ററീന്‍ ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "യുസ്നോ-സാക്കാലിന്‍സ്ക്ക്"
+
+#. The capital of Réunion
+msgid "Saint-Denis"
+msgstr "സെയിന്റ്-ഡെനിസ്"
+
+#. A city in Réunion
+msgctxt "City in Réunion"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "സെയിന്റ്-പിയറി"
+
+#. A city in Saint Helena
+msgctxt "City in Saint Helena"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍"
+
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+msgid "Basseterre"
+msgstr "ബാസെടേറെ"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgid "Golden Rock"
+msgstr "ഗോള്‍ഡന്‍ റോക്ക്"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "ന്യൂകാസില്‍"
+
+#. The capital of Saint Lucia
+msgid "Castries"
+msgstr "കാസ്റ്റ്രീസ്"
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Pointe Sable"
+msgstr "പൊയിന്റെ സേബിള്‍"
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Vigie"
+msgstr "വിജീ"
+
+#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
+msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "സെയിന്റ്-പിയറി"
+
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Arnos Vale"
+msgstr "അര്‍ണോസ് വാലെ"
+
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Kingstown"
+msgstr "കിങ്സ്ടൗണ്‍"
+
+#. The capital of Samoa
+msgid "Apia"
+msgstr "അപിയ"
+
+#. The capital of San Marino
+msgctxt "City in San Marino"
+msgid "San Marino"
+msgstr "സാന്‍ മരീനൊ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "'Ar'ar"
+msgstr "'അരാ'ര്‍ "
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Abha"
+msgstr "അബ്ഹ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dalfa'ah"
+msgstr "അദ് - ദല്‍ഫാ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dammam"
+msgstr "അദ് ദമാം"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al 'Aqiq"
+msgstr "അല്‍ അകീക്"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "അല്‍ ഖയ്സുമ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qurayyat"
+msgstr "അല്‍ കുറായത്"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wajh"
+msgstr "അല്‍ വജ്"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wuday'ah"
+msgstr "അല്‍ വുദായ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr "അര്‍ റുകയ്യികാഹ്"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "At Ta'if"
+msgstr "അത്തായിഫ്"
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Dhahran" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
+#.
+msgid "Dhahran"
+msgstr "ദഹ്റാന്‍"
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട്‌ലാന്‍ഡ്"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ha'il"
+msgstr "ഹെയില്‍ "
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട്‌ലാന്‍ഡ്"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jiddah"
+msgstr "ജിദ്ദാഹ്"
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട്സ്മൌത്ത്"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jizan"
+msgstr "ജിസാന്‍"
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "പോര്‍ട്ട്സ്മൌത്ത്"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Khamis Mushayt"
+msgstr "കാമിസ് മുഷായിത്ത്"
-#~ msgid "Poteau"
-#~ msgstr "പോട്ട്യൂ"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr "മസ്ജിദ് ഇബ്ന്‍ റഷീദ്"
-#~ msgid "Pottstown"
-#~ msgstr "പോട്ടസ് ടൌണ്‍"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Mecca" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Makkah".
+#.
+msgid "Mecca"
+msgstr "മെക്ക"
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "പോകീപ്സി"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Medina" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
+#.
+msgid "Medina"
+msgstr "മെദീന"
-#~ msgid "Prairie du Chien"
-#~ msgstr "പ്രായരി ഡൂ ചീന്‍"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Najran"
+msgstr "നാജ്രാന്‍"
-#~ msgid "Pratt"
-#~ msgstr "പ്രാട്ട്"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qal'at Bishah"
+msgstr "കലാത് ബിഷാ"
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "പ്രസ്കോട്ട്"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qara"
+msgstr "കാറാ"
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "പ്രസ്ക്ക് ഐല്‍"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Rafha"
+msgstr "റാഫ്ത്താ"
-#~ msgid "Preston"
-#~ msgstr "പ്രസ്റ്റണ്‍"
+#. The capital of Saudi Arabia.
+#. "Riyadh" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
+#.
+msgid "Riyadh"
+msgstr "റിയാദ്"
-#~ msgid "Price"
-#~ msgstr "പ്രൈസ്"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tabuk"
+msgstr "റ്റബൂക്ക്"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Princeton"
-#~ msgstr "പ്രിന്‍സ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tamrah"
+msgstr "ടാമ്ര"
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "പ്രോവിഡന്‍സ്"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Turayf"
+msgstr "ടുറൈഫ്"
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "പ്രോവിന്‍സ് ടൌണ്‍"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Yanbu' al Bahr"
+msgstr "യാന്‍ബു അല്‍ ബാഹ്ര്"
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "പ്രോവോ"
+#. A city in Senegal
+msgid "Boukot Ouolof"
+msgstr "ബൂകൊത് ഊലൊഫ്"
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "പ്യൂബ്ളോ"
+#. The capital of Senegal
+msgid "Dakar"
+msgstr "ഡാക്കാര്‍"
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "പണ്‍റ്റാ ഗോര്‍ഡാ"
+#. A city in Senegal
+msgid "Saint-Louis"
+msgstr "സെയിന്റ്-ലൂയിസ്"
-#~ msgid "Quakertown"
-#~ msgstr "ഖ്വേഖര്‍ ടൌണ്‍"
+#. A city in Senegal
+msgid "Tambacounda"
+msgstr "തന്പാക്കൌണ്ടാ"
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "ഖ്വണ്‍ട്ടിക്കോ"
+#. A city in Senegal
+msgid "Ziguinchor"
+msgstr "സിങ്ഗ്വിന്‍കര്‍"
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "ക്വീലായൂട്ട്"
+#. The capital of Serbia.
+#. "Belgrade" is the traditional English name.
+#. The local name in Serbian is "Beograd".
+#.
+msgid "Belgrade"
+msgstr "ബെല്‍ഗ്രേഡ്"
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "ക്വിന്‍സി"
+#. A city in Serbia
+msgid "Niš"
+msgstr "നിസ്"
-#~ msgid "Racine"
-#~ msgstr "റാസിന്‍"
+#. A city in Serbia
+msgid "Vršac"
+msgstr "വ്രാസാക്ക്"
-#~ msgid "Raleigh"
-#~ msgstr "റാലീ"
+#. A city in Serbia
+msgid "Zemun"
+msgstr "സെമുന്‍"
-#~ msgid "Ramona"
-#~ msgstr "രമോണ"
+#. A city in the Seychelles
+msgid "Cascade"
+msgstr "കാസ്കെയ്ഡ്"
-#~ msgid "Rancho Cucamonga"
-#~ msgstr "റാഞ്ചൊ കുകമോം‍ഗ"
+#. The capital of the Seychelles
+msgctxt "City in Seychelles"
+msgid "Victoria"
+msgstr "വിക്റ്റോറിയ"
+
+#. The capital of Sierra Leone
+msgid "Freetown"
+msgstr "ഫ്രീടൌണ്‍"
+
+#. A city in Sierra Leone
+msgid "Lungi"
+msgstr "ലുങ്കീ"
+
+#. The capital of Singapore
+msgctxt "City in Singapore"
+msgid "Singapore"
+msgstr "സിംഗപ്പൂര്‍"
-#~ msgid "Rantoul"
-#~ msgstr "റാണ്‍ഥൌള്‍"
+#. The capital of Slovakia
+msgid "Bratislava"
+msgstr "ബ്രാട്ടിസ്ലാവാ"
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "റാപിഡ് സിറ്റി"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Dolný Hričov"
+msgstr "ഡോള്‍ണി ഹ്രിക്കോവ്"
-#~ msgid "Raton"
-#~ msgstr "റാട്ടോണ്‍"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr "കാമേനിക്കാ നാഡ് സിറോച്ചൌ"
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "റൌളിന്‍സ്"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Košice"
+msgstr "കോസൈസ്"
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "റീഡിങ്"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Lučenec"
+msgstr "ലുസനെക്ക്"
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "റെഡ് ബ്ലഫ്"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Nitra"
+msgstr "നിത്രാ"
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "റെഡ് ഓക്ക്"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Piešťany"
+msgstr "പിയസ്റ്റാനി"
-#~ msgid "Red Wing"
-#~ msgstr "റെഡ് വിങ്"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Poprad"
+msgstr "പൊപ്രാദ്"
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "റെഡ്ഡിങ്"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Prievidza"
+msgstr "പ്രൈവിഡ്സാ"
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "റെഡ്മണ്ട്"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Sliač"
+msgstr "സ്ളിയാക്ക്"
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "റെഡ്‌വുഡ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. The capital of Slovenia
+msgid "Ljubljana"
+msgstr "ജുബ്ജാനാ"
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "റെണോ"
+#. A city in Slovenia
+msgid "Maribor"
+msgstr "മാരിബോര്‍"
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "റെന്റണ്‍"
+#. A city in Slovenia
+msgid "Portorož"
+msgstr "പോര്‍ട്ടോറോസ്"
-#~ msgid "Rexburg"
-#~ msgstr "റെക്സ്ബര്‍ഗ്"
+#. The capital of the Solomon Islands
+msgid "Honiara"
+msgstr "ഹോണിയാറ"
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "റൈന്‍ ലാന്റര്‍"
+#. A city in South Africa
+msgid "Bloemfontein"
+msgstr "ബ്ലോംഫോണ്ടൈന്‍"
-#~ msgid "Rice Lake"
-#~ msgstr "റൈസ് തടാകം"
+#. A city in South Africa
+msgid "Cape Town"
+msgstr "കേയ്പ്പ് ടൌണ്‍"
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "റിച്ച്മണ്ട്"
+#. A city in South Africa
+msgid "Durban"
+msgstr "ഡര്‍ബെന്‍"
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "റിഫിള്‍"
+#. A city in South Africa
+msgid "Johannesburg"
+msgstr "ജോഹന്നസ്ബര്‍ഗ്"
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "നദിസൈഡ്"
+#. A city in South Africa
+msgid "Klerksdorp"
+msgstr "ക്ളേര്‍ക്ക്സ് ഡ്രോപ്പ്"
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "നദിട്ടണ്‍"
+#. A city in South Africa
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് എലിസബേത്ത്"
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "റോണോക്കേ"
+#. A city in South Africa
+msgid "Potchefstroom"
+msgstr "പോര്‍ട്ട്ഷെഫ്സ്ട്രൂം"
-#~ msgid "Roanoke Rapids"
-#~ msgstr "റോണോക്കേ റാപിഡ്സ്"
+#. The capital of South Africa
+msgid "Pretoria"
+msgstr "പ്രെറ്റോറീയാ"
-#~ msgid "Robinson"
-#~ msgstr "റോബിന്‍സണ്‍"
+#. A city in South Africa
+msgid "Springs"
+msgstr "സ്പ്രിങ്സ്"
-#~ msgid "Rochelle"
-#~ msgstr "റോഷല്‍"
+#. A city in South Africa
+msgid "Upington"
+msgstr "യുപിങ്റ്റണ്‍"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "റോച്ചെസ്റ്റര്‍"
+#. A city in South Africa
+msgid "Vereeniging"
+msgstr "വെറീനൈജിങ്"
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "റോച്ചെസ്റ്റര്‍"
+#. A city in South Korea
+msgid "Ch'ongju"
+msgstr "ചുങ്ജു "
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "റോച്ചെസ്റ്റര്‍"
+#. A city in South Korea
+msgid "Cheju"
+msgstr "ചെജു"
-#~ msgid "Rock Hill"
-#~ msgstr "റോക്ക് ഹില്‍"
+#. A city in South Korea
+msgid "Inch'on"
+msgstr "ഇഞ്ചിയോണ്‍"
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "റോക്ക് സ്പ്രിങ്സ്"
+#. A city in South Korea
+msgid "Kunsan"
+msgstr "കണ്‍സന്‍ "
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "റോക്ക് ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in South Korea.
+#. The name is also written "오산".
+#.
+msgid "Osan"
+msgstr "ഓസാന്‍"
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "റോക്ക് ലാന്‍ഡ്"
+#. A city in South Korea
+msgid "P'yongt'aek"
+msgstr "പ്യോങ്ട്ടയ്ക്ക്"
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "റോക്ക് പോര്‍ട്ട്"
+#. A city in South Korea
+msgid "Pusan"
+msgstr "പുസാന്‍"
-#~ msgid "Rocksprings"
-#~ msgstr "റോക്ക് സ്പ്രിങ്സ്"
+#. The capital of South Korea.
+#. "Seoul" is the traditional English name.
+#. The local name in Korean is "Soul".
+#.
+msgid "Seoul"
+msgstr "സിയോള്‍"
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "റോക്കി മൌണ്ട്"
+#. A city in South Korea
+msgid "Taegu"
+msgstr "റ്റയിഗു"
-#~ msgid "Roe"
-#~ msgstr "റോ"
+#. A city in Spain
+msgid "A Coruña"
+msgstr "അകൊറുന"
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "റോജേര്‍സ്"
+#. A city in Spain
+msgid "Agoncillo"
+msgstr "അഗോങ്കിലൊ"
-#~ msgid "Rogers City"
-#~ msgstr "റോജേര്‍സ് സിറ്റി"
+#. A city in Spain
+msgid "Alcantarilla"
+msgstr "അല്‍ക്കാന്റാറില"
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "റോം"
+#. A city in Spain
+msgid "Alicante"
+msgstr "അലികാന്തെ"
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "റോം"
+#. A city in Spain
+msgid "Almería"
+msgstr "അല്‍മേരിയ"
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "റോം"
+#. A city in Spain
+msgid "Armilla"
+msgstr "ആര്‍മില്ല"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Roseau"
-#~ msgstr "റോസ്യൂ"
+#. A city in Spain
+msgid "Atogo"
+msgstr "അറ്റോഗൊ"
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "റോസ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Spain
+msgid "Avilés"
+msgstr "ആവില്സ്"
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "റോസ്വെല്‍"
+#. A city in Spain
+msgid "Barajas"
+msgstr "ബറാജാസ്"
-#~ msgid "Roxboro"
-#~ msgstr "റോക്സ്ബോറോ"
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "ബാര്‍സിലോണ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Bilbao"
+msgstr "ബില്‍ബാഒ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Colmenar Viejo"
+msgstr "കോള്‍മ്നാര്‍ വെയ്ജോ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Corcovados"
+msgstr "കോര്‍കൊവഡോസ്"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Cuatro Vientos"
+msgstr "കുവാട്രോ വിയെന്റോസ്"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "കൊര്‍ഡോബ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "El Matorral"
+msgstr "എല്‍ മാറ്റൊരാള്‍"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Fuenterrabía"
+msgstr "ഫുവെന്റരാബിയ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gando"
+msgstr "ഗാന്‍ദോ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gerona"
+msgstr "ജെറോണ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Getafe"
+msgstr "ഗെഥാഫ്"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Granada"
+msgstr "ഗ്രേനേഡാ "
+
+#. A city in Spain
+msgid "Güime"
+msgstr "ഗില്‍മെ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Ibiza"
+msgstr "ഇബിസ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Jerez"
+msgstr "ജെറെസ്"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "León"
+msgstr "ലിയോണ്‍"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Baldíos"
+msgstr "ലോസ് ബാല്‍ദിയോസ്"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Llanos"
+msgstr "ലോസ് ലാനോസ്"
+
+#. The capital of Spain
+msgid "Madrid"
+msgstr "മാഡ്രിഡ്"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Mahón"
+msgstr "മാഹോണ്‍"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Melilla"
+msgstr "മെലീലാ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Morón"
+msgstr "മൊറോണ്‍"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Málaga"
+msgstr "മാലാഗാ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Noáin"
+msgstr "നൊഎയ്ന്‍"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Palma"
+msgstr "പാല്‍മ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Reus"
+msgstr "റിയൂസ്"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Rota"
+msgstr "റോട്ടാ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Sabadell"
+msgstr "സഡാബെല്‍"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Salamanca"
+msgstr "സലമങ്ക"
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Javier"
+msgstr "സാന്‍ ജാവിയര്‍"
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Pablo"
+msgstr "സാന്‍ പാബ്ലൊ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Santander"
+msgstr "സാന്റാണ്ഡെര്‍"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Santiago"
+msgstr "സാന്റിയാഗോ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Talavera la Real"
+msgstr "റ്റലാവേറ ലാ റീയല്‍"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Tamaduste"
+msgstr "ടമാദുസ്തെ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Torrejón del Rey"
+msgstr "ടോറെജോണ്‍ ഡെല്‍ റേ"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Valencia"
+msgstr "വലന്‍ഷിയാ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Vigo"
+msgstr "വിഗോ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Villanubla"
+msgstr "വിലാനുബ്ല"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr "വിറ്റോറിയ-ഗാസ്റ്റിയെസ്"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "സാരാഗോസ"
+
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Colombo"
+msgstr "കൊളംബൊ"
+
+#. A city in Sri Lanka
+msgid "Katunayaka"
+msgstr "കാറ്റുനായാക്ക"
+
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr "ശ്രീ ജയവര്‍ദ്ദനെപുര കൊട്ടെ"
+
+#. The capital of Sudan.
+#. "Khartoum" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#.
+msgid "Khartoum"
+msgstr "കാര്‍ത്തൌം"
-#~ msgid "Ruidoso"
-#~ msgstr "റുവിദോസൊ"
+#. The capital of Suriname
+msgid "Paramaribo"
+msgstr "പരമാരിബോ"
-#~ msgid "Rush City"
-#~ msgstr "റഷ് സിറ്റി"
+#. A city in Suriname
+msgid "Zanderij"
+msgstr "സാന്‍ഡര്‍ജീ"
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "റസ്സല്‍"
+#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+msgid "Longyearbyen"
+msgstr "ലോങ്യര്‍ബ്യെന്‍"
-#~ msgid "Russellville"
-#~ msgstr "റസ്സല്‍‌വില്‍"
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Lobamba"
+msgstr "ലൊബാംബ"
-#~ msgid "Ruston"
-#~ msgstr "റസ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Swaziland
+msgid "Manzini"
+msgstr "മാന്‍സീനി"
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "റട്ട്ലാന്‍ഡ്"
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Mbabane"
+msgstr "മബാനെ"
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "സാക്രാമെന്റോ"
+#. A city in Sweden
+msgid "Borlänge"
+msgstr "ബോര്‍ലാഞ്ച്"
-#~ msgid "Safford"
-#~ msgstr "സാഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Sweden
+msgid "Gällivare"
+msgstr "ഗല്ലിവാര്‍"
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "സാഗിനോ"
+#. A city in Sweden
+msgid "Göteborg"
+msgstr "ഗോതെബോര്‍ഗ്"
-#~ msgid "Saguache"
-#~ msgstr "സഗൌച്ചെ"
+#. A city in Sweden
+msgid "Halmstad"
+msgstr "ഹാമ്സ്റ്റെഡ്"
-#~ msgid "Saint Cloud"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ക്ലൌഡ്"
+#. A city in Sweden
+msgid "Jönköping"
+msgstr "ജോങ്കോപിങ്"
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Saint George"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ജോര്‍ജ്"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kalmar"
+msgstr "കാല്‍മര്‍"
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Saint James"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ജെയിംസ്"
+#. A city in Sweden
+msgid "Karlstad"
+msgstr "കാള്‍സ്റ്റാഡ്"
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Saint James"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ജെയിംസ്"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kiruna"
+msgstr "കിറൂണാ"
-#~ msgid "Saint Johns"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍സ്"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kramfors"
+msgstr "ക്രാംഫോഴ്സ്"
-#~ msgid "Saint Johnsbury"
-#~ msgstr "സെന്റ് ജോണ്‍സ്ബറി "
+#. A city in Sweden
+msgid "Kristianstad"
+msgstr "ക്രസ്റ്റിയന്‍സ്റ്റാഡ്"
-#~ msgid "Saint Marys"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് മേരീസ്"
+#. A city in Sweden
+msgid "Linköping"
+msgstr "ലിങ്കോപ്പീങ്"
-#~ msgid "Saint Marys City"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് മേരീസ് സിറ്റി"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ljungbyhed"
+msgstr "ജൂങ്ബയ്ഹെഡ്"
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് പോള്‍"
+#. A city in Sweden
+msgid "Luleå"
+msgstr "ലൂലിയ"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "സേലം"
+#. A city in Sweden
+msgid "Lycksele"
+msgstr "ലിക്ക്ലീല്‍"
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "സേലം"
+#. A city in Sweden
+msgid "Malmö"
+msgstr "മാല്‍മോ"
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "സാലിന"
+#. A city in Sweden
+msgid "Norrköping"
+msgstr "നോര്‍ക്കോപിങ്"
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "സാലിനാസ്"
+#. A city in Sweden
+msgid "Nyköping"
+msgstr "നൈക്കോപിങ്"
-#~ msgctxt "City in Maryland, United States"
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "സാലിസ്ബറി"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ronneby"
+msgstr "റോണ്ണേബി"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "സാലിസ്ബറി"
+#. A city in Sweden
+msgid "Skellefteå"
+msgstr "സ്ക്കേല്ലഫ്റ്റീ"
-#~ msgid "Sallisaw"
-#~ msgstr "സാലിസൌ"
+#. A city in Sweden
+msgid "Skövde"
+msgstr "സ്കോവ്ഡ്"
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "സാല്‍മണ്‍"
+#. The capital of Sweden
+msgid "Stockholm"
+msgstr "സ്റ്റോക്കോം"
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "സോള്‍ട്ട് തടാകം സിറ്റി"
+#. A city in Sweden
+msgid "Sundsvall"
+msgstr "സണ്ഡ്സ്വാല്‍"
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "സാന്‍ ഏഞ്ചലോ"
+#. A city in Sweden
+msgid "Söderhamn"
+msgstr "സോഡര്‍ഹാം"
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "സാന്‍ ആന്റോണിയോ"
+#. A city in Sweden
+msgid "Umeå"
+msgstr "യുമിയാ"
-#~ msgid "San Bernardino"
-#~ msgstr "സാന്‍ ബെര്‍നാര്‍ഡിനൊ"
+#. A city in Sweden
+msgid "Visby"
+msgstr "വിസ്ബീ"
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "സാന്‍ കാര്‍ലോസ്"
+#. A city in Sweden
+msgid "Västerås"
+msgstr "വാസ്തെരാസ്"
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "സാന്‍ ഡൈഗോ"
+#. A city in Sweden
+msgid "Växjö"
+msgstr "വാക്സ്ജോ"
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "സാന്‍ ഫ്രാന്‍സിസ്ക്കോ"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ängelholm"
+msgstr "എയ്ഞ്ചല്‍ഹോം"
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "സാന്‍ ഹോസെ"
+#. A city in Sweden
+msgid "Örebro"
+msgstr "ഒറേബ്രോ"
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "സാന്‍ ലുയിസ് ഒബിസ്പോ"
+#. A city in Sweden
+msgid "Örnsköldsvik"
+msgstr "ഓണ്‍സ്ക്കോള്‍ഡ്സ്വിക്ക്"
-#~ msgid "San Marcos"
-#~ msgstr "സാന്‍ മാര്‍ക്കോസ്"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Basel"
+msgstr "ബാസെല്‍"
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "സാന്‍ഡ് പോയിന്റ്"
+#. The capital of Switzerland
+msgid "Bern"
+msgstr "ബേ‍ണ്‍"
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "സാന്‍ഡ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in Switzerland.
+#. "Geneva" is the traditional English name.
+#. The local name is "Genève".
+#.
+msgid "Geneva"
+msgstr "ജനേവാ"
-#~ msgid "Sandpoint"
-#~ msgstr "സാന്‍ഡ് പോയിന്റ്"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Grenchen"
+msgstr "ഗ്രേഞ്ചന്‍"
-#~ msgid "Sandwich"
-#~ msgstr "സാന്‍ഡ്‌വിച്ച്"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Lugano"
+msgstr "ലുഗാനോ"
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "സാന്‍ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Neuchâtel"
+msgstr "ന്യൂച്ചാറ്റല്‍"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "സാന്‍ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sankt Gallen"
+msgstr "സാങ്ക്ത് ഗാലെന്‍"
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "സാന്റ അന"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sion"
+msgstr "സയണ്‍"
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "സാന്റ ബാര്‍ബാറ"
+#. A city in Switzerland
+msgid "St. Moritz"
+msgstr "സെയിന്റ് മോറിറ്റ്സ്"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Santa Clara"
-#~ msgstr "സാന്റ ക്ലാര"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Zürich"
+msgstr "സൂറിച്ച്"
-#~ msgctxt "City in Utah, United States"
-#~ msgid "Santa Clara"
-#~ msgstr "സാന്റ ക്ലാര"
+#. A city in Syria
+msgid "Al Qamishli"
+msgstr "അല്‍ കാമിഷ്ളി"
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "സാന്റാ ഫേ"
+#. A city in Syria.
+#. "Aleppo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Halab".
+#.
+msgid "Aleppo"
+msgstr "അലേപ്പോ"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "സാന്റ മറിയ"
+#. The capital of Syria.
+#. "Damascus" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dimashq".
+#.
+msgid "Damascus"
+msgstr "ഡമാസ്ക്കസ്"
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "സാന്റ മോണിക്ക"
+#. A city in Syria
+msgid "Dayr az Zawr"
+msgstr "ദയ്റ് അസ് സവ്റ്"
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "സാന്റ റോസാ"
+#. A city in Syria.
+#. "Latakia" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#.
+msgid "Latakia"
+msgstr "ലാറ്റാക്കിയാ"
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "സാറാനാക്ക് തടാകം"
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "高雄".
+#.
+msgid "Kaohsiung"
+msgstr "കായോസ്യങ്"
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "സാറാസോറ്റാ"
+#. The capital of Taiwan.
+#. The name is also written "臺北".
+#.
+msgid "Taipei"
+msgstr "തായ്‌പേയ്"
-#~ msgid "Sault Ste. Marie"
-#~ msgstr "സൌള്‍ട്ട് സ്റ്റേ മാറീ"
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "埔頂".
+#.
+msgid "Taoyuan"
+msgstr "താവോയുവാന്‍"
-#~ msgid "Savanna"
-#~ msgstr "സാവന്ന"
+#. The capital of Tajikistan
+msgid "Dushanbe"
+msgstr "ഡുഷാന്‍ബേ"
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "സാവന്ന"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Arusha"
+msgstr "അറുഷ"
-#~ msgid "Savoonga"
-#~ msgstr "സാവുങ്ക"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Bukoba"
+msgstr "ബുക്കോബ"
-#~ msgid "Scammon Bay"
-#~ msgstr "സ്കാമണ്‍ ബേ"
+#. The capital of Tanzania
+msgid "Dar es Salaam"
+msgstr "ഡാര്‍ എസ് സാലം "
-#~ msgid "Scappoose"
-#~ msgstr "സ്കാപ്പോസ്"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Dodoma"
+msgstr "ഡൊഡോമാ"
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "സ്ക്കോട്ട്സ്ബ്ലഫ്"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Iringa"
+msgstr "ഇറിങ്കാ"
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "സ്ക്കോട്ട്സ്ഡേല്‍"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Kigoma"
+msgstr "കിഗോമാ"
-#~ msgid "Searcy"
-#~ msgstr "സിയേര്‍സി"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mbeya"
+msgstr "ബേയാ"
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "സിയാറ്റില്‍"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Morogoro"
+msgstr "മോറോഗോറോ"
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "സെഡാലിയ"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Moshi"
+msgstr "മോഷീ"
-#~ msgid "Selawik"
-#~ msgstr "സേലാവിക്ക്"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mtwara"
+msgstr "മട്ട്വാരാ"
-#~ msgid "Seldovia"
-#~ msgstr "സെര്‍ഡോവ്യാ"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Musoma"
+msgstr "മുസോമാ"
-#~ msgid "Selinsgrove"
-#~ msgstr "സെലിന്‍സ്ഗ്രോവ്"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mwanza"
+msgstr "വാന്‍സാ"
-#~ msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-#~ msgid "Seminole"
-#~ msgstr "സെമിനോള്‍"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Songea"
+msgstr "സോങ്കിയാ"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Seminole"
-#~ msgstr "സെമിനോള്‍"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Tabora"
+msgstr "റ്റബോറാ"
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "സ്യൂവാര്‍ഡ്"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Zanzibar"
+msgstr "സാന്‍സിബാര്‍"
-#~ msgid "Shawnee"
-#~ msgstr "ഷോണി"
+#. The capital of Thailand.
+#. "Bangkok" is the traditional English name.
+#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
+#.
+msgid "Bangkok"
+msgstr "ബാങ്കോക്ക്"
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "ഷെബോയ്ഗന്‍"
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Mai"
+msgstr "ചിയാങ് മായി"
-#~ msgid "Shelby"
-#~ msgstr "ഷെല്‍ബി"
+#. A city in Thailand
+msgid "Chon Buri"
+msgstr "ചോണ്‍ ബുറി"
-#~ msgid "Shelbyville"
-#~ msgstr "ഷെല്‍ബിവില്‍"
+#. A city in Thailand
+msgid "Hat Yai"
+msgstr "ഹാറ്റ് യായീ"
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "ഷെല്‍ഡണ്‍"
+#. A city in Thailand
+msgid "Hua Hin"
+msgstr "ഹ്വാ ഹിന്‍"
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "ഷെല്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in Thailand
+msgid "Khon Kaen"
+msgstr "കോണ്‍ കായീന്‍"
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "ഷെനാന്‍ഡോവാ"
+#. A city in Thailand
+msgid "Lampang"
+msgstr "ലാന്പാങ്"
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "ഷെറിഡാന്‍"
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Hong Son"
+msgstr "മേ ഹോങ് സണ്‍"
-#~ msgid "Sherman"
-#~ msgstr "ഷെര്‍മാന്‍"
+#. A city in Thailand
+msgid "Nan"
+msgstr "നാന്‍"
-#~ msgid "Shirley"
-#~ msgstr "ഷെര്‍ലീ"
+#. A city in Thailand
+msgid "Phrae"
+msgstr "ഫ്രേ"
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "ഷിഷ്മാറഫ്"
+#. A city in Thailand
+msgid "Phuket"
+msgstr "ഫുക്കേറ്റ്"
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "ഷോ ലോ"
+#. A city in Thailand
+msgid "Ranong"
+msgstr "റാണോങ്"
-#~ msgid "Shreveport"
-#~ msgstr "ഷ്രീവ് പോര്‍ട്ട്"
+#. A city in Thailand
+msgid "Rayong"
+msgstr "റായോങ്"
-#~ msgctxt "City in Montana, United States"
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "സിഡ്നി"
+#. A city in Thailand
+msgid "Surat Thani"
+msgstr "സൂറട്ട് ഥാനി"
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "സിഡ്നി"
+#. A city in Thailand
+msgid "Trang"
+msgstr "ട്രാങ്"
-#~ msgid "Sierra Vista"
-#~ msgstr "സിയെറ വിസ്ത"
+#. A city in Thailand
+msgid "Ubon Ratchathani"
+msgstr "യൂബോണ്‍ റാച്ചാതാനി"
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "സിലോം സ്പ്രിങ്സ്"
+#. A city in Thailand
+msgid "Udon Thani"
+msgstr "യുഡോന്‍ ഥാനി"
-#~ msgid "Silver Bay"
-#~ msgstr "സില്‍വര്‍ ബേ"
+#. The capital of Togo
+msgid "Lome"
+msgstr "ലോം"
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "സില്‍വര്‍ സിറ്റി"
+#. A city in Togo
+msgid "Niamtougou"
+msgstr "നിയാംത്തൌഗോ"
-#~ msgid "Simi Valley"
-#~ msgstr "സിമി വാലീ"
+#. A city in Tonga
+msgid "Fua'amotu"
+msgstr "ഫ്വാ അമോത്തു "
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "സിയോക്സ് സിറ്റി"
+#. The capital of Tonga
+msgid "Nuku'alofa"
+msgstr "നുകു-അലോഫ"
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "സിയോക്സ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Bon Accord"
+msgstr "ബോണ്‍ അക്കോര്‍ഡ്"
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "സൈരന്‍"
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Piarco"
+msgstr "പിയാര്‍കൊ"
-#~ msgid "Sisseton"
-#~ msgstr "സിസ്സറ്റണ്‍"
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+msgid "Port-of-Spain"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് - ഓഫ്- സ്പെയ്ന്‍"
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "സിക്റ്റാ"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Bizerte"
+msgstr "ബിസേര്‍ട്ട്"
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "സ്ക്കാഗ്വേ"
+#. A city in Tunisia
+msgid "El Borma"
+msgstr "എല്‍ ബോര്‍മാ"
-#~ msgid "Slayton"
-#~ msgstr "സ്ലേട്ടണ്‍"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gabes"
+msgstr "ഗേയിബ്സ്"
-#~ msgid "Sleetmute"
-#~ msgstr "സ്ളീറ്റ്മ്യൂട്ട്"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gafsa"
+msgstr "ഗാഫ്സാ"
-#~ msgid "Slidell"
-#~ msgstr "സ്ലിഡല്‍"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Houmt Souk"
+msgstr "ഹോംട് സൂക്ക്"
-#~ msgid "Smithfield"
-#~ msgstr "സ്മിത്ത് ഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Jendouba"
+msgstr "ജെന്‍ബോവാ"
-#~ msgid "Smyrna"
-#~ msgstr "സ്മൈര്‍നാ"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Kairouan"
+msgstr "കയിറവാന്‍"
-#~ msgid "Snyder"
-#~ msgstr "സ്നൈഡര്‍"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Monastir"
+msgstr "മൊണാസ്റ്റിര്‍"
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "സോഡാ സ്പ്രിങ്സ്"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Qulaybiyah"
+msgstr "കുലായ്ബിയ"
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "സോള്‍ഡോണ്‍ട്ടാ"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Remada"
+msgstr "റേമാഡാ"
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "സോമര്‍സെറ്റ്"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Sfax"
+msgstr "സ്ഫാക്സ്"
-#~ msgid "Somerville"
-#~ msgstr "സോമര്‍വില്‍"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tabarka"
+msgstr "റ്റബാര്‍ക്കാ"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Sonora"
-#~ msgstr "സോനോറ"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tozeur"
+msgstr "ടോസിയര്‍"
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "സൌത്ത് ബെന്‍ഡ്"
+#. The capital of Tunisia
+msgid "Tunis"
+msgstr "ട്യൂണിസ്"
-#~ msgid "South Haven"
-#~ msgstr "സൌത്ത് ഹേവന്‍"
+#. A city in Turkey
+msgid "Adana"
+msgstr "അഡാനാ"
-#~ msgid "South Hill"
-#~ msgstr "സൌത്ത് ഹില്‍"
+#. The capital of Turkey
+msgid "Ankara"
+msgstr "അങ്കാറ"
-#~ msgid "South Lake Tahoe"
-#~ msgstr "സൗത്ത് ടാഹോ തടാകം"
+#. A city in Turkey
+msgid "Antalya"
+msgstr "അന്ററ്റാല്യ"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Sparta"
-#~ msgstr "സ്പാര്‍ട്ട"
+#. A city in Turkey
+msgid "Balikesir"
+msgstr "ബാലിക്കേസിര്‍"
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Sparta"
-#~ msgstr "സ്പാര്‍ട്ട"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bandirma"
+msgstr "ബാന്‍ഡിര്‍മ"
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "സ്പെന്‍സര്‍"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bodrum"
+msgstr "ബോഡ്രം"
-#~ msgid "Spofford"
-#~ msgstr "സ്പോഫര്‍ഡ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Burdur"
+msgstr "ബുര്‍ദുര്‍"
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "സ്പോക്കെയിന്‍"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bursa"
+msgstr "ബര്‍സ"
-#~ msgid "Springdale"
-#~ msgstr "സ്പ്രിങ്ഡെയില്‍"
+#. A city in Turkey
+msgid "Corlu"
+msgstr "കോര്‍ളൂ"
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Dalaman"
+msgstr "ഡാലമാന്‍"
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr "ഡിയാര്‍ബാക്കിര്‍"
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Erzurum"
+msgstr "എര്‍സുറം"
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Eskisehir"
+msgstr "എസ്ക്കിസേഹിര്‍"
-#~ msgctxt "City in Missouri, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Gaziantep"
+msgstr "ഗസിയാന്റ്റെപ്പ്"
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Istanbul"
+msgstr "ഇസ്ത്താന്‍ബുല്‍"
-#~ msgctxt "City in Vermont, United States"
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Izmir"
+msgstr "ഇസ്‍മിര്‍"
-#~ msgid "St. Louis"
-#~ msgstr "സെയിന്റ് ലൂയിസ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kars"
+msgstr "കാര്‍സ്"
-#~ msgid "Stafford"
-#~ msgstr "സ്റ്റാഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kayseri"
+msgstr "കൈസരി"
-#~ msgid "Stamford"
-#~ msgstr "സ്റ്റാംഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kislakoy"
+msgstr "കിസ്ലാകോയ്"
-#~ msgid "Stampede"
-#~ msgstr "സ്റ്റാംപീഡ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Konya"
+msgstr "കോന്യാ"
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Stanley"
-#~ msgstr "സ്റ്റാന്‍ലി"
+#. A city in Turkey
+msgid "Malatya"
+msgstr "മലാട്യ"
-#~ msgid "Stanton"
-#~ msgstr "സ്റ്റാന്റണ്‍"
+#. A city in Turkey
+msgid "Merzifon"
+msgstr "മേര്‍സിഫോണ്‍"
-#~ msgid "Staples"
-#~ msgstr "സ്റ്റേപിള്‍സ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Nevsehir"
+msgstr "നെവ്സേഹിര്‍"
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "സ്റ്റേറ്റ് കോളേജ്"
+#. A city in Turkey
+msgid "Samsun"
+msgstr "സാംസണ്‍"
-#~ msgid "Statesboro"
-#~ msgstr "സ്റ്റേറ്റ്സ്ബോറോ"
+#. A city in Turkey
+msgid "Tepetarla"
+msgstr "തെപെതാറിയ"
-#~ msgid "Statesville"
-#~ msgstr "സ്റ്റേറ്റ്സ്‌വില്‍"
+#. A city in Turkey
+msgid "Trabzon"
+msgstr "ട്രാബ്സണ്‍"
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "സ്റ്റൌണ്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in Turkey
+msgid "Van"
+msgstr "വാന്‍"
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "സ്റ്റീംബോട്ട് സ്പ്രിങ്സ്"
+#. The capital of Turkmenistan.
+#. "Ashgabat" is the traditional English name.
+#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
+#.
+msgid "Ashgabat"
+msgstr "ആഷ്ഗാബാത്ത്"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "സ്റ്റീഫന്‍വില്‍"
+#. The capital of Tuvalu
+msgid "Funafuti"
+msgstr "ഫുനാഫുത്തി"
-#~ msgid "Sterling"
-#~ msgstr " സ്റ്റര്‍ലിങ്"
+#. A city in Uganda
+msgid "Arua"
+msgstr "അറുവ"
-#~ msgid "Sterling Heights"
-#~ msgstr "സ്റ്റെര്‍ലിംഗ് ഹൈറ്റ്സ്"
+#. A city in Uganda
+msgid "Entebbe"
+msgstr "എന്‍ത്തബേ"
-#~ msgid "Stevens Point"
-#~ msgstr "സ്റ്റീവന്‍സ് പോയിന്റ്"
+#. A city in Uganda
+msgid "Kabale"
+msgstr "കബാലേ"
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "സ്റ്റില്‍ വാട്ടര്‍"
+#. The capital of Uganda
+msgid "Kampala"
+msgstr "കാമ്പാല"
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "സ്റ്റോക്ക്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Boryspil'"
+msgstr "ബോറിസ്പില്‍'"
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "സ്റ്റോം ലെയ്ക്"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Chagor"
+msgstr "ചഗോര്‍"
-#~ msgid "Stuart"
-#~ msgstr "സ്റ്റൌര്‍ട്ട്"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Dnipropetrovs'k"
+msgstr "നിപ്രോപ്പെറ്റ്രോവ്സ്ക്ക്"
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "സ്റ്റര്‍ജിണ്‍ ബേ"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Donets'k"
+msgstr "ഡോണെട്ടസ്ക്ക്"
-#~ msgid "Sturgis"
-#~ msgstr "സ്റ്റര്‍ഗിസ്"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Hostomel'"
+msgstr "ഹോസ്റ്റോമെല്‍'"
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "സ്റ്റട്ട്ഗാര്‍ട്ട്"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr "ഇവോനോ-ഫ്രാങ്കിവസ്ക്ക്"
-#~ msgid "Suffolk"
-#~ msgstr "സഫോക്ക്"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kharkiv"
+msgstr "കാര്‍ക്കിവ്"
-#~ msgid "Sulphur Springs"
-#~ msgstr "സള്‍ഫര്‍ സ്പ്രിങ്സ്"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kiev" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+#.
+msgid "Kiev"
+msgstr "കീവ്"
-#~ msgid "Sunnyvale"
-#~ msgstr "സണ്ണിവേല്‍"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kryvyy Rih"
+msgstr "ക്രിവി രിഹ്"
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "സുപീരിയര്‍"
+#. A city in Ukraine
+msgid "L'viv"
+msgstr "ല്‍ അവീവ്"
-#~ msgid "Sussex"
-#~ msgstr "സസ്സക്സ്"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mokroye"
+msgstr "മൊക്രോയ്"
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "സട്ടണ്‍"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mykolayiv"
+msgstr "മിക്കോലായിവ് "
-#~ msgctxt "City in West Virginia, United States"
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "സട്ടണ്‍"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Odesa"
+msgstr "ഒഡേസാ"
-#~ msgid "Sweetwater"
-#~ msgstr "സ്വീറ്റ് വാട്ടര്‍"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Rivne"
+msgstr "റിവന്‍"
-#~ msgid "Sylvania"
-#~ msgstr "സില്‍വാനിയ"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Simferopol'"
+msgstr "സിംഫെറോപോള്‍"
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "സിറോക്കുസ്"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Telichka"
+msgstr "ടെലിച്ക"
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "റ്റഖോമാ"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Uzhhorod"
+msgstr "യുസ്ഹോറോഡ്"
-#~ msgid "Tahlequah"
-#~ msgstr "റ്റഹ്ലെക്ക്വാ"
+#. The capital of the United Arab Emirates.
+#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
+#.
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "അബുദാബി"
-#~ msgid "Takotna"
-#~ msgstr "ടകോട്ന"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al 'Ayn"
+msgstr "അല്‍ എയിന്‍ "
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "തല്‍ക്കീഥ്നാ"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al Fujayrah"
+msgstr "അല്‍ ഫുജയ്റാഹ്"
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "ടലഹാസി"
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Dubai" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dubayy".
+#.
+msgid "Dubai"
+msgstr "ഡുബായ്"
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "തമ്പ"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Ra's al Khaymah"
+msgstr "റാസ് അല്‍ ഖൈമാ"
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "റ്റനാനാ"
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Sharjah" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
+#.
+msgid "Sharjah"
+msgstr "ഷാര്‍ജാ"
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "റ്റാവോസ്"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "അബര്‍ദീന്‍"
-#~ msgid "Tarryall"
-#~ msgstr "ടാര്യാല്‍"
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Belfast"
+msgstr "ബെല്‍ഫാസ്റ്റ്"
-#~ msgid "Taylorville"
-#~ msgstr "റ്റെയ്ലര്‍ വില്‍"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr "ബെന്‍സണ്‍"
-#~ msgid "Tekamah"
-#~ msgstr "തെക്കാമാഹ്"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "ബിഗ്ഗിന്‍ ഹില്‍"
-#~ msgid "Telluride"
-#~ msgstr "റ്റെലുറൈഡ്"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "ബര്‍മിങ്ഹാം"
-#~ msgid "Tempe"
-#~ msgstr "ടെമ്പെ"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Blackpool"
+msgstr "ബ്ലാക്ക്പൂള്‍"
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "റ്റെംപിള്‍"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Boscombe"
+msgstr "ബോസ്കോംബ്"
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "ടെറേ ഹോട്ട്"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "ബോര്‍ണ്മൌഥ്"
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "ടെറേല്‍"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bristol"
+msgstr "ബ്രിസ്റ്റോള്‍"
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "ടെറ്റര്‍ബോറോ"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Brize Norton"
+msgstr "ബ്രിസ് നോര്‍ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "ടെക്സാര്‍ക്കനാ"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Butes"
+msgstr "ബൂട്സ്"
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "ദി ഡാലെസ്"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്"
-#~ msgid "The Villages"
-#~ msgstr "ദി വില്ലേജസ്"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Campbeltown"
+msgstr "കാംബെല്‍ടൌണ്‍"
-#~ msgid "Thedford"
-#~ msgstr "ദിഡ്ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "കാര്‍ഡിഫ്"
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "തീഫ് നദി വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Carlisle"
+msgstr "കാര്‍‌ലൈല്‍"
-#~ msgid "Thomaston"
-#~ msgstr "തോമസ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Castle Donington"
+msgstr "കാസില്‍ ഡോണിന്‍ഗ്ടണ്‍"
-#~ msgid "Thomson"
-#~ msgstr "തോംസണ്‍"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Church Fenton"
+msgstr "ചര്‍ച് ഫെന്റണ്‍"
-#~ msgid "Thousand Oaks"
-#~ msgstr "തൗസന്റ് ഓക്സ്"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Coningsby"
+msgstr "കൊണിങ്സ്ബി"
-#~ msgid "Tillicum"
-#~ msgstr "ടിലികം"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cottesmore"
+msgstr "കോടില്‍സ്മോര്‍"
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "റ്റിന്‍ സിറ്റി"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Coventry"
+msgstr "കോവന്‍ട്രി"
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "റ്റിറ്റുസ്‌വില്‍"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cranfield"
+msgstr "ക്രാന്‍ഫീള്‍ഡ്"
-#~ msgid "Togiak"
-#~ msgstr "ടൊഗിയക്"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Cranwell"
+msgstr "ക്രാന്‍‍വെല്ല്"
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "റ്റോളേഡോ"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Dishforth"
+msgstr "ഡിഷ്ഫോര്‍ത്ത്"
-#~ msgid "Tomahawk"
-#~ msgstr "തോമാഹൌക്ക്"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Dundee"
+msgstr "ഡണ്‍ഡീ"
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "റ്റോനാപാഹ്"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "എഡിന്‍ബര്‍ഗ്"
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "ടോപ്പേക്ക"
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Eglinton"
+msgstr "എക്ളിന്റണ്‍"
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "ടോറന്‍സ്"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Exeter"
+msgstr "എക്സേറ്റര്‍"
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "ടോറെയോണ്‍"
+#. A city in the United Kingdom
+msgid "Fairford"
+msgstr "ഫെയര്‍ഫോര്‍ഡ്"
-#~ msgid "Torrington"
-#~ msgstr "ടോറിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Farnborough"
+msgstr "ഫാണ്‍ബോറോ"
-#~ msgid "Tracy"
-#~ msgstr "ട്രാസീ"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Filton"
+msgstr "ഫില്‍ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "ട്രാവേര്‍സ് സിറ്റി"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "ഗ്ലാസ്ഗൌ"
-#~ msgctxt "City in New Jersey, United States"
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "ട്രെന്റണ്‍"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Gramisdale"
+msgstr "ഗ്രാമിസ്ഡെയ്ല്‍"
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "ട്രിനിഡാഡ്"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Hawarden"
+msgstr "ഹവാര്‍ഡന്‍"
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Troy"
-#~ msgstr "ട്രോയ്"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Helston"
+msgstr "ഹെല്‍സ്റ്റണ്‍"
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Troy"
-#~ msgstr "ട്രോയ്"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Hugh Town"
+msgstr "ഹ്യൂ ടൗണ്‍"
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "ട്രക്കി"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Inverness"
+msgstr "ഇന്‍വര്‍നെസ്സ്"
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "ട്രൂഥ് ഓര്‍ കോണ്‍സിക്വന്‍സസ്"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kilmoluag"
+msgstr "കില്‍മൊലുവാഗ്"
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "ടക്സണ്‍"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kinloss"
+msgstr "കിന്‍‍ലോസ്"
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "ടുക്കംകറി"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kintra"
+msgstr "കിന്‍ട്രാ"
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "തുള്‍സാ"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kirkwall"
+msgstr "കിര്‍ക്ക് വോള്‍"
-#~ msgid "Tunica"
-#~ msgstr "ടൂണിക"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Kirmington"
+msgstr "കിര്‍മിങ്ടണ്‍"
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "ടുപേലോ"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lakenheath"
+msgstr "ലേക്കന്‍ഹീത്"
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "ടസ്ക്കലുസാ"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeds"
+msgstr "ലീഡ്സ്"
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "ട്വന്റി നൈന്‍ പാല്‍മ്സ്"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeming Bar"
+msgstr "ലീമിങ് ബാര്‍"
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "ട്വിന്‍ വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Leuchars"
+msgstr "ല്യൂക്കാര്‍സ്"
-#~ msgid "Two Harbors"
-#~ msgstr "ടൂ ഹാര്‍ബേര്‍സ്"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Linton upon Ouse"
+msgstr "ലിന്റ്റണ്‍-അപോണ്‍-ഓസ്"
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "ടൈലര്‍"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "ലിവര്‍പൂള്‍"
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "യുക്കിയ"
+#. The capital of the United Kingdom
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr "ലണ്ടന്‍"
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "യുണാസക്ക്ളീത്ത്"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "ലോസ്സിമൌത്ത്"
-#~ msgid "Unalaska"
-#~ msgstr "യുണലായ്ക്കാ"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Luton"
+msgstr "ലൂട്ടണ്‍"
-#~ msgid "Unity Village"
-#~ msgstr "യൂണിറ്റി ഗ്രാമം"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lydd"
+msgstr "ലിഡ്"
-#~ msgid "Universal City"
-#~ msgstr "യൂണിവര്‍സല്‍ സിറ്റി"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lyneham"
+msgstr "ലിന്‍ഹാം"
-#~ msgid "Uvalde"
-#~ msgstr "യുവാല്‍ഡ്"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr "മാഞ്ചസ്റ്റര്‍"
-#~ msgid "Vacaville"
-#~ msgstr "വാക്കാനവില്‍"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Manston"
+msgstr "മാന്‍സ്റ്റണ്‍"
-#~ msgid "Valdez"
-#~ msgstr "വാര്‍ഡസ്"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Marham"
+msgstr "മാര്‍ഹം"
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "വാല്‍ദോസ്താ"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Middle Wallop"
+msgstr "മിഡീല്‍ വാലോപ്പ്"
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "വാലന്റൈന്‍"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Mildenhall"
+msgstr "മിള്‍ഡന്‍ഹോള്‍"
-#~ msgid "Vallejo"
-#~ msgstr "വാല്ലെജോ"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Mossbank"
+msgstr "മോസ്ബാങ്ക്"
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "വാല്‍പറൈസോ"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "ന്യൂകാസില്‍"
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "വാല്‍പറൈസോ"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Northolt"
+msgstr "നോര്‍ത്തോള്‍ട്ട്"
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "വാന്‍ നയ്സ്"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Norwich"
+msgstr "നോര്‍വിച്ച്"
-#~ msgctxt "City in Washington, United States"
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "വാന്‍കൂവര്‍"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Odiham"
+msgstr "ഓഡിഹാം"
-#~ msgid "Ventura"
-#~ msgstr "വെന്‍ചൂറ"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Pembrey"
+msgstr "പെന്പ്രി"
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "വേര്‍ണല്‍"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "പ്ലൈമൌത്ത്"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Vernon"
-#~ msgstr "വേര്‍നോണ്‍"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Prestwick"
+msgstr "പ്രസ്റ്റ്വിക്ക്"
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "വേറോ ബീച്ച്"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Saint Athan"
+msgstr "സെന്റ് അഥാന്‍ "
-#~ msgctxt "City in Missouri, United States"
-#~ msgid "Vichy"
-#~ msgstr "വിച്ചി"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Shawbury"
+msgstr "ഷോബറി"
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "വിക്ക്സ്ബര്‍ഗ്"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Shoreham-by-Sea"
+msgstr "ഷോര്‍ഹാം-ബൈ-സീ"
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "വിക്റ്റോറിയ"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Southampton"
+msgstr "സൌത്താംപ്റ്റണ്‍"
-#~ msgid "Victorville"
-#~ msgstr "വിക്റ്റര്‍വില്‍"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Southend"
+msgstr "സൌത്തെന്‍ഡ്"
-#~ msgid "Vidalia"
-#~ msgstr "വിഡാലിയ"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Stansted Mountfitchet"
+msgstr "സ്റ്റാന്‍സ്റ്റെഡ് മൗണ്ട്ഫിച്ചെറ്റ്"
-#~ msgid "Vilano Beach"
-#~ msgstr "വിലാനൊ ബീച്ച്"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Staverton"
+msgstr "സ്റ്റാവര്‍ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "Vineyard Haven"
-#~ msgstr "വൈന്യാര്‍ഡ് ഹേവന്‍"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr "സ്റ്റോക്ക്ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "Vinton"
-#~ msgstr "വിന്റണ്‍"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Stornoway"
+msgstr "സ്റ്റോണോവേ"
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "വിര്‍ജിനിയാ ബീച്ച്"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "സംന്പര്‍ഗ്"
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "വിസാലിയ"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Topcliffe"
+msgstr "ടോപ്പ് ക്ളിഫ്"
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "വാക്കോ"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Valley"
+msgstr "വാലീ"
-#~ msgid "Wadena"
-#~ msgstr "വാഡേനാ"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Waddington"
+msgstr "വാഡിങ്ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "Wadesboro"
-#~ msgstr "വേഡ്സ്ബൊറോ"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wainfleet"
+msgstr "വെയ്ന്‍ഫ്ലീറ്റ്"
-#~ msgid "Wahiawā"
-#~ msgstr "വാഹിയാവ"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wattisham"
+msgstr "വാട്ടിഷാം"
-#~ msgid "Wahpeton"
-#~ msgstr "വാഹ്പെടണ്‍"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Wick"
+msgstr "വിക്ക്"
-#~ msgid "Waiki‘i"
-#~ msgstr "വൈക്കി"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wittering"
+msgstr "വിറ്ററീങ്"
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "വെയിന്‍ റൈറ്റ്"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "യൌവില്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "അബര്‍ദീന്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Abilene"
+msgstr "അബിലേന്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Abingdon"
+msgstr "അബിങ്ഡോണ്‍"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ada"
+msgstr "അഡാ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Adak"
+msgstr "അദാക്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Adamsville"
+msgstr "ആഡംസ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Adrian"
+msgstr "അഡ്രിയന്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Ahoskie"
+msgstr "അഹോസ്ക്കീ"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "എയിന്‍സ്‌വര്‍ത്ത്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Aitkin"
+msgstr "അയിറ്റ്ക്കിന്‍"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "അക്ക്രോണ്‍"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "അക്ക്രോണ്‍"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alabaster"
+msgstr "അലബാസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "അലാമോഗോര്‍ദ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Alamosa"
+msgstr "അലാമോസ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "അല്‍ബനി"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "അല്‍ബനി"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Albemarle"
+msgstr "അല്‍ബെമാര്‍‍ലെ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Albert Lea"
+msgstr "അല്‍ബേര്‍ട്ട് ലിയാ"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Albertville"
+msgstr "ആല്‍ബേര്‍ട്‌വില്‍"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Albion"
+msgstr "അല്‍ബിയോണ്‍"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "അല്‍ബുക്കര്‍ക്ക്"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alexander City"
+msgstr "അലക്സാണ്ടര്‍ സിറ്റി"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "അലക്സാണ്ട്രിയ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Alice"
+msgstr "ആലീസ്"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Allentown"
+msgstr "അല്ലെന്‍ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Alliance"
+msgstr "അലിയന്‍സ്"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "അല്‍മ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "അല്‍മ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Alpena"
+msgstr "അല്‍പേന"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "ആല്‍പൈന്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "ആല്‍പൈന്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Alton"
+msgstr "ആല്‍ട്ടോണ്‍"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Altoona"
+msgstr "ആല്‍ട്ടൂണ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Alturas"
+msgstr "ആല്‍ട്ടൂറാസ്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Altus"
+msgstr "ആല്‍ട്ടൂസ്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Alva"
+msgstr "ആല്‍വ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Amarillo"
+msgstr "അമാറിലോ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ambler"
+msgstr "അംബ്ളെര്‍"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Amelia"
+msgstr "അമേലിയ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ames"
+msgstr "അമെസ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Anaheim"
+msgstr "അനഹീം"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anaktuvuk Pass"
+msgstr "അനത്തുവുക്ക് പാസ്സ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anchorage"
+msgstr "ആങ്കറേജ്"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Andalusia"
+msgstr "ആല്‍ഡലൂഷ്യ"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "ആന്‍ഡേര്‍സണ്‍"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "ആന്‍ഡേര്‍സണ്‍"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Andover"
+msgstr "ആന്‍ഡോവര്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Andrews"
+msgstr "ആന്‍ഡ്രൂസ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Angle Inlet"
+msgstr "ആന്‍ഗ്ലെ ഇന്‍ലറ്റ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Angleton"
+msgstr "ആങ്കില്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Angoon"
+msgstr "അംഗൂണ്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Aniak"
+msgstr "അനിയാക്ക്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ankeny"
+msgstr "അങ്കെണി"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "ആന്‍ ആര്‍ബര്‍"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Annapolis"
+msgstr "അന്നാപോളിസ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Annette"
+msgstr "അന്നെറ്റ്"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Anniston"
+msgstr "അന്നിസ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Antigo"
+msgstr "അന്റിഗോ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anvik"
+msgstr "ആന്‍വിക്ക്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Apalachicola"
+msgstr "അപ്പലാച്ചിക്കോള"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "ആപ്പിള്‍റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "ആപ്പിള്‍റ്റണ്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Arcata"
+msgstr "അര്‍ക്കാട്ട"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Arctic Village"
+msgstr "ആര്‍ട്ടിക്ക് ഗ്രാമം"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ardmore"
+msgstr "ആര്‍ഡ്മോര്‍"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Arkadelphia"
+msgstr "അര്‍കഡല്‍ഫിയ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "അര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "അര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Artesia"
+msgstr "അര്‍ട്ടേഷ്യ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Arvada"
+msgstr "ആര്‍വാദ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheboro"
+msgstr "അഷേബോറോ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheville"
+msgstr "ആഷ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "ആഷ്‌ലന്റ്"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "ആഷ്‌ലന്റ്"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Ashtabula"
+msgstr "അഷ്ത്താബുള "
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Aspen"
+msgstr "അസ്പെന്‍"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Astoria"
+msgstr "അസ്റ്റോറ്യ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr "ഏഥന്‍സ്"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Atlanta"
+msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്ക്"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്ക് സിറ്റി"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Atoka"
+msgstr "അട്ടോക്ക"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "ഔബേണ്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "ഔബേണ്‍"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "ഔബേണ്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Audubon"
+msgstr "ഓദ്ബോണ്‍"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "ഓഗസ്ത്ത"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "ഓഗസ്ത്ത"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "അറോറ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "അറോറ"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "അറോറ"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "അറോറ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "ഓസ്റ്റിന്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "ഓസ്റ്റിന്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Avalon"
+msgstr "അവലോണ്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bad Axe"
+msgstr "ബാഡ് ആക്സ്"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Bainbridge"
+msgstr "ബായിന്‍ബ്രിഡ്ജ്"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Baker"
+msgstr "ബേക്കര്‍"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Baker City"
+msgstr "ബേക്കര്‍ സിറ്റി"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "ബേക്കര്‍സ്‌ഫീല്‍ഡ്"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Baltimore"
+msgstr "ബാല്‍ട്ടിമോര്‍"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bangor"
+msgstr "ബാന്‍ഗോര്‍"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "ബാര്‍ തുറമുഖം"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Baraboo"
+msgstr "ബറാബൂ"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Barre"
+msgstr "ബാറേ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Barretts"
+msgstr "ബാറേറ്റ്സ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Barrow"
+msgstr "ബാറോ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "ബാര്‍ട്ട്‌ലെസ്സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Bartow"
+msgstr "ബാര്‍ട്ടോ"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Batesville"
+msgstr "ബാറ്റെസ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "ബാട്ടണ്‍ റൌഞ്ച്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "ബാറ്റില്‍ ക്രീക്ക്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Baudette"
+msgstr "ബാവുഡെറ്റ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Bay City"
+msgstr "ബേ സിറ്റി"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Beatrice"
+msgstr "ബീറ്റ്റൈസ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "ബ്യൂഫോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "ബ്യൂഫോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Beaumont"
+msgstr "ബ്യൂമൌണ്ട്"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Beaver Falls"
+msgstr "ബീവര്‍ വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Beckley"
+msgstr "ബെക്ക്ലി"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr "ബെഡ്ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bellaire"
+msgstr "ബെല്ലെയര്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Belleville"
+msgstr "ബെല്ലേവില്‍"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellevue"
+msgstr "ബെല്‍‌വ്യൂ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellingham"
+msgstr "ബെല്ലിങ്ഹാം"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Belmar"
+msgstr "ബെല്‍മാര്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bemidji"
+msgstr "ബെമിഡ്ജി"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Bennington"
+msgstr "ബെന്നിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr "ബെന്‍സണ്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "ബെന്റണ്‍ തുറമുഖം"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Bentonville"
+msgstr "ബെന്റണ്‍വില്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Berkeley"
+msgstr "ബെര്‍ക്കിലി"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr "ബെര്‍ലിന്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bethel"
+msgstr "ബേഥേല്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bettles"
+msgstr "ബീറ്റില്‍സ്"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Beverly"
+msgstr "ബീവേര്‍ളി"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Big Piney"
+msgstr "ബിഗ് പിനേയ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Big Rapids"
+msgstr "ബിഗ് റാപിഡ്സ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Big Spring"
+msgstr "ബിഗ് സ്പ്രിംങ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bigfork"
+msgstr "ബിഗ്ഫോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Billings"
+msgstr "ബില്ലിങ്സ്"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Biloxi"
+msgstr "ബിലോക്സി"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Binghamton"
+msgstr "ബിങ്ഹാംട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Birchwood"
+msgstr "ബിര്‍ച്ച്‌വുഡ്"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "ബര്‍മിങ്ഹാം"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bishop"
+msgstr "ബിഷപ്പ്"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bismarck"
+msgstr "ബിസ്മാര്‍ക്ക്"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Black Eagle"
+msgstr "ബ്ലാക് ഈഗിള്‍"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Black River"
+msgstr "ബ്ലാക്ക് നദി"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Blacksburg"
+msgstr "ബ്ലാക്സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "ബ്ലൂമിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "ബ്ലൂമിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Bluefield"
+msgstr "ബ്ലൂഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Blythe"
+msgstr "ബ്ലൈഥ്"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Blytheville"
+msgstr "ബ്ലൈഥ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Boca Raton"
+msgstr "ബോക്ക റാട്ടണ്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Bogue"
+msgstr "ബോഗ്"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Boise"
+msgstr "ബോയ്സ്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "ബൂണ്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "ബൂണ്‍"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Boothville"
+msgstr "ബൂഥ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "ബോര്‍ഡെക്സ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Borger"
+msgstr "ബോര്‍ജര്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Boscobel"
+msgstr "ബോസ്കോബെല്‍"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Boston"
+msgstr "ബോസ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "ബൌളിംങ് ഗ്രീന്‍"
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "വെയ്ക് ഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bowman"
+msgstr "ബൌമാന്‍"
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "വാളാ വാളാ"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Box Elder"
+msgstr "ബോക്സ് എല്‍ഡര്‍"
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "വാല്‍നട്ട് റിഡ്ജ്"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Bozeman"
+msgstr "ബോസ്മാന്‍"
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "വാര്‍ണര്‍ റോബിന്‍സ്"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Bradford"
+msgstr "ബ്രാഡ്ഫോര്‍ഡ്"
-#~ msgid "Warren"
-#~ msgstr "വാറെന്‍"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brady"
+msgstr "ബ്രാഡി"
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "വാറോഡ്"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Brainerd"
+msgstr "ബ്രൈനാര്‍ഡ്"
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Warsaw"
-#~ msgstr "വാര്‍സോ"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bremerton"
+msgstr "ബ്രെമെര്‍ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "Waseca"
-#~ msgstr "വസേക്കാ"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brenham"
+msgstr "ബ്രെന്‍ഹാം"
-#~ msgctxt "City in District of Columbia, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "വാഷിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "ബ്രിഡ്ജ്പോര്‍ട്ട്"
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "വാഷിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "ബ്രോക്കന്‍ ബോ"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "വാഷിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "ബ്രൂക്കിങ്സ്"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "ബ്രൂക്കിങ്സ്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Brooksville"
+msgstr "ബ്രൂക്ക്സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Broomfield"
+msgstr "ബ്രൂംഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Browning"
+msgstr "ബ്രൌണിങ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownsville"
+msgstr "ബ്രൌണ്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownwood"
+msgstr "ബ്രൌണ്‍വുഡ്"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "ബ്രൂണ്‍സ്‌വിക്ക്"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "ബ്രൂണ്‍സ്‌വിക്ക്"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "ബ്രൈസ് കാന്യന്‍"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Buckhannon"
+msgstr "ബക്കാനണ്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Buckland"
+msgstr "ബക്ക്‌ലാന്‍ഡ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "ബഫല്ലോ"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "ബഫല്ലോ"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "ബഫല്ലോ"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "ബഫല്ലോ"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Bullhead City"
+msgstr "ബുള്‍ഹെഡ് സിറ്റി"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Burbank"
+msgstr "ബര്‍ബാങ്ക്"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Burley"
+msgstr "ബര്‍ലി"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "ബര്‍ലിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Burnet"
+msgstr "ബര്‍ണെറ്റ്"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Burns"
+msgstr "ബര്‍ണ്സ്"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Butler"
+msgstr "ബട്‌ലര്‍"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Butte"
+msgstr "ബട്ടേ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cadillac"
+msgstr "കാഡിലാക്ക്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Cahokia"
+msgstr "കഹോക്കിയ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Cairo"
+msgstr "കെയ്റോ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "കാള്‍ഡ്‌വെല്‍"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "കാള്‍ഡ്‌വെല്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "കാള്‍ഡ്‌വെല്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Camarillo"
+msgstr "കാമാറിലോ"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Camden"
+msgstr "കാംഡെന്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Camp Douglas"
+msgstr "ക്യാമ്പ് ഡഗ്ളസ്"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Camp Springs"
+msgstr "ക്യാമ്പ് സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Campo"
+msgstr "കാംപോ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Canadian"
+msgstr "കാനേഡിയന്‍"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Canton"
+msgstr "കാന്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Canaveral"
+msgstr "കേയ്പ്പ് കാനാവെറല്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Coral"
+msgstr "കേയ്പ്പ് കോറല്‍"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "കേയ്പ്പ് ജിറാദോ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carbondale"
+msgstr "കാര്‍ബോണ്‍ഡേല്‍"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "കാര്‍ഡിഫ്"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Caribou"
+msgstr "കാരിബു"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "കാള്‍സ്ബാഡ്"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "കാള്‍സ്ബാഡ്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carmi"
+msgstr "കാര്‍മി"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Caro"
+msgstr "കാറോ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Carroll"
+msgstr "കാരള്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Carrollton"
+msgstr "കാരള്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Cartersville"
+msgstr "കാര്‍ട്ടര്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Casa Grande"
+msgstr "കാസാ ഗ്രാന്‍ഡ്"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Casper"
+msgstr "കാസ്പര്‍"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Cedar City"
+msgstr "സീഡര്‍ സിറ്റി"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "സീഡര്‍ റാപ്പിഡ്സ്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Centralia"
+msgstr "സെന്‍ട്രാലിയ"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Chadron"
+msgstr "ചാഡ്രോണ്‍"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Challis"
+msgstr "ചാലിസ്"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Chama"
+msgstr "ചാമാ"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "ചേംബര്‍ലെയിന്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Champaign"
+msgstr "കാംപെയിന്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chandalar"
+msgstr "ചാന്‍ഡലര്‍ "
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "ഷാന്‍ഡ്ലര്‍"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "ഷാന്‍ഡ്ലര്‍"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Chanute"
+msgstr "ഷാന്യൂട്ട്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Chapel Hill"
+msgstr "ചാപ്പല്‍ ഹില്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Chariton"
+msgstr "ചാരിറ്റണ്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Charles City"
+msgstr "ചാള്‍സ് സിറ്റി"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "ചാള്‍സ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "ചാള്‍സ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Charlevoix"
+msgstr "ചാള്‍ലിവോ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "ഷാര്‍ലറ്റ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "ഷാര്‍ലറ്റ്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "ചാര്‍‍ലോട്ട്സ്‍വില്‍"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chatham"
+msgstr "ചാത്താം"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "ചാട്ടാനൂഗാ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cheboygan"
+msgstr "ചെബോയ്ഗാന്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cherokee"
+msgstr "ചെറോക്കീ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chesapeake"
+msgstr "ചെസാപ്പീക്കെ"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chesterfield"
+msgstr "ചെസ്റ്റര്‍ ഫീള്‍ഡ് "
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "ചെയിന്ന്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Chicago"
+msgstr "ഷിക്കാഗോ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Chickasha"
+msgstr "ചിക്കാഷാ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chico"
+msgstr "ചിക്കോ"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "ചിക്കോപ്പീ വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chignik"
+msgstr "ചിങ്നിക്ക്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Childress"
+msgstr "ചൈള്‍ഡ്രസ്സ്"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Childs"
+msgstr "ചൈള്‍ഡ്സ്സ്"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chillicothe"
+msgstr "ചിലിക്കോഥ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "China Lake"
+msgstr "ചൈന തടാകം"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chincoteague"
+msgstr "ചിന്‍കോത്തിയാഗേ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chino"
+msgstr "ചിനോ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chisana"
+msgstr "ചിസാന"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chistochina"
+msgstr "ചിസ്റ്റൊചിന"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chula Vista"
+msgstr "ചുല വിസ്റ്റ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chulitna"
+msgstr "ചുളിറ്റ്നാ"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "സിന്‍സിനാറ്റി"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Claremore"
+msgstr "ക്ളാരെമോര്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarinda"
+msgstr "ക്ളാറിന്‍ഡാ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarion"
+msgstr "ക്ളാരിയണ്‍"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Clarksburg"
+msgstr "ക്ളാര്‍ക്ക്സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "ക്ലാര്‍ക്ക്സ് വില്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "ക്ലാര്‍ക്ക്സ് വില്‍"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clayton"
+msgstr "ക്ളെയ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Clearfield"
+msgstr "ക്ളിയര്‍ഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Clearwater"
+msgstr "ക്ളിയര്‍വാട്ടര്‍"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Clemson"
+msgstr "ക്ളംസണ്‍"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cleveland"
+msgstr "ക്ളീവ് ലാന്‍ഡ്"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clines Corners"
+msgstr "ക്ളൈന്‍സ് കോര്‍ണേഴ്സ്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "ക്ലിന്റണ്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "ക്ലിന്റണ്‍"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "ക്ലിന്റണ്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Clintonville"
+msgstr "ക്ളിന്റണ്‍ വില്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cloquet"
+msgstr "ക്ളോക്വറ്റ്"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clovis"
+msgstr "ക്ളോവിസ്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cocoa"
+msgstr "കൊക്കോവ"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cody"
+msgstr "കോഡി"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr "കോയുര്‍ ഡി അലീന്‍"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Coffeyville"
+msgstr "കോഫീവില്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cold Bay"
+msgstr "കോള്‍ഡ് ബേ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Coldwater"
+msgstr "കോള്‍ഡ് വാ‍ട്ടര്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "College Station"
+msgstr "കോളേജ് സ്റ്റേഷന്‍"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "കൊളോറാഡോ സ്പ്റിങ്സ്"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "കൊളംബിയ"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "കൊളംബിയ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "കൊളംബസ്"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "കൊളംബസ്"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "കൊളംബസ്"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "കൊളംബസ്"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "കൊളംബസ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "കോണ്‍കോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "കോണ്‍കോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "കോണ്‍കോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Concordia"
+msgstr "കോണ്‍കോര്‍ഡിയ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Conroe"
+msgstr "കൊണ്‍റോയ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cook"
+msgstr "കുക്ക്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr "കോപ്പര്‍ തുറമുഖം"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cordova"
+msgstr "കോര്‍ഡോവാ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "കോറോണ"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "കോറോണ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr "കോര്‍പസ് ക്രിസ്റ്റി"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corsicana"
+msgstr "കോര്‍സിക്കാനാ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Cortez"
+msgstr "കോര്‍ട്ടെസ്"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Corvallis"
+msgstr "കോര്‍വാലിസ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Costa Mesa"
+msgstr "കോസ്റ്റാ മേസ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Cotulla"
+msgstr "കോട്ടുളള"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr "കൌണ്‍സില്‍ ബ്ലഫ്സ്"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Craig"
+msgstr "ക്രെയ്ഗ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crane Lake"
+msgstr "ക്രെയിന്‍ ലെയ്ക്ക്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Crescent City"
+msgstr "ക്രിസന്റ് സിറ്റി"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr "ക്രെസ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Crestview"
+msgstr "ക്രെസ്റ്റ്വ്യൂ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Crockett"
+msgstr "ക്രോക്കെറ്റ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crookston"
+msgstr "ക്രൂക്സ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cross City"
+msgstr "ക്രോസ്സ് സിറ്റി"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Crossville"
+msgstr "ക്രോസ്സ് വില്‍"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Cullman"
+msgstr "കള്‍മാന്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Culpeper"
+msgstr "കള്‍പെപ്പര്‍"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Cumberland"
+msgstr "ക്യുന്പര്‍‍ലാന്റ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Currituck"
+msgstr "കുറിട്ടക്ക്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Cushing"
+msgstr "കുഷിങ്"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Custer"
+msgstr "കസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Cut Bank"
+msgstr "കട്ട് ബാങ്ക്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daggett"
+msgstr "ഡാഗെറ്റ്"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Daleville"
+msgstr "ഡേല്‍വില്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dalhart"
+msgstr "ഡാര്‍ഹാര്‍ത്ത്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dallas"
+msgstr "ഡാള്ളാസ്"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Dalton"
+msgstr "ഡാല്‍ട്ട്ണ്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daly City"
+msgstr "ഡേലി സിറ്റി"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Dalzell"
+msgstr "ഡാല്‍സെല്‍"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Danbury"
+msgstr "ഡാന്‍ബറി"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dansville"
+msgstr "ഡാന്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "ഡാന്‍വില്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "ഡാന്‍വില്‍"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Darlington"
+msgstr "ഡാര്‍ളിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Davenport"
+msgstr "ഡാവന്‍പോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Dayton"
+msgstr "ഡേയ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr "ഡേയ്റ്റോണാ ബീച്ച്"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "De Queen"
+msgstr "ഡേ ക്വീന്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "DeKalb"
+msgstr "ഡേകാല്‍ബ് "
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "DeRidder"
+msgstr "ഡേറിഡ്ഡര്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Deadhorse"
+msgstr "ഡെഡ്ഹോര്‍ഴ്സ്"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ഡേകാത്തുര്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ഡേകാത്തുര്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ഡേകാത്തുര്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Decorah"
+msgstr "ഡിക്കോറാഹ്"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Deer Park"
+msgstr "ഡീയര്‍ പാര്‍ക്ക്"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Defiance"
+msgstr "ഡിഫിയാന്‍സ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Del Rio"
+msgstr "ഡെല്‍ റിയോ"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Delta"
+msgstr "ഡെല്‍റ്റ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Delta Junction"
+msgstr "ഡെല്‍റ്റ ജംഗ്ഷന്‍"
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "വാഷിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Deming"
+msgstr "ഡെമിങ്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Denison"
+msgstr "ഡെനിസണ്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Denton"
+msgstr "ഡെന്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Denver"
+msgstr "ഡെന്‍വര്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Des Moines"
+msgstr "ഡെസ് മോയിന്‍സ്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Destin"
+msgstr "ഡെസ്റ്റിന്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Detroit"
+msgstr "ഡെട്രോയിറ്റ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr "ഡെട്രോയിറ്റ് ലേയിക്ക്സ്"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Devils Lake"
+msgstr "ഡെവിള്‍സ് തടാകം"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Dickinson"
+msgstr "ഡിക്കിന്‍സണ്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Dillingham"
+msgstr "ഡില്ലിങ്ഹാം"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Dillon"
+msgstr "ഡില്ലണ്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Dodge Center"
+msgstr "ഡോഡ്ജ് സെന്റര്‍"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Dodge City"
+msgstr "ഡോഡ്ജ് സിറ്റി"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Dothan"
+msgstr "ഡോഥാന്‍"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "ഡഗ്ലസ്"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "ഡഗ്ലസ്"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "ഡഗ്ലസ്"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+msgid "Dover"
+msgstr "ഡോവര്‍"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Doylestown"
+msgstr "ഡോയില്‍സ്ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Drummond"
+msgstr "ഡ്രംമോണ്‍ഡ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr "ഡ്രൈഡന്‍"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Du Bois"
+msgstr "ഡ്യൂ ബോയിസ്"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "ഡബ്ലിന്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "ഡബ്ലിന്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Dubuque"
+msgstr "ഡുബ്യൂക്യൂ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Duluth"
+msgstr "ഡ്യൂലുത്ത്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dumas"
+msgstr "ഡ്യൂമാസ്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Duncan"
+msgstr "ഡണ്‍കാന്‍"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dunkirk"
+msgstr "ഡണ്‍കിര്‍ക്ക്"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr "ഡ്യൂറാങ്കോ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Durant"
+msgstr "ഡ്യൂറാന്റ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Durham"
+msgstr "ഡര്‍ഹം"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Dyersburg"
+msgstr "ഡയേര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "ഈഗിള്‍"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "ഈഗിള്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eagle River"
+msgstr "ഈഗിള്‍ നദി"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "East Hampton"
+msgstr "ഈസ്റ്റ് ഹാന്പ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "East Milton"
+msgstr "ഈസ്റ്റ് മില്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Easton"
+msgstr "ഈസ്റ്റണ്‍"
-#~ msgid "Wasilla"
-#~ msgstr "വാസില്ല"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Eastsound"
+msgstr "ഈസ്റ്റ് സൌണ്ട്"
-#~ msgid "Waskish"
-#~ msgstr "വാസ്ക്കിഷ്"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eau Claire"
+msgstr "ഇയോ ക്ളെയര്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Edenton"
+msgstr "ഏഡന്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Edinburg"
+msgstr "എഡിന്‍ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Edwards"
+msgstr "എഡ്വേര്‍ഡ്സ്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Effingham"
+msgstr "എഫിങ്ഹാം"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Egegik"
+msgstr "എഗെഗിക്ക്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Centro"
+msgstr "എല്‍ സെന്‍ട്രോ"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "El Dorado"
+msgstr "എല്‍ ഡോറാഡോ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Monte"
+msgstr "എല്‍ മോണ്ടേ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "El Paso"
+msgstr "എല്‍ പാസോ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "El Reno"
+msgstr "എല്‍ റെനൊ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Elbert"
+msgstr "എല്‍ബേര്‍ട്ട"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr "എല്‍ഫിന്‍ കോവ്"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Elizabeth"
+msgstr "എലിസബേത്ത്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr "എലിസബേത്ത് സിറ്റി"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabethtown"
+msgstr "എലിസബേത്ത്ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "എല്‍ക്കാര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "എല്‍ക്കാര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Elkins"
+msgstr "എര്‍ക്കിന്‍സ്"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Elko"
+msgstr "എല്‍ക്കോ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ellensburg"
+msgstr "എല്ലന്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr "എല്‍മീറ"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Elwood"
+msgstr "എല്‍വുഡ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "എലീ"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "എലീ"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Elyria"
+msgstr "എലീറിയ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Emigrant Gap"
+msgstr "എമിഹഗ്രന്റ് ഗാപ്പ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Emmonak"
+msgstr "എമ്മോണാക്ക്"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "എംപോറിയ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "എംപോറിയ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Enid"
+msgstr "എനിഡ്"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ephrata"
+msgstr "എഫ്രാട്ടാ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Erie"
+msgstr "എറീ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Erwin"
+msgstr "എര്‍വിന്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Escanaba"
+msgstr "എസ്ക്കാനാബാ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Escondido"
+msgstr "എസ്ക്കോണ്‍ഡിഡോ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Estherville"
+msgstr "എസ്ഥര്‍ വില്‍"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Eugene"
+msgstr "യൂജീന്‍"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr "യൂറീക്ക"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Eureka Roadhouse"
+msgstr "യുറേക്ക റോഡ്ഹൗസ്"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Evanston"
+msgstr "എവാന്‍സ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Evansville"
+msgstr "എവാന്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Eveleth"
+msgstr "എവലെത്ത്"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Everett"
+msgstr "എവറെറ്റ്"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Evergreen"
+msgstr "എവര്‍ഗ്രീന്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fairbanks"
+msgstr "ഫെയര്‍ബാങ്ക്സ്"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Fairchild"
+msgstr "ഫെയര്‍ചൈള്‍ഡ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "ഫെയര്‍ഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "ഫെയര്‍ഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "ഫെയര്‍ഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fairmont"
+msgstr "ഫെയര്‍മൌണ്ട്"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Faith"
+msgstr "ഫെയിഥ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Falfurrias"
+msgstr "ഫര്‍ഫൂറീയാസ്"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Fallon"
+msgstr "ഫാല്ലോണ്‍"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Falls City"
+msgstr "വെള്ളച്ചാട്ടം സിറ്റി"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Fargo"
+msgstr "ഫാര്‍ഗോ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Faribault"
+msgstr "ഫാരിബോള്‍ട്ട്"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Farmingdale"
+msgstr "ഫാമിങ്ഡെയ്ല്‍"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "ഫാമിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "ഫാമിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Farmville"
+msgstr "ഫാംവില്‍"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "ഫായറ്റ്‌വില്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "ഫായറ്റ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr "ഫെന്‍ഗുസ്സ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Findlay"
+msgstr "ഫിന്‍ഡ്‍ലേ"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Fitchburg"
+msgstr "ഫിച്ച്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Flagstaff"
+msgstr "ഫ്ളാഗ്സ്റ്റാഫ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Flint"
+msgstr "ഫ്ളിന്റ്"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Flippin"
+msgstr "ഫ്ളിപ്പിന്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Flora"
+msgstr "ഫ്ളോറാ"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
+msgstr "ഫ്ലോറന്‍സ്"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Fond du Lac"
+msgstr "ഫോന്‍ഡ് ഡൂ ലാക്ക് "
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fontana"
+msgstr "ഫോണ്‍ട്ടാണാ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Fort Benning"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ബോന്നിങ്"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Carson"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് കാര്‍സണ്‍"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Collins"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് കോളിന്‍സ്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ഡോഡ്ജ്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് ലൌഡെര്‍ഡേയ്ല്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Madison"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് മാഡിസണ്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Myers"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് മിയേഴ്സ്"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Fort Payne"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് പെയിന്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Pierce"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് പിയേഴ്സ്"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Fort Polk"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് പോള്‍ക്ക്"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് സ്മിത്ത്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് സ്റ്റോക്ക്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Walton Beach"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് വാള്‍ടണ്‍ ബീച്ച്"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് വേയ്ന്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Worth"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് വര്‍ത്ത്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fort Yukon"
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് യൂക്കോണ്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fosston"
+msgstr "ഫോസ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "ഫ്രാങ്ക്ഫര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "ഫ്രാങ്ക്ഫര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "ഫ്രാങ്ക്ളിന്‍"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "ഫ്രാങ്ക്ളിന്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "ഫ്രാങ്ക്ളിന്‍"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "ഫ്രേഡെറിക്ക്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "ഫ്രേഡെറിക്ക്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fredericksburg"
+msgstr "ഫ്രേഡെറിക്ക്സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr "ഫ്രീപോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "ഫ്രിമോണ്ട്"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "ഫ്രിമോണ്ട്"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Frenchville"
+msgstr "ഫ്രഞ്ച് വില്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fresno"
+msgstr "ഫ്രസ്നോ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr "ഫ്രൈഡേ തുറമുഖം"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Fryeburg"
+msgstr "ഫ്രയിബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fullerton"
+msgstr "ഫല്ലേര്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Fulton"
+msgstr "ഫല്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Gadsden"
+msgstr "ഗാഡ്സ്ഡന്‍"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Gage"
+msgstr "ഗേജ്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "ഗെയിന്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "ഗെയിന്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "ഗെയിന്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Galena"
+msgstr "ഗലേനാ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Galesburg"
+msgstr "ഗേല്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Galliano"
+msgstr "ഗല്ലിയാനോ"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Gallup"
+msgstr "ഗല്ലാപ്പ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Galveston"
+msgstr "ഗാല്‍വ്സ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gambell"
+msgstr "ഗാന്പെല്‍"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "ഗാര്‍ഡന്‍ സിറ്റി"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "ഗാര്‍ഡന്‍ സിറ്റി"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Garden Grove"
+msgstr "ഗാര്‍ഡന്‍ ഗ്രീക്ക് ഗ്രോവ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Garland"
+msgstr "ഗാര്‍ലന്റ്"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Garrison"
+msgstr "ഗാരിസ്സണ്‍"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Gary"
+msgstr "ഗാരി"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Gastonia"
+msgstr "ഗാസ്റ്റോണിയ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gatesville"
+msgstr "ഗേറ്റ്സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Gaylord"
+msgstr "ഗായ്‍ലോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Giddings"
+msgstr "ഗിഡ്ഡിങ്സ്"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Gilbert"
+msgstr "ഗില്‍ബേര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Gillette"
+msgstr "ഗില്ലെറ്റ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gilmer"
+msgstr "ഗില്‍മെര്‍"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "ഗ്ലാസ്ഗൌ"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "ഗ്ലാസ്ഗൌ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glencoe"
+msgstr "ഗ്ളെന്‍ക്കോ"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "ഗ്ലെന്‍ഡേയ്ല്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "ഗ്ലെന്‍ഡേയ്ല്‍"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Glendive"
+msgstr "ഗ്ളെന്‍ഡീവ്"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Glens Falls"
+msgstr "ഗ്ളെന്‍സ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glenwood"
+msgstr "ഗ്ളെന്‍വുഡ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Goldsboro"
+msgstr "ഗോള്‍ഡസ്ബോറോ"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Goodland"
+msgstr "ഗൂഡ്ലാന്റ്"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Goodyear"
+msgstr "ഗൂഡ്യര്‍"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Goosport"
+msgstr "ഗൂസ്പോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Gorham"
+msgstr "ഗൊര്‍ഹാം"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Goshen"
+msgstr "ഗോഷന്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Grafton"
+msgstr "ഗ്രാഫ്ടന്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Graham"
+msgstr "ഗ്രാഹം"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Granbury"
+msgstr "ഗ്രാന്‍ബറി"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് കാന്യണ്‍"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Grand Forks"
+msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് ഫോര്‍ക്ക്സ്"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Grand Island"
+msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് ഐലന്റ്"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Grand Isle"
+msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് ഐല്‍"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Grand Junction"
+msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് ജംഗ്ഷന്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Grand Marais"
+msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് മരൈസ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Grand Prairie"
+msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് പ്രായ്രി"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് റാപിഡ്സ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "ഗ്രാന്‍ഡ് റാപിഡ്സ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Granite Falls"
+msgstr "ഗ്രനൈറ്റ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Grants"
+msgstr "ഗ്രാന്റ്സ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Grayling"
+msgstr "ഗ്രേലിങ്ങ് "
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Great Bend"
+msgstr "ഗ്രേയ്റ്റ് ബെന്‍ഡ്"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Great Falls"
+msgstr "ഗ്രേയ്റ്റ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Green Bay"
+msgstr "ഗ്രീന്‍ ബേ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "ഗ്രീന്‍സ്ബറോ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "ഗ്രീന്‍സ്ബറോ"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "ഗ്രീന്‍വില്‍"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "ഗ്രീന്‍വില്‍"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "ഗ്രീന്‍വില്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "ഗ്രീന്‍വില്‍"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "ഗ്രീന്‍വുഡ്"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "ഗ്രീന്‍വുഡ്"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Greer"
+msgstr "ഗ്രീര്‍"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Greybull"
+msgstr "ഗ്രേബുള്‍"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Groton"
+msgstr "ഗ്രോട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Grove"
+msgstr "ഗ്രോവ്"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Gulfport"
+msgstr "ഗള്‍ഫ് പോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gulkana"
+msgstr "ഗല്‍ക്കാനാ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Gunnison"
+msgstr "ഗണ്ണിസന്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gustavus"
+msgstr "ഗുസ്താവസ്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guthrie"
+msgstr "ഗുഥ്റീ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guymon"
+msgstr "ഗയ്മോന്‍"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Hagerstown"
+msgstr "ഹാഗേര്‍സ്റ്റൌണ്‍"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Hailey"
+msgstr "ഹെയ്ലി"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Haines"
+msgstr "ഹായിന്‍സ്"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Haleyville"
+msgstr "ഹെയ്ലിവില്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hallock"
+msgstr "ഹാല്ലോക്ക്"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "ഹാമില്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hammond"
+msgstr "ഹാമ്മണ്‍ഡ്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hampton"
+msgstr "ഹാംപ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hancock"
+msgstr "ഹാന്‍കോക്ക്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "ഹാന്‍ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "ഹാന്‍ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Hanksville"
+msgstr "ഹാങ്ക്സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Harbor Springs"
+msgstr "തുറമുഖം സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Harlan"
+msgstr "ഹാര്‍ളാന്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Harlingen"
+msgstr "ഹാര്‍ളിന്‍ഗെന്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "ഹാരിസ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "ഹാരിസ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Harrison"
+msgstr "ഹാരിസ്സണ്‍"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Hartford"
+msgstr "ഹാര്‍ട്ട്ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Hastings"
+msgstr "ഹാസ്റ്റിങ്സ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hatteras"
+msgstr "ഹാറ്റെറസ്"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Hattiesburg"
+msgstr "ഹാറ്റിസ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Havelock"
+msgstr "ഹാവെല്‍ക്ലോക്ക്"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Havre"
+msgstr "ഹാവ്രേ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Hawthorne"
+msgstr "ഹോഥ്രോണ്‍"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Hayden"
+msgstr "ഹേയ്ഡന്‍"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hays"
+msgstr "ഹായ്സ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "ഹേവാര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "ഹേവാര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Healy"
+msgstr "ഹീലി"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hearne"
+msgstr "ഹീയേര്‍ണ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hebbronville"
+msgstr "ഹെബ്രോവില്‍"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr "ഹെബ്രോണ്‍"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Helena"
+msgstr "ഹെലേനാ"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "ഹെന്‍ഡേര്‍സണ്‍"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "ഹെന്‍ഡേര്‍സണ്‍"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Hermiston"
+msgstr "ഹെര്‍മിസ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Hettinger"
+msgstr "ഹെത്തിഞ്ചര്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hialeah"
+msgstr "ഹിയാലിയ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hibbing"
+msgstr "ഹിബിങ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hickory"
+msgstr "ഹിക്കറി"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hicks"
+msgstr "ഹിക്സ്"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hill City"
+msgstr "ഹില്‍ സിറ്റി"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hillsboro"
+msgstr "ഹില്‍സ്ബോറോ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hillsdale"
+msgstr "ഹില്‍സ്ഡേയ്ല്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hillsville"
+msgstr "ഹില്‍സ് വില്‍"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Hilo"
+msgstr "ഹിലോ"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Hilton Head Island"
+msgstr "ഹില്‍ട്ടണ്‍ ഹെഡ് ഐലന്റ്"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Hinesville"
+msgstr "ഹിന്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr "ഹോബാര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Hobbs"
+msgstr "ഹോബ്സ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hoffman"
+msgstr "ഹോഫ്മാന്‍"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Holdrege"
+msgstr "ഹോള്‍ഡ്രെജ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Holland"
+msgstr "ഹോളന്‍ഡ്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hollywood"
+msgstr "ഹോളിവുഡ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Homer"
+msgstr "ഹോമെര്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Homestead"
+msgstr "ഹോമ്സ്റ്റെഡ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hondo"
+msgstr "ഹോന്‍ഡോ"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Honolulu"
+msgstr "ഹോണോലുലു"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hoonah"
+msgstr "ഹൂനാഹ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hooper Bay"
+msgstr "ഹൂപ്പര്‍ ബേ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Hoquiam"
+msgstr "ഹോക്വിയാം"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "ഹോട്ട് സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "ഹോട്ട് സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr "ഹോട്ടണ്‍ തടാകം"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Houlton"
+msgstr "ഹോള്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Houma"
+msgstr "ഹൌമാ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Houston"
+msgstr "ഹൂസ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Howell"
+msgstr "ഹോവെല്‍"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Huntington"
+msgstr "ഹണ്‍റ്റിങ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Huntington Beach"
+msgstr "ഹണ്‍റ്റിങ്റ്റണ്‍ ബീച്ച്"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "ഹണ്ട്സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "ഹണ്ട്സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Huron"
+msgstr "ഹുറണ്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Huslia"
+msgstr "ഹസ്ലിയ"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "ഹച്ചിന്‍സണ്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "ഹച്ചിന്‍സണ്‍"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Hyannis"
+msgstr "ഹ്യാന്നിസ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hydaburg"
+msgstr "ഹൈഡാബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Idabel"
+msgstr "ഇഡാബെല്‍"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr "ഇദാഹോ വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "ഇംപീരിയല്‍"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "ഇംപീരിയല്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr "ഇംപീരിയല്‍ ബീച്ച്"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Independence"
+msgstr "ഇന്‍ഡിപെന്‍ഡന്‍സ്"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "ഇന്ത്യന"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Indianapolis"
+msgstr "ഇന്ത്യനാപോളിസ്"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Indiantown"
+msgstr "ഇന്റിയാനപോളിസ് "
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inglewood"
+msgstr "ഇന്‍ഗ്ലിവുഡ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "International Falls"
+msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Inver Grove Heights"
+msgstr "ഇന്വര്‍ ഗ്രോവ് ഹൈറ്റ്സ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inyokern"
+msgstr "ഇന്യോക്കേര്‍ണ്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Iowa City"
+msgstr "ഇയോവാ സിറ്റി"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr "അയണ്‍ മൌണ്ടന്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ironwood"
+msgstr "അയണ്‍വുഡ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Irvine"
+msgstr "ഇര്‍വൈന്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Irving"
+msgstr "ഇര്‍വിന്‍ഗ്"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Islip"
+msgstr "ഇസ്ളിപ്പ്"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Ithaca"
+msgstr "ഇഥാക്കാ"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "ജാക്ക്സണ്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "ജാക്ക്സണ്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "ജാക്ക്സണ്‍"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "ജാക്ക്സണ്‍"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "ജാക്ക്സണ്‍"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "ജാക്ക്സണ്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "ജാക്ക്സണ്‍വില്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "ജാക്ക്സണ്‍വില്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "ജാക്ക്സണ്‍വില്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "ജാക്ക്സണ്‍വില്‍"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Jaffrey"
+msgstr "ജഫ്ഫ്റി"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "ജെയിംസ്‌ടൌണ്‍"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "ജെയിംസ്‌ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Janesville"
+msgstr "ജെയിന്‍സ് വില്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jasper"
+msgstr "ജാസ്പര്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Jefferson"
+msgstr "ജെഫ്ഫേര്‍സണ്‍"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Jefferson City"
+msgstr "ജെഫ്ഫേര്‍സണ്‍ സിറ്റി"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Jerome"
+msgstr "ജെറോം"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Jersey City"
+msgstr "ജേഴ്സി സിറ്റി"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Johnstown"
+msgstr "ജോണ്‍സ് ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Joliet"
+msgstr "ജോലിയറ്റ്"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Jonesboro"
+msgstr "ജോണ്‍സ്ബോറോ"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Joplin"
+msgstr "ജോപ്ളിന്‍"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr "ജോര്‍ഡാന്‍"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Juliustown"
+msgstr "ജൂലിയസ്ടൗണ്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Junction"
+msgstr "ജംഗ്ഷന്‍"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Junction City"
+msgstr "ജംഗ്ഷന്‍ സിറ്റി"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "ജുനിയൂ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "ജുനിയൂ"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kahului"
+msgstr "കാഹുലൂയ്"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kailua"
+msgstr "കല്ലുവ"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kaiser"
+msgstr "കൈസര്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kake"
+msgstr "കാക്കേ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaktovik"
+msgstr "കാക്തൊവിക്ക്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr "കാലാമാസൂ"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Kalispell"
+msgstr "കാലിസ്പെല്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaltag"
+msgstr "കാല്‍ട്ടാഗ്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Kankakee"
+msgstr "കാങ്കാക്കീ"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "കാന്‍സാസ് സിറ്റി"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "കാന്‍സാസ് സിറ്റി"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaumalapau"
+msgstr "കൗമലപൗ"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaunakakai"
+msgstr "കൌനാകാകായി"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kearney"
+msgstr "കേര്‍ണേ"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Keene"
+msgstr "കീന്‍"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kekaha"
+msgstr "കെക്കാഹാ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Kelso"
+msgstr "കെല്‍സോ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kenai"
+msgstr "കേനായി"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kenansville"
+msgstr "കെനാന്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Kenosha"
+msgstr "കെനോഷാ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Keokuk"
+msgstr "ക്യോകക്ക്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kerrville"
+msgstr "കെര്‍വില്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ketchikan"
+msgstr "കെറ്റ്ച്ചിക്കാന്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Key West"
+msgstr "കീ വെസ്റ്റ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kill Devil Hills"
+msgstr "കില്‍ ഡെവിള്‍ ഹില്‍സ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Killeen"
+msgstr "കില്ലീന്‍"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kimball"
+msgstr "കിന്പാല്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "King Salmon"
+msgstr "കിങ് സാല്‍മണ്‍"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Kingman"
+msgstr "കിങ്മാന്‍"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Kingsport"
+msgstr "കിങ്സ്പോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kingsville"
+msgstr "കിങ്സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kinross"
+msgstr "കിന്രോസ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kinston"
+msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kipnuk"
+msgstr "കിപ്നു"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kirksville"
+msgstr "കിര്‍ക്ക്സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kivalina"
+msgstr "കിവാലിനാ"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr "ക്ളാമാഥ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Klawock"
+msgstr "ക്ളാവോക്ക്"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Knob Noster"
+msgstr "നോബ് നോസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "നോക്സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "നോക്സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kodiak"
+msgstr "കോഡിയാക്ക്"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Kokomo"
+msgstr "കൊകോമാ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kotzebue"
+msgstr "കോട്ട്സേബ്യൂ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Koyuk"
+msgstr "കോയുക്ക്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kustatan"
+msgstr "കുസ്ടാടാന്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "La Crosse"
+msgstr "ലാ ക്രോസ്സേ"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "La Grande"
+msgstr "ലാ ഗ്രാന്‍ഡേ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "ലാ ഗ്രാങ്കേ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "ലാ ഗ്രാങ്കേ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Junta"
+msgstr "ലാ ജുന്റാ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "La Verne"
+msgstr "ലാ വെര്‍ണെ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Veta"
+msgstr "ലാ വീറ്റ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Lacon"
+msgstr "ലാക്കോണ്‍"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Laconia"
+msgstr "ലാക്കോണിയ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Ladysmith"
+msgstr "ലേഡിസ്മിത്ത്"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "ലാഫായെത്തേ"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "ലാഫായെത്തേ"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lahaina"
+msgstr "ലഹൈനാ"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Lake Charles"
+msgstr "തടാകം ചാള്‍സ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lake Minchumina"
+msgstr "തടാകംക് മിഞ്ചൂമീനാ"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Lakeland"
+msgstr "തടാകംക് ലാന്റ്"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Lakeside"
+msgstr "ലേക്കന്‍സൈഡ്"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Lakeview"
+msgstr "തടാകംക് വ്യൂ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lakewood"
+msgstr "ലേക്ക്വൂഡ്"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lamar"
+msgstr "ലാമാര്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lambertville"
+msgstr "ലാന്പേര്‍ട്ട് വില്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Lamoni"
+msgstr "ലമോണി"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "ലങ്കാസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "ലങ്കാസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "ലങ്കാസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "ലങ്കാസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Land O' Lakes"
+msgstr "ലാന്‍ഡ് ഒ തടാകംകസ്"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Lander"
+msgstr "ലാന്‍ഡര്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lansing"
+msgstr "ലാന്‍സിങ്"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Laramie"
+msgstr "ലാറാമീ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Laredo"
+msgstr "ലാറേഡോ"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Las Cruces"
+msgstr "ലാസ് ക്രൂസസ്"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "ലാസ് വെഗാസ്"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "ലാസ് വെഗാസ്"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Latrobe"
+msgstr "ലാട്ട്രോബ്"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "ലോറന്‍സ്"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "ലോറന്‍സ്"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "ലോറന്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "ലോറന്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Lawton"
+msgstr "ലോട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Le Mars"
+msgstr "ലേ മാര്‍സ്"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Leadville"
+msgstr "ലീഡ് വില്‍"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "ലെബനോന്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "ലീസ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "ലീസ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Leeville"
+msgstr "ലീവില്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lemoore"
+msgstr "ലെമ്മൂര്‍"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Lewisburg"
+msgstr "ലൂയിസ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Lewiston"
+msgstr "ലൂയിസ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Lewistown"
+msgstr "ലൂയിസ് ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "ലെക്സിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "ലെക്സിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "ലെക്സിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Liberal"
+msgstr "ലിബറെല്‍"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lihue"
+msgstr "ലിഹ്യൂ"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr "ലിമ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lime Village"
+msgstr "ലൈം വില്ലേജസ്"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Limon"
+msgstr "ലീമോണ്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "ലിങ്കണ്‍"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "ലിങ്കണ്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "ലിച്ച്ഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "ലിച്ച്ഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Little Falls"
+msgstr "ലിറ്റില്‍ വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Little Rock"
+msgstr "ലിറ്റില്‍ റോക്ക് "
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Livermore"
+msgstr "ലിവര്‍മോര്‍"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Livingston"
+msgstr "ലീവീങ്സ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Livonia"
+msgstr "ലിവോണിയ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Llano"
+msgstr "ലാനോ"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Logan"
+msgstr "ലോഗാന്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lompoc"
+msgstr "ലോന്പോക്ക്"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr "ലണ്ടന്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Lone Rock"
+msgstr "ലോണ്‍ റോക്ക്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Long Beach"
+msgstr "ലോങ് ബീച്ച്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Longview"
+msgstr "ലോങ്വ്യൂ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Longville"
+msgstr "ലോങ്വില്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Alamitos"
+msgstr "ലോസ് അലാമിറ്റോസ്"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Los Alamos"
+msgstr "ലോസ് അലാമോസ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "ലോസ് ഏഞ്ചലസ്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Louisa"
+msgstr "ലൂയിസാ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Louisburg"
+msgstr "ലൂയിസ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Louisville"
+msgstr "ലൂയിസ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Lovelock"
+msgstr "ലവ് ലോക്ക്"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "ലൊവെല്‍"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "ലൊവെല്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lubbock"
+msgstr "ലബ്ബോക്ക്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ludington"
+msgstr "ലൂഡിങ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lufkin"
+msgstr "ലഫ്ക്കിന്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Lumberton"
+msgstr "ലന്പേര്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Luverne"
+msgstr "ലൂവേര്‍ണ്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Lynchburg"
+msgstr "ലിങ്ക്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mackinac Island"
+msgstr "മാക്കിനാക്ക് ഐലന്റ്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Macomb"
+msgstr "മാക്കൊന്പ്"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Macon"
+msgstr "മാക്കോണ്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Madera"
+msgstr "മാഡേരാ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "മാഡിസണ്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "മാഡിസണ്‍"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
+msgstr "മാള്‍ട്ട"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Manassas"
+msgstr "മാന്നാസസ്"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr "മാഞ്ചസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Manhattan"
+msgstr "മാന്‍ഹട്ടന്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistee"
+msgstr "മാനിസ്ത്തീ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistique"
+msgstr "മാനിസ്ത്തിക്ക്"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Manitowoc"
+msgstr "മാനിട്ടോവോക്ക്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mankato"
+msgstr "മാങ്കോട്ടോ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Manley Hot Springs"
+msgstr "മാന്‍‍ലേ ഹോട്ട് സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Mansfield"
+msgstr "മാന്‍സ്ഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Manteo"
+msgstr "മാന്‍ടിയോ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Maple Lake"
+msgstr "മേപ്പിള്‍ തടാകം"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marathon"
+msgstr "മാരാഥോണ്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Marfa"
+msgstr "മാര്‍ഫാ"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marianna"
+msgstr "മാരിയാന്നാ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Marietta"
+msgstr "മാരീറ്റാ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "മാരിയോണ്‍"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "മാരിയോണ്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "മാരിയോണ്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Marquette"
+msgstr "മാര്‍ക്വറ്റ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "മാര്‍ഷല്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "മാര്‍ഷല്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Marshalltown"
+msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Marshfield"
+msgstr "മാര്‍ഷ്ഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Martinsburg"
+msgstr "മാര്‍ട്ടിന്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Martinsville"
+msgstr "മാര്‍ട്ടിന്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "മേരിസ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "മേരിസ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mason"
+msgstr "മാസോണ്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Mason City"
+msgstr "മാസോണ്‍ സിറ്റി"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Massena"
+msgstr "മാസ്സീനാ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mattoon"
+msgstr "മാറ്റൂണ്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Maxton"
+msgstr "മാകസ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Mayport"
+msgstr "മേയ്പോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "McAlester"
+msgstr "മാക്ക് അലെസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McAllen"
+msgstr "മാക്ക് അല്ലന്‍"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "McCall"
+msgstr "മാക്ക് കള്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McCarthy"
+msgstr "മാക്ക് കാര്‍ഥി"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "McComb"
+msgstr "മാക്ക് കോന്പ്"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "McCook"
+msgstr "മാക്ക് കുക്ക് "
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McGrath"
+msgstr "മാക്ക് ഗ്രാഥ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "McGregor"
+msgstr "മക്-ഗ്രിഗോര്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McKinley Park"
+msgstr "മാക്ക് കിന്‍ലീ പാര്‍ക്ക്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McKinney"
+msgstr "മക് കിന്നി"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "McMinnville"
+msgstr "മാക്ക് മിന്ന്വില്‍"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Meacham"
+msgstr "മീച്ചാം"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Meadville"
+msgstr "മീഡ് വില്‍"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "മെഡ്ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "മെഡ്ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Medicine Lodge"
+msgstr "മെഡിസിന്‍ ലോഡ്ജ്"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Meeker"
+msgstr "മീക്കര്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr "മേക്കോര്യൂക്ക്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "മേല്‍ബണ്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Melfa"
+msgstr "മേല്‍ഫാ"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Memphis"
+msgstr "മേംഫിസ്"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mena"
+msgstr "മേനാ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Menominee"
+msgstr "മേനോമിനി"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Menomonie"
+msgstr " മോനോമിനി"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Merced"
+msgstr "മേര്‍സീഡ്"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Mercury"
+msgstr "മേര്‍ക്കുറീ"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Meriden"
+msgstr "മേറിഡിയന്‍"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Meridian"
+msgstr "മേരീഡിയന്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Merrill"
+msgstr "മെറില്‍"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Mesa"
+msgstr "മേസാ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mesquite"
+msgstr "മേസ്ക്വിറ്റ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Metlakatla"
+msgstr "മേറ്റ്ളാകട്ട്ള"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Metropolis"
+msgstr "മെട്രോപോളിസ്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr "മയാമി"
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "വാട്ടര്‍ബറി"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Middlesboro"
+msgstr "മിഡ്ഡില്‍സ്ബോറോ"
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "വാട്ടര്‍ലൂ"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midland"
+msgstr "മിഡ്‌ലാന്റ്"
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "വാട്ടര്‍ടൌണ്‍"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midlothian"
+msgstr "മിഡ്ലോത്തിയാന്‍"
-#~ msgctxt "City in South Dakota, United States"
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "വാട്ടര്‍ടൌണ്‍"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Miles City"
+msgstr "മൈല്‍സ് സിറ്റി"
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "വാട്ടര്‍ടൌണ്‍"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Milford"
+msgstr "മില്‍ഫോര്‍ഡ്"
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "വാട്ടര്‍വില്‍"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Milledgeville"
+msgstr "മില്ലഡ്ജ്വില്‍"
-#~ msgid "Watsonville"
-#~ msgstr "വാട്ട്സണ്‍വില്‍"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Millington"
+msgstr "മില്ലിങ്ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "Waukegan"
-#~ msgstr "വൌക്കെഗാന്‍"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Millinocket"
+msgstr "മില്ലിനോക്കറ്റ്"
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "വൌക്കെഷാ"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Millville"
+msgstr "മില്‍വില്‍"
-#~ msgid "Waupaca"
-#~ msgstr "വൌപാക്കാ"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Milton"
+msgstr "മിള്‍ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "വൌസൌ"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Milwaukee"
+msgstr "മില്‍വാക്കീ"
-#~ msgid "Wautoma"
-#~ msgstr "വൗട്ടോമ"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr "മിനറല്‍ വെല്സ്"
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "വേക്രോസ്"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Minneapolis"
+msgstr "മിന്നിയാപോളീസ്"
-#~ msgid "Wayne"
-#~ msgstr "വെയിന്‍"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Minot"
+msgstr "മിന്നോട്ട്"
-#~ msgid "Waynesville"
-#~ msgstr "വെയിന്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Missoula"
+msgstr "മിസ്സൌള"
-#~ msgid "Weatherford"
-#~ msgstr "വെദര്‍ഫോര്‍ഡ്"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mitchell"
+msgstr "മിച്ചെല്‍"
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "വെബ്സ്റ്റര്‍ സിറ്റി"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Moab"
+msgstr "മാവോബ്"
-#~ msgid "Wellsville"
-#~ msgstr "വെല്‍സ്‌വില്‍"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Mobile"
+msgstr "മോബൈല്‍"
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "വെനാച്ചീ"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mobridge"
+msgstr "മോബ്രിഡ്ജ്"
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "വെന്‍ഡോവര്‍"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Modesto"
+msgstr "മോഡേസ്റ്റോ"
-#~ msgid "Weslaco"
-#~ msgstr "വെസ്ലാക്കോ"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Moline"
+msgstr "മൊളീന്‍"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "മണ്‍റോ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "മണ്‍റോ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "മണ്‍റോ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "മണ്‍റോ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Montague"
+msgstr "മോണ്‍ട്ടാഗ്വേ"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Montauk"
+msgstr "മോണ്‍ട്ടോക്ക്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Monterey"
+msgstr "മോണ്‍ട്ടേരേ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "മോണ്ടിവീഡീയോ"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "മോണ്ട്ഗോമറി"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "മോണ്ട്ഗോമറി"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "മോണ്ടിസെല്ലോ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "മോണ്ടിസെല്ലോ"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "മോണ്ടിസെല്ലോ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Montrose"
+msgstr "മോണ്ട്റോസ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moorhead"
+msgstr "മൂര്‍ഹെഡ്ഡ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moose Lake"
+msgstr "മൂസ് തടാകം"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mora"
+msgstr "മോറാ"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Morgantown"
+msgstr "മോര്‍ഗാന്‍ടൌണ്‍"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Moriarty"
+msgstr "മോറിയാര്‍ട്ടി"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "മോറിസ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "മോറിസ്"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Morristown"
+msgstr "മോറിസ്ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Morrisville"
+msgstr "മോറിസ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
+msgstr "മോസ്ക്കോ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Moses Lake"
+msgstr "മോസസ് തടാകം"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Mosinee"
+msgstr "മോസിനീ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Moultrie"
+msgstr "മോള്‍ഡ്ട്രീ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Mount Airy"
+msgstr "മൌണ്ട് എയറി"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Carmel"
+msgstr "മൌണ്ട് കാര്‍മല്‍"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Mount Holly"
+msgstr "മൌണ്ട് ഹോളി"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mount Ida"
+msgstr "മൌണ്ട് ഇഡാ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "മൌണ്ട് പ്ലസന്റ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "മൌണ്ട് പ്ലസന്റ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "മൌണ്ട് പ്ലസന്റ്"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Mount Pocono"
+msgstr "മൌണ്ട് പോക്കോണോ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr "മൌണ്ട് ഷാസ്ത്താ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr "മൌണ്ട് വെര്‍നണ്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr "മൌണ്ട് വില്‍സണ്‍"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "മൌണ്ടന്‍ ഹോം"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "മൌണ്ടന്‍ ഹോം"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mountain View"
+msgstr "മൌണ്ടന്‍ വ്യൂ"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Muldraugh"
+msgstr "മുള്‍ഡ്രോ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Mullan"
+msgstr "മുള്ളാന്‍"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Muncie"
+msgstr "മുന്‍സീ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Munising"
+msgstr "മ്യുനിസിന്‍ഗ്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Muscatine"
+msgstr "മസ്കാട്ടീന്‍"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr "മസില്‍ ഷോല്‍സ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Muskegon"
+msgstr "മസ്ക്കേബഗന്‍"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Muskogee"
+msgstr "മസ്ക്കോഗീ"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr "മിര്‍ട്ടില്‍ ബീച്ച്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nabesna"
+msgstr "നബേസ്നാ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr "നക്കോഡ്ഡോച്ചസ്"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Nantucket"
+msgstr "നാന്റുക്കറ്റ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Napa"
+msgstr "നാപാ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Naperville"
+msgstr "നേപ്പര്‍വില്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr "നേപിള്‍സ്"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Nashua"
+msgstr "നാഷ്വാ"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Nashville"
+msgstr "നാഷ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Natchez"
+msgstr "നാറ്റ്ഷെക്ക്"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Natchitoches"
+msgstr "നാച്ച്റ്റിച്ചോറ്റസ്"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Nebraska City"
+msgstr "നെബ്രാസാക്കാ സിറ്റി"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Needles"
+msgstr "നീഡില്‍സ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nenana"
+msgstr "നെനാനാ"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "New Bedford"
+msgstr "ന്യൂ ബെഡ്ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "New Bern"
+msgstr "ന്യൂ ബേര്‍ണ്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "New Braunfels"
+msgstr "ന്യൂ ബ്രൌണ്‍ഫല്‍സ്"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "New Castle"
+msgstr "ന്യൂ കാസില്‍"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "New Haven"
+msgstr "ന്യൂ ഹാവന്‍"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Iberia"
+msgstr "ന്യൂ ഇബേര്യ"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Orleans"
+msgstr "ന്യൂ ഓര്‍ളിയന്‍സ്"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "New Philadelphia"
+msgstr "ന്യൂ ഫിലാഡല്‍ഫിയ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "New Richmond"
+msgstr "ന്യൂ റിച്ചിമണ്ട്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "New Smyrna Beach"
+msgstr "ന്യൂ സ്മിര്‍ണ ബീച്ച്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "New Ulm"
+msgstr "ന്യൂ ഉല്‍മ്"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr "ന്യൂ യോര്‍ക്ക്"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "നെവാര്‍ക്ക്"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "നെവാര്‍ക്ക്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Newberry"
+msgstr "ന്യൂ ബെറി"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Newburgh"
+msgstr "ന്യൂബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Newhalen"
+msgstr "ന്യൂഹാലെന്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Newhall"
+msgstr "ന്യൂഹോള്‍"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Newnan"
+msgstr "ന്യൂനാന്‍"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "ന്യൂപോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "ന്യൂപോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "ന്യൂപോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Newport News"
+msgstr "ന്യൂപോര്‍ട്ട് ന്യൂസ്"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Newton"
+msgstr "ന്യൂട്ടണ്‍"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr "നയാഗരാ വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Noatak"
+msgstr "നോവാത്താക്ക്"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Nogales"
+msgstr "നോഗേല്‍സ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nome"
+msgstr "നോം"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "നോര്‍ഫോക്ക്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "നോര്‍ഫോക്ക്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Norman"
+msgstr "നോര്‍മാന്‍"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "North Adams"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് ആഡംസ്"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "North Bend"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് ബെന്‍ഡ്"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "North Las Vegas"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് ലാസ് വിഗാസ്"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "North Myrtle Beach"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് മിര്‍ട്ടില്‍ ബീച്ച്"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "North Platte"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് പ്ലേറ്റ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "North Wilkesboro"
+msgstr "നോര്‍ത്ത് വില്‍ക്കെസ്ബോറോ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Northway"
+msgstr "നോര്‍ത്വേ"
-#~ msgid "West Bend"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ് ബെന്‍ഡ്"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Norwalk"
+msgstr "നോര്‍വോക്ക്"
-#~ msgid "West Chicago"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ് ഷിക്കാഗോ"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Norwood"
+msgstr "നോര്‍വുഡ്"
-#~ msgid "West Covina"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ് കോവീന"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nuiqsut"
+msgstr "ന്യൂക്കിസ്റ്റ്"
-#~ msgid "West Memphis"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ് മെംഫിസ്"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "O'Neill"
+msgstr "ഓനീല്‍"
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ് പാം ബീച്ച്"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr "ഓക്ക് തുറമുഖം"
-#~ msgid "West Plains"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ് പ്ലെയിന്‍സ്"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Oak Island"
+msgstr "ഓക്ക് ഐലന്റ്"
-#~ msgid "West Point"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ് പോയിന്റ്"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Oak Ridge"
+msgstr "ഓക്ക് റിഡ്ജ്"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Oakdale"
+msgstr "ഓക്ക് ഡേല്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oakland"
+msgstr "ഓക്ക്ലാന്റ്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ocala"
+msgstr "ഓക്കാളാ"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Ocean City"
+msgstr "ഓഷ്യന്‍ സിറ്റി"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oceanside"
+msgstr "ഓഷ്യന്‍ സൈഡ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Odessa"
+msgstr "ഒഡേസാ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oelwein"
+msgstr "ഓയല്‍‍വെന്‍"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ogallala"
+msgstr "ഓഗാളലാ"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Ogden"
+msgstr "ഓഗ്ഡന്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Okeechobee"
+msgstr "ഒകീചോബീ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr "ഓക്ക്ളാഹാമാ സിറ്റി"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Okmulgee"
+msgstr "ഓക്ക്മുല്‍ജി"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Olathe"
+msgstr "ഓലാത്തേ"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Olive Branch"
+msgstr "ഒലീവ് ബ്രാഞ്ച്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Olivia"
+msgstr "ഒലീവിയ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Olney"
+msgstr "ഓള്‍ണി"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Olympia"
+msgstr "ഒളിന്പിയ"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Omaha"
+msgstr "ഓമാഹാ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Omak"
+msgstr "ഓമാക്ക്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "ഒണ്ടാരിയോ"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "ഒണ്ടാരിയോ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "ഓറഞ്ച്"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "ഓറഞ്ച്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "ഓറഞ്ച്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "ഓറഞ്ച്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Orange City"
+msgstr "ഓറഞ്ച് സിറ്റി"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Orangeburg"
+msgstr "ഓറഞ്ച് ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ord"
+msgstr "ഓര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Orlando"
+msgstr "ഓര്‍ലാന്റോ"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ormond Beach"
+msgstr "ഓര്‍മണ്ട് ബീച്ച്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oroville"
+msgstr "ഓറോവില്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Orr"
+msgstr "ഓര്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Ortonville"
+msgstr "ഓര്‍ട്ടണ്‍വില്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Osceola"
+msgstr "ഓസ്ക്കിയോളാ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Oscoda"
+msgstr "ഓസ്ക്കോന്‍ഡാ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Oshkosh"
+msgstr "ഓഷ്ക്കോഷ്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oskaloosa"
+msgstr "ഓസ്ക്കാലോസാ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ottumwa"
+msgstr "ഓട്ടുംവാ"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Overland Park"
+msgstr "ഓവര്‍ലാന്റ് പാര്‍ക്ക്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Owatonna"
+msgstr "ഓവാട്ടോണാ"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Owensboro"
+msgstr "ഓവന്‍സ്ബോറോ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Owosso"
+msgstr "ഒവോസ്സോ"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "ഓക്സ്ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "ഓക്സ്ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "ഓക്സ്ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oxnard"
+msgstr "ഓക്സ്നാര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Ozark"
+msgstr "ഓസാര്‍ക്ക്"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Paducah"
+msgstr "പാഡൂക്കാ"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Page"
+msgstr "പേജ് "
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pagosa Springs"
+msgstr "പാഗോസാ സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palacios"
+msgstr "പാലാസിയോസ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palestine"
+msgstr "പാലസ്തീന്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "പാം സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palmdale"
+msgstr "പാംഡേല്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Palmer"
+msgstr "പാമര്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palo Alto"
+msgstr "പാളോ ആള്‍ട്ടോ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pampa"
+msgstr "പമ്പ"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Panama City"
+msgstr "പനാമാ സിറ്റി"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "പാരീസ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "പാരീസ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Park Rapids"
+msgstr "പാര്‍ക്ക് റാപിഡ്സ്"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Parkersburg"
+msgstr "പാര്‍ക്കര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Parsons"
+msgstr "പാര്‍സണ്‍സ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "പാസദെന"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "പാസദെന"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Pascagoula"
+msgstr "പാസ്ക്കാഗൌളാ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Pasco"
+msgstr "പാസ്ക്കോ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Paso Robles"
+msgstr "പാസോ റോബിള്‍സ്"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Paterson"
+msgstr "പാറ്റേര്‍സണ്‍"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Patterson"
+msgstr "പാറ്റേര്‍സണ്‍"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Patuxent"
+msgstr "പാറ്റുക്സെന്റ്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Pauls Valley"
+msgstr "പോള്‍സ് താഴ്വര"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Pawtucket"
+msgstr "പൌട്ടക്കറ്റ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Paxson"
+msgstr "പാക്സണ്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Paynesville"
+msgstr "പേയിന്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Peason"
+msgstr "പീസണ്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pecos"
+msgstr "പീക്കോസ്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Pella"
+msgstr "പെല്ലാ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Pellston"
+msgstr "പെല്‍സ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pembroke Pines"
+msgstr "പെംബ്രോക്ക് പൈന്‍സ്"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Pendleton"
+msgstr "പെന്‍ഡില്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Penn Yan"
+msgstr "പെന്ന് യാന്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pensacola"
+msgstr "പെന്‍സാക്കോള"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "പിയോറിയ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "പിയോറിയ"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Perry"
+msgstr "പെറി"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Perryton"
+msgstr "പോറീട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "പെറു"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "പെറു"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "പീറ്റേര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "പീറ്റേര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "പീറ്റേര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Philadelphia"
+msgstr "ഫിലാഡല്‍ഫിയ"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Philip"
+msgstr "ഫിലിപ്പ്"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Phillips"
+msgstr "ഫിലിപ്പ്സ്"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Phoenix"
+msgstr "ഫീനിക്സ്"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pierre"
+msgstr "പിയറി"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr "പൈന്‍ ബ്ലഫ്"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pine Ridge"
+msgstr "പൈന്‍ റിഡ്ജ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pine River"
+msgstr "പൈന്‍ നദി"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pine Springs"
+msgstr "പൈന്‍ സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Pinedale"
+msgstr "പൈന്‍ഡെയ്ല്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Pinehurst"
+msgstr "പൈന്‍ഹേര്‍സ്റ്റ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pipestone"
+msgstr "പൈപ്പ്സ്റ്റോണ്‍"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr "പിറ്റ്സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "പിറ്റ്സ്ഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "പിറ്റ്സ്ഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Placer"
+msgstr "പ്ലേസര്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plainview"
+msgstr "പ്ലെയിന്‍‌വ്യൂ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plano"
+msgstr "പ്ലാനോ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Platinum"
+msgstr "പ്ലാറ്റിനം"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Plattsburgh"
+msgstr "പ്ലാറ്റ്സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Plattsmouth"
+msgstr "പ്ലാറ്റ്സ്മൗത്ത്"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "പ്ലൈമൌത്ത്"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "പ്ലൈമൌത്ത്"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Pocatello"
+msgstr "പോക്കാറ്റല്ലോ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Pohick"
+msgstr "പൊഹിക്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Hope"
+msgstr "പോയിന്റ് ഹോപ്പ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Lay"
+msgstr "പോയിന്റ് ലേ"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Point Pleasant"
+msgstr "പോയിന്റ് പ്ലസന്റ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Pomona"
+msgstr "പൊമൊന"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr "പോമ്പോനോ ബീച്ച്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ponca City"
+msgstr "പോന്‍കാ സിറ്റി"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "പോണ്ടിയാക്ക്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "പോണ്ടിയാക്ക്"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr "പോപ്ലര്‍ ബ്ലഫ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alexander"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് അലക്സാണ്ടര്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് അല്സ്വര്‍ത്ത്"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Port Angeles"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് ഏഞ്ചലസ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Aransas"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് അരാന്‍സാസ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Heiden"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് ഹെയ്ഡന്‍"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Port Hope"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് ഹോപ്പ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Isabel"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് ഇസാബല്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Lavaca"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് ലവാക്കാ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Porterville"
+msgstr "പോര്‍ട്ടര്‍‌വില്‍"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "പോര്‍ട്ട്‌ലാന്‍ഡ്"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "പോര്‍ട്ട്‌ലാന്‍ഡ്"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "പോര്‍ട്ട്സ്മൌത്ത്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "പോര്‍ട്ട്സ്മൌത്ത്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Poteau"
+msgstr "പോട്ട്യൂ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pottstown"
+msgstr "പോട്ടസ് ടൌണ്‍"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr "പോകീപ്സി"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Prairie du Chien"
+msgstr "പ്രായരി ഡൂ ചീന്‍"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Pratt"
+msgstr "പ്രാട്ട്"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Prescott"
+msgstr "പ്രസ്കോട്ട്"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Presque Isle"
+msgstr "പ്രസ്ക്ക് ഐല്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Preston"
+msgstr "പ്രസ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Price"
+msgstr "പ്രൈസ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr "പ്രിന്‍സ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Providence"
+msgstr "പ്രോവിഡന്‍സ്"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Provincetown"
+msgstr "പ്രോവിന്‍സ് ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Provo"
+msgstr "പ്രോവോ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pueblo"
+msgstr "പ്യൂബ്ളോ"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr "പണ്‍റ്റാ ഗോര്‍ഡാ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Quakertown"
+msgstr "ഖ്വേഖര്‍ ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Quantico"
+msgstr "ഖ്വണ്‍ട്ടിക്കോ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Quillayute"
+msgstr "ക്വീലായൂട്ട്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Quincy"
+msgstr "ക്വിന്‍സി"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Racine"
+msgstr "റാസിന്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Raleigh"
+msgstr "റാലീ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ramona"
+msgstr "രമോണ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Rancho Cucamonga"
+msgstr "റാഞ്ചൊ കുകമോം‍ഗ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rantoul"
+msgstr "റാണ്‍ഥൌള്‍"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Rapid City"
+msgstr "റാപിഡ് സിറ്റി"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Raton"
+msgstr "റാട്ടോണ്‍"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rawlins"
+msgstr "റൌളിന്‍സ്"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Reading"
+msgstr "റീഡിങ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Red Bluff"
+msgstr "റെഡ് ബ്ലഫ്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Red Oak"
+msgstr "റെഡ് ഓക്ക്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Red Wing"
+msgstr "റെഡ് വിങ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Redding"
+msgstr "റെഡ്ഡിങ്"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Redmond"
+msgstr "റെഡ്മണ്ട്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr "റെഡ്‌വുഡ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Reno"
+msgstr "റെണോ"
-#~ msgid "West Thumb"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ് ഥംബ്"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Renton"
+msgstr "റെന്റണ്‍"
-#~ msgid "West Valley City"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ് വാലി സിറ്റി"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Rexburg"
+msgstr "റെക്സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rhinelander"
+msgstr "റൈന്‍ ലാന്റര്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rice Lake"
+msgstr "റൈസ് തടാകം"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr "റിച്ച്മണ്ട്"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Rifle"
+msgstr "റിഫിള്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Riverside"
+msgstr "നദിസൈഡ്"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Riverton"
+msgstr "നദിട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Roanoke"
+msgstr "റോണോക്കേ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roanoke Rapids"
+msgstr "റോണോക്കേ റാപിഡ്സ്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Robinson"
+msgstr "റോബിന്‍സണ്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rochelle"
+msgstr "റോഷല്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "റോച്ചെസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "റോച്ചെസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "റോച്ചെസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Rock Hill"
+msgstr "റോക്ക് ഹില്‍"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rock Springs"
+msgstr "റോക്ക് സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rockford"
+msgstr "റോക്ക് ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Rockland"
+msgstr "റോക്ക് ലാന്‍ഡ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rockport"
+msgstr "റോക്ക് പോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rocksprings"
+msgstr "റോക്ക് സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr "റോക്കി മൌണ്ട്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roe"
+msgstr "റോ"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Rogers"
+msgstr "റോജേര്‍സ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Rogers City"
+msgstr "റോജേര്‍സ് സിറ്റി"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "റോം"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "റോം"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "റോം"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr "റോസ്യൂ"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Roseburg"
+msgstr "റോസ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Roswell"
+msgstr "റോസ്വെല്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roxboro"
+msgstr "റോക്സ്ബോറോ"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Ruidoso"
+msgstr "റുവിദോസൊ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Rush City"
+msgstr "റഷ് സിറ്റി"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Russell"
+msgstr "റസ്സല്‍"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Russellville"
+msgstr "റസ്സല്‍‌വില്‍"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Ruston"
+msgstr "റസ്റ്റണ്‍"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Rutland"
+msgstr "റട്ട്ലാന്‍ഡ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sacramento"
+msgstr "സാക്രാമെന്റോ"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Safford"
+msgstr "സാഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Saginaw"
+msgstr "സാഗിനോ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Saguache"
+msgstr "സഗൌച്ചെ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Saint Cloud"
+msgstr "സെയിന്റ് ക്ലൌഡ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
+msgstr "സെയിന്റ് ജോര്‍ജ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "സെയിന്റ് ജെയിംസ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "സെയിന്റ് ജെയിംസ്"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Saint Johns"
+msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍സ്"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Saint Johnsbury"
+msgstr "സെന്റ് ജോണ്‍സ്ബറി "
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Marys"
+msgstr "സെയിന്റ് മേരീസ്"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Saint Marys City"
+msgstr "സെയിന്റ് മേരീസ് സിറ്റി"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "സെയിന്റ് പോള്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "സേലം"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "സേലം"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Salida"
+msgstr "സാലിഡ"
-#~ msgid "Westerly"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റേര്‍ളി"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Salina"
+msgstr "സാലിന"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Salinas"
+msgstr "സാലിനാസ്"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "സാലിസ്ബറി"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "സാലിസ്ബറി"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Sallisaw"
+msgstr "സാലിസൌ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Salmon"
+msgstr "സാല്‍മണ്‍"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr "സോള്‍ട്ട് തടാകം സിറ്റി"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Angelo"
+msgstr "സാന്‍ ഏഞ്ചലോ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Antonio"
+msgstr "സാന്‍ ആന്റോണിയോ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Bernardino"
+msgstr "സാന്‍ ബെര്‍നാര്‍ഡിനൊ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Carlos"
+msgstr "സാന്‍ കാര്‍ലോസ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Diego"
+msgstr "സാന്‍ ഡൈഗോ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Francisco"
+msgstr "സാന്‍ ഫ്രാന്‍സിസ്ക്കോ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Jose"
+msgstr "സാന്‍ ഹോസെ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr "സാന്‍ ലുയിസ് ഒബിസ്പോ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Marcos"
+msgstr "സാന്‍ മാര്‍ക്കോസ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sand Point"
+msgstr "സാന്‍ഡ് പോയിന്റ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sandberg"
+msgstr "സാന്‍ഡ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Sandpoint"
+msgstr "സാന്‍ഡ് പോയിന്റ്"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Sandwich"
+msgstr "സാന്‍ഡ്‌വിച്ച്"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "സാന്‍ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "സാന്‍ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Ana"
+msgstr "സാന്റ അന"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr "സാന്റ ബാര്‍ബാറ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "സാന്റ ക്ലാര"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "സാന്റ ക്ലാര"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "സാന്റാ ഫേ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "സാന്റ മറിയ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Monica"
+msgstr "സാന്റ മോണിക്ക"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "സാന്റ റോസാ"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr "സാറാനാക്ക് തടാകം"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Sarasota"
+msgstr "സാറാസോറ്റാ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sault Ste. Marie"
+msgstr "സൌള്‍ട്ട് സ്റ്റേ മാറീ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Savanna"
+msgstr "സാവന്ന"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Savannah"
+msgstr "സാവന്ന"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Savoonga"
+msgstr "സാവുങ്ക"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Scammon Bay"
+msgstr "സ്കാമണ്‍ ബേ"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Scappoose"
+msgstr "സ്കാപ്പോസ്"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr "സ്ക്കോട്ട്സ്ബ്ലഫ്"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Scottsdale"
+msgstr "സ്ക്കോട്ട്സ്ഡേല്‍"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Searcy"
+msgstr "സിയേര്‍സി"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Seattle"
+msgstr "സിയാറ്റില്‍"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Sedalia"
+msgstr "സെഡാലിയ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Selawik"
+msgstr "സേലാവിക്ക്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seldovia"
+msgstr "സെര്‍ഡോവ്യാ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Selinsgrove"
+msgstr "സെലിന്‍സ്ഗ്രോവ്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "സെമിനോള്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "സെമിനോള്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seward"
+msgstr "സ്യൂവാര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Shawnee"
+msgstr "ഷോണി"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sheboygan"
+msgstr "ഷെബോയ്ഗന്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Shelby"
+msgstr "ഷെല്‍ബി"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Shelbyville"
+msgstr "ഷെല്‍ബിവില്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sheldon"
+msgstr "ഷെല്‍ഡണ്‍"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Shelton"
+msgstr "ഷെല്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Shenandoah"
+msgstr "ഷെനാന്‍ഡോവാ"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Sheridan"
+msgstr "ഷെറിഡാന്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sherman"
+msgstr "ഷെര്‍മാന്‍"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Shirley"
+msgstr "ഷെര്‍ലീ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Shishmaref"
+msgstr "ഷിഷ്മാറഫ്"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Show Low"
+msgstr "ഷോ ലോ"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Shreveport"
+msgstr "ഷ്രീവ് പോര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "സിഡ്നി"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "സിഡ്നി"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Sierra Vista"
+msgstr "സിയെറ വിസ്ത"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr "സിലോം സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Silver Bay"
+msgstr "സില്‍വര്‍ ബേ"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Silver City"
+msgstr "സില്‍വര്‍ സിറ്റി"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Simi Valley"
+msgstr "സിമി വാലീ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sioux City"
+msgstr "സിയോക്സ് സിറ്റി"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr "സിയോക്സ് വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Siren"
+msgstr "സൈരന്‍"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sisseton"
+msgstr "സിസ്സറ്റണ്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sitka"
+msgstr "സിക്റ്റാ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Skagway"
+msgstr "സ്ക്കാഗ്വേ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Slayton"
+msgstr "സ്ലേട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sleetmute"
+msgstr "സ്ളീറ്റ്മ്യൂട്ട്"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Slidell"
+msgstr "സ്ലിഡല്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Smithfield"
+msgstr "സ്മിത്ത് ഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Smyrna"
+msgstr "സ്മൈര്‍നാ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Snyder"
+msgstr "സ്നൈഡര്‍"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Soda Springs"
+msgstr "സോഡാ സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Soldotna"
+msgstr "സോള്‍ഡോണ്‍ട്ടാ"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Somerset"
+msgstr "സോമര്‍സെറ്റ്"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Somerville"
+msgstr "സോമര്‍വില്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr "സോനോറ"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "South Bend"
+msgstr "സൌത്ത് ബെന്‍ഡ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "South Haven"
+msgstr "സൌത്ത് ഹേവന്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "South Hill"
+msgstr "സൌത്ത് ഹില്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "South Lake Tahoe"
+msgstr "സൗത്ത് ടാഹോ തടാകം"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "സ്പാര്‍ട്ട"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "സ്പാര്‍ട്ട"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Spencer"
+msgstr "സ്പെന്‍സര്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Spofford"
+msgstr "സ്പോഫര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Spokane"
+msgstr "സ്പോക്കെയിന്‍"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Springdale"
+msgstr "സ്പ്രിങ്ഡെയില്‍"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "സ്പ്രിങ്ഫീല്‍ഡ്"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "St. Louis"
+msgstr "സെയിന്റ് ലൂയിസ്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Stafford"
+msgstr "സ്റ്റാഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Stamford"
+msgstr "സ്റ്റാംഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Stampede"
+msgstr "സ്റ്റാംപീഡ്"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr "സ്റ്റാന്‍ലി"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Stanton"
+msgstr "സ്റ്റാന്റണ്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Staples"
+msgstr "സ്റ്റേപിള്‍സ്"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "State College"
+msgstr "സ്റ്റേറ്റ് കോളേജ്"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Statesboro"
+msgstr "സ്റ്റേറ്റ്സ്ബോറോ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Statesville"
+msgstr "സ്റ്റേറ്റ്സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Staunton"
+msgstr "സ്റ്റൌണ്‍ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr "സ്റ്റീംബോട്ട് സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "സ്റ്റീഫന്‍വില്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Sterling"
+msgstr " സ്റ്റര്‍ലിങ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sterling Heights"
+msgstr "സ്റ്റെര്‍ലിംഗ് ഹൈറ്റ്സ്"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Stevens Point"
+msgstr "സ്റ്റീവന്‍സ് പോയിന്റ്"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Stillwater"
+msgstr "സ്റ്റില്‍ വാട്ടര്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr "സ്റ്റോക്ക്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Storm Lake"
+msgstr "സ്റ്റോം ലെയ്ക്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Stuart"
+msgstr "സ്റ്റൌര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr "സ്റ്റര്‍ജിണ്‍ ബേ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sturgis"
+msgstr "സ്റ്റര്‍ഗിസ്"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "സ്റ്റട്ട്ഗാര്‍ട്ട്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Suffolk"
+msgstr "സഫോക്ക്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sulphur Springs"
+msgstr "സള്‍ഫര്‍ സ്പ്രിങ്സ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sunnyvale"
+msgstr "സണ്ണിവേല്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Superior"
+msgstr "സുപീരിയര്‍"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Sussex"
+msgstr "സസ്സക്സ്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "സട്ടണ്‍"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "സട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sweetwater"
+msgstr "സ്വീറ്റ് വാട്ടര്‍"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Sylvania"
+msgstr "സില്‍വാനിയ"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Syracuse"
+msgstr "സിറോക്കുസ്"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tacoma"
+msgstr "റ്റഖോമാ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tahlequah"
+msgstr "റ്റഹ്ലെക്ക്വാ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Takotna"
+msgstr "ടകോട്ന"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Talkeetna"
+msgstr "തല്‍ക്കീഥ്നാ"
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ് ഫീല്‍ഡ്"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tallahassee"
+msgstr "ടലഹാസി"
-#~ msgid "Westhampton Beach"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റാന്പ്ട്ടണ്‍ ബീച്"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tampa"
+msgstr "തമ്പ"
-#~ msgid "Westminster"
-#~ msgstr "വെസ്റ്റ്മിനിസ്റ്റര്‍"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tanana"
+msgstr "റ്റനാനാ"
-#~ msgid "Wharton"
-#~ msgstr "വാര്‍ട്ടണ്‍"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Taos"
+msgstr "റ്റാവോസ്"
-#~ msgid "Wheaton"
-#~ msgstr "വീറ്റണ്‍"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Tarryall"
+msgstr "ടാര്യാല്‍"
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "വീലിങ്"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Taylorville"
+msgstr "റ്റെയ്ലര്‍ വില്‍"
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "വൈറ്റ് പ്ലെയിന്‍സ്"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Tekamah"
+msgstr "തെക്കാമാഹ്"
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "വൈറ്റ്ഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Telluride"
+msgstr "റ്റെലുറൈഡ്"
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "വൈറ്റിയര്‍"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tempe"
+msgstr "ടെമ്പെ"
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "വിച്ചിറ്റാ"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Temple"
+msgstr "റ്റെംപിള്‍"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Terre Haute"
+msgstr "ടെറേ ഹോട്ട്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Terrell"
+msgstr "ടെറേല്‍"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Teterboro"
+msgstr "ടെറ്റര്‍ബോറോ"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Texarkana"
+msgstr "ടെക്സാര്‍ക്കനാ"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "The Dalles"
+msgstr "ദി ഡാലെസ്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "The Villages"
+msgstr "ദി വില്ലേജസ്"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Thedford"
+msgstr "ദിഡ്ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr "തീഫ് നദി വെള്ളച്ചാട്ടം"
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "വിച്ചിറ്റാ വെള്ളച്ചാട്ടം"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomaston"
+msgstr "തോമസ്ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "Wilkes-Barre"
-#~ msgstr "വില്‍ക്ക്സ്-ബാറെ"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomson"
+msgstr "തോംസണ്‍"
-#~ msgid "Williamsburg"
-#~ msgstr "വില്‍യംസ് ബര്‍ഗ്"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Thousand Oaks"
+msgstr "തൗസന്റ് ഓക്സ്"
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "വില്ല്യംസ്‌പോര്‍ട്ട്"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tillicum"
+msgstr "ടിലികം"
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "വില്‍സ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tin City"
+msgstr "റ്റിന്‍ സിറ്റി"
-#~ msgid "Willow"
-#~ msgstr "വില്ലോ"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Titusville"
+msgstr "റ്റിറ്റുസ്‌വില്‍"
-#~ msgid "Willow Grove"
-#~ msgstr "വില്ലോ ഗ്രോവ്"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Togiak"
+msgstr "ടൊഗിയക്"
-#~ msgctxt "City in Delaware, United States"
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "വില്‍മിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Toledo"
+msgstr "റ്റോളേഡോ"
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "വില്‍മിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Tomahawk"
+msgstr "തോമാഹൌക്ക്"
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "വില്‍മിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Tonopah"
+msgstr "റ്റോനാപാഹ്"
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "വിന്‍ച്ചസ്റ്റര്‍"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Topeka"
+msgstr "ടോപ്പേക്ക"
-#~ msgid "Winder"
-#~ msgstr "വിന്‍ഡര്‍"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Torrance"
+msgstr "ടോറന്‍സ്"
-#~ msgid "Windom"
-#~ msgstr "വിന്‍ഡം"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Torreon"
+msgstr "ടോറെയോണ്‍"
-#~ msgid "Window Rock"
-#~ msgstr "വിന്‍ഡോ റോക്ക്"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Torrington"
+msgstr "ടോറിങ്ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "വിന്‍ഡ്സര്‍ റോക്ക്സ്"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Tracy"
+msgstr "ട്രാസീ"
-#~ msgid "Winfield"
-#~ msgstr "വിന്‍ഫീള്‍ഡ്"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Traverse City"
+msgstr "ട്രാവേര്‍സ് സിറ്റി"
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "വിങ്ക്"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ട്രെന്റണ്‍"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "ട്രിനിഡാഡ്"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "ട്രോയ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "ട്രോയ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Truckee"
+msgstr "ട്രക്കി"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr "ട്രൂഥ് ഓര്‍ കോണ്‍സിക്വന്‍സസ്"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tucson"
+msgstr "ടക്സണ്‍"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Tucumcari"
+msgstr "ടുക്കംകറി"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tulsa"
+msgstr "തുള്‍സാ"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tunica"
+msgstr "ടൂണിക"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tupelo"
+msgstr "ടുപേലോ"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr "ടസ്ക്കലുസാ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr "ട്വന്റി നൈന്‍ പാല്‍മ്സ്"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Twin Falls"
+msgstr "ട്വിന്‍ വെള്ളച്ചാട്ടം"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Two Harbors"
+msgstr "ടൂ ഹാര്‍ബേര്‍സ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Tyler"
+msgstr "ടൈലര്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ukiah"
+msgstr "യുക്കിയ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalakleet"
+msgstr "യുണാസക്ക്ളീത്ത്"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalaska"
+msgstr "യുണലായ്ക്കാ"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Unity Village"
+msgstr "യൂണിറ്റി ഗ്രാമം"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Universal City"
+msgstr "യൂണിവര്‍സല്‍ സിറ്റി"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Uvalde"
+msgstr "യുവാല്‍ഡ്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vacaville"
+msgstr "വാക്കാനവില്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Valdez"
+msgstr "വാര്‍ഡസ്"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Valdosta"
+msgstr "വാല്‍ദോസ്താ"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Valentine"
+msgstr "വാലന്റൈന്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vallejo"
+msgstr "വാല്ലെജോ"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "വാല്‍പറൈസോ"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "വാല്‍പറൈസോ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Van Nuys"
+msgstr "വാന്‍ നയ്സ്"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "വാന്‍കൂവര്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ventura"
+msgstr "വെന്‍ചൂറ"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Vernal"
+msgstr "വേര്‍ണല്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr "വേര്‍നോണ്‍"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vero Beach"
+msgstr "വേറോ ബീച്ച്"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr "വിച്ചി"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Vicksburg"
+msgstr "വിക്ക്സ്ബര്‍ഗ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr "വിക്റ്റോറിയ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Victorville"
+msgstr "വിക്റ്റര്‍വില്‍"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Vidalia"
+msgstr "വിഡാലിയ"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vilano Beach"
+msgstr "വിലാനൊ ബീച്ച്"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Vineyard Haven"
+msgstr "വൈന്യാര്‍ഡ് ഹേവന്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Vinton"
+msgstr "വിന്റണ്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr "വിര്‍ജിനിയാ ബീച്ച്"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Visalia"
+msgstr "വിസാലിയ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Waco"
+msgstr "വാക്കോ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wadena"
+msgstr "വാഡേനാ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Wadesboro"
+msgstr "വേഡ്സ്ബൊറോ"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Wahiawā"
+msgstr "വാഹിയാവ"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Wahpeton"
+msgstr "വാഹ്പെടണ്‍"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Waiki‘i"
+msgstr "വൈക്കി"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wainwright"
+msgstr "വെയിന്‍ റൈറ്റ്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wakefield"
+msgstr "വെയ്ക് ഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Walla Walla"
+msgstr "വാളാ വാളാ"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Walnut Ridge"
+msgstr "വാല്‍നട്ട് റിഡ്ജ്"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Warner Robins"
+msgstr "വാര്‍ണര്‍ റോബിന്‍സ്"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Warren"
+msgstr "വാറെന്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Warroad"
+msgstr "വാറോഡ്"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "വാര്‍സോ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waseca"
+msgstr "വസേക്കാ"
+
+#. The capital of the United States
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "വാഷിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "വാഷിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "വാഷിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "വാഷിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wasilla"
+msgstr "വാസില്ല"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waskish"
+msgstr "വാസ്ക്കിഷ്"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Waterbury"
+msgstr "വാട്ടര്‍ബറി"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "വാട്ടര്‍ലൂ"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "വാട്ടര്‍ടൌണ്‍"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "വാട്ടര്‍ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "വാട്ടര്‍ടൌണ്‍"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Waterville"
+msgstr "വാട്ടര്‍വില്‍"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Watsonville"
+msgstr "വാട്ട്സണ്‍വില്‍"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Waukegan"
+msgstr "വൌക്കെഗാന്‍"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waukesha"
+msgstr "വൌക്കെഷാ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waupaca"
+msgstr "വൌപാക്കാ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wausau"
+msgstr "വൌസൌ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wautoma"
+msgstr "വൗട്ടോമ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Waycross"
+msgstr "വേക്രോസ്"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Wayne"
+msgstr "വെയിന്‍"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Waynesville"
+msgstr "വെയിന്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Weatherford"
+msgstr "വെദര്‍ഫോര്‍ഡ്"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Webster City"
+msgstr "വെബ്സ്റ്റര്‍ സിറ്റി"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Wellsville"
+msgstr "വെല്‍സ്‌വില്‍"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Wenatchee"
+msgstr "വെനാച്ചീ"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Wendover"
+msgstr "വെന്‍ഡോവര്‍"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Weslaco"
+msgstr "വെസ്ലാക്കോ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "West Bend"
+msgstr "വെസ്റ്റ് ബെന്‍ഡ്"
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "വിന്നെമൂക്കാ"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "West Chicago"
+msgstr "വെസ്റ്റ് ഷിക്കാഗോ"
-#~ msgid "Winona"
-#~ msgstr "വിനോനാ"
+#. A city in California in the United States
+msgid "West Covina"
+msgstr "വെസ്റ്റ് കോവീന"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "West Memphis"
+msgstr "വെസ്റ്റ് മെംഫിസ്"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "West Palm Beach"
+msgstr "വെസ്റ്റ് പാം ബീച്ച്"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "West Plains"
+msgstr "വെസ്റ്റ് പ്ലെയിന്‍സ്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "West Point"
+msgstr "വെസ്റ്റ് പോയിന്റ്"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "West Thumb"
+msgstr "വെസ്റ്റ് ഥംബ്"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "West Valley City"
+msgstr "വെസ്റ്റ് വാലി സിറ്റി"
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "വിന്‍സ്ലോ"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Westerly"
+msgstr "വെസ്റ്റേര്‍ളി"
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "വിന്‍സ്റ്റണ്‍-സാലേം"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Westfield"
+msgstr "വെസ്റ്റ് ഫീല്‍ഡ്"
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "വിന്റര്‍ ഹാവന്‍"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Westhampton Beach"
+msgstr "വെസ്റ്റാന്പ്ട്ടണ്‍ ബീച്"
-#~ msgid "Winterville"
-#~ msgstr "വിന്റര്‍വില്‍"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Westminster"
+msgstr "വെസ്റ്റ്മിനിസ്റ്റര്‍"
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "വിസ്ക്കാസെറ്റ്"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wharton"
+msgstr "വാര്‍ട്ടണ്‍"
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "വിസ്ക്കണ്‍സിന്‍ റാപിഡ്സ്"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wheaton"
+msgstr "വീറ്റണ്‍"
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "വൈസ്"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Wheeling"
+msgstr "വീലിങ്"
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "വൂള്‍ഫ് പോയിന്റ്"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "White Plains"
+msgstr "വൈറ്റ് പ്ലെയിന്‍സ്"
-#~ msgid "Woodruff"
-#~ msgstr "വുഡ്റഫ്"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Whitefield"
+msgstr "വൈറ്റ്ഫീള്‍ഡ്"
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "വൂസ്റ്റര്‍"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Whittier"
+msgstr "വൈറ്റിയര്‍"
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "വോര്‍സസ്റ്റര്‍"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Wichita"
+msgstr "വിച്ചിറ്റാ"
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "വര്‍ലാന്റ്"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wichita Falls"
+msgstr "വിച്ചിറ്റാ വെള്ളച്ചാട്ടം"
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "വര്‍ഥിങ്ട്ടണ്‍"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Wilkes-Barre"
+msgstr "വില്‍ക്ക്സ്-ബാറെ"
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "റാങ്ങല്‍"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Williamsburg"
+msgstr "വില്‍യംസ് ബര്‍ഗ്"
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "വയോമിങ്"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Williamsport"
+msgstr "വില്ല്യംസ്‌പോര്‍ട്ട്"
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "യാക്കിമാ"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Williston"
+msgstr "വില്‍സ്റ്റണ്‍"
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "യാക്കുത്താക്ക്"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Willow"
+msgstr "വില്ലോ"
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "യാങ്ക്ട്ണ്‍"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Willow Grove"
+msgstr "വില്ലോ ഗ്രോവ്"
-#~ msgid "Yonkers"
-#~ msgstr "യോങ്കേഴ്സ്"
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "വില്‍മിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "വില്‍മിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "വില്‍മിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Winchester"
+msgstr "വിന്‍ച്ചസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Winder"
+msgstr "വിന്‍ഡര്‍"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Windom"
+msgstr "വിന്‍ഡം"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Window Rock"
+msgstr "വിന്‍ഡോ റോക്ക്"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Windsor Locks"
+msgstr "വിന്‍ഡ്സര്‍ റോക്ക്സ്"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Winfield"
+msgstr "വിന്‍ഫീള്‍ഡ്"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wink"
+msgstr "വിങ്ക്"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Winnemucca"
+msgstr "വിന്നെമൂക്കാ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Winona"
+msgstr "വിനോനാ"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Winslow"
+msgstr "വിന്‍സ്ലോ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winston-Salem"
+msgstr "വിന്‍സ്റ്റണ്‍-സാലേം"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Winter Haven"
+msgstr "വിന്റര്‍ ഹാവന്‍"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winterville"
+msgstr "വിന്റര്‍വില്‍"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Wiscasset"
+msgstr "വിസ്ക്കാസെറ്റ്"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wisconsin Rapids"
+msgstr "വിസ്ക്കണ്‍സിന്‍ റാപിഡ്സ്"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wise"
+msgstr "വൈസ്"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Wolf Point"
+msgstr "വൂള്‍ഫ് പോയിന്റ്"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Woodruff"
+msgstr "വുഡ്റഫ്"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Wooster"
+msgstr "വൂസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Worcester"
+msgstr "വോര്‍സസ്റ്റര്‍"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Worland"
+msgstr "വര്‍ലാന്റ്"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Worthington"
+msgstr "വര്‍ഥിങ്ട്ടണ്‍"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wrangell"
+msgstr "റാങ്ങല്‍"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "വയോമിങ്"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Yakima"
+msgstr "യാക്കിമാ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Yakutat"
+msgstr "യാക്കുത്താക്ക്"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Yankton"
+msgstr "യാങ്ക്ട്ണ്‍"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Yonkers"
+msgstr "യോങ്കേഴ്സ്"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr "യോര്‍ക്ക്"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr "യോര്‍ക്ക്"
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "York"
-#~ msgstr "യോര്‍ക്ക്"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Youngstown"
+msgstr "യങ്സ്റ്റൌണ്‍"
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "York"
-#~ msgstr "യോര്‍ക്ക്"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Yuma"
+msgstr "യൂമാ"
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "യങ്സ്റ്റൌണ്‍"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Zanesville"
+msgstr "സെന്‍സ്വിലി"
-#~ msgid "Yuma"
-#~ msgstr "യൂമാ"
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr "വേക്ക് അയ്ലന്റ്, വേക്ക് അയ്ലന്റ് ആര്‍മി ഫീള്‍ഡ് വിമാനത്താവളം"
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "സെന്‍സ്വിലി"
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Charlotte Amalie"
+msgstr "ചാര്‍‍ലോട്ട് അമാലി"
-#~ msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-#~ msgstr "വേക്ക് അയ്ലന്റ്, വേക്ക് അയ്ലന്റ് ആര്‍മി ഫീള്‍ഡ് വിമാനത്താവളം"
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Christiansted"
+msgstr "ക്രിസ്റ്റിയന്‍സ്റ്റെഡ്"
-#~ msgid "Charlotte Amalie"
-#~ msgstr "ചാര്‍‍ലോട്ട് അമാലി"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Carrasco"
+msgstr "കാറാസ്ക്കോ"
-#~ msgid "Christiansted"
-#~ msgstr "ക്രിസ്റ്റിയന്‍സ്റ്റെഡ്"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Colonia"
+msgstr "കൊളോണിയ"
-#~ msgid "Carrasco"
-#~ msgstr "കാറാസ്ക്കോ"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Durazno"
+msgstr "ഡ്യൂറാസ്നോ"
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "കൊളോണിയ"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Maldonado"
+msgstr "മാള്‍ഡോനാഡോ"
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "ഡ്യൂറാസ്നോ"
+#. The capital of Uruguay
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "മോണ്ടിവീഡീയോ"
-#~ msgctxt "City in Uruguay"
-#~ msgid "Montevideo"
-#~ msgstr "മോണ്ടിവീഡീയോ"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Nukus"
+msgstr "നുകുസ്"
-#~ msgid "Nukus"
-#~ msgstr "നുകുസ്"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Samarqand"
+msgstr "സമര്‍ക്കണ്ട് "
-#~ msgid "Samarqand"
-#~ msgstr "സമര്‍ക്കണ്ട് "
+#. The capital of Uzbekistan.
+#. "Tashkent" is the traditional English name.
+#. The local name is "Toshkent".
+#.
+msgid "Tashkent"
+msgstr "റ്റാഷ്ക്കെന്റ്"
-#~ msgid "Tashkent"
-#~ msgstr "റ്റാഷ്ക്കെന്റ്"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Termiz"
+msgstr "റ്റെര്‍മെസ് "
-#~ msgid "Termiz"
-#~ msgstr "റ്റെര്‍മെസ് "
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Urganch"
+msgstr "യുര്‍ഗെഞ്ച്"
-#~ msgid "Urganch"
-#~ msgstr "യുര്‍ഗെഞ്ച്"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Acarigua"
+msgstr "അക്കരീഗ്വ"
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "അക്കരീഗ്വ"
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "ബാര്‍സിലോണ"
-#~ msgctxt "City in Venezuela"
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "ബാര്‍സിലോണ"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barinas"
+msgstr "ബാറിനാസ്"
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "ബാറിനാസ്"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "ബാര്‍ക്വിസിമേത്തോ"
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "ബാര്‍ക്വിസിമേത്തോ"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Calabozo"
+msgstr "കാലാബോസോ"
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "കാലാബോസോ"
+#. The capital of Venezuela
+msgid "Caracas"
+msgstr "കരാകാസ്"
-#~ msgid "Caracas"
-#~ msgstr "കരാകാസ്"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Ciudad Bolívar"
+msgstr "സ്യുഡാഡ് ബൊളിവര്‍"
-#~ msgid "Ciudad Bolívar"
-#~ msgstr "സ്യുഡാഡ് ബൊളിവര്‍"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Coro"
+msgstr "കോറോ"
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "കോറോ"
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Variante"
+msgstr "എല്‍ വാറിയന്റെ"
-#~ msgid "El Vigía"
-#~ msgstr "എല്‍ വിജിയ"
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Vigía"
+msgstr "എല്‍ വിജിയ"
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "ഗ്വാനാറേ"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guanare"
+msgstr "ഗ്വാനാറേ"
-#~ msgid "Guaricure"
-#~ msgstr "ഗ്വാറിക്യുര്‍"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guaricure"
+msgstr "ഗ്വാറിക്യുര്‍"
-#~ msgid "Guasdalito"
-#~ msgstr "ഗ്വാസ്ഡ്യൂവലിറ്റോ "
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guasdalito"
+msgstr "ഗ്വാസ്ഡ്യൂവലിറ്റോ "
-#~ msgid "Güiria"
-#~ msgstr "ഗിറിയ "
+#. A city in Venezuela
+msgid "Güiria"
+msgstr "ഗിറിയ "
-#~ msgid "La Chica"
-#~ msgstr "ലാ ഷിക"
+#. A city in Venezuela
+msgid "La Chica"
+msgstr "ലാ ഷിക"
-#~ msgid "Maracaibo"
-#~ msgstr "മറാകൈബോ"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracaibo"
+msgstr "മറാകൈബോ"
-#~ msgid "Maracay"
-#~ msgstr "മാറാക്കെയ്"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracay"
+msgstr "മാറാക്കെയ്"
-#~ msgid "Maturín"
-#~ msgstr "മാറ്റുരിന്‍"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maturín"
+msgstr "മാറ്റുരിന്‍"
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "മേനേ ഗ്രാന്‍ഡ്"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "മേനേ ഗ്രാന്‍ഡ്"
-#~ msgid "Morocure"
-#~ msgstr "മോറൊക്യുര്‍"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Morocure"
+msgstr "മോറൊക്യുര്‍"
-#~ msgctxt "City in Venezuela"
-#~ msgid "Mérida"
-#~ msgstr "മെറീഡ"
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr "മെറീഡ"
-#~ msgid "Paramillo"
-#~ msgstr "പറമില്ലൊ"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Paramillo"
+msgstr "പറമില്ലൊ"
-#~ msgid "Puerto Ayacucho"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ അയാക്കുച്ചോ"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Ayacucho"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ അയാക്കുച്ചോ"
-#~ msgid "Puerto Borburata"
-#~ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ബോര്‍ബുരാറ്റാ"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Borburata"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ബോര്‍ബുരാറ്റാ"
-#~ msgid "San Antonio del Táchira"
-#~ msgstr "സാന്‍ ആന്റോണിയോ ഡേല്‍ താച്ചിറാ "
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Antonio del Táchira"
+msgstr "സാന്‍ ആന്റോണിയോ ഡേല്‍ താച്ചിറാ "
-#~ msgid "San Felipe"
-#~ msgstr "സാന്‍ ഫെലിപ്പ്"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Felipe"
+msgstr "സാന്‍ ഫെലിപ്പ്"
-#~ msgctxt "City in Venezuela"
-#~ msgid "San Fernando"
-#~ msgstr "സാന്‍ ഫെര്‍നാണ്ടോ"
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "സാന്‍ ഫെര്‍നാണ്ടോ"
-#~ msgid "San Juan de los Morros"
-#~ msgstr "സാന്‍ ജുവാന്‍ ഡേ ലോസ് മോറോസ് "
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Juan de los Morros"
+msgstr "സാന്‍ ജുവാന്‍ ഡേ ലോസ് മോറോസ് "
-#~ msgid "San Tomé"
-#~ msgstr "സാന്‍ എസ് ടോം"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Tomé"
+msgstr "സാന്‍ എസ് ടോം"
-#~ msgid "Santa Bárbara"
-#~ msgstr "സാന്റാ ബാര്‍ബാറാ "
+#. A city in Venezuela
+msgid "Santa Bárbara"
+msgstr "സാന്റാ ബാര്‍ബാറാ "
-#~ msgctxt "City in Venezuela"
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "വാലന്‍ഷിയാ"
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr "വാലന്‍ഷിയാ"
-#~ msgid "Valera"
-#~ msgstr "വാലേറാ"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Valera"
+msgstr "വാലേറാ"
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "ഡാ നാങ്"
+#. A city in Viet Nam
+msgid "Da Nang"
+msgstr "ഡാ നാങ്"
-#~ msgid "Hanoi"
-#~ msgstr "ഹാനൊഇ"
+#. The capital of Viet Nam.
+#. "Hanoi" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
+#.
+msgid "Hanoi"
+msgstr "ഹാനൊഇ"
-#~ msgid "Ho Chi Minh City"
-#~ msgstr "ഹോ ചി മിന്‍ സിറ്റി"
+#. A city in Viet Nam.
+#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
+#.
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr "ഹോ ചി മിന്‍ സിറ്റി"
-#~ msgid "Mata'utu"
-#~ msgstr "മതാ'ഉതു"
+#. A city in Wallis and Futuna
+msgid "Mata'utu"
+msgstr "മതാ'ഉതു"
-#~ msgid "'Adan"
-#~ msgstr "'അഡാന്‍"
+#. A city in Yemen
+msgid "'Adan"
+msgstr "'അഡാന്‍"
-#~ msgid "'Ataq"
-#~ msgstr "'അട്ടാക്ക് "
+#. A city in Yemen
+msgid "'Ataq"
+msgstr "'അട്ടാക്ക് "
-#~ msgid "Al Hudaydah"
-#~ msgstr "അല്‍ ഹുദയ"
+#. A city in Yemen
+msgid "Al Hudaydah"
+msgstr "അല്‍ ഹുദയ"
-#~ msgid "Ma'rib"
-#~ msgstr "മാരിബ്"
+#. A city in Yemen
+msgid "Ma'rib"
+msgstr "മാരിബ്"
-#~ msgid "Mori"
-#~ msgstr "മോറി"
+#. A city in Yemen
+msgid "Mori"
+msgstr "മോറി"
-#~ msgid "Sa'dah"
-#~ msgstr "സാ'ഡാ"
+#. A city in Yemen
+msgid "Sa'dah"
+msgstr "സാ'ഡാ"
-#~ msgid "Sanaa"
-#~ msgstr "സനാ"
+#. The capital of Yemen.
+#. "Sanaa" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "San'a'".
+#.
+msgid "Sanaa"
+msgstr "സനാ"
-#~ msgid "Say'un"
-#~ msgstr "സായുണ്‍"
+#. A city in Yemen
+msgid "Say'un"
+msgstr "സായുണ്‍"
-#~ msgid "Ta'izz"
-#~ msgstr "തായിസ്"
+#. A city in Yemen
+msgid "Ta'izz"
+msgstr "തായിസ്"
-#~ msgid "Chinganze"
-#~ msgstr "ചിന്‍ഗാന്‍സെ"
+#. A city in Zambia
+msgid "Chinganze"
+msgstr "ചിന്‍ഗാന്‍സെ"
-#~ msgid "Livingstone"
-#~ msgstr "ലീവീങ്സ്റ്റണ്‍"
+#. A city in Zambia
+msgid "Livingstone"
+msgstr "ലീവീങ്സ്റ്റണ്‍"
-#~ msgid "Lusaka"
-#~ msgstr "ലുസാക്ക"
+#. The capital of Zambia
+msgid "Lusaka"
+msgstr "ലുസാക്ക"
-#~ msgid "Ndola"
-#~ msgstr "ഡോളാ"
+#. A city in Zambia
+msgid "Ndola"
+msgstr "ഡോളാ"
-#~ msgid "Mariehamn"
-#~ msgstr "മാരീഹാം"
+#. A city in the Åland Islands.
+#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
+#.
+msgid "Mariehamn"
+msgstr "മാരീഹാം"
#~ msgid "Molino di Ancona"
#~ msgstr "മൊളീനോ ഡി അങ്കോണ"