diff options
author | Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com> | 2013-03-20 16:08:08 +0530 |
---|---|---|
committer | Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com> | 2013-03-20 16:08:08 +0530 |
commit | 07062d8b017b0255b970b3092e4b29d0c7b7f7a9 (patch) | |
tree | c797f3a253ac9ad6d9cae6e7aeab43b408686594 | |
parent | 66611075dade73d56def7e87cae30d72f3cc8220 (diff) | |
download | libgweather-07062d8b017b0255b970b3092e4b29d0c7b7f7a9.tar.gz |
hindi translation
-rw-r--r-- | po/hi.po | 429 |
1 files changed, 257 insertions, 172 deletions
@@ -3,21 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2008, 2009. -# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009. +# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009, 2013. # chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-21 08:19+0530\n" -"Last-Translator: chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 15:15+0530\n" +"Last-Translator: raj <raj>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" @@ -37,7 +38,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Language: hi\n" #: ../libgweather/gweather-timezone.c:316 msgid "Greenwich Mean Time" @@ -48,470 +48,499 @@ msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../libgweather/weather.c:200 +#: ../libgweather/weather.c:129 msgid "Variable" msgstr "परिवर्तनीय" -#: ../libgweather/weather.c:201 +#: ../libgweather/weather.c:130 msgid "North" msgstr "उत्तर" -#: ../libgweather/weather.c:201 +#: ../libgweather/weather.c:130 msgid "North - NorthEast" msgstr "उत्तर - उत्तरपूर्व" -#: ../libgweather/weather.c:201 +#: ../libgweather/weather.c:130 msgid "Northeast" msgstr "उत्तरपूर्व" -#: ../libgweather/weather.c:201 +#: ../libgweather/weather.c:130 msgid "East - NorthEast" msgstr "पूर्व - उत्तरपूर्व" -#: ../libgweather/weather.c:202 +#: ../libgweather/weather.c:131 msgid "East" msgstr "पूर्व" -#: ../libgweather/weather.c:202 +#: ../libgweather/weather.c:131 msgid "East - Southeast" msgstr "पूर्व - दक्षिणपूर्व" -#: ../libgweather/weather.c:202 +#: ../libgweather/weather.c:131 msgid "Southeast" msgstr "दक्षिणपूर्व" -#: ../libgweather/weather.c:202 +#: ../libgweather/weather.c:131 msgid "South - Southeast" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपूर्व" -#: ../libgweather/weather.c:203 +#: ../libgweather/weather.c:132 msgid "South" msgstr "दक्षिण" -#: ../libgweather/weather.c:203 +#: ../libgweather/weather.c:132 msgid "South - Southwest" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपश्चिम" -#: ../libgweather/weather.c:203 +#: ../libgweather/weather.c:132 msgid "Southwest" msgstr "दक्षिणपश्चिम" -#: ../libgweather/weather.c:203 +#: ../libgweather/weather.c:132 msgid "West - Southwest" msgstr "पश्चिम - दक्षिणपश्चिम" -#: ../libgweather/weather.c:204 +#: ../libgweather/weather.c:133 msgid "West" msgstr "पश्चिम" -#: ../libgweather/weather.c:204 +#: ../libgweather/weather.c:133 msgid "West - Northwest" msgstr "पश्चिम - उत्तरपश्चिम" -#: ../libgweather/weather.c:204 +#: ../libgweather/weather.c:133 msgid "Northwest" msgstr "उत्तरपश्चिम" -#: ../libgweather/weather.c:204 +#: ../libgweather/weather.c:133 msgid "North - Northwest" msgstr "उत्तर - उत्तरपश्चिम" -#: ../libgweather/weather.c:211 ../libgweather/weather.c:228 -#: ../libgweather/weather.c:300 +#: ../libgweather/weather.c:140 +#| msgid "Invalid" +msgctxt "wind direction" msgid "Invalid" msgstr "अवैध" -#: ../libgweather/weather.c:217 +#: ../libgweather/weather.c:146 msgid "Clear Sky" msgstr "स्वच्छ आकाश" -#: ../libgweather/weather.c:218 +#: ../libgweather/weather.c:147 msgid "Broken clouds" msgstr "उखड़े बादल" -#: ../libgweather/weather.c:219 +#: ../libgweather/weather.c:148 msgid "Scattered clouds" msgstr "बिखरे बादल" -#: ../libgweather/weather.c:220 +#: ../libgweather/weather.c:149 msgid "Few clouds" msgstr "कुछ बादल" -#: ../libgweather/weather.c:221 +#: ../libgweather/weather.c:150 msgid "Overcast" msgstr "बदली" +#: ../libgweather/weather.c:157 ../libgweather/weather.c:229 +#| msgid "Invalid" +msgctxt "sky conditions" +msgid "Invalid" +msgstr "अवैध" + #. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libgweather/weather.c:260 ../libgweather/weather.c:262 +#: ../libgweather/weather.c:189 ../libgweather/weather.c:191 msgid "Thunderstorm" msgstr "आंधी" #. DRIZZLE -#: ../libgweather/weather.c:261 +#: ../libgweather/weather.c:190 msgid "Drizzle" msgstr "बूंदा बांदी" -#: ../libgweather/weather.c:261 +#: ../libgweather/weather.c:190 msgid "Light drizzle" msgstr "हल्की बूंदा बांदी" -#: ../libgweather/weather.c:261 +#: ../libgweather/weather.c:190 msgid "Moderate drizzle" msgstr "साधारण बूंदा बांदी" -#: ../libgweather/weather.c:261 +#: ../libgweather/weather.c:190 msgid "Heavy drizzle" msgstr "भारी बूंदा बांदी" -#: ../libgweather/weather.c:261 +#: ../libgweather/weather.c:190 msgid "Freezing drizzle" msgstr "बर्फीली बूंदा बांदी" #. RAIN -#: ../libgweather/weather.c:262 +#: ../libgweather/weather.c:191 msgid "Rain" msgstr "बरसात" -#: ../libgweather/weather.c:262 +#: ../libgweather/weather.c:191 msgid "Light rain" msgstr "हल्की बरसात" -#: ../libgweather/weather.c:262 +#: ../libgweather/weather.c:191 msgid "Moderate rain" msgstr "साधारण बरसात" -#: ../libgweather/weather.c:262 +#: ../libgweather/weather.c:191 msgid "Heavy rain" msgstr "भारी बरसात" -#: ../libgweather/weather.c:262 +#: ../libgweather/weather.c:191 msgid "Rain showers" msgstr "बरसात की बौछार" -#: ../libgweather/weather.c:262 +#: ../libgweather/weather.c:191 msgid "Freezing rain" msgstr "बर्फीली बरसात" #. SNOW -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:192 msgid "Snow" msgstr "बर्फबारी" -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:192 msgid "Light snow" msgstr "हल्की बर्फबारी" -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:192 msgid "Moderate snow" msgstr "साधारण बर्फबारी" -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:192 msgid "Heavy snow" msgstr "भारी बर्फबारी" -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:192 msgid "Snowstorm" msgstr "बर्फीली आंधी" -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:192 msgid "Blowing snowfall" msgstr "झोंके सहित बर्फबारी" -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:192 msgid "Snow showers" msgstr "बर्फ की बौछार" -#: ../libgweather/weather.c:263 +#: ../libgweather/weather.c:192 msgid "Drifting snow" msgstr "बहती बर्फबारी" #. SNOW_GRAINS -#: ../libgweather/weather.c:264 +#: ../libgweather/weather.c:193 msgid "Snow grains" msgstr "बर्फ कण" -#: ../libgweather/weather.c:264 +#: ../libgweather/weather.c:193 msgid "Light snow grains" msgstr "हल्के बर्फ कण" -#: ../libgweather/weather.c:264 +#: ../libgweather/weather.c:193 msgid "Moderate snow grains" msgstr "साधारण बर्फ कण" -#: ../libgweather/weather.c:264 +#: ../libgweather/weather.c:193 msgid "Heavy snow grains" msgstr "भारी बर्फ कण" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libgweather/weather.c:265 +#: ../libgweather/weather.c:194 msgid "Ice crystals" msgstr "बर्फ मणि" #. ICE_PELLETS -#: ../libgweather/weather.c:266 +#: ../libgweather/weather.c:195 msgid "Ice pellets" msgstr "बर्फ पैलेट" -#: ../libgweather/weather.c:266 +#: ../libgweather/weather.c:195 msgid "Few ice pellets" msgstr "थोड़े बर्फ पट्टी" -#: ../libgweather/weather.c:266 +#: ../libgweather/weather.c:195 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "साधारण बर्फ पट्टी" -#: ../libgweather/weather.c:266 +#: ../libgweather/weather.c:195 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "भारी बर्फ पट्टी" -#: ../libgweather/weather.c:266 +#: ../libgweather/weather.c:195 msgid "Ice pellet storm" msgstr "बर्फ पट्टी तूफान" -#: ../libgweather/weather.c:266 +#: ../libgweather/weather.c:195 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "बर्फ पट्टी बौछार" #. HAIL -#: ../libgweather/weather.c:267 +#: ../libgweather/weather.c:196 msgid "Hail" msgstr "ओले" -#: ../libgweather/weather.c:267 +#: ../libgweather/weather.c:196 msgid "Hailstorm" msgstr "ओलों की आँधी" -#: ../libgweather/weather.c:267 +#: ../libgweather/weather.c:196 msgid "Hail showers" msgstr "ओलों की बौछार" #. SMALL_HAIL -#: ../libgweather/weather.c:268 +#: ../libgweather/weather.c:197 msgid "Small hail" msgstr "छोटे ओले" -#: ../libgweather/weather.c:268 +#: ../libgweather/weather.c:197 msgid "Small hailstorm" msgstr "छोटे ओलों का तूफान" -#: ../libgweather/weather.c:268 +#: ../libgweather/weather.c:197 msgid "Showers of small hail" msgstr "छोटे ओलों के बौछार" #. PRECIPITATION -#: ../libgweather/weather.c:269 +#: ../libgweather/weather.c:198 msgid "Unknown precipitation" msgstr "अज्ञात तलछट" #. MIST -#: ../libgweather/weather.c:270 +#: ../libgweather/weather.c:199 msgid "Mist" msgstr "धुन्ध" #. FOG -#: ../libgweather/weather.c:271 +#: ../libgweather/weather.c:200 msgid "Fog" msgstr "कोहरा" -#: ../libgweather/weather.c:271 +#: ../libgweather/weather.c:200 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "आस पड़ोस में कोहरा" -#: ../libgweather/weather.c:271 +#: ../libgweather/weather.c:200 msgid "Shallow fog" msgstr "छिछला कोहरा" -#: ../libgweather/weather.c:271 +#: ../libgweather/weather.c:200 msgid "Patches of fog" msgstr "कोहरे के धब्बे" -#: ../libgweather/weather.c:271 +#: ../libgweather/weather.c:200 msgid "Partial fog" msgstr "आंशिक कोहरा" -#: ../libgweather/weather.c:271 +#: ../libgweather/weather.c:200 msgid "Freezing fog" msgstr "बर्फीला कोहरा" #. SMOKE -#: ../libgweather/weather.c:272 +#: ../libgweather/weather.c:201 msgid "Smoke" msgstr "धुआं" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libgweather/weather.c:273 +#: ../libgweather/weather.c:202 msgid "Volcanic ash" msgstr "ज्वालामुखी की राख" #. SAND -#: ../libgweather/weather.c:274 +#: ../libgweather/weather.c:203 msgid "Sand" msgstr "रेत" -#: ../libgweather/weather.c:274 +#: ../libgweather/weather.c:203 msgid "Blowing sand" msgstr "रेत के झोंके" -#: ../libgweather/weather.c:274 +#: ../libgweather/weather.c:203 msgid "Drifting sand" msgstr "खिसकती रेत" #. HAZE -#: ../libgweather/weather.c:275 +#: ../libgweather/weather.c:204 msgid "Haze" msgstr "धुन्ध" #. SPRAY -#: ../libgweather/weather.c:276 +#: ../libgweather/weather.c:205 msgid "Blowing sprays" msgstr "छींटों के झोंके" #. DUST -#: ../libgweather/weather.c:277 +#: ../libgweather/weather.c:206 msgid "Dust" msgstr "धूल" -#: ../libgweather/weather.c:277 +#: ../libgweather/weather.c:206 msgid "Blowing dust" msgstr "धूल के झोंके" -#: ../libgweather/weather.c:277 +#: ../libgweather/weather.c:206 msgid "Drifting dust" msgstr "बहती धूल" #. SQUALL -#: ../libgweather/weather.c:278 +#: ../libgweather/weather.c:207 msgid "Squall" msgstr "झंझावात" #. SANDSTORM -#: ../libgweather/weather.c:279 +#: ../libgweather/weather.c:208 msgid "Sandstorm" msgstr "रेत का तूफान" -#: ../libgweather/weather.c:279 +#: ../libgweather/weather.c:208 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "आस पास के क्षेत्रों में रेत का तूफान" -#: ../libgweather/weather.c:279 +#: ../libgweather/weather.c:208 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "रेत का भारी तूफान " #. DUSTSTORM -#: ../libgweather/weather.c:280 +#: ../libgweather/weather.c:209 msgid "Duststorm" msgstr "धूल का तूफान" -#: ../libgweather/weather.c:280 +#: ../libgweather/weather.c:209 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "आस पास के क्षेत्रों में धूल का तूफान" -#: ../libgweather/weather.c:280 +#: ../libgweather/weather.c:209 msgid "Heavy duststorm" msgstr "धूल का भारी तूफान" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libgweather/weather.c:281 +#: ../libgweather/weather.c:210 msgid "Funnel cloud" msgstr "घुमावदार बादल" #. TORNADO -#: ../libgweather/weather.c:282 +#: ../libgweather/weather.c:211 msgid "Tornado" msgstr "बवण्डर" #. DUST_WHIRLS -#: ../libgweather/weather.c:283 +#: ../libgweather/weather.c:212 msgid "Dust whirls" msgstr "धूल युक्त चक्रवात" -#: ../libgweather/weather.c:283 +#: ../libgweather/weather.c:212 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "आस पास के क्षेत्रों में धूल युक्त चक्रवात" -#: ../libgweather/weather.c:612 -msgid "%a, %b %d / %H:%M" -msgstr "%a, %b %d / %H:%M" +#: ../libgweather/weather.c:552 +#| msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgid "%a, %b %d / %H∶%M" +msgstr "%a, %b %d / %H∶%M" -#: ../libgweather/weather.c:618 +#: ../libgweather/weather.c:558 msgid "Unknown observation time" msgstr "अज्ञात अवलोकन समय" -#: ../libgweather/weather.c:630 ../libgweather/weather.c:679 -#: ../libgweather/weather.c:694 ../libgweather/weather.c:710 -#: ../libgweather/weather.c:726 ../libgweather/weather.c:742 -#: ../libgweather/weather.c:759 ../libgweather/weather.c:779 -#: ../libgweather/weather.c:814 ../libgweather/weather.c:832 -#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:893 -#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:930 +#: ../libgweather/weather.c:570 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:650 +#: ../libgweather/weather.c:590 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:653 +#: ../libgweather/weather.c:593 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:659 +#: ../libgweather/weather.c:599 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:662 +#: ../libgweather/weather.c:602 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:668 +#: ../libgweather/weather.c:608 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:671 +#: ../libgweather/weather.c:611 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" +#: ../libgweather/weather.c:619 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "temperature unit" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: ../libgweather/weather.c:634 ../libgweather/weather.c:650 +#: ../libgweather/weather.c:666 ../libgweather/weather.c:719 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "temperature" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: ../libgweather/weather.c:682 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "dew" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: ../libgweather/weather.c:699 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "humidity" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/weather.c:762 +#: ../libgweather/weather.c:702 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/weather.c:790 +#: ../libgweather/weather.c:730 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/weather.c:794 +#: ../libgweather/weather.c:733 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/weather.c:798 +#: ../libgweather/weather.c:736 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/weather.c:802 +#: ../libgweather/weather.c:739 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" @@ -519,80 +548,116 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: ../libgweather/weather.c:808 +#: ../libgweather/weather.c:744 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ब्यूफोर्ट बल %.1f" -#: ../libgweather/weather.c:834 +#: ../libgweather/weather.c:749 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "speed unit" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: ../libgweather/weather.c:767 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "wind speed" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: ../libgweather/weather.c:769 msgid "Calm" msgstr "शांति" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/weather.c:842 +#: ../libgweather/weather.c:777 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" +#: ../libgweather/weather.c:796 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "pressure" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/weather.c:866 +#: ../libgweather/weather.c:801 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/weather.c:870 +#: ../libgweather/weather.c:804 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/weather.c:874 +#: ../libgweather/weather.c:807 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/weather.c:878 +#: ../libgweather/weather.c:810 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/weather.c:882 +#: ../libgweather/weather.c:813 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/weather.c:886 +#: ../libgweather/weather.c:816 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" +#: ../libgweather/weather.c:822 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "pressure unit" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: ../libgweather/weather.c:839 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "visibility" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/weather.c:915 +#: ../libgweather/weather.c:844 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f मील" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/weather.c:919 +#: ../libgweather/weather.c:847 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/weather.c:923 +#: ../libgweather/weather.c:850 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libgweather/weather.c:957 ../libgweather/weather.c:985 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: ../libgweather/weather.c:856 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "visibility unit" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: ../libgweather/weather.c:880 ../libgweather/weather.c:905 +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: ../libgweather/weather.c:1066 +#: ../libgweather/weather.c:1006 msgid "Retrieval failed" msgstr "प्राप्त करना असफल" @@ -602,17 +667,25 @@ msgstr "प्राप्त करना असफल" msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "METAR आँकड़ा पाने में विफल: %d %s.\n" -#: ../libgweather/weather-metar.c:571 -msgid "WeatherInfo missing location" -msgstr "वेदरइन्फो अनुपस्थित स्थान" +#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the +#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible +#. attribution with a link to their service. +#. +#. That's very nice of them! +#. +#: ../libgweather/weather-yrno.c:416 +msgid "" +"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Institute</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Institute</a> से मौसम के आँकड़े" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 -#| msgid "Url for the radar map" +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 msgid "URL for the radar map" msgstr "रेडार नक्शा के लिए यूआरएल" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2 -#| msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2 msgid "" "The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling " "radar maps." @@ -622,91 +695,93 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your #. locale; values must be quoted -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5 msgid "'fahrenheit'" msgstr "'फॉरेनहाइट'" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6 msgid "Temperature unit" msgstr "तापमान ईकाई" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7 msgid "" "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', " "'centigrade' and 'fahrenheit'." msgstr "" " मौसम दिखाने के लिए इस्तेमाल किया जाने के लिए तापमान की इकाई. वैध मान " -"'केल्विन', 'सेंटीग्रेड' और 'फ़ारेनहाइट' हैं." +"'केल्विन', " +"'सेंटीग्रेड' और 'फ़ारेनहाइट' हैं." #. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description #. for valid values -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10 msgid "'miles'" msgstr "'मील'" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11 msgid "Distance unit" msgstr "दूरी ईकाई" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12 msgid "" "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " "for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " "'miles'." msgstr "" "दूरी की इकाई मौसम (दृश्यता के लिए उदाहरण के लिए या महत्वपूर्ण घटनाओं की दूरी " -"के लिए) को दिखाने के लिए इस्तेमाल किया हैं. वैध मान 'मीटर', 'किमी' और 'मील' " -"हैं." +"के लिए) को " +"दिखाने के लिए इस्तेमाल किया हैं. वैध मान 'मीटर', 'किमी' और 'मील' हैं." #. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description #. for valid values -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15 -#| msgid "knots" +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15 msgid "'knots'" msgstr "'नॉट्स'" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16 msgid "Speed unit" msgstr "गति ईकाई" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17 msgid "" "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " "Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), " "'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." msgstr "" "गति की इकाई मौसम हवा की गति के लिए (उदाहरण के लिए) को दिखाने के लिए इस्तेमाल " -"किया. मान्य मान 'एमएस' प्रति सेकंड (मीटर), 'किमी' (किलोमीटर प्रति घंटे), " -"'मील' (मील प्रति घंटा), 'समुद्री मील' और 'BFT' (ब्यूफोर्ट पैमाने) हैं." +"किया. " +"मान्य मान 'एमएस' प्रति सेकंड (मीटर), 'किमी' (किलोमीटर प्रति घंटे), 'मील' (मील " +"प्रति " +"घंटा), 'समुद्री मील' और 'BFT' (ब्यूफोर्ट पैमाने) हैं." #. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description #. for valid values -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20 msgid "'inch-hg'" msgstr "'inch-hg'" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21 msgid "Pressure unit" msgstr "दबाव ईकाई" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22 msgid "" "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " "'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically " "equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of " "mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." msgstr "" -"मौसम दिखाने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला दबाव की इकाई. मान्य मान 'केपीए' " -"(kilopascal), 'hPa' (hectopascal), 'एमबी' (millibar, गणितीय 1 hPa के बराबर " -"है, लेकिन अलग ढंग से दिखाया गया है), 'mm-hg (पारा के millimiters), 'inch-hg' " -"(पारा के इंच), 'एटीएम' (वायुमंडल)." +"मौसम दिखाने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला दबाव की इकाई. मान्य मान " +"'केपीए' (kilopascal), 'hPa' (hectopascal), 'एमबी' (millibar, गणितीय 1 hPa के " +"बराबर है, लेकिन अलग ढंग से दिखाया गया है), 'mm-hg (पारा के millimiters), " +"'inch-" +"hg' (पारा के इंच), 'एटीएम' (वायुमंडल)." -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23 -#| msgid "Zone location" +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23 msgid "Default location" msgstr "डिफ़ॉल्ट स्थान" -#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24 +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24 msgid "" "The default location for the weather applet. The first field is the name " "that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " @@ -717,12 +792,22 @@ msgid "" "calculations, not for weather forecast." msgstr "" "मौसम एप्लेट के लिए डिफ़ॉल्ट स्थान. पहले क्षेत्र के नाम है जो कि दिखाया जाएगा. " -"यदि रिक्त है, यह स्थानों डेटाबेस से ले जाया जाएगा. दूसरा क्षेत्र डिफ़ॉल्ट " -"मौसम स्टेशन के लिए METAR कोड है. यह खाली नहीं हो सकता है और Locations.xml " -"फ़ाइल में <code> टैग के अनुरूप होना चाहिए चाहिए. तीसरा क्षेत्र के एक " -"टपल का (अक्षांश, देशांतर) हैं, डेटाबेस से लिया मान को पार करेगा. यह केवल " -"सूर्योदय और चाँद चरण की गणना के लिए प्रयोग किया जाता है, मौसम की भविष्यवाणी " -"के लिए नहीं." +"यदि रिक्त " +"है, यह स्थानों डेटाबेस से ले जाया जाएगा. दूसरा क्षेत्र डिफ़ॉल्ट मौसम स्टेशन " +"के लिए METAR कोड " +"है. यह खाली नहीं हो सकता है और Locations.xml फ़ाइल में <code> टैग के " +"अनुरूप होना " +"चाहिए चाहिए. तीसरा क्षेत्र के एक टपल का (अक्षांश, देशांतर) हैं, डेटाबेस से " +"लिया मान को " +"पार करेगा. यह केवल सूर्योदय और चाँद चरण की गणना के लिए प्रयोग किया जाता है, " +"मौसम की " +"भविष्यवाणी के लिए नहीं." + +#~ msgid "%H:%M" +#~ msgstr "%H:%M" + +#~ msgid "WeatherInfo missing location" +#~ msgstr "वेदरइन्फो अनुपस्थित स्थान" #~ msgid "DEFAULT_LOCATION" #~ msgstr "New Delhi/Palam" |