diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2021-03-31 14:41:04 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-03-31 14:41:04 +0000 |
commit | ebd765a2f97618cf8253dd027f7c06e12aac85b2 (patch) | |
tree | b8479434a486cabb4e3f47962491d0883918487b | |
parent | 077db946eb944ac4b54ce23336973ffff2d988a0 (diff) | |
download | libgweather-ebd765a2f97618cf8253dd027f7c06e12aac85b2.tar.gz |
Update Hebrew translation
-rw-r--r-- | po/he.po | 954 |
1 files changed, 718 insertions, 236 deletions
@@ -8,445 +8,834 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.he\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-09 20:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-09 20:46+0300\n" -"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-10 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 17:40+0300\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1 -msgid "Location Entry" -msgstr "רשומת מיקום" - -#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2 -msgid "Timezone Menu" -msgstr "תפריט אזור זמן" - -#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3 -msgid "Timezone" -msgstr "אזור זמן" - -#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4 -msgid "GWeather" -msgstr "GWeather" +#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name +#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: +#. * 'London, United Kingdom' +#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. +#. +#. <location> with no parent <city> +#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: +#. * 'London, United Kingdom' +#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. +#. +#: libgweather/gweather-location-entry.c:552 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:580 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" -#: ../libgweather/gweather-location-entry.c:784 -msgid "Loading..." +#: libgweather/gweather-location-entry.c:851 +msgid "Loading…" msgstr "בטעינה…" -#: ../libgweather/gweather-timezone.c:341 +#: libgweather/gweather-timezone.c:293 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "שעון גריניץ׳" -#: ../libgweather/gweather-timezone-menu.c:274 +#: libgweather/gweather-timezone-menu.c:275 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:113 +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +msgid "variable" +msgstr "משתנה" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "north" +msgstr "צפון" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "north — northeast" +msgstr "צפון - צפון מזרח" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "northeast" +msgstr "צפון מערב" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "east — northeast" +msgstr "מזרח - דרום מזרח" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "east" +msgstr "מערב" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "east — southeast" +msgstr "מזרח - דרום מזרח" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "southeast" +msgstr "דרום מזרח" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "south — southeast" +msgstr "דרום - דרום מזרח" + +#: libgweather/gweather-weather.c:124 +msgid "south" +msgstr "דרום" + +#: libgweather/gweather-weather.c:124 +msgid "south — southwest" +msgstr "דרום - דרום מערב" + +#: libgweather/gweather-weather.c:124 +msgid "southwest" +msgstr "דרום מערב" + +#: libgweather/gweather-weather.c:124 +msgid "west — southwest" +msgstr "מערב - דרום מערב" + +#: libgweather/gweather-weather.c:125 +msgid "west" +msgstr "מערב" + +#: libgweather/gweather-weather.c:125 +msgid "west — northwest" +msgstr "מערב - צפון מערב" + +#: libgweather/gweather-weather.c:125 +msgid "northwest" +msgstr "צפון מערב" + +#: libgweather/gweather-weather.c:125 +msgid "north — northwest" +msgstr "צפון - צפון מערב" + +#: libgweather/gweather-weather.c:129 msgid "Variable" msgstr "משתנה" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 +#: libgweather/gweather-weather.c:130 msgid "North" msgstr "צפון" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 -msgid "North - NorthEast" +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "North — Northeast" msgstr "צפון - צפון מזרח" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 +#: libgweather/gweather-weather.c:130 msgid "Northeast" msgstr "צפון מערב" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 -msgid "East - NorthEast" +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "East — Northeast" msgstr "מזרח - צפון מזרח" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 +#: libgweather/gweather-weather.c:131 msgid "East" msgstr "מזרח" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 -msgid "East - Southeast" +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "East — Southeast" msgstr "מזרח - דרום מזרח" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 +#: libgweather/gweather-weather.c:131 msgid "Southeast" msgstr "דרום מזרח" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 -msgid "South - Southeast" +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "South — Southeast" msgstr "דרום - דרום מזרח" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 +#: libgweather/gweather-weather.c:132 msgid "South" msgstr "דרום" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 -msgid "South - Southwest" +#: libgweather/gweather-weather.c:132 +msgid "South — Southwest" msgstr "דרום - דרום מערב" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 +#: libgweather/gweather-weather.c:132 msgid "Southwest" msgstr "דרום מערב" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 -msgid "West - Southwest" +#: libgweather/gweather-weather.c:132 +msgid "West — Southwest" msgstr "מערב - דרום מערב" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 +#: libgweather/gweather-weather.c:133 msgid "West" msgstr "מערב" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 -msgid "West - Northwest" +#: libgweather/gweather-weather.c:133 +msgid "West — Northwest" msgstr "מערב - צפון מערב" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 +#: libgweather/gweather-weather.c:133 msgid "Northwest" msgstr "צפון מערב" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 -msgid "North - Northwest" +#: libgweather/gweather-weather.c:133 +msgid "North — Northwest" msgstr "צפון - צפון מערב" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:124 +#: libgweather/gweather-weather.c:143 msgctxt "wind direction" msgid "Invalid" msgstr "שגוי" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:130 -msgid "Clear Sky" +#: libgweather/gweather-weather.c:144 +msgctxt "wind direction" +msgid "invalid" +msgstr "שגוי" + +#: libgweather/gweather-weather.c:157 +msgid "clear sky" +msgstr "שמיים בהירים" + +#: libgweather/gweather-weather.c:158 +msgid "broken clouds" +msgstr "עננים שבורים" + +#: libgweather/gweather-weather.c:159 +msgid "scattered clouds" +msgstr "עננים פזורים" + +#: libgweather/gweather-weather.c:160 +msgid "few clouds" +msgstr "מעט עננים" + +#: libgweather/gweather-weather.c:161 +msgid "overcast" +msgstr "מעונן" + +#: libgweather/gweather-weather.c:165 +msgid "Clear sky" msgstr "שמיים בהירים" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:131 +#: libgweather/gweather-weather.c:166 msgid "Broken clouds" msgstr "עננים שבורים" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:132 +#: libgweather/gweather-weather.c:167 msgid "Scattered clouds" msgstr "עננים פזורים" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:133 +#: libgweather/gweather-weather.c:168 msgid "Few clouds" msgstr "מעט עננים" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:134 +#: libgweather/gweather-weather.c:169 msgid "Overcast" msgstr "מעונן" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:141 ../libgweather/gweather-weather.c:213 +#: libgweather/gweather-weather.c:185 libgweather/gweather-weather.c:299 msgctxt "sky conditions" msgid "Invalid" msgstr "שגוי" +#: libgweather/gweather-weather.c:186 libgweather/gweather-weather.c:300 +msgctxt "sky conditions" +msgid "invalid" +msgstr "שגוי" + +#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libgweather/gweather-weather.c:219 libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "thunderstorm" +msgstr "סופות רעמים" + +#. DRIZZLE +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "drizzle" +msgstr "טפטוף" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "light drizzle" +msgstr "טפטוף קל" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "moderate drizzle" +msgstr "טפטוף מתון" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "heavy drizzle" +msgstr "טפטוף כבד" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "freezing drizzle" +msgstr "טפטוף מקפיא" + +#. RAIN +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "rain" +msgstr "גשם" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "light rain" +msgstr "גשם קל" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "moderate rain" +msgstr "גשם מתון" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "heavy rain" +msgstr "גשם חזק" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "rain showers" +msgstr "ממטרי גשם" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "freezing rain" +msgstr "גשם מקפיא" + +#. SNOW +#: libgweather/gweather-weather.c:222 +msgid "snow" +msgstr "שלג" + +#: libgweather/gweather-weather.c:222 +msgid "light snow" +msgstr "שלג קל" + +#: libgweather/gweather-weather.c:222 +msgid "moderate snow" +msgstr "שלג מתון" + +#: libgweather/gweather-weather.c:222 +msgid "heavy snow" +msgstr "שלג כבד" + +#: libgweather/gweather-weather.c:222 +msgid "snowstorm" +msgstr "סופת שלגים" + +#: libgweather/gweather-weather.c:222 +msgid "blowing snowfall" +msgstr "משב שלגים" + +#: libgweather/gweather-weather.c:222 +msgid "snow showers" +msgstr "ממטרי שלג" + +#: libgweather/gweather-weather.c:222 +msgid "drifting snow" +msgstr "שלג נסחף" + +#. SNOW_GRAINS +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "snow grains" +msgstr "פתיתי שלג" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "light snow grains" +msgstr "פתיתי שלג קל" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "moderate snow grains" +msgstr "פתיתי שלג מתון" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "heavy snow grains" +msgstr "פתיתי שלג כבד" + +#. ICE_CRYSTALS +#: libgweather/gweather-weather.c:224 +msgid "ice crystals" +msgstr "גבישי קרח" + +#. ICE_PELLETS +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "sleet" +msgstr "גשם מעורב בקרח" + +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "little sleet" +msgstr "גשם קרח עדין" + +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "moderate sleet" +msgstr "גשם קרח מתון" + +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "heavy sleet" +msgstr "גשם קרח כבד" + +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "sleet storm" +msgstr "סופת גשם קרח" + +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "showers of sleet" +msgstr "ממטרי גשם קרח" + +#. HAIL +#: libgweather/gweather-weather.c:226 +msgid "hail" +msgstr "ברד" + +#: libgweather/gweather-weather.c:226 +msgid "hailstorm" +msgstr "סופת ברד" + +#: libgweather/gweather-weather.c:226 +msgid "hail showers" +msgstr "ממטרי ברד" + +#. SMALL_HAIL +#: libgweather/gweather-weather.c:227 +msgid "small hail" +msgstr "ברד קטן" + +#: libgweather/gweather-weather.c:227 +msgid "small hailstorm" +msgstr "סופת ברד קטנה" + +#: libgweather/gweather-weather.c:227 +msgid "showers of small hail" +msgstr "ממטרים של ברד קטן" + +#. PRECIPITATION +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "unknown precipitation" +msgstr "משקע לא ידוע" + +#. MIST +#: libgweather/gweather-weather.c:229 +msgid "mist" +msgstr "ערפל" + +#. FOG +#: libgweather/gweather-weather.c:230 +msgid "fog" +msgstr "ערפל" + +#: libgweather/gweather-weather.c:230 +msgid "fog in the vicinity" +msgstr "ערפל בסביבה" + +#: libgweather/gweather-weather.c:230 +msgid "shallow fog" +msgstr "ערפל שטחי" + +#: libgweather/gweather-weather.c:230 +msgid "patches of fog" +msgstr "טלאי ערפל" + +#: libgweather/gweather-weather.c:230 +msgid "partial fog" +msgstr "ערפל חלקי" + +#: libgweather/gweather-weather.c:230 +msgid "freezing fog" +msgstr "ערפל מקפיא" + +#. SMOKE +#: libgweather/gweather-weather.c:231 +msgid "smoke" +msgstr "עשן" + +#. VOLCANIC_ASH +#: libgweather/gweather-weather.c:232 +msgid "volcanic ash" +msgstr "אפר געשי" + +#. SAND +#: libgweather/gweather-weather.c:233 +msgid "sand" +msgstr "חול" + +#: libgweather/gweather-weather.c:233 +msgid "blowing sand" +msgstr "חול נושב" + +#: libgweather/gweather-weather.c:233 +msgid "drifting sand" +msgstr "חול נסחף" + +#. HAZE +#: libgweather/gweather-weather.c:234 +msgid "haze" +msgstr "אובך" + +#. SPRAY +#: libgweather/gweather-weather.c:235 +msgid "blowing sprays" +msgstr "טיפות נושבות" + +#. DUST +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +msgid "dust" +msgstr "אבק" + +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +msgid "blowing dust" +msgstr "אבק נושב" + +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +msgid "drifting dust" +msgstr "אבק נסחף" + +#. SQUALL +#: libgweather/gweather-weather.c:237 +msgid "squall" +msgstr "סופה" + +#. SANDSTORM +#: libgweather/gweather-weather.c:238 +msgid "sandstorm" +msgstr "סופת חול" + +#: libgweather/gweather-weather.c:238 +msgid "sandstorm in the vicinity" +msgstr "סופת חול בסביבה" + +#: libgweather/gweather-weather.c:238 +msgid "heavy sandstorm" +msgstr "סופת חול כבדה" + +#. DUSTSTORM +#: libgweather/gweather-weather.c:239 +msgid "duststorm" +msgstr "סופת אבק" + +#: libgweather/gweather-weather.c:239 +msgid "duststorm in the vicinity" +msgstr "סופת אבק בסביבה" + +#: libgweather/gweather-weather.c:239 +msgid "heavy duststorm" +msgstr "סופת אבק כבדה" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: libgweather/gweather-weather.c:240 +msgid "funnel cloud" +msgstr "ענן מרוכז" + +#. TORNADO +#: libgweather/gweather-weather.c:241 +msgid "tornado" +msgstr "טורנדו" + +#. DUST_WHIRLS +#: libgweather/gweather-weather.c:242 +msgid "dust whirls" +msgstr "מערבולת אבק" + +#: libgweather/gweather-weather.c:242 +msgid "dust whirls in the vicinity" +msgstr "מערבולת אבק בסביבה" + #. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libgweather/gweather-weather.c:173 ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:255 libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Thunderstorm" msgstr "סופות רעמים" #. DRIZZLE -#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Drizzle" msgstr "טפטוף" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Light drizzle" msgstr "טפטוף קל" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Moderate drizzle" msgstr "טפטוף מתון" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Heavy drizzle" msgstr "טפטוף כבד" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Freezing drizzle" msgstr "טפטוף מקפיא" #. RAIN -#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Rain" msgstr "גשם" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Light rain" msgstr "גשם קל" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Moderate rain" msgstr "גשם מתון" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Heavy rain" msgstr "גשם חזק" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Rain showers" msgstr "ממטרי גשם" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Freezing rain" msgstr "גשם מקפיא" #. SNOW -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Snow" msgstr "שלג" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Light snow" msgstr "שלג קל" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Moderate snow" msgstr "שלג מתון" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Heavy snow" msgstr "שלג כבד" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Snowstorm" msgstr "סופת שלגים" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Blowing snowfall" msgstr "משב שלגים" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Snow showers" msgstr "ממטרי שלג" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Drifting snow" msgstr "שלג נסחף" #. SNOW_GRAINS -#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Snow grains" msgstr "פתיתי שלג" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Light snow grains" msgstr "פתיתי שלג קל" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Moderate snow grains" msgstr "פתיתי שלג מתון" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Heavy snow grains" msgstr "פתיתי שלג כבד" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libgweather/gweather-weather.c:178 +#: libgweather/gweather-weather.c:260 msgid "Ice crystals" msgstr "גבישי קרח" #. ICE_PELLETS -#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Sleet" msgstr "גשם מעורב בשלג" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Little sleet" msgstr "גשם קרח עדין" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Moderate sleet" msgstr "גשם קרח מתון" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Heavy sleet" msgstr "גשם קרח כבד" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Sleet storm" msgstr "סופת גשם קרח" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Showers of sleet" msgstr "ממטרי גשם קרח" #. HAIL -#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 +#: libgweather/gweather-weather.c:262 msgid "Hail" msgstr "ברד" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 +#: libgweather/gweather-weather.c:262 msgid "Hailstorm" msgstr "סופת ברד" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 +#: libgweather/gweather-weather.c:262 msgid "Hail showers" msgstr "ממטרי ברד" #. SMALL_HAIL -#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 +#: libgweather/gweather-weather.c:263 msgid "Small hail" msgstr "ברד קטן" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 +#: libgweather/gweather-weather.c:263 msgid "Small hailstorm" msgstr "סופת ברד קטנה" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 +#: libgweather/gweather-weather.c:263 msgid "Showers of small hail" msgstr "ממטרים של ברד קטן" #. PRECIPITATION -#: ../libgweather/gweather-weather.c:182 +#: libgweather/gweather-weather.c:264 msgid "Unknown precipitation" msgstr "משקע לא ידוע" #. MIST -#: ../libgweather/gweather-weather.c:183 +#: libgweather/gweather-weather.c:265 msgid "Mist" msgstr "אד" #. FOG -#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +#: libgweather/gweather-weather.c:266 msgid "Fog" msgstr "ערפל" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +#: libgweather/gweather-weather.c:266 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ערפל בסביבה" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +#: libgweather/gweather-weather.c:266 msgid "Shallow fog" msgstr "ערפל שטחי" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +#: libgweather/gweather-weather.c:266 msgid "Patches of fog" msgstr "טלאי ערפל" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +#: libgweather/gweather-weather.c:266 msgid "Partial fog" msgstr "ערפל חלקי" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +#: libgweather/gweather-weather.c:266 msgid "Freezing fog" msgstr "ערפל מקפיא" #. SMOKE -#: ../libgweather/gweather-weather.c:185 +#: libgweather/gweather-weather.c:267 msgid "Smoke" msgstr "עשן" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libgweather/gweather-weather.c:186 +#: libgweather/gweather-weather.c:268 msgid "Volcanic ash" msgstr "אפר געשי" #. SAND -#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 +#: libgweather/gweather-weather.c:269 msgid "Sand" msgstr "חול" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 +#: libgweather/gweather-weather.c:269 msgid "Blowing sand" msgstr "חול נושב" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 +#: libgweather/gweather-weather.c:269 msgid "Drifting sand" msgstr "חול נסחף" #. HAZE -#: ../libgweather/gweather-weather.c:188 +#: libgweather/gweather-weather.c:270 msgid "Haze" msgstr "אובך" #. SPRAY -#: ../libgweather/gweather-weather.c:189 +#: libgweather/gweather-weather.c:271 msgid "Blowing sprays" msgstr "טיפות נושבות" #. DUST -#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 +#: libgweather/gweather-weather.c:272 msgid "Dust" msgstr "אבק" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 +#: libgweather/gweather-weather.c:272 msgid "Blowing dust" msgstr "אבק נושב" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 +#: libgweather/gweather-weather.c:272 msgid "Drifting dust" msgstr "אבק נסחף" #. SQUALL -#: ../libgweather/gweather-weather.c:191 +#: libgweather/gweather-weather.c:273 msgid "Squall" msgstr "סופה" #. SANDSTORM -#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 +#: libgweather/gweather-weather.c:274 msgid "Sandstorm" msgstr "סופת חול" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 +#: libgweather/gweather-weather.c:274 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "סופת חול בסביבה" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 +#: libgweather/gweather-weather.c:274 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "סופת חול כבדה" #. DUSTSTORM -#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 +#: libgweather/gweather-weather.c:275 msgid "Duststorm" msgstr "סופת אבק" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 +#: libgweather/gweather-weather.c:275 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "סופת אבק בסביבה" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 +#: libgweather/gweather-weather.c:275 msgid "Heavy duststorm" msgstr "סופת אבק כבדה" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libgweather/gweather-weather.c:194 +#: libgweather/gweather-weather.c:276 msgid "Funnel cloud" msgstr "ענן מרוכז" #. TORNADO -#: ../libgweather/gweather-weather.c:195 +#: libgweather/gweather-weather.c:277 msgid "Tornado" msgstr "טורנדו" #. DUST_WHIRLS -#: ../libgweather/gweather-weather.c:196 +#: libgweather/gweather-weather.c:278 msgid "Dust whirls" msgstr "מערבולת אבק" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:196 +#: libgweather/gweather-weather.c:278 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "מערבולת אבק בסביבה" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:705 +#: libgweather/gweather-weather.c:838 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "ה־%b ב%a %d / %H∶%M" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:711 +#: libgweather/gweather-weather.c:844 msgid "Unknown observation time" msgstr "זמן תצפית לא ידוע" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:723 +#: libgweather/gweather-weather.c:856 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -457,88 +846,94 @@ msgstr "לא ידוע" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../libgweather/gweather-weather.c:745 +#: libgweather/gweather-weather.c:878 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/gweather-weather.c:797 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:931 #, c-format -msgid "%.1f °F" -msgstr "%.1f °F" +msgid "%.1f ℉" +msgstr "%.1f ℉" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/gweather-weather.c:800 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:935 #, c-format -msgid "%d °F" -msgstr "%d °F" +msgid "%d ℉" +msgstr "%d ℉" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/gweather-weather.c:806 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:942 #, c-format -msgid "%.1f °C" -msgstr "%.1f °C" +msgid "%.1f ℃" +msgstr "%.1f ℃" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/gweather-weather.c:809 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:946 #, c-format -msgid "%d °C" -msgstr "%d °C" +msgid "%d ℃" +msgstr "%d ℃" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/gweather-weather.c:815 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:953 #, c-format -msgid "%.1f K" -msgstr "%.1f K" +msgid "%.1f K" +msgstr "%.1f K" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/gweather-weather.c:818 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:957 #, c-format -msgid "%d K" -msgstr "%d K" +msgid "%d K" +msgstr "%d K" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:841 ../libgweather/gweather-weather.c:857 -#: ../libgweather/gweather-weather.c:873 ../libgweather/gweather-weather.c:935 +#: libgweather/gweather-weather.c:977 libgweather/gweather-weather.c:990 +#: libgweather/gweather-weather.c:1003 libgweather/gweather-weather.c:1061 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:895 +#: libgweather/gweather-weather.c:1023 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:915 +#: libgweather/gweather-weather.c:1043 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/gweather-weather.c:918 +#: libgweather/gweather-weather.c:1046 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/gweather-weather.c:964 +#: libgweather/gweather-weather.c:1090 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f קשר" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/gweather-weather.c:967 +#: libgweather/gweather-weather.c:1093 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f מיילים לשעה" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/gweather-weather.c:970 +#: libgweather/gweather-weather.c:1096 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f קילומטרים לשעה" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/gweather-weather.c:973 +#: libgweather/gweather-weather.c:1099 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f מטרים לשנייה" @@ -546,109 +941,136 @@ msgstr "%.1f מטרים לשנייה" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: ../libgweather/gweather-weather.c:978 +#: libgweather/gweather-weather.c:1104 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f כוח ביופורט" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:999 +#: libgweather/gweather-weather.c:1121 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1001 +#: libgweather/gweather-weather.c:1123 msgid "Calm" msgstr "רגוע" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1009 +#: libgweather/gweather-weather.c:1131 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1045 +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots +#: libgweather/gweather-weather.c:1152 +msgid "knots" +msgstr "קשר" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour +#: libgweather/gweather-weather.c:1155 +msgid "mph" +msgstr "מיל לשעה" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libgweather/gweather-weather.c:1158 +msgid "km/h" +msgstr "קמ״ש" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second +#: libgweather/gweather-weather.c:1161 +msgid "m/s" +msgstr "מ״ש" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#. +#: libgweather/gweather-weather.c:1166 +msgid "Beaufort force" +msgstr "כוח ביופורט" + +#: libgweather/gweather-weather.c:1201 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1051 +#: libgweather/gweather-weather.c:1207 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1054 +#: libgweather/gweather-weather.c:1210 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1057 +#: libgweather/gweather-weather.c:1213 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1060 +#: libgweather/gweather-weather.c:1216 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1063 +#: libgweather/gweather-weather.c:1219 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1066 +#: libgweather/gweather-weather.c:1222 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f אטמוספירה" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1104 +#: libgweather/gweather-weather.c:1258 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1110 +#: libgweather/gweather-weather.c:1264 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f מיילים" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1113 +#: libgweather/gweather-weather.c:1267 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f קילומטרים" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1116 +#: libgweather/gweather-weather.c:1270 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f מטרים" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1144 -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1169 +#: libgweather/gweather-weather.c:1295 libgweather/gweather-weather.c:1317 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1263 +#: libgweather/gweather-weather.c:1405 msgid "Retrieval failed" msgstr "קבלה נכשלה" -#: ../libgweather/weather-metar.c:573 +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libgweather/weather-metar.c:581 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "קבלת נתוני METAR נכשלה: %d %s.\n" -#: ../libgweather/weather-owm.c:383 +#: libgweather/weather-owm.c:393 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map " -"project</a>" -msgstr "נתוני מזג אוויר מ<a href=\"%s\">מיזם מפת מזג האוויר הפתוח</a>" +"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather " +"Map project</a>" +msgstr "נתוני מזג האוויר מ<a href=\"%s\">מיזם מפת מזג האוויר הפתוח</a>" #. The new (documented but not advertised) API is less strict in the #. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible @@ -656,100 +1078,160 @@ msgstr "נתוני מזג אוויר מ<a href=\"%s\">מיזם מפת מזג ה #. #. That's very nice of them! #. -#: ../libgweather/weather-yrno.c:507 +#: libgweather/weather-metno.c:385 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian " -"Meteorological Institute</a>" +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian " +"Meteorological Institute</a>." msgstr "" -"מידע אודות מזג האוויר מה<a href=\"http://www.met.no/\">מכון המטאורולוגי " -"הנורבגי</a>" +"נתוני מזג האוויר מה<a href=\"http://www.met.no/\">מכון המטאורולוגי הנורבגי</" +"a>." -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5 msgid "URL for the radar map" -msgstr "URL for the radar map" +msgstr "כתובת למפת המכ״ם" -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:6 msgid "" "The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling " "radar maps." -msgstr "" -"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling " -"radar maps." +msgstr "הכתובת הנבחרת למשיכת מפת המכ״ם, או להשאיר ריק להשבתת מפות מכ״ם." -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:13 msgid "Temperature unit" -msgstr "Temperature unit" +msgstr "יחידת הטמפרטורה" -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:14 +#| msgid "" +#| "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are " +#| "'kelvin', 'centigrade' and 'fahrenheit'." msgid "" -"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', " -"'centigrade' and 'fahrenheit'." +"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, " +"“centigrade” and “fahrenheit”." msgstr "" -"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', " -"'centigrade' and 'fahrenheit'." +"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, " +"“centigrade” and “fahrenheit”." -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:21 msgid "Distance unit" -msgstr "Distance unit" +msgstr "יחידת המרחק" -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:22 +#| msgid "" +#| "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility " +#| "or for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " +#| "'miles'." msgid "" "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " -"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " -"'miles'." +"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and " +"“miles”." msgstr "" "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " -"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " -"'miles'." +"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and " +"“miles”." -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:29 msgid "Speed unit" -msgstr "Speed unit" +msgstr "יחידת המהירות" -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:30 +#| msgid "" +#| "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " +#| "Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), " +#| "'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." msgid "" "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " -"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), " -"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." +"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), " +"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)." msgstr "" "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " -"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), " -"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." +"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), " +"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)." -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:38 msgid "Pressure unit" -msgstr "Pressure unit" - -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10 +msgstr "יחידת הלחץ" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:39 +#| msgid "" +#| "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " +#| "'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically " +#| "equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimeters of " +#| "mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." msgid "" "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " -"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically " -"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimeters of " -"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." +"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically " +"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of " +"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)." msgstr "" "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " -"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically " -"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimeters of " -"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." - -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11 +"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically " +"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of " +"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)." + +#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should +#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking +#. a <location> in the database, don't forget to set name and coordinates. +#. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:51 +msgid "('', 'KNYC', nothing)" +msgstr "('', 'LLBG', nothing)" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:52 msgid "Default location" -msgstr "Default location" - -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12 +msgstr "מיקום בררת המחדל" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:53 +#| msgid "" +#| "The default location for the weather applet. The first field is the name " +#| "that will be shown. If empty, it will be taken from the locations " +#| "database. The second field is the METAR code for the default weather " +#| "station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag " +#| "in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, " +#| "longitude), to override the value taken from the database. This is only " +#| "used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast." msgid "" "The default location for the weather applet. The first field is the name " "that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " "The second field is the METAR code for the default weather station. It must " -"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml " -"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the " -"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " +"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. " +"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value " +"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " "calculations, not for weather forecast." msgstr "" "The default location for the weather applet. The first field is the name " "that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " "The second field is the METAR code for the default weather station. It must " -"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml " -"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the " -"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " +"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. " +"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value " +"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " "calculations, not for weather forecast." + +#~ msgid "Location Entry" +#~ msgstr "רשומת מיקום" + +#~ msgid "Timezone Menu" +#~ msgstr "תפריט אזור זמן" + +#~ msgid "Timezone" +#~ msgstr "אזור זמן" + +#~ msgid "GWeather" +#~ msgstr "GWeather" + +#~ msgid "%.1f °F" +#~ msgstr "%.1f °F" + +#~ msgid "%d °F" +#~ msgstr "%d °F" + +#~ msgid "%.1f °C" +#~ msgstr "%.1f °C" + +#~ msgid "%d °C" +#~ msgstr "%d °C" + +#~ msgid "%.1f K" +#~ msgstr "%.1f K" + +#~ msgid "%d K" +#~ msgstr "%d K" |