summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDanial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>2020-02-07 13:14:49 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-02-07 13:14:49 +0000
commit0b67f167e755e02a580cec795488658bf5e57220 (patch)
tree6cb4e6fbf3486b58eda8619c37145e0aca528259
parent6dfb32ed2982f5e3bc6bc61ab33f4b30c486d188 (diff)
downloadlibgweather-0b67f167e755e02a580cec795488658bf5e57220.tar.gz
Update Persian translation
-rw-r--r--po-locations/fa.po70
1 files changed, 37 insertions, 33 deletions
diff --git a/po-locations/fa.po b/po-locations/fa.po
index ef86902..e4fb7aa 100644
--- a/po-locations/fa.po
+++ b/po-locations/fa.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2004-2010 The Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
-# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets-locations HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-17 12:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-19 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-10 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-07 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa\n"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Mountain Time, no DST (Arizona)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Australian Capital Territory"
+msgstr "محدودهٔ پایتخت استرالیا"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "آنت‌ورپ"
#. Wallonisch-Brabant.
#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
@@ -2077,11 +2077,11 @@ msgstr "Distrito Federal"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Espírito Santo"
+msgstr "اسپریتو سانتو"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Goiás"
+msgstr "گویاس"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "ماتو گروسو"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "ماتو گروتو دو سول"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
@@ -2376,14 +2376,14 @@ msgstr "ساکس سفلی"
#. that it has a different name in your language.
#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "مکلن‌بورگ-پمرانیهٔ غربی"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "راین شمالی-وست‌فایلا"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
@@ -2926,11 +2926,11 @@ msgstr "سطيف‎"
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Sidi Amrane"
+msgstr "سیدی آمارین"
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "Sidi Bel Abbes"
+msgstr "سیدی بل ابس"
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Zell am See"
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr "زلت‌وگ"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "روبوری"
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
+msgstr "رورناباک"
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "سن بورجا"
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "San Ignacio de Velasco"
+msgstr "سن اینگاسیو ده ولاسکو"
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "ویلیامونتس"
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr "Viro Viro"
+msgstr "ویرو ویرو"
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "کاسان"
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr "لفت‌هاکین"
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "مین"
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr "Mochudi"
+msgstr "موچودی"
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "João Pessoa"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juiz de Fora"
+msgstr "جویز ده فورا"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "لیورپول"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lloydminster"
+msgstr "لویدمینستر"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "پینچر کریک"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+msgstr "پیت میداس"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
@@ -5432,11 +5432,11 @@ msgstr "تراوت لیک"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
+msgstr "توک‌تویاک‌توک"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Tununuk"
+msgstr "تونونوک"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "هنگ روآ"
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "Iquique"
+msgstr "ای‌کوییک"
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
@@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "هفی"
#. The name is also written "呼和浩特".
#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+msgstr "هوهوت"
#. A city in Shandong in China.
#. The name is also written "济南"
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "کارتانگنا"
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "Cúcuta"
+msgstr "کوکوتا"
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "پوپایان"
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr "Quibdó"
+msgstr "کیب‌دو"
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
@@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "سانتا مارتا"
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr "Villavicencio"
+msgstr "ویلاوی‌سنسیو"
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
@@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "اسکریداستروپ"
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Sottrupskov"
+msgstr "سوت‌تراپسکف"
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
@@ -10311,7 +10311,7 @@ msgid "Barnaul"
msgstr "برنائول"
#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Брацк".
+#. The local name in Russian is "Братск".
#.
msgid "Bratsk"
msgstr "Bratsk"
@@ -10353,13 +10353,13 @@ msgid "Engel's"
msgstr "Engel's"
#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Иркуцк".
+#. The local name in Russian is "Иркутск".
#.
msgid "Irkutsk"
msgstr "ایرکوتسک"
#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Иже́вск".
+#. The local name in Russian is "Ижевск".
#.
msgid "Izhevsk"
msgstr "Izhevsk"
@@ -10451,7 +10451,7 @@ msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "Nizhnevartovsk"
#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ни́жний Но́вгород".
+#. The local name in Russian is "Нижний Новгород".
#.
msgid "Nizhny Novgorod"
msgstr "نیژنی نوفگرت"
@@ -12264,6 +12264,10 @@ msgstr "ناریج"
msgid "Odiham"
msgstr "اودیهم"
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Oxford"
+msgstr "آکسفورد"
+
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
msgstr "Pembrey"