diff options
author | Stas Solovey <whats_up@tut.by> | 2019-11-13 19:03:14 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-11-13 19:03:32 +0000 |
commit | 236c4f03ea5f72517996b08a5ebb0efd585cd6ed (patch) | |
tree | 23bc0a0917e8d16389ad89af589c5856e93eb8b8 | |
parent | e3b26c3f4bef8a25ceabf284d01d23a21b765ff4 (diff) | |
download | libgweather-236c4f03ea5f72517996b08a5ebb0efd585cd6ed.tar.gz |
Update Russian translation
(cherry picked from commit 3c03e928cf7fc61a38d421f5a21cfee151e20791)
-rw-r--r-- | po/ru.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-20 08:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-06 23:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-08 09:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 22:02+0300\n" "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: @@ -841,15 +841,15 @@ msgstr "Пылевые вихри" msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Пылевые вихри в окрестностях" -#: libgweather/gweather-weather.c:794 +#: libgweather/gweather-weather.c:799 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "%a, %d %b. / %H∶%M" -#: libgweather/gweather-weather.c:800 +#: libgweather/gweather-weather.c:805 msgid "Unknown observation time" msgstr "Неизвестное время наблюдения" -#: libgweather/gweather-weather.c:812 +#: libgweather/gweather-weather.c:817 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -861,94 +861,94 @@ msgstr "Неизвестно" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: libgweather/gweather-weather.c:834 +#: libgweather/gweather-weather.c:839 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:887 +#: libgweather/gweather-weather.c:892 #, c-format msgid "%.1f ℉" msgstr "%.1f ℉" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:891 +#: libgweather/gweather-weather.c:896 #, c-format msgid "%d ℉" msgstr "%d ℉" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:898 +#: libgweather/gweather-weather.c:903 #, c-format msgid "%.1f ℃" msgstr "%.1f ℃" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:902 +#: libgweather/gweather-weather.c:907 #, c-format msgid "%d ℃" msgstr "%d ℃" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:909 +#: libgweather/gweather-weather.c:914 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:913 +#: libgweather/gweather-weather.c:918 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" -#: libgweather/gweather-weather.c:936 libgweather/gweather-weather.c:952 -#: libgweather/gweather-weather.c:968 libgweather/gweather-weather.c:1030 +#: libgweather/gweather-weather.c:941 libgweather/gweather-weather.c:957 +#: libgweather/gweather-weather.c:973 libgweather/gweather-weather.c:1035 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: libgweather/gweather-weather.c:990 +#: libgweather/gweather-weather.c:995 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: libgweather/gweather-weather.c:1010 +#: libgweather/gweather-weather.c:1015 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: libgweather/gweather-weather.c:1013 +#: libgweather/gweather-weather.c:1018 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: libgweather/gweather-weather.c:1059 +#: libgweather/gweather-weather.c:1064 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f узлов" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1062 +#: libgweather/gweather-weather.c:1067 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f миль/ч" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1065 +#: libgweather/gweather-weather.c:1070 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f км/ч" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: libgweather/gweather-weather.c:1068 +#: libgweather/gweather-weather.c:1073 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f м/с" @@ -956,110 +956,110 @@ msgstr "%.1f м/с" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: libgweather/gweather-weather.c:1073 +#: libgweather/gweather-weather.c:1078 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f баллов по шкале Бофорта" -#: libgweather/gweather-weather.c:1094 +#: libgweather/gweather-weather.c:1099 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: libgweather/gweather-weather.c:1096 +#: libgweather/gweather-weather.c:1101 msgid "Calm" msgstr "Штиль" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libgweather/gweather-weather.c:1104 +#: libgweather/gweather-weather.c:1109 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: libgweather/gweather-weather.c:1140 +#: libgweather/gweather-weather.c:1145 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1146 +#: libgweather/gweather-weather.c:1151 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f дюймов рт. ст." #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1149 +#: libgweather/gweather-weather.c:1154 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.2f мм рт. ст." #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1152 +#: libgweather/gweather-weather.c:1157 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f кПа" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1155 +#: libgweather/gweather-weather.c:1160 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f гПа" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: libgweather/gweather-weather.c:1158 +#: libgweather/gweather-weather.c:1163 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f мбар" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: libgweather/gweather-weather.c:1161 +#: libgweather/gweather-weather.c:1166 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f атм" -#: libgweather/gweather-weather.c:1199 +#: libgweather/gweather-weather.c:1204 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: libgweather/gweather-weather.c:1205 +#: libgweather/gweather-weather.c:1210 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f миль" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: libgweather/gweather-weather.c:1208 +#: libgweather/gweather-weather.c:1213 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f км" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: libgweather/gweather-weather.c:1211 +#: libgweather/gweather-weather.c:1216 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f м" -#: libgweather/gweather-weather.c:1239 libgweather/gweather-weather.c:1264 +#: libgweather/gweather-weather.c:1244 libgweather/gweather-weather.c:1269 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: libgweather/gweather-weather.c:1358 +#: libgweather/gweather-weather.c:1361 msgid "Retrieval failed" msgstr "Произошёл сбой при получении" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: libgweather/weather-metar.c:581 +#: libgweather/weather-metar.c:597 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "Не удалось получить данные METAR: %d %s.\n" #: libgweather/weather-owm.c:383 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map " -"project</a>" +"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather " +"Map project</a>" msgstr "" -"Погодные данные проекта <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather " +"Погодные данные проекта <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather " "Map</a>" #. The new (documented but not advertised) API is less strict in the @@ -1068,12 +1068,12 @@ msgstr "" #. #. That's very nice of them! #. -#: libgweather/weather-yrno.c:506 +#: libgweather/weather-yrno.c:379 msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian " "Meteorological Institute</a>" msgstr "" -"Погодные данные <a href=\"http://www.met.no/\">Норвежского " +"Погодные данные <a href=\"https://www.met.no/\">Норвежского " "метеорологического института</a>" #: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5 |