summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2021-08-07 16:30:42 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-08-07 16:30:42 +0000
commit3ccea3dbbae23a0be53a1829baa6944fe5f15c40 (patch)
treece63a52472d99e6b9ed15812e19a1bf19f81911b
parentb637e5436e66cb3cb87a516fa2ed7b25d669d7eb (diff)
downloadlibgweather-3ccea3dbbae23a0be53a1829baa6944fe5f15c40.tar.gz
Update Hebrew translation
-rw-r--r--po/he.po154
1 files changed, 34 insertions, 120 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 21ecdec..9faa744 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-# translation of gnome-applets.HEAD.he.po to Hebrew
-# translation of gnome-applets.gnome-2-0.po to Hebrew
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# translation of libgweather to Hebrew
+# This file is distributed under the same license as the libgweather package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014.
@@ -9,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-10 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-31 17:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-31 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-07 19:29+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
@@ -238,12 +237,12 @@ msgstr "מעונן"
#: libgweather/gweather-weather.c:185 libgweather/gweather-weather.c:299
msgctxt "sky conditions"
msgid "Invalid"
-msgstr "שגוי"
+msgstr "שגויים"
#: libgweather/gweather-weather.c:186 libgweather/gweather-weather.c:300
msgctxt "sky conditions"
msgid "invalid"
-msgstr "שגוי"
+msgstr "שגויים"
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
@@ -838,7 +837,7 @@ msgstr "זמן תצפית לא ידוע"
#: libgweather/gweather-weather.c:856
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+msgstr "לא ידועים"
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
@@ -882,6 +881,7 @@ msgstr "%d ℃"
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
#: libgweather/gweather-weather.c:953
#, c-format
+#| msgid "%.1f ℉"
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
@@ -896,17 +896,17 @@ msgstr "%d K"
#: libgweather/gweather-weather.c:1003 libgweather/gweather-weather.c:1061
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+msgstr "לא ידועה"
#: libgweather/gweather-weather.c:1023
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+msgstr "לא ידועה"
#: libgweather/gweather-weather.c:1043
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+msgstr "לא ידועה"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
#: libgweather/gweather-weather.c:1046
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "‏%.1f כוח ביופורט"
#: libgweather/gweather-weather.c:1121
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+msgstr "לא ידועה"
#: libgweather/gweather-weather.c:1123
msgid "Calm"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "%.3f אטמוספירה"
#: libgweather/gweather-weather.c:1258
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+msgstr "לא ידועה"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
#: libgweather/gweather-weather.c:1264
@@ -1058,18 +1058,18 @@ msgstr "%H∶%M"
#: libgweather/gweather-weather.c:1405
msgid "Retrieval failed"
-msgstr "קבלה נכשלה"
+msgstr "משיכה נכשלה"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
#: libgweather/weather-metar.c:581
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "קבלת נתוני METAR נכשלה: ‏%d ‏%s.\n"
+msgstr ""
+"משיכת נתוני METAR נכשלה: ‏%d ‏%s.\n"
+"‬\n"
#: libgweather/weather-owm.c:393
-msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather "
-"Map project</a>"
+msgid "Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather Map project</a>"
msgstr "נתוני מזג האוויר מ<a href=\"%s\">מיזם מפת מזג האוויר הפתוח</a>"
#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
@@ -1078,22 +1078,16 @@ msgstr "נתוני מזג האוויר מ<a href=\"%s\">מיזם מפת מזג
#.
#. That's very nice of them!
#.
-#: libgweather/weather-metno.c:385
-msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian "
-"Meteorological Institute</a>."
-msgstr ""
-"נתוני מזג האוויר מה<a href=\"http://www.met.no/\">מכון המטאורולוגי הנורבגי</"
-"a>."
+#: libgweather/weather-metno.c:382
+msgid "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological Institute</a>."
+msgstr "נתוני מזג האוויר מה<a href=\"http://www.met.no/\">מכון המטאורולוגי הנורבגי</a>."
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5
msgid "URL for the radar map"
msgstr "כתובת למפת המכ״ם"
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:6
-msgid ""
-"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
-"radar maps."
+msgid "The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling radar maps."
msgstr "הכתובת הנבחרת למשיכת מפת המכ״ם, או להשאיר ריק להשבתת מפות מכ״ם."
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:13
@@ -1101,72 +1095,32 @@ msgid "Temperature unit"
msgstr "יחידת הטמפרטורה"
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:14
-#| msgid ""
-#| "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are "
-#| "'kelvin', 'centigrade' and 'fahrenheit'."
-msgid ""
-"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, "
-"“centigrade” and “fahrenheit”."
-msgstr ""
-"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, "
-"“centigrade” and “fahrenheit”."
+msgid "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, “centigrade” and “fahrenheit”."
+msgstr "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, “centigrade” and “fahrenheit”."
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:21
msgid "Distance unit"
msgstr "יחידת המרחק"
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:22
-#| msgid ""
-#| "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility "
-#| "or for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
-#| "'miles'."
-msgid ""
-"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
-"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and "
-"“miles”."
-msgstr ""
-"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
-"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and "
-"“miles”."
+msgid "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and “miles”."
+msgstr "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and “miles”."
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:29
msgid "Speed unit"
msgstr "יחידת המהירות"
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:30
-#| msgid ""
-#| "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
-#| "Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
-#| "'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
-msgid ""
-"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
-"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), "
-"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)."
-msgstr ""
-"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
-"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), "
-"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)."
+msgid "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), “mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)."
+msgstr "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), “mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)."
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:38
msgid "Pressure unit"
msgstr "יחידת הלחץ"
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:39
-#| msgid ""
-#| "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
-#| "'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
-#| "equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimeters of "
-#| "mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
-msgid ""
-"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
-"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically "
-"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of "
-"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)."
-msgstr ""
-"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
-"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically "
-"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of "
-"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)."
+msgid "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are “kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)."
+msgstr "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are “kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)."
#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should
#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking
@@ -1181,30 +1135,8 @@ msgid "Default location"
msgstr "מיקום בררת המחדל"
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:53
-#| msgid ""
-#| "The default location for the weather applet. The first field is the name "
-#| "that will be shown. If empty, it will be taken from the locations "
-#| "database. The second field is the METAR code for the default weather "
-#| "station. It must not be empty and must correspond to a &lt;code&gt; tag "
-#| "in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, "
-#| "longitude), to override the value taken from the database. This is only "
-#| "used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast."
-msgid ""
-"The default location for the weather applet. The first field is the name "
-"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
-"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
-"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. "
-"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value "
-"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
-"calculations, not for weather forecast."
-msgstr ""
-"The default location for the weather applet. The first field is the name "
-"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
-"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
-"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. "
-"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value "
-"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
-"calculations, not for weather forecast."
+msgid "The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast."
+msgstr "The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast."
#~ msgid "Location Entry"
#~ msgstr "רשומת מיקום"
@@ -1217,21 +1149,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "GWeather"
#~ msgstr "GWeather"
-
-#~ msgid "%.1f °F"
-#~ msgstr "%.1f °F"
-
-#~ msgid "%d °F"
-#~ msgstr "%d °F"
-
-#~ msgid "%.1f °C"
-#~ msgstr "%.1f °C"
-
-#~ msgid "%d °C"
-#~ msgstr "%d °C"
-
-#~ msgid "%.1f K"
-#~ msgstr "%.1f K"
-
-#~ msgid "%d K"
-#~ msgstr "%d K"