diff options
author | Andrej Shadura <andrew@shadura.me> | 2020-01-10 06:55:03 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-01-10 06:55:03 +0000 |
commit | 70636ca4432ff995d36c82977a54b91a2f82c318 (patch) | |
tree | a0eace5a16e37d32441df12f001396817f6e4881 | |
parent | 1e632d02ce24796533763c631dc6d256de28b46a (diff) | |
download | libgweather-70636ca4432ff995d36c82977a54b91a2f82c318.tar.gz |
Update Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 122 |
1 files changed, 71 insertions, 51 deletions
@@ -5,23 +5,40 @@ # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005, 2009. # Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2013. # Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015. +# Andrej Shadura <andrew@shadura.me>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-09 14:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-14 20:06+0100\n" -"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" -"Language-Team: slovenčina <>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-25 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-05 22:45+0100\n" +"Last-Translator: Andrej Shadura <andrew@shadura.me>\n" +"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" -#: libgweather/gweather-location-entry.c:817 +#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name +#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: +#. * 'London, United Kingdom' +#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. +#. +#. <location> with no parent <city> +#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: +#. * 'London, United Kingdom' +#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. +#. +#: libgweather/gweather-location-entry.c:536 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:564 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" + +#: libgweather/gweather-location-entry.c:824 msgid "Loading…" msgstr "Načítava sa…" @@ -844,15 +861,15 @@ msgstr "Prachové víry" msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Prachové víry v okolí" -#: libgweather/gweather-weather.c:793 +#: libgweather/gweather-weather.c:799 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "%a, %e. %b / %H∶%M" -#: libgweather/gweather-weather.c:799 +#: libgweather/gweather-weather.c:805 msgid "Unknown observation time" msgstr "Neznámy čas pozorovania" -#: libgweather/gweather-weather.c:811 +#: libgweather/gweather-weather.c:817 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" @@ -863,98 +880,95 @@ msgstr "Neznáme" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: libgweather/gweather-weather.c:833 +#: libgweather/gweather-weather.c:839 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:886 +#: libgweather/gweather-weather.c:892 #, c-format -#| msgid "%.1f ℉" msgid "%.1f ℉" msgstr "%.1f ℉" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:890 +#: libgweather/gweather-weather.c:896 #, c-format msgid "%d ℉" msgstr "%d ℉" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:897 +#: libgweather/gweather-weather.c:903 #, c-format -#| msgid "%.1f ℃" msgid "%.1f ℃" msgstr "%.1f ℃" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:901 +#: libgweather/gweather-weather.c:907 #, c-format msgid "%d ℃" msgstr "%d ℃" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:908 +#: libgweather/gweather-weather.c:914 #, c-format -#| msgid "%.1f K" msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:912 +#: libgweather/gweather-weather.c:918 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" -#: libgweather/gweather-weather.c:935 libgweather/gweather-weather.c:951 -#: libgweather/gweather-weather.c:967 libgweather/gweather-weather.c:1029 +#: libgweather/gweather-weather.c:941 libgweather/gweather-weather.c:957 +#: libgweather/gweather-weather.c:973 libgweather/gweather-weather.c:1035 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" -#: libgweather/gweather-weather.c:989 +#: libgweather/gweather-weather.c:995 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693274 -#: libgweather/gweather-weather.c:1009 +#: libgweather/gweather-weather.c:1015 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: libgweather/gweather-weather.c:1012 +#: libgweather/gweather-weather.c:1018 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: libgweather/gweather-weather.c:1058 +#: libgweather/gweather-weather.c:1064 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f uzlov" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1061 +#: libgweather/gweather-weather.c:1067 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1064 +#: libgweather/gweather-weather.c:1070 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: libgweather/gweather-weather.c:1067 +#: libgweather/gweather-weather.c:1073 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" @@ -962,108 +976,111 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: libgweather/gweather-weather.c:1072 +#: libgweather/gweather-weather.c:1078 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortova sila %.1f" -#: libgweather/gweather-weather.c:1093 +#: libgweather/gweather-weather.c:1099 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" -#: libgweather/gweather-weather.c:1095 +#: libgweather/gweather-weather.c:1101 msgid "Calm" msgstr "Bezvetrie" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libgweather/gweather-weather.c:1103 +#: libgweather/gweather-weather.c:1109 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: libgweather/gweather-weather.c:1139 +#: libgweather/gweather-weather.c:1145 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1145 +#: libgweather/gweather-weather.c:1151 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1148 +#: libgweather/gweather-weather.c:1154 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1151 +#: libgweather/gweather-weather.c:1157 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1154 +#: libgweather/gweather-weather.c:1160 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: libgweather/gweather-weather.c:1157 +#: libgweather/gweather-weather.c:1163 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mbar" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: libgweather/gweather-weather.c:1160 +#: libgweather/gweather-weather.c:1166 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" -#: libgweather/gweather-weather.c:1198 +#: libgweather/gweather-weather.c:1204 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: libgweather/gweather-weather.c:1204 +#: libgweather/gweather-weather.c:1210 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f míľ" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: libgweather/gweather-weather.c:1207 +#: libgweather/gweather-weather.c:1213 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: libgweather/gweather-weather.c:1210 +#: libgweather/gweather-weather.c:1216 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libgweather/gweather-weather.c:1238 libgweather/gweather-weather.c:1263 +#: libgweather/gweather-weather.c:1244 libgweather/gweather-weather.c:1269 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: libgweather/gweather-weather.c:1357 +#: libgweather/gweather-weather.c:1361 msgid "Retrieval failed" msgstr "Získanie zlyhalo" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: libgweather/weather-metar.c:581 +#: libgweather/weather-metar.c:597 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "Zlyhalo získanie údajov METAR: %d %s.\n" #: libgweather/weather-owm.c:383 +#| msgid "" +#| "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather " +#| "Map project</a>" msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map " -"project</a>" +"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather " +"Map project</a>" msgstr "" "Údaje o počasí z <a href=\"http://openweathermap.org\">projektu Open Weather " "Map</a>" @@ -1074,9 +1091,12 @@ msgstr "" #. #. That's very nice of them! #. -#: libgweather/weather-yrno.c:507 +#: libgweather/weather-yrno.c:379 +#| msgid "" +#| "Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian " +#| "Meteorological Institute</a>" msgid "" -"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian " +"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian " "Meteorological Institute</a>" msgstr "" "Údaje o počasí z <a href=\"http://www.met.no/\">Nórskeho meteorologického " |