summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2013-05-20 12:34:04 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2013-05-20 12:34:04 +0200
commitce9d852da33fb50254e592adb130ae45743bec1e (patch)
tree02a631ce479909773b0dff9fafb98595308901a3
parent10c6f4e0c0522ba4a2c67aeece70a9d14f2506e6 (diff)
downloadlibgweather-ce9d852da33fb50254e592adb130ae45743bec1e.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po103
1 files changed, 55 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 42760a1..4fbb7e8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-02 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-22 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-19 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-20 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@@ -29,11 +29,28 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
+#| msgid "Location coordinates"
+msgid "Location Entry"
+msgstr "Entrada de ubicación"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
+msgid "Timezone Menu"
+msgstr "Menú de zona horaria"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zona horaria"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4
+msgid "GWeather"
+msgstr "GWeather"
+
#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Hora media de Greenwich"
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:276
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
@@ -255,22 +272,18 @@ msgid "Little sleet"
msgstr "Poca aguanieve"
#: ../libgweather/weather.c:191
-#| msgid "Moderate snow"
msgid "Moderate sleet"
msgstr "Aguanieve moderada"
#: ../libgweather/weather.c:191
-#| msgid "Heavy snow"
msgid "Heavy sleet"
msgstr "Aguanieve abundante"
#: ../libgweather/weather.c:191
-#| msgid "Ice pellet storm"
msgid "Sleet storm"
msgstr "Tormenta de aguanieve"
#: ../libgweather/weather.c:191
-#| msgid "Showers of ice pellets"
msgid "Showers of sleet"
msgstr "Chorros de aguanieve"
@@ -431,97 +444,97 @@ msgstr "Remolino de polvo"
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
-#: ../libgweather/weather.c:637
+#: ../libgweather/weather.c:656
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
-#: ../libgweather/weather.c:643
+#: ../libgweather/weather.c:662
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: ../libgweather/weather.c:655
+#: ../libgweather/weather.c:674
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:705
+#: ../libgweather/weather.c:724
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:708
+#: ../libgweather/weather.c:727
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:714
+#: ../libgweather/weather.c:733
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:717
+#: ../libgweather/weather.c:736
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:723
+#: ../libgweather/weather.c:742
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:726
+#: ../libgweather/weather.c:745
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: ../libgweather/weather.c:749 ../libgweather/weather.c:765
-#: ../libgweather/weather.c:781 ../libgweather/weather.c:834
+#: ../libgweather/weather.c:768 ../libgweather/weather.c:784
+#: ../libgweather/weather.c:800 ../libgweather/weather.c:853
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
-#: ../libgweather/weather.c:797
+#: ../libgweather/weather.c:816
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../libgweather/weather.c:814
+#: ../libgweather/weather.c:833
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:817
+#: ../libgweather/weather.c:836
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:863
+#: ../libgweather/weather.c:882
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:866
+#: ../libgweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:869
+#: ../libgweather/weather.c:888
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:872
+#: ../libgweather/weather.c:891
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -529,95 +542,95 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:877
+#: ../libgweather/weather.c:896
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:898
+#: ../libgweather/weather.c:917
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
-#: ../libgweather/weather.c:900
+#: ../libgweather/weather.c:919
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:908
+#: ../libgweather/weather.c:927
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../libgweather/weather.c:944
+#: ../libgweather/weather.c:963
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:950
+#: ../libgweather/weather.c:969
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:953
+#: ../libgweather/weather.c:972
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:956
+#: ../libgweather/weather.c:975
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:959
+#: ../libgweather/weather.c:978
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:962
+#: ../libgweather/weather.c:981
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:965
+#: ../libgweather/weather.c:984
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
-#: ../libgweather/weather.c:1003
+#: ../libgweather/weather.c:1022
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1009
+#: ../libgweather/weather.c:1028
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1012
+#: ../libgweather/weather.c:1031
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1015
+#: ../libgweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:1043 ../libgweather/weather.c:1068
+#: ../libgweather/weather.c:1062 ../libgweather/weather.c:1087
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1169
+#: ../libgweather/weather.c:1188
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
@@ -629,9 +642,6 @@ msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n"
#: ../libgweather/weather-yrno.c:449
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological "
-#| "Institute</a>"
msgid ""
"Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>"
msgstr ""
@@ -899,9 +909,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#~ msgid "Location coordinates"
-#~ msgstr "Coordenadas de la zona"
-
#~ msgid "Nearby city"
#~ msgstr "Ciudad cercana"