diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2013-03-28 14:01:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2013-03-28 14:01:41 +0200 |
commit | e83ec28815310e5753af14af334e851b7609fa9b (patch) | |
tree | 90aebe05dec98d417c223641b7a7c82e1297fc67 | |
parent | 8915b6b6242069db4feaca210662914e407fee2d (diff) | |
download | libgweather-e83ec28815310e5753af14af334e851b7609fa9b.tar.gz |
Updated Hebrew translation.
-rw-r--r-- | po/he.po | 159 |
1 files changed, 80 insertions, 79 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 16:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-28 13:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-28 14:01+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -238,28 +238,28 @@ msgstr "גבישי קרח" #. ICE_PELLETS #: ../libgweather/weather.c:195 -msgid "Ice pellets" -msgstr "כדורי קרח" +msgid "Sleet" +msgstr "גשם מעורב בשלג" #: ../libgweather/weather.c:195 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "מעט כדורי קרח" +msgid "Little sleet" +msgstr "גשם קרח עדין" #: ../libgweather/weather.c:195 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "כדורי קרח מתון" +msgid "Moderate sleet" +msgstr "גשם קרח מתון" #: ../libgweather/weather.c:195 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "כדורי קרח כבד" +msgid "Heavy sleet" +msgstr "גשם קרח כבד" #: ../libgweather/weather.c:195 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "סופת כדורי קרח" +msgid "Sleet storm" +msgstr "סופת גשם קרח" #: ../libgweather/weather.c:195 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "ממטרים של כדורי קרח" +msgid "Showers of sleet" +msgstr "ממטרי גשם קרח" #. HAIL #: ../libgweather/weather.c:196 @@ -418,104 +418,104 @@ msgstr "מערבולת אבק" msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "מערבולת אבק בסביבה" -#: ../libgweather/weather.c:552 -msgid "%a, %b %d / %H:%M" -msgstr "%a, %b %d / %H:%M" +#: ../libgweather/weather.c:641 +msgid "%a, %b %d / %H∶%M" +msgstr "ה־%b ב%a %d / %H∶%M" -#: ../libgweather/weather.c:558 +#: ../libgweather/weather.c:647 msgid "Unknown observation time" msgstr "זמן תצפית לא ידוע" -#: ../libgweather/weather.c:570 +#: ../libgweather/weather.c:659 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:590 +#: ../libgweather/weather.c:679 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:593 +#: ../libgweather/weather.c:682 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:599 +#: ../libgweather/weather.c:688 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:602 +#: ../libgweather/weather.c:691 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:608 +#: ../libgweather/weather.c:697 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:611 +#: ../libgweather/weather.c:700 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" -#: ../libgweather/weather.c:619 +#: ../libgweather/weather.c:708 msgctxt "temperature unit" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../libgweather/weather.c:634 -#: ../libgweather/weather.c:650 -#: ../libgweather/weather.c:666 -#: ../libgweather/weather.c:719 +#: ../libgweather/weather.c:723 +#: ../libgweather/weather.c:739 +#: ../libgweather/weather.c:755 +#: ../libgweather/weather.c:808 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../libgweather/weather.c:682 +#: ../libgweather/weather.c:771 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../libgweather/weather.c:699 +#: ../libgweather/weather.c:788 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/weather.c:702 +#: ../libgweather/weather.c:791 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/weather.c:730 +#: ../libgweather/weather.c:819 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f קשר" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/weather.c:733 +#: ../libgweather/weather.c:822 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f מיילים לשעה" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/weather.c:736 +#: ../libgweather/weather.c:825 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f קילומטרים לשעה" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/weather.c:739 +#: ../libgweather/weather.c:828 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f מטרים לשנייה" @@ -523,129 +523,124 @@ msgstr "%.1f מטרים לשנייה" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: ../libgweather/weather.c:744 +#: ../libgweather/weather.c:833 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f כוח ביופורט" -#: ../libgweather/weather.c:749 +#: ../libgweather/weather.c:838 msgctxt "speed unit" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../libgweather/weather.c:767 +#: ../libgweather/weather.c:856 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../libgweather/weather.c:769 +#: ../libgweather/weather.c:858 msgid "Calm" msgstr "רגוע" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/weather.c:777 +#: ../libgweather/weather.c:866 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../libgweather/weather.c:796 +#: ../libgweather/weather.c:885 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/weather.c:801 +#: ../libgweather/weather.c:890 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/weather.c:804 +#: ../libgweather/weather.c:893 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/weather.c:807 +#: ../libgweather/weather.c:896 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/weather.c:810 +#: ../libgweather/weather.c:899 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/weather.c:813 +#: ../libgweather/weather.c:902 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/weather.c:816 +#: ../libgweather/weather.c:905 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f אטמוספירה" -#: ../libgweather/weather.c:822 +#: ../libgweather/weather.c:911 msgctxt "pressure unit" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../libgweather/weather.c:839 +#: ../libgweather/weather.c:928 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/weather.c:844 +#: ../libgweather/weather.c:933 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f מיילים" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/weather.c:847 +#: ../libgweather/weather.c:936 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f קילומטרים" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/weather.c:850 +#: ../libgweather/weather.c:939 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f מטרים" -#: ../libgweather/weather.c:856 +#: ../libgweather/weather.c:945 msgctxt "visibility unit" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../libgweather/weather.c:880 -#: ../libgweather/weather.c:905 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: ../libgweather/weather.c:969 +#: ../libgweather/weather.c:994 +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: ../libgweather/weather.c:1006 +#: ../libgweather/weather.c:1095 msgid "Retrieval failed" msgstr "קבלה נכשלה" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: ../libgweather/weather-metar.c:523 +#: ../libgweather/weather-metar.c:573 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "קבלת נתוני METAR נכשלה: %d %s.\n" -#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the -#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible -#. attribution with a link to their service. -#. -#. That's very nice of them! -#. -#: ../libgweather/weather-yrno.c:416 -msgid "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological Institute</a>" -msgstr "נתוני מזג אוויר מ<a href=\"http://yr.no/\">המכון המטאורולוגי הנורבגי</a>" +#: ../libgweather/weather-yrno.c:449 +#, c-format +msgid "Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>" +msgstr "נתוני מזג אוויר מ<a href=\"%s\">המכון המטאורולוגי הנורבגי</a>" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 msgid "URL for the radar map" @@ -719,6 +714,21 @@ msgstr "Default location" msgid "The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast." msgstr "The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast." +#~ msgid "Ice pellets" +#~ msgstr "כדורי קרח" + +#~ msgid "Few ice pellets" +#~ msgstr "מעט כדורי קרח" + +#~ msgid "Moderate ice pellets" +#~ msgstr "כדורי קרח מתון" + +#~ msgid "Heavy ice pellets" +#~ msgstr "כדורי קרח כבד" + +#~ msgid "%H:%M" +#~ msgstr "%H:%M" + #~ msgid "WeatherInfo missing location" #~ msgstr "ל־WeatherInfo חסר מיקום" @@ -5019,9 +5029,6 @@ msgstr "The default location for the weather applet. The first field is the name #~ msgid "Light mist" #~ msgstr "אד קל" -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "אד מתון" - #~ msgid "Thick mist" #~ msgstr "אד סמיך" @@ -5208,9 +5215,6 @@ msgstr "The default location for the weather applet. The first field is the name #~ msgid "Moderate dust" #~ msgstr "אבק מתון" -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "אבק כבד" - #~ msgid "Patches of dust" #~ msgstr "טלאי אבק" @@ -5423,9 +5427,6 @@ msgstr "The default location for the weather applet. The first field is the name #~ msgid "Windy" #~ msgstr "סוער" -#~ msgid "Sleet" -#~ msgstr "גשם מעורב בשלג" - #~ msgid "Light Flurries" #~ msgstr "סופה קצרה קלה" |