diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2020-08-27 16:14:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2020-08-27 16:14:23 +0200 |
commit | 51a8ef123c9135d0b9354dc8eb9e078c2b093b5f (patch) | |
tree | d04d784c13affa54957773d8ec1e07a9c355b602 | |
parent | 8ab93e0f43de3466218ea6c90cab95839bd6298a (diff) | |
download | libgweather-51a8ef123c9135d0b9354dc8eb9e078c2b093b5f.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po-locations/cs.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 98 |
2 files changed, 92 insertions, 51 deletions
diff --git a/po-locations/cs.po b/po-locations/cs.po index c4f9a8d..55f0203 100644 --- a/po-locations/cs.po +++ b/po-locations/cs.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather-locations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-27 12:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-11 08:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 16:01+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -6094,6 +6094,14 @@ msgid "Holešov" msgstr "Holešov" #. A city in the Czech Republic +msgid "Hradec Králové" +msgstr "Hradec Králové" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "Jihlava" +msgstr "Jihlava" + +#. A city in the Czech Republic msgid "Karlovy Vary" msgstr "Karlovy Vary" @@ -6102,9 +6110,21 @@ msgid "Liberec" msgstr "Liberec" #. A city in the Czech Republic +msgid "Olomouc" +msgstr "Olomouc" + +#. A city in the Czech Republic msgid "Ostrava" msgstr "Ostrava" +#. A city in the Czech Republic +msgid "Pardubice" +msgstr "Pardubice" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "Plzeň" +msgstr "Plzeň" + #. The capital of the Czech Republic. #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". @@ -6112,6 +6132,18 @@ msgstr "Ostrava" msgid "Prague" msgstr "Praha" +#. A city in the Czech Republic +msgid "Zlín" +msgstr "Zlín" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "Ústí nad Labem" +msgstr "Ústí nad Labem" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "České Budějovice" +msgstr "České Budějovice" + #. A city in Côte d'Ivoire msgid "Abidjan" msgstr "Abidjan" @@ -9611,6 +9643,10 @@ msgstr "Auckland" msgid "Christchurch" msgstr "Christchurch" +#. A city in New Zealand +msgid "New Plymouth" +msgstr "New Plymouth" + #. The capital of New Zealand msgid "Wellington" msgstr "Wellington" @@ -10065,6 +10101,11 @@ msgstr "Subic" msgid "Zamboanga City" msgstr "Zamboanga City" +#. A city in Poland: +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Bielsko-Bia%C5%82a +msgid "Bielsko-Biala" +msgstr "Bílsko-Bělá" + #. A city in Poland msgid "Bydgoszcz" msgstr "Bydhošť" @@ -14,14 +14,14 @@ # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009. # Pavel Šefránek <pavel.sefranek@gmail.com>, 2008, 2009. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-02 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 15:56+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "" #. * 'London, United Kingdom' #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. #. -#: libgweather/gweather-location-entry.c:536 -#: libgweather/gweather-location-entry.c:564 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:530 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:558 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: libgweather/gweather-location-entry.c:824 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:822 msgid "Loading…" msgstr "Načítá se…" @@ -838,15 +838,15 @@ msgstr "Prachová smršť" msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Prachová smršť v blízkosti" -#: libgweather/gweather-weather.c:796 +#: libgweather/gweather-weather.c:845 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "%a, %d. %B, %H∶%M" -#: libgweather/gweather-weather.c:802 +#: libgweather/gweather-weather.c:851 msgid "Unknown observation time" msgstr "Neznámý čas pozorování" -#: libgweather/gweather-weather.c:814 +#: libgweather/gweather-weather.c:863 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" @@ -857,94 +857,94 @@ msgstr "Neznámé" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: libgweather/gweather-weather.c:836 +#: libgweather/gweather-weather.c:885 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:889 +#: libgweather/gweather-weather.c:938 #, c-format msgid "%.1f ℉" msgstr "%.1f ℉" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:893 +#: libgweather/gweather-weather.c:942 #, c-format msgid "%d ℉" msgstr "%d ℉" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:900 +#: libgweather/gweather-weather.c:949 #, c-format msgid "%.1f ℃" msgstr "%.1f ℃" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:904 +#: libgweather/gweather-weather.c:953 #, c-format msgid "%d ℃" msgstr "%d ℃" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:911 +#: libgweather/gweather-weather.c:960 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:915 +#: libgweather/gweather-weather.c:964 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" -#: libgweather/gweather-weather.c:938 libgweather/gweather-weather.c:954 -#: libgweather/gweather-weather.c:970 libgweather/gweather-weather.c:1032 +#: libgweather/gweather-weather.c:987 libgweather/gweather-weather.c:1003 +#: libgweather/gweather-weather.c:1019 libgweather/gweather-weather.c:1081 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" -#: libgweather/gweather-weather.c:992 +#: libgweather/gweather-weather.c:1041 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: libgweather/gweather-weather.c:1012 +#: libgweather/gweather-weather.c:1061 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: libgweather/gweather-weather.c:1015 +#: libgweather/gweather-weather.c:1064 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: libgweather/gweather-weather.c:1061 +#: libgweather/gweather-weather.c:1110 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f uzlů" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1064 +#: libgweather/gweather-weather.c:1113 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1067 +#: libgweather/gweather-weather.c:1116 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: libgweather/gweather-weather.c:1070 +#: libgweather/gweather-weather.c:1119 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" @@ -952,100 +952,100 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: libgweather/gweather-weather.c:1075 +#: libgweather/gweather-weather.c:1124 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortova síla %.1f" -#: libgweather/gweather-weather.c:1096 +#: libgweather/gweather-weather.c:1145 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" -#: libgweather/gweather-weather.c:1098 +#: libgweather/gweather-weather.c:1147 msgid "Calm" msgstr "Bezvětří" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libgweather/gweather-weather.c:1106 +#: libgweather/gweather-weather.c:1155 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: libgweather/gweather-weather.c:1142 +#: libgweather/gweather-weather.c:1191 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1148 +#: libgweather/gweather-weather.c:1197 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1151 +#: libgweather/gweather-weather.c:1200 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1154 +#: libgweather/gweather-weather.c:1203 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1157 +#: libgweather/gweather-weather.c:1206 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: libgweather/gweather-weather.c:1160 +#: libgweather/gweather-weather.c:1209 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: libgweather/gweather-weather.c:1163 +#: libgweather/gweather-weather.c:1212 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" -#: libgweather/gweather-weather.c:1201 +#: libgweather/gweather-weather.c:1250 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: libgweather/gweather-weather.c:1207 +#: libgweather/gweather-weather.c:1256 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: libgweather/gweather-weather.c:1210 +#: libgweather/gweather-weather.c:1259 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: libgweather/gweather-weather.c:1213 +#: libgweather/gweather-weather.c:1262 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libgweather/gweather-weather.c:1241 libgweather/gweather-weather.c:1266 +#: libgweather/gweather-weather.c:1290 libgweather/gweather-weather.c:1315 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: libgweather/gweather-weather.c:1360 +#: libgweather/gweather-weather.c:1407 msgid "Retrieval failed" msgstr "Stahování selhalo" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: libgweather/weather-metar.c:597 +#: libgweather/weather-metar.c:599 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "Nelze získat data METAR: %d %s.\n" @@ -1055,8 +1055,8 @@ msgid "" "Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather " "Map project</a>" msgstr "" -"Údaje o počasí z <a href=\"https://openweathermap.org\">projektu Open Weather " -"Map</a>" +"Údaje o počasí z <a href=\"https://openweathermap.org\">projektu Open " +"Weather Map</a>" #. The new (documented but not advertised) API is less strict in the #. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible @@ -1064,13 +1064,13 @@ msgstr "" #. #. That's very nice of them! #. -#: libgweather/weather-yrno.c:379 +#: libgweather/weather-yrno.c:386 msgid "" "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian " -"Meteorological Institute</a>" +"Meteorological Institute</a>." msgstr "" -"Údaje o počasí z <a href=\"https://www.met.no/\">Norského meteorologického " -"institutu</a>" +"Údaje o počasí pochází z <a href=\"https://www.met.no/\">Norského " +"meteorologického institutu</a>." #: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5 msgid "URL for the radar map" |