summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBruce Cowan <bruce@bcowan.eu>2018-03-02 12:58:57 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-03-02 12:58:57 +0000
commit17f51de51d245c03d71c9c981dbb21dc35f7ae2c (patch)
tree9b19d9cf0d76097e64b70f4e32c2c6a91fd69423
parent7dd9f96d1b8cf17794111d7ab867518c3fc3d502 (diff)
downloadlibgweather-17f51de51d245c03d71c9c981dbb21dc35f7ae2c.tar.gz
Update British English translation
-rw-r--r--po/en_GB.po1005
1 files changed, 768 insertions, 237 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 1a85657..9e898ae 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,451 +2,918 @@
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Robert Brady <robert@susu.org.uk>, 2000.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
-# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2012, 2013.
+# Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>, 2009, 2012, 2013, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 23:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-18 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: David King <amigadave@amigadave.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-15 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-02 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
-msgid "Location Entry"
-msgstr "Location Entry"
-
-#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
-msgid "Timezone Menu"
-msgstr "Timezone Menu"
-
-#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
-msgid "Timezone"
-msgstr "Timezone"
-
-#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4
-msgid "GWeather"
-msgstr "GWeather"
-
-#: ../libgweather/gweather-location-entry.c:784
-msgid "Loading..."
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:817
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
msgstr "Loading…"
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:341
+#: libgweather/gweather-timezone.c:343
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Mean Time"
-#: ../libgweather/gweather-timezone-menu.c:274
+#: libgweather/gweather-timezone-menu.c:274
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:113
+#: libgweather/gweather-weather.c:119
+#| msgid "Variable"
+msgid "variable"
+msgstr "variable"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:120
+#| msgid "North"
+msgid "north"
+msgstr "north"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:120
+#| msgid "North - NorthEast"
+msgid "north — northeast"
+msgstr "north — northeast"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:120
+#| msgid "Northeast"
+msgid "northeast"
+msgstr "northeast"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:120
+#| msgid "East - Southeast"
+msgid "east — northeast"
+msgstr "east — northeast"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:121
+#| msgid "Northeast"
+msgid "east"
+msgstr "east"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:121
+#| msgid "East - Southeast"
+msgid "east — southeast"
+msgstr "east — southeast"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:121
+#| msgid "Southeast"
+msgid "southeast"
+msgstr "southeast"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:121
+#| msgid "South - Southeast"
+msgid "south — southeast"
+msgstr "south — southeast"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:122
+#| msgid "South"
+msgid "south"
+msgstr "south"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:122
+#| msgid "South - Southwest"
+msgid "south — southwest"
+msgstr "south — southwest"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:122
+#| msgid "Southwest"
+msgid "southwest"
+msgstr "southwest"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:122
+#| msgid "West - Southwest"
+msgid "west — southwest"
+msgstr "west — southwest"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:123
+#| msgid "Southwest"
+msgid "west"
+msgstr "west"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:123
+#| msgid "West - Northwest"
+msgid "west — northwest"
+msgstr "west — northwest"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:123
+#| msgid "Northwest"
+msgid "northwest"
+msgstr "northwest"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:123
+#| msgid "North - Northwest"
+msgid "north — northwest"
+msgstr "north — northwest"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:127
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:114
+#: libgweather/gweather-weather.c:128
msgid "North"
msgstr "North"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:114
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "North - NorthEast"
+#: libgweather/gweather-weather.c:128
+#| msgid "North - NorthEast"
+msgid "North — Northeast"
+msgstr "North — Northeast"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:114
+#: libgweather/gweather-weather.c:128
msgid "Northeast"
msgstr "Northeast"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:114
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "East - NorthEast"
+#: libgweather/gweather-weather.c:128
+#| msgid "East - NorthEast"
+msgid "East — Northeast"
+msgstr "East — Northeast"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
+#: libgweather/gweather-weather.c:129
msgid "East"
msgstr "East"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "East - Southeast"
+#: libgweather/gweather-weather.c:129
+#| msgid "East - Southeast"
+msgid "East — Southeast"
+msgstr "East — Southeast"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
+#: libgweather/gweather-weather.c:129
msgid "Southeast"
msgstr "Southeast"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "South - Southeast"
+#: libgweather/gweather-weather.c:129
+#| msgid "South - Southeast"
+msgid "South — Southeast"
+msgstr "South — Southeast"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
+#: libgweather/gweather-weather.c:130
msgid "South"
msgstr "South"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "South - Southwest"
+#: libgweather/gweather-weather.c:130
+#| msgid "South - Southwest"
+msgid "South — Southwest"
+msgstr "South — Southwest"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
+#: libgweather/gweather-weather.c:130
msgid "Southwest"
msgstr "Southwest"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "West - Southwest"
+#: libgweather/gweather-weather.c:130
+#| msgid "West - Southwest"
+msgid "West — Southwest"
+msgstr "West — Southwest"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
+#: libgweather/gweather-weather.c:131
msgid "West"
msgstr "West"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "West - Northwest"
+#: libgweather/gweather-weather.c:131
+#| msgid "West - Northwest"
+msgid "West — Northwest"
+msgstr "West — Northwest"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
+#: libgweather/gweather-weather.c:131
msgid "Northwest"
msgstr "Northwest"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "North - Northwest"
+#: libgweather/gweather-weather.c:131
+#| msgid "North - Northwest"
+msgid "North — Northwest"
+msgstr "North — Northwest"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:124
+#: libgweather/gweather-weather.c:141
msgctxt "wind direction"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:130
-msgid "Clear Sky"
-msgstr "Clear Sky"
-
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:131
+#: libgweather/gweather-weather.c:142
+#| msgctxt "wind direction"
+#| msgid "Invalid"
+msgctxt "wind direction"
+msgid "invalid"
+msgstr "invalid"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:155
+#| msgid "Clear Sky"
+msgid "clear sky"
+msgstr "clear sky"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:156
+#| msgid "Broken clouds"
+msgid "broken clouds"
+msgstr "broken clouds"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:157
+#| msgid "Scattered clouds"
+msgid "scattered clouds"
+msgstr "scattered clouds"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:158
+#| msgid "Few clouds"
+msgid "few clouds"
+msgstr "few clouds"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:159
+#| msgid "Overcast"
+msgid "overcast"
+msgstr "overcast"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:163
+#| msgid "Clear Sky"
+msgid "Clear sky"
+msgstr "Clear sky"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:164
msgid "Broken clouds"
msgstr "Broken clouds"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:132
+#: libgweather/gweather-weather.c:165
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Scattered clouds"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:133
+#: libgweather/gweather-weather.c:166
msgid "Few clouds"
msgstr "Few clouds"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:134
+#: libgweather/gweather-weather.c:167
msgid "Overcast"
msgstr "Overcast"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:141 ../libgweather/gweather-weather.c:213
+#: libgweather/gweather-weather.c:183 libgweather/gweather-weather.c:297
msgctxt "sky conditions"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"
+#: libgweather/gweather-weather.c:184 libgweather/gweather-weather.c:298
+#| msgctxt "sky conditions"
+#| msgid "Invalid"
+msgctxt "sky conditions"
+msgid "invalid"
+msgstr "invalid"
+
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:173 ../libgweather/gweather-weather.c:175
+#: libgweather/gweather-weather.c:217 libgweather/gweather-weather.c:219
+#| msgid "Thunderstorm"
+msgid "thunderstorm"
+msgstr "thunderstorm"
+
+#. DRIZZLE
+#: libgweather/gweather-weather.c:218
+#| msgid "Drizzle"
+msgid "drizzle"
+msgstr "drizzle"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:218
+#| msgid "Light drizzle"
+msgid "light drizzle"
+msgstr "light drizzle"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:218
+#| msgid "Moderate drizzle"
+msgid "moderate drizzle"
+msgstr "moderate drizzle"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:218
+#| msgid "Heavy drizzle"
+msgid "heavy drizzle"
+msgstr "heavy drizzle"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:218
+#| msgid "Freezing drizzle"
+msgid "freezing drizzle"
+msgstr "freezing drizzle"
+
+#. RAIN
+#: libgweather/gweather-weather.c:219
+msgid "rain"
+msgstr "rain"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:219
+#| msgid "Light rain"
+msgid "light rain"
+msgstr "light rain"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:219
+#| msgid "Moderate rain"
+msgid "moderate rain"
+msgstr "moderate rain"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:219
+#| msgid "Heavy rain"
+msgid "heavy rain"
+msgstr "heavy rain"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:219
+#| msgid "Rain showers"
+msgid "rain showers"
+msgstr "rain showers"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:219
+#| msgid "Freezing rain"
+msgid "freezing rain"
+msgstr "freezing rain"
+
+#. SNOW
+#: libgweather/gweather-weather.c:220
+msgid "snow"
+msgstr "snow"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#| msgid "Light snow"
+msgid "light snow"
+msgstr "light snow"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#| msgid "Moderate snow"
+msgid "moderate snow"
+msgstr "moderate snow"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#| msgid "Heavy snow"
+msgid "heavy snow"
+msgstr "heavy snow"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#| msgid "Snowstorm"
+msgid "snowstorm"
+msgstr "snowstorm"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#| msgid "Blowing snowfall"
+msgid "blowing snowfall"
+msgstr "blowing snowfall"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#| msgid "Snow showers"
+msgid "snow showers"
+msgstr "snow showers"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#| msgid "Drifting snow"
+msgid "drifting snow"
+msgstr "drifting snow"
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: libgweather/gweather-weather.c:221
+#| msgid "Snow grains"
+msgid "snow grains"
+msgstr "snow grains"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:221
+#| msgid "Light snow grains"
+msgid "light snow grains"
+msgstr "light snow grains"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:221
+#| msgid "Moderate snow grains"
+msgid "moderate snow grains"
+msgstr "moderate snow grains"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:221
+#| msgid "Heavy snow grains"
+msgid "heavy snow grains"
+msgstr "heavy snow grains"
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: libgweather/gweather-weather.c:222
+#| msgid "Ice crystals"
+msgid "ice crystals"
+msgstr "ice crystals"
+
+#. ICE_PELLETS
+#: libgweather/gweather-weather.c:223
+#| msgid "Sleet"
+msgid "sleet"
+msgstr "sleet"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:223
+#| msgid "Little sleet"
+msgid "little sleet"
+msgstr "little sleet"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:223
+#| msgid "Moderate sleet"
+msgid "moderate sleet"
+msgstr "moderate sleet"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:223
+#| msgid "Heavy sleet"
+msgid "heavy sleet"
+msgstr "heavy sleet"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:223
+#| msgid "Sleet storm"
+msgid "sleet storm"
+msgstr "sleet storm"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:223
+#| msgid "Showers of sleet"
+msgid "showers of sleet"
+msgstr "showers of sleet"
+
+#. HAIL
+#: libgweather/gweather-weather.c:224
+msgid "hail"
+msgstr "hail"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:224
+#| msgid "Hailstorm"
+msgid "hailstorm"
+msgstr "hailstorm"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:224
+#| msgid "Hail showers"
+msgid "hail showers"
+msgstr "hail showers"
+
+#. SMALL_HAIL
+#: libgweather/gweather-weather.c:225
+#| msgid "Small hail"
+msgid "small hail"
+msgstr "small hail"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:225
+#| msgid "Small hailstorm"
+msgid "small hailstorm"
+msgstr "small hailstorm"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:225
+#| msgid "Showers of small hail"
+msgid "showers of small hail"
+msgstr "showers of small hail"
+
+#. PRECIPITATION
+#: libgweather/gweather-weather.c:226
+#| msgid "Unknown precipitation"
+msgid "unknown precipitation"
+msgstr "unknown precipitation"
+
+#. MIST
+#: libgweather/gweather-weather.c:227
+msgid "mist"
+msgstr "mist"
+
+#. FOG
+#: libgweather/gweather-weather.c:228
+#| msgid "Fog"
+msgid "fog"
+msgstr "fog"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:228
+#| msgid "Fog in the vicinity"
+msgid "fog in the vicinity"
+msgstr "fog in the vicinity"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:228
+#| msgid "Shallow fog"
+msgid "shallow fog"
+msgstr "shallow fog"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:228
+#| msgid "Patches of fog"
+msgid "patches of fog"
+msgstr "patches of fog"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:228
+#| msgid "Partial fog"
+msgid "partial fog"
+msgstr "partial fog"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:228
+#| msgid "Freezing fog"
+msgid "freezing fog"
+msgstr "freezing fog"
+
+#. SMOKE
+#: libgweather/gweather-weather.c:229
+#| msgid "Smoke"
+msgid "smoke"
+msgstr "smoke"
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: libgweather/gweather-weather.c:230
+#| msgid "Volcanic ash"
+msgid "volcanic ash"
+msgstr "volcanic ash"
+
+#. SAND
+#: libgweather/gweather-weather.c:231
+msgid "sand"
+msgstr "sand"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:231
+#| msgid "Blowing sand"
+msgid "blowing sand"
+msgstr "blowing sand"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:231
+#| msgid "Drifting sand"
+msgid "drifting sand"
+msgstr "drifting sand"
+
+#. HAZE
+#: libgweather/gweather-weather.c:232
+msgid "haze"
+msgstr "haze"
+
+#. SPRAY
+#: libgweather/gweather-weather.c:233
+#| msgid "Blowing sprays"
+msgid "blowing sprays"
+msgstr "blowing sprays"
+
+#. DUST
+#: libgweather/gweather-weather.c:234
+msgid "dust"
+msgstr "dust"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:234
+#| msgid "Blowing dust"
+msgid "blowing dust"
+msgstr "blowing dust"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:234
+#| msgid "Drifting dust"
+msgid "drifting dust"
+msgstr "drifting dust"
+
+#. SQUALL
+#: libgweather/gweather-weather.c:235
+#| msgid "Squall"
+msgid "squall"
+msgstr "squall"
+
+#. SANDSTORM
+#: libgweather/gweather-weather.c:236
+#| msgid "Sandstorm"
+msgid "sandstorm"
+msgstr "sandstorm"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:236
+#| msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgid "sandstorm in the vicinity"
+msgstr "sandstorm in the vicinity"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:236
+#| msgid "Heavy sandstorm"
+msgid "heavy sandstorm"
+msgstr "heavy sandstorm"
+
+#. DUSTSTORM
+#: libgweather/gweather-weather.c:237
+#| msgid "Duststorm"
+msgid "duststorm"
+msgstr "duststorm"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:237
+#| msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgid "duststorm in the vicinity"
+msgstr "duststorm in the vicinity"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:237
+#| msgid "Heavy duststorm"
+msgid "heavy duststorm"
+msgstr "heavy duststorm"
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: libgweather/gweather-weather.c:238
+#| msgid "Funnel cloud"
+msgid "funnel cloud"
+msgstr "funnel cloud"
+
+#. TORNADO
+#: libgweather/gweather-weather.c:239
+#| msgid "Tornado"
+msgid "tornado"
+msgstr "tornado"
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: libgweather/gweather-weather.c:240
+#| msgid "Dust whirls"
+msgid "dust whirls"
+msgstr "dust whirls"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:240
+#| msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgid "dust whirls in the vicinity"
+msgstr "dust whirls in the vicinity"
+
+#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
+#. NONE
+#: libgweather/gweather-weather.c:253 libgweather/gweather-weather.c:255
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Thunderstorm"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
+#: libgweather/gweather-weather.c:254
msgid "Drizzle"
msgstr "Drizzle"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
+#: libgweather/gweather-weather.c:254
msgid "Light drizzle"
msgstr "Light drizzle"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
+#: libgweather/gweather-weather.c:254
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Moderate drizzle"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
+#: libgweather/gweather-weather.c:254
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Heavy drizzle"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
+#: libgweather/gweather-weather.c:254
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Freezing drizzle"
#. RAIN
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
+#: libgweather/gweather-weather.c:255
msgid "Rain"
msgstr "Rain"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
+#: libgweather/gweather-weather.c:255
msgid "Light rain"
msgstr "Light rain"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
+#: libgweather/gweather-weather.c:255
msgid "Moderate rain"
msgstr "Moderate rain"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
+#: libgweather/gweather-weather.c:255
msgid "Heavy rain"
msgstr "Heavy rain"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
+#: libgweather/gweather-weather.c:255
msgid "Rain showers"
msgstr "Rain showers"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
+#: libgweather/gweather-weather.c:255
msgid "Freezing rain"
msgstr "Freezing rain"
#. SNOW
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
+#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Snow"
msgstr "Snow"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
+#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Light snow"
msgstr "Light snow"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
+#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Moderate snow"
msgstr "Moderate snow"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
+#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Heavy snow"
msgstr "Heavy snow"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
+#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snowstorm"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
+#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Blowing snowfall"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
+#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Snow showers"
msgstr "Snow showers"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
+#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Drifting snow"
msgstr "Drifting snow"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
+#: libgweather/gweather-weather.c:257
msgid "Snow grains"
msgstr "Snow grains"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
+#: libgweather/gweather-weather.c:257
msgid "Light snow grains"
msgstr "Light snow grains"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
+#: libgweather/gweather-weather.c:257
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Moderate snow grains"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
+#: libgweather/gweather-weather.c:257
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Heavy snow grains"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:178
+#: libgweather/gweather-weather.c:258
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ice crystals"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
+#: libgweather/gweather-weather.c:259
msgid "Sleet"
msgstr "Sleet"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
+#: libgweather/gweather-weather.c:259
msgid "Little sleet"
msgstr "Little sleet"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
+#: libgweather/gweather-weather.c:259
msgid "Moderate sleet"
msgstr "Moderate sleet"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
+#: libgweather/gweather-weather.c:259
msgid "Heavy sleet"
msgstr "Heavy sleet"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
+#: libgweather/gweather-weather.c:259
msgid "Sleet storm"
msgstr "Sleet storm"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
+#: libgweather/gweather-weather.c:259
msgid "Showers of sleet"
msgstr "Showers of sleet"
#. HAIL
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
+#: libgweather/gweather-weather.c:260
msgid "Hail"
msgstr "Hail"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
+#: libgweather/gweather-weather.c:260
msgid "Hailstorm"
msgstr "Hailstorm"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
+#: libgweather/gweather-weather.c:260
msgid "Hail showers"
msgstr "Hail showers"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:181
+#: libgweather/gweather-weather.c:261
msgid "Small hail"
msgstr "Small hail"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:181
+#: libgweather/gweather-weather.c:261
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Small hailstorm"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:181
+#: libgweather/gweather-weather.c:261
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Showers of small hail"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:182
+#: libgweather/gweather-weather.c:262
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Unknown precipitation"
#. MIST
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:183
+#: libgweather/gweather-weather.c:263
msgid "Mist"
msgstr "Mist"
#. FOG
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
+#: libgweather/gweather-weather.c:264
msgid "Fog"
msgstr "Fog"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
+#: libgweather/gweather-weather.c:264
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Fog in the vicinity"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
+#: libgweather/gweather-weather.c:264
msgid "Shallow fog"
msgstr "Shallow fog"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
+#: libgweather/gweather-weather.c:264
msgid "Patches of fog"
msgstr "Patches of fog"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
+#: libgweather/gweather-weather.c:264
msgid "Partial fog"
msgstr "Partial fog"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
+#: libgweather/gweather-weather.c:264
msgid "Freezing fog"
msgstr "Freezing fog"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:185
+#: libgweather/gweather-weather.c:265
msgid "Smoke"
msgstr "Smoke"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:186
+#: libgweather/gweather-weather.c:266
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Volcanic ash"
#. SAND
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:187
+#: libgweather/gweather-weather.c:267
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:187
+#: libgweather/gweather-weather.c:267
msgid "Blowing sand"
msgstr "Blowing sand"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:187
+#: libgweather/gweather-weather.c:267
msgid "Drifting sand"
msgstr "Drifting sand"
#. HAZE
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:188
+#: libgweather/gweather-weather.c:268
msgid "Haze"
msgstr "Haze"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:189
+#: libgweather/gweather-weather.c:269
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Blowing sprays"
#. DUST
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:190
+#: libgweather/gweather-weather.c:270
msgid "Dust"
msgstr "Dust"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:190
+#: libgweather/gweather-weather.c:270
msgid "Blowing dust"
msgstr "Blowing dust"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:190
+#: libgweather/gweather-weather.c:270
msgid "Drifting dust"
msgstr "Drifting dust"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:191
+#: libgweather/gweather-weather.c:271
msgid "Squall"
msgstr "Squall"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:192
+#: libgweather/gweather-weather.c:272
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandstorm"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:192
+#: libgweather/gweather-weather.c:272
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandstorm in the vicinity"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:192
+#: libgweather/gweather-weather.c:272
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Heavy sandstorm"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:193
+#: libgweather/gweather-weather.c:273
msgid "Duststorm"
msgstr "Duststorm"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:193
+#: libgweather/gweather-weather.c:273
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Duststorm in the vicinity"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:193
+#: libgweather/gweather-weather.c:273
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Heavy duststorm"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:194
+#: libgweather/gweather-weather.c:274
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Funnel cloud"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:195
+#: libgweather/gweather-weather.c:275
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:196
+#: libgweather/gweather-weather.c:276
msgid "Dust whirls"
msgstr "Dust whirls"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:196
+#: libgweather/gweather-weather.c:276
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Dust whirls in the vicinity"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:705
+#: libgweather/gweather-weather.c:793
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%a, %d %b / %H:%M"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:711
+#: libgweather/gweather-weather.c:799
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Unknown observation time"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:723
+#: libgweather/gweather-weather.c:811
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -457,88 +924,97 @@ msgstr "Unknown"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:745
+#: libgweather/gweather-weather.c:833
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:797
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
+#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
+#: libgweather/gweather-weather.c:886
#, c-format
-msgid "%.1f °F"
-msgstr "%.1f °F"
+#| msgid "%.1f ℉"
+msgid "%.1f ℉"
+msgstr "%.1f ℉"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:800
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
+#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
+#: libgweather/gweather-weather.c:890
#, c-format
-msgid "%d °F"
-msgstr "%d °F"
+msgid "%d ℉"
+msgstr "%d ℉"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:806
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
+#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
+#: libgweather/gweather-weather.c:897
#, c-format
-msgid "%.1f °C"
-msgstr "%.1f °C"
+#| msgid "%.1f ℃"
+msgid "%.1f ℃"
+msgstr "%.1f ℃"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:809
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
+#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
+#: libgweather/gweather-weather.c:901
#, c-format
-msgid "%d °C"
-msgstr "%d °C"
+msgid "%d ℃"
+msgstr "%d ℃"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:815
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
+#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
+#: libgweather/gweather-weather.c:908
#, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f K"
+#| msgid "%.1f ℉"
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:818
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
+#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
+#: libgweather/gweather-weather.c:912
#, c-format
-msgid "%d K"
-msgstr "%d K"
+msgid "%d K"
+msgstr "%d K"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:841 ../libgweather/gweather-weather.c:857
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:873 ../libgweather/gweather-weather.c:935
+#: libgweather/gweather-weather.c:935 libgweather/gweather-weather.c:951
+#: libgweather/gweather-weather.c:967 libgweather/gweather-weather.c:1029
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:895
+#: libgweather/gweather-weather.c:989
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:915
+#: libgweather/gweather-weather.c:1009
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:918
+#: libgweather/gweather-weather.c:1012
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:964
+#: libgweather/gweather-weather.c:1058
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:967
+#: libgweather/gweather-weather.c:1061
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:970
+#: libgweather/gweather-weather.c:1064
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:973
+#: libgweather/gweather-weather.c:1067
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -546,106 +1022,106 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:978
+#: libgweather/gweather-weather.c:1072
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:999
+#: libgweather/gweather-weather.c:1093
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1001
+#: libgweather/gweather-weather.c:1095
msgid "Calm"
msgstr "Calm"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1009
+#: libgweather/gweather-weather.c:1103
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1045
+#: libgweather/gweather-weather.c:1139
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1051
+#: libgweather/gweather-weather.c:1145
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1054
+#: libgweather/gweather-weather.c:1148
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
# TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1057
+#: libgweather/gweather-weather.c:1151
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1060
+#: libgweather/gweather-weather.c:1154
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1063
+#: libgweather/gweather-weather.c:1157
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1066
+#: libgweather/gweather-weather.c:1160
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1104
+#: libgweather/gweather-weather.c:1198
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1110
+#: libgweather/gweather-weather.c:1204
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1113
+#: libgweather/gweather-weather.c:1207
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1116
+#: libgweather/gweather-weather.c:1210
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1144
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1169
+#: libgweather/gweather-weather.c:1238 libgweather/gweather-weather.c:1263
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: ../libgweather/gweather-weather.c:1263
+#: libgweather/gweather-weather.c:1357
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Retrieval failed"
-#: ../libgweather/weather-metar.c:573
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: libgweather/weather-metar.c:581
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-#: ../libgweather/weather-owm.c:383
+#: libgweather/weather-owm.c:383
msgid ""
"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map "
"project</a>"
@@ -659,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#.
#. That's very nice of them!
#.
-#: ../libgweather/weather-yrno.c:507
+#: libgweather/weather-yrno.c:507
msgid ""
"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian "
"Meteorological Institute</a>"
@@ -667,11 +1143,11 @@ msgstr ""
"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian "
"Meteorological Institute</a>"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
+#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5
msgid "URL for the radar map"
msgstr "URL for the radar map"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
+#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:6
msgid ""
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
"radar maps."
@@ -679,84 +1155,145 @@ msgstr ""
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
"radar maps."
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3
+#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:13
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperature unit"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4
+#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:14
+#| msgid ""
+#| "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are "
+#| "'kelvin', 'centigrade' and 'fahrenheit'."
msgid ""
-"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
-"'centigrade' and 'fahrenheit'."
+"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, "
+"“centigrade” and “fahrenheit”."
msgstr ""
-"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
-"'centigrade' and 'fahrenheit'."
+"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, "
+"“centigrade” and “fahrenheit”."
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
+#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:21
msgid "Distance unit"
msgstr "Distance unit"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:22
+#| msgid ""
+#| "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility "
+#| "or for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
+#| "'miles'."
msgid ""
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
-"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
-"'miles'."
+"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and "
+"“miles”."
msgstr ""
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
-"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
-"'miles'."
+"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and "
+"“miles”."
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:29
msgid "Speed unit"
msgstr "Speed unit"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8
+#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:30
+#| msgid ""
+#| "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
+#| "Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
+#| "'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
msgid ""
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
-"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
-"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
+"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), "
+"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)."
msgstr ""
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
-"Valid values are 'ms' (metres per second), 'kph' (kilometres per hour), "
-"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
+"Valid values are “ms” (metres per second), “kph” (kilometres per hour), "
+"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)."
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9
+#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:38
msgid "Pressure unit"
msgstr "Pressure unit"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
+#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:39
+#| msgid ""
+#| "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
+#| "'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
+#| "equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
+#| "mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
msgid ""
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
-"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
-"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
-"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
+"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically "
+"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimiters of "
+"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)."
msgstr ""
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
-"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
-"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimetres of "
-"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically "
+"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimetres of "
+"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should
+#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking
+#. a <location> in the database, don't forget to set name and coordinates.
+#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:50
+msgid "('', 'KNYC', nothing)"
+msgstr "('', 'EGLL', nothing)"
+
+#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:51
msgid "Default location"
msgstr "Default location"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:52
+#| msgid ""
+#| "The default location for the weather applet. The first field is the name "
+#| "that will be shown. If empty, it will be taken from the locations "
+#| "database. The second field is the METAR code for the default weather "
+#| "station. It must not be empty and must correspond to a &lt;code&gt; tag "
+#| "in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, "
+#| "longitude), to override the value taken from the database. This is only "
+#| "used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast."
msgid ""
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
-"not be empty and must correspond to a &lt;code&gt; tag in the Locations.xml "
-"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
-"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
+"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. "
+"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value "
+"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
"calculations, not for weather forecast."
msgstr ""
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
-"not be empty and must correspond to a &lt;code&gt; tag in the Locations.xml "
-"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
-"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
+"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. "
+"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value "
+"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
"calculations, not for weather forecast."
+#~ msgid "Location Entry"
+#~ msgstr "Location Entry"
+
+#~ msgid "Timezone Menu"
+#~ msgstr "Timezone Menu"
+
+#~ msgid "Timezone"
+#~ msgstr "Timezone"
+
+#~ msgid "GWeather"
+#~ msgstr "GWeather"
+
+#~ msgid "%.1f °F"
+#~ msgstr "%.1f °F"
+
+#~ msgid "%d °F"
+#~ msgstr "%d °F"
+
+#~ msgid "%.1f °C"
+#~ msgstr "%.1f °C"
+
+#~ msgid "%d °C"
+#~ msgstr "%d °C"
+
+#~ msgid "%.1f K"
+#~ msgstr "%.1f K"
+
+#~ msgid "%d K"
+#~ msgstr "%d K"
+
#, fuzzy
#~ msgctxt "temperature unit"
#~ msgid "Unknown"
@@ -985,15 +1522,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Weather location information."
#~ msgstr "Weather location information."
-#~ msgid "%.1f ℉"
-#~ msgstr "%.1f ℉"
-
#~ msgid "%d ℉"
#~ msgstr "%d ℉"
-#~ msgid "%.1f ℃"
-#~ msgstr "%.1f ℃"
-
#~ msgid "%d ℃"
#~ msgstr "%d ℃"