diff options
author | Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu> | 2018-03-02 12:58:57 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-03-02 12:58:57 +0000 |
commit | 17f51de51d245c03d71c9c981dbb21dc35f7ae2c (patch) | |
tree | 9b19d9cf0d76097e64b70f4e32c2c6a91fd69423 | |
parent | 7dd9f96d1b8cf17794111d7ab867518c3fc3d502 (diff) | |
download | libgweather-17f51de51d245c03d71c9c981dbb21dc35f7ae2c.tar.gz |
Update British English translation
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 1005 |
1 files changed, 768 insertions, 237 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 1a85657..9e898ae 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -2,451 +2,918 @@ # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc. # Robert Brady <robert@susu.org.uk>, 2000. # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004. -# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2012, 2013. +# Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>, 2009, 2012, 2013, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-15 23:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-18 10:45+0200\n" -"Last-Translator: David King <amigadave@amigadave.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-15 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-02 12:57+0000\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1 -msgid "Location Entry" -msgstr "Location Entry" - -#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2 -msgid "Timezone Menu" -msgstr "Timezone Menu" - -#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3 -msgid "Timezone" -msgstr "Timezone" - -#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4 -msgid "GWeather" -msgstr "GWeather" - -#: ../libgweather/gweather-location-entry.c:784 -msgid "Loading..." +#: libgweather/gweather-location-entry.c:817 +#| msgid "Loading..." +msgid "Loading…" msgstr "Loading…" -#: ../libgweather/gweather-timezone.c:341 +#: libgweather/gweather-timezone.c:343 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Mean Time" -#: ../libgweather/gweather-timezone-menu.c:274 +#: libgweather/gweather-timezone-menu.c:274 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:113 +#: libgweather/gweather-weather.c:119 +#| msgid "Variable" +msgid "variable" +msgstr "variable" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +#| msgid "North" +msgid "north" +msgstr "north" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +#| msgid "North - NorthEast" +msgid "north — northeast" +msgstr "north — northeast" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +#| msgid "Northeast" +msgid "northeast" +msgstr "northeast" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +#| msgid "East - Southeast" +msgid "east — northeast" +msgstr "east — northeast" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +#| msgid "Northeast" +msgid "east" +msgstr "east" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +#| msgid "East - Southeast" +msgid "east — southeast" +msgstr "east — southeast" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +#| msgid "Southeast" +msgid "southeast" +msgstr "southeast" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +#| msgid "South - Southeast" +msgid "south — southeast" +msgstr "south — southeast" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +#| msgid "South" +msgid "south" +msgstr "south" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +#| msgid "South - Southwest" +msgid "south — southwest" +msgstr "south — southwest" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +#| msgid "Southwest" +msgid "southwest" +msgstr "southwest" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +#| msgid "West - Southwest" +msgid "west — southwest" +msgstr "west — southwest" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +#| msgid "Southwest" +msgid "west" +msgstr "west" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +#| msgid "West - Northwest" +msgid "west — northwest" +msgstr "west — northwest" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +#| msgid "Northwest" +msgid "northwest" +msgstr "northwest" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +#| msgid "North - Northwest" +msgid "north — northwest" +msgstr "north — northwest" + +#: libgweather/gweather-weather.c:127 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 +#: libgweather/gweather-weather.c:128 msgid "North" msgstr "North" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "North - NorthEast" +#: libgweather/gweather-weather.c:128 +#| msgid "North - NorthEast" +msgid "North — Northeast" +msgstr "North — Northeast" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 +#: libgweather/gweather-weather.c:128 msgid "Northeast" msgstr "Northeast" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "East - NorthEast" +#: libgweather/gweather-weather.c:128 +#| msgid "East - NorthEast" +msgid "East — Northeast" +msgstr "East — Northeast" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 +#: libgweather/gweather-weather.c:129 msgid "East" msgstr "East" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 -msgid "East - Southeast" -msgstr "East - Southeast" +#: libgweather/gweather-weather.c:129 +#| msgid "East - Southeast" +msgid "East — Southeast" +msgstr "East — Southeast" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 +#: libgweather/gweather-weather.c:129 msgid "Southeast" msgstr "Southeast" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 -msgid "South - Southeast" -msgstr "South - Southeast" +#: libgweather/gweather-weather.c:129 +#| msgid "South - Southeast" +msgid "South — Southeast" +msgstr "South — Southeast" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 +#: libgweather/gweather-weather.c:130 msgid "South" msgstr "South" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 -msgid "South - Southwest" -msgstr "South - Southwest" +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +#| msgid "South - Southwest" +msgid "South — Southwest" +msgstr "South — Southwest" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 +#: libgweather/gweather-weather.c:130 msgid "Southwest" msgstr "Southwest" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 -msgid "West - Southwest" -msgstr "West - Southwest" +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +#| msgid "West - Southwest" +msgid "West — Southwest" +msgstr "West — Southwest" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 +#: libgweather/gweather-weather.c:131 msgid "West" msgstr "West" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 -msgid "West - Northwest" -msgstr "West - Northwest" +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +#| msgid "West - Northwest" +msgid "West — Northwest" +msgstr "West — Northwest" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 +#: libgweather/gweather-weather.c:131 msgid "Northwest" msgstr "Northwest" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 -msgid "North - Northwest" -msgstr "North - Northwest" +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +#| msgid "North - Northwest" +msgid "North — Northwest" +msgstr "North — Northwest" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:124 +#: libgweather/gweather-weather.c:141 msgctxt "wind direction" msgid "Invalid" msgstr "Invalid" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:130 -msgid "Clear Sky" -msgstr "Clear Sky" - -#: ../libgweather/gweather-weather.c:131 +#: libgweather/gweather-weather.c:142 +#| msgctxt "wind direction" +#| msgid "Invalid" +msgctxt "wind direction" +msgid "invalid" +msgstr "invalid" + +#: libgweather/gweather-weather.c:155 +#| msgid "Clear Sky" +msgid "clear sky" +msgstr "clear sky" + +#: libgweather/gweather-weather.c:156 +#| msgid "Broken clouds" +msgid "broken clouds" +msgstr "broken clouds" + +#: libgweather/gweather-weather.c:157 +#| msgid "Scattered clouds" +msgid "scattered clouds" +msgstr "scattered clouds" + +#: libgweather/gweather-weather.c:158 +#| msgid "Few clouds" +msgid "few clouds" +msgstr "few clouds" + +#: libgweather/gweather-weather.c:159 +#| msgid "Overcast" +msgid "overcast" +msgstr "overcast" + +#: libgweather/gweather-weather.c:163 +#| msgid "Clear Sky" +msgid "Clear sky" +msgstr "Clear sky" + +#: libgweather/gweather-weather.c:164 msgid "Broken clouds" msgstr "Broken clouds" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:132 +#: libgweather/gweather-weather.c:165 msgid "Scattered clouds" msgstr "Scattered clouds" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:133 +#: libgweather/gweather-weather.c:166 msgid "Few clouds" msgstr "Few clouds" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:134 +#: libgweather/gweather-weather.c:167 msgid "Overcast" msgstr "Overcast" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:141 ../libgweather/gweather-weather.c:213 +#: libgweather/gweather-weather.c:183 libgweather/gweather-weather.c:297 msgctxt "sky conditions" msgid "Invalid" msgstr "Invalid" +#: libgweather/gweather-weather.c:184 libgweather/gweather-weather.c:298 +#| msgctxt "sky conditions" +#| msgid "Invalid" +msgctxt "sky conditions" +msgid "invalid" +msgstr "invalid" + #. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libgweather/gweather-weather.c:173 ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:217 libgweather/gweather-weather.c:219 +#| msgid "Thunderstorm" +msgid "thunderstorm" +msgstr "thunderstorm" + +#. DRIZZLE +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +#| msgid "Drizzle" +msgid "drizzle" +msgstr "drizzle" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +#| msgid "Light drizzle" +msgid "light drizzle" +msgstr "light drizzle" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +#| msgid "Moderate drizzle" +msgid "moderate drizzle" +msgstr "moderate drizzle" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +#| msgid "Heavy drizzle" +msgid "heavy drizzle" +msgstr "heavy drizzle" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +#| msgid "Freezing drizzle" +msgid "freezing drizzle" +msgstr "freezing drizzle" + +#. RAIN +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "rain" +msgstr "rain" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +#| msgid "Light rain" +msgid "light rain" +msgstr "light rain" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +#| msgid "Moderate rain" +msgid "moderate rain" +msgstr "moderate rain" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +#| msgid "Heavy rain" +msgid "heavy rain" +msgstr "heavy rain" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +#| msgid "Rain showers" +msgid "rain showers" +msgstr "rain showers" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +#| msgid "Freezing rain" +msgid "freezing rain" +msgstr "freezing rain" + +#. SNOW +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "snow" +msgstr "snow" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#| msgid "Light snow" +msgid "light snow" +msgstr "light snow" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#| msgid "Moderate snow" +msgid "moderate snow" +msgstr "moderate snow" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#| msgid "Heavy snow" +msgid "heavy snow" +msgstr "heavy snow" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#| msgid "Snowstorm" +msgid "snowstorm" +msgstr "snowstorm" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#| msgid "Blowing snowfall" +msgid "blowing snowfall" +msgstr "blowing snowfall" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#| msgid "Snow showers" +msgid "snow showers" +msgstr "snow showers" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#| msgid "Drifting snow" +msgid "drifting snow" +msgstr "drifting snow" + +#. SNOW_GRAINS +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +#| msgid "Snow grains" +msgid "snow grains" +msgstr "snow grains" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +#| msgid "Light snow grains" +msgid "light snow grains" +msgstr "light snow grains" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +#| msgid "Moderate snow grains" +msgid "moderate snow grains" +msgstr "moderate snow grains" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +#| msgid "Heavy snow grains" +msgid "heavy snow grains" +msgstr "heavy snow grains" + +#. ICE_CRYSTALS +#: libgweather/gweather-weather.c:222 +#| msgid "Ice crystals" +msgid "ice crystals" +msgstr "ice crystals" + +#. ICE_PELLETS +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +#| msgid "Sleet" +msgid "sleet" +msgstr "sleet" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +#| msgid "Little sleet" +msgid "little sleet" +msgstr "little sleet" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +#| msgid "Moderate sleet" +msgid "moderate sleet" +msgstr "moderate sleet" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +#| msgid "Heavy sleet" +msgid "heavy sleet" +msgstr "heavy sleet" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +#| msgid "Sleet storm" +msgid "sleet storm" +msgstr "sleet storm" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +#| msgid "Showers of sleet" +msgid "showers of sleet" +msgstr "showers of sleet" + +#. HAIL +#: libgweather/gweather-weather.c:224 +msgid "hail" +msgstr "hail" + +#: libgweather/gweather-weather.c:224 +#| msgid "Hailstorm" +msgid "hailstorm" +msgstr "hailstorm" + +#: libgweather/gweather-weather.c:224 +#| msgid "Hail showers" +msgid "hail showers" +msgstr "hail showers" + +#. SMALL_HAIL +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +#| msgid "Small hail" +msgid "small hail" +msgstr "small hail" + +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +#| msgid "Small hailstorm" +msgid "small hailstorm" +msgstr "small hailstorm" + +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +#| msgid "Showers of small hail" +msgid "showers of small hail" +msgstr "showers of small hail" + +#. PRECIPITATION +#: libgweather/gweather-weather.c:226 +#| msgid "Unknown precipitation" +msgid "unknown precipitation" +msgstr "unknown precipitation" + +#. MIST +#: libgweather/gweather-weather.c:227 +msgid "mist" +msgstr "mist" + +#. FOG +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +#| msgid "Fog" +msgid "fog" +msgstr "fog" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +#| msgid "Fog in the vicinity" +msgid "fog in the vicinity" +msgstr "fog in the vicinity" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +#| msgid "Shallow fog" +msgid "shallow fog" +msgstr "shallow fog" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +#| msgid "Patches of fog" +msgid "patches of fog" +msgstr "patches of fog" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +#| msgid "Partial fog" +msgid "partial fog" +msgstr "partial fog" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +#| msgid "Freezing fog" +msgid "freezing fog" +msgstr "freezing fog" + +#. SMOKE +#: libgweather/gweather-weather.c:229 +#| msgid "Smoke" +msgid "smoke" +msgstr "smoke" + +#. VOLCANIC_ASH +#: libgweather/gweather-weather.c:230 +#| msgid "Volcanic ash" +msgid "volcanic ash" +msgstr "volcanic ash" + +#. SAND +#: libgweather/gweather-weather.c:231 +msgid "sand" +msgstr "sand" + +#: libgweather/gweather-weather.c:231 +#| msgid "Blowing sand" +msgid "blowing sand" +msgstr "blowing sand" + +#: libgweather/gweather-weather.c:231 +#| msgid "Drifting sand" +msgid "drifting sand" +msgstr "drifting sand" + +#. HAZE +#: libgweather/gweather-weather.c:232 +msgid "haze" +msgstr "haze" + +#. SPRAY +#: libgweather/gweather-weather.c:233 +#| msgid "Blowing sprays" +msgid "blowing sprays" +msgstr "blowing sprays" + +#. DUST +#: libgweather/gweather-weather.c:234 +msgid "dust" +msgstr "dust" + +#: libgweather/gweather-weather.c:234 +#| msgid "Blowing dust" +msgid "blowing dust" +msgstr "blowing dust" + +#: libgweather/gweather-weather.c:234 +#| msgid "Drifting dust" +msgid "drifting dust" +msgstr "drifting dust" + +#. SQUALL +#: libgweather/gweather-weather.c:235 +#| msgid "Squall" +msgid "squall" +msgstr "squall" + +#. SANDSTORM +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +#| msgid "Sandstorm" +msgid "sandstorm" +msgstr "sandstorm" + +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +#| msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgid "sandstorm in the vicinity" +msgstr "sandstorm in the vicinity" + +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +#| msgid "Heavy sandstorm" +msgid "heavy sandstorm" +msgstr "heavy sandstorm" + +#. DUSTSTORM +#: libgweather/gweather-weather.c:237 +#| msgid "Duststorm" +msgid "duststorm" +msgstr "duststorm" + +#: libgweather/gweather-weather.c:237 +#| msgid "Duststorm in the vicinity" +msgid "duststorm in the vicinity" +msgstr "duststorm in the vicinity" + +#: libgweather/gweather-weather.c:237 +#| msgid "Heavy duststorm" +msgid "heavy duststorm" +msgstr "heavy duststorm" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: libgweather/gweather-weather.c:238 +#| msgid "Funnel cloud" +msgid "funnel cloud" +msgstr "funnel cloud" + +#. TORNADO +#: libgweather/gweather-weather.c:239 +#| msgid "Tornado" +msgid "tornado" +msgstr "tornado" + +#. DUST_WHIRLS +#: libgweather/gweather-weather.c:240 +#| msgid "Dust whirls" +msgid "dust whirls" +msgstr "dust whirls" + +#: libgweather/gweather-weather.c:240 +#| msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgid "dust whirls in the vicinity" +msgstr "dust whirls in the vicinity" + +#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libgweather/gweather-weather.c:253 libgweather/gweather-weather.c:255 msgid "Thunderstorm" msgstr "Thunderstorm" #. DRIZZLE -#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +#: libgweather/gweather-weather.c:254 msgid "Drizzle" msgstr "Drizzle" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +#: libgweather/gweather-weather.c:254 msgid "Light drizzle" msgstr "Light drizzle" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +#: libgweather/gweather-weather.c:254 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderate drizzle" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +#: libgweather/gweather-weather.c:254 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Heavy drizzle" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +#: libgweather/gweather-weather.c:254 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Freezing drizzle" #. RAIN -#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:255 msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:255 msgid "Light rain" msgstr "Light rain" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:255 msgid "Moderate rain" msgstr "Moderate rain" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:255 msgid "Heavy rain" msgstr "Heavy rain" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:255 msgid "Rain showers" msgstr "Rain showers" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +#: libgweather/gweather-weather.c:255 msgid "Freezing rain" msgstr "Freezing rain" #. SNOW -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Snow" msgstr "Snow" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Light snow" msgstr "Light snow" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderate snow" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Heavy snow" msgstr "Heavy snow" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Snowstorm" msgstr "Snowstorm" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Blowing snowfall" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Snow showers" msgstr "Snow showers" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Drifting snow" msgstr "Drifting snow" #. SNOW_GRAINS -#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Snow grains" msgstr "Snow grains" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Light snow grains" msgstr "Light snow grains" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snow grains" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Heavy snow grains" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libgweather/gweather-weather.c:178 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Ice crystals" msgstr "Ice crystals" #. ICE_PELLETS -#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Sleet" msgstr "Sleet" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Little sleet" msgstr "Little sleet" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Moderate sleet" msgstr "Moderate sleet" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Heavy sleet" msgstr "Heavy sleet" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Sleet storm" msgstr "Sleet storm" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Showers of sleet" msgstr "Showers of sleet" #. HAIL -#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 +#: libgweather/gweather-weather.c:260 msgid "Hail" msgstr "Hail" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 +#: libgweather/gweather-weather.c:260 msgid "Hailstorm" msgstr "Hailstorm" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 +#: libgweather/gweather-weather.c:260 msgid "Hail showers" msgstr "Hail showers" #. SMALL_HAIL -#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Small hail" msgstr "Small hail" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Small hailstorm" msgstr "Small hailstorm" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Showers of small hail" msgstr "Showers of small hail" #. PRECIPITATION -#: ../libgweather/gweather-weather.c:182 +#: libgweather/gweather-weather.c:262 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Unknown precipitation" #. MIST -#: ../libgweather/gweather-weather.c:183 +#: libgweather/gweather-weather.c:263 msgid "Mist" msgstr "Mist" #. FOG -#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +#: libgweather/gweather-weather.c:264 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +#: libgweather/gweather-weather.c:264 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Fog in the vicinity" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +#: libgweather/gweather-weather.c:264 msgid "Shallow fog" msgstr "Shallow fog" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +#: libgweather/gweather-weather.c:264 msgid "Patches of fog" msgstr "Patches of fog" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +#: libgweather/gweather-weather.c:264 msgid "Partial fog" msgstr "Partial fog" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +#: libgweather/gweather-weather.c:264 msgid "Freezing fog" msgstr "Freezing fog" #. SMOKE -#: ../libgweather/gweather-weather.c:185 +#: libgweather/gweather-weather.c:265 msgid "Smoke" msgstr "Smoke" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libgweather/gweather-weather.c:186 +#: libgweather/gweather-weather.c:266 msgid "Volcanic ash" msgstr "Volcanic ash" #. SAND -#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 +#: libgweather/gweather-weather.c:267 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 +#: libgweather/gweather-weather.c:267 msgid "Blowing sand" msgstr "Blowing sand" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 +#: libgweather/gweather-weather.c:267 msgid "Drifting sand" msgstr "Drifting sand" #. HAZE -#: ../libgweather/gweather-weather.c:188 +#: libgweather/gweather-weather.c:268 msgid "Haze" msgstr "Haze" #. SPRAY -#: ../libgweather/gweather-weather.c:189 +#: libgweather/gweather-weather.c:269 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blowing sprays" #. DUST -#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 +#: libgweather/gweather-weather.c:270 msgid "Dust" msgstr "Dust" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 +#: libgweather/gweather-weather.c:270 msgid "Blowing dust" msgstr "Blowing dust" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 +#: libgweather/gweather-weather.c:270 msgid "Drifting dust" msgstr "Drifting dust" #. SQUALL -#: ../libgweather/gweather-weather.c:191 +#: libgweather/gweather-weather.c:271 msgid "Squall" msgstr "Squall" #. SANDSTORM -#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 +#: libgweather/gweather-weather.c:272 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 +#: libgweather/gweather-weather.c:272 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm in the vicinity" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 +#: libgweather/gweather-weather.c:272 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Heavy sandstorm" #. DUSTSTORM -#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 +#: libgweather/gweather-weather.c:273 msgid "Duststorm" msgstr "Duststorm" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 +#: libgweather/gweather-weather.c:273 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Duststorm in the vicinity" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 +#: libgweather/gweather-weather.c:273 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Heavy duststorm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libgweather/gweather-weather.c:194 +#: libgweather/gweather-weather.c:274 msgid "Funnel cloud" msgstr "Funnel cloud" #. TORNADO -#: ../libgweather/gweather-weather.c:195 +#: libgweather/gweather-weather.c:275 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libgweather/gweather-weather.c:196 +#: libgweather/gweather-weather.c:276 msgid "Dust whirls" msgstr "Dust whirls" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:196 +#: libgweather/gweather-weather.c:276 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Dust whirls in the vicinity" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:705 +#: libgweather/gweather-weather.c:793 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "%a, %d %b / %H:%M" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:711 +#: libgweather/gweather-weather.c:799 msgid "Unknown observation time" msgstr "Unknown observation time" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:723 +#: libgweather/gweather-weather.c:811 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -457,88 +924,97 @@ msgstr "Unknown" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../libgweather/gweather-weather.c:745 +#: libgweather/gweather-weather.c:833 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/gweather-weather.c:797 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:886 #, c-format -msgid "%.1f °F" -msgstr "%.1f °F" +#| msgid "%.1f ℉" +msgid "%.1f ℉" +msgstr "%.1f ℉" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/gweather-weather.c:800 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:890 #, c-format -msgid "%d °F" -msgstr "%d °F" +msgid "%d ℉" +msgstr "%d ℉" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/gweather-weather.c:806 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:897 #, c-format -msgid "%.1f °C" -msgstr "%.1f °C" +#| msgid "%.1f ℃" +msgid "%.1f ℃" +msgstr "%.1f ℃" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/gweather-weather.c:809 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:901 #, c-format -msgid "%d °C" -msgstr "%d °C" +msgid "%d ℃" +msgstr "%d ℃" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/gweather-weather.c:815 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:908 #, c-format -msgid "%.1f K" -msgstr "%.1f K" +#| msgid "%.1f ℉" +msgid "%.1f K" +msgstr "%.1f K" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/gweather-weather.c:818 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:912 #, c-format -msgid "%d K" -msgstr "%d K" +msgid "%d K" +msgstr "%d K" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:841 ../libgweather/gweather-weather.c:857 -#: ../libgweather/gweather-weather.c:873 ../libgweather/gweather-weather.c:935 +#: libgweather/gweather-weather.c:935 libgweather/gweather-weather.c:951 +#: libgweather/gweather-weather.c:967 libgweather/gweather-weather.c:1029 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:895 +#: libgweather/gweather-weather.c:989 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:915 +#: libgweather/gweather-weather.c:1009 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/gweather-weather.c:918 +#: libgweather/gweather-weather.c:1012 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/gweather-weather.c:964 +#: libgweather/gweather-weather.c:1058 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/gweather-weather.c:967 +#: libgweather/gweather-weather.c:1061 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/gweather-weather.c:970 +#: libgweather/gweather-weather.c:1064 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/gweather-weather.c:973 +#: libgweather/gweather-weather.c:1067 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" @@ -546,106 +1022,106 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: ../libgweather/gweather-weather.c:978 +#: libgweather/gweather-weather.c:1072 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:999 +#: libgweather/gweather-weather.c:1093 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1001 +#: libgweather/gweather-weather.c:1095 msgid "Calm" msgstr "Calm" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1009 +#: libgweather/gweather-weather.c:1103 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1045 +#: libgweather/gweather-weather.c:1139 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1051 +#: libgweather/gweather-weather.c:1145 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1054 +#: libgweather/gweather-weather.c:1148 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" # TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1057 +#: libgweather/gweather-weather.c:1151 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1060 +#: libgweather/gweather-weather.c:1154 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1063 +#: libgweather/gweather-weather.c:1157 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1066 +#: libgweather/gweather-weather.c:1160 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1104 +#: libgweather/gweather-weather.c:1198 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1110 +#: libgweather/gweather-weather.c:1204 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1113 +#: libgweather/gweather-weather.c:1207 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1116 +#: libgweather/gweather-weather.c:1210 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1144 -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1169 +#: libgweather/gweather-weather.c:1238 libgweather/gweather-weather.c:1263 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../libgweather/gweather-weather.c:1263 +#: libgweather/gweather-weather.c:1357 msgid "Retrieval failed" msgstr "Retrieval failed" -#: ../libgweather/weather-metar.c:573 +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libgweather/weather-metar.c:581 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "Failed to get METAR data: %d %s.\n" -#: ../libgweather/weather-owm.c:383 +#: libgweather/weather-owm.c:383 msgid "" "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map " "project</a>" @@ -659,7 +1135,7 @@ msgstr "" #. #. That's very nice of them! #. -#: ../libgweather/weather-yrno.c:507 +#: libgweather/weather-yrno.c:507 msgid "" "Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian " "Meteorological Institute</a>" @@ -667,11 +1143,11 @@ msgstr "" "Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian " "Meteorological Institute</a>" -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5 msgid "URL for the radar map" msgstr "URL for the radar map" -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:6 msgid "" "The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling " "radar maps." @@ -679,84 +1155,145 @@ msgstr "" "The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling " "radar maps." -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:13 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperature unit" -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:14 +#| msgid "" +#| "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are " +#| "'kelvin', 'centigrade' and 'fahrenheit'." msgid "" -"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', " -"'centigrade' and 'fahrenheit'." +"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, " +"“centigrade” and “fahrenheit”." msgstr "" -"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', " -"'centigrade' and 'fahrenheit'." +"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, " +"“centigrade” and “fahrenheit”." -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:21 msgid "Distance unit" msgstr "Distance unit" -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:22 +#| msgid "" +#| "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility " +#| "or for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " +#| "'miles'." msgid "" "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " -"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " -"'miles'." +"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and " +"“miles”." msgstr "" "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " -"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " -"'miles'." +"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and " +"“miles”." -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:29 msgid "Speed unit" msgstr "Speed unit" -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:30 +#| msgid "" +#| "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " +#| "Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), " +#| "'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." msgid "" "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " -"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), " -"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." +"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), " +"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)." msgstr "" "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " -"Valid values are 'ms' (metres per second), 'kph' (kilometres per hour), " -"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." +"Valid values are “ms” (metres per second), “kph” (kilometres per hour), " +"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)." -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:38 msgid "Pressure unit" msgstr "Pressure unit" -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:39 +#| msgid "" +#| "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " +#| "'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically " +#| "equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of " +#| "mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." msgid "" "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " -"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically " -"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of " -"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." +"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically " +"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimiters of " +"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)." msgstr "" "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " -"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically " -"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimetres of " -"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." - -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11 +"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically " +"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimetres of " +"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)." + +#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should +#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking +#. a <location> in the database, don't forget to set name and coordinates. +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:50 +msgid "('', 'KNYC', nothing)" +msgstr "('', 'EGLL', nothing)" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:51 msgid "Default location" msgstr "Default location" -#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12 +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:52 +#| msgid "" +#| "The default location for the weather applet. The first field is the name " +#| "that will be shown. If empty, it will be taken from the locations " +#| "database. The second field is the METAR code for the default weather " +#| "station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag " +#| "in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, " +#| "longitude), to override the value taken from the database. This is only " +#| "used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast." msgid "" "The default location for the weather applet. The first field is the name " "that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " "The second field is the METAR code for the default weather station. It must " -"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml " -"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the " -"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " +"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. " +"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value " +"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " "calculations, not for weather forecast." msgstr "" "The default location for the weather applet. The first field is the name " "that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " "The second field is the METAR code for the default weather station. It must " -"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml " -"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the " -"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " +"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. " +"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value " +"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " "calculations, not for weather forecast." +#~ msgid "Location Entry" +#~ msgstr "Location Entry" + +#~ msgid "Timezone Menu" +#~ msgstr "Timezone Menu" + +#~ msgid "Timezone" +#~ msgstr "Timezone" + +#~ msgid "GWeather" +#~ msgstr "GWeather" + +#~ msgid "%.1f °F" +#~ msgstr "%.1f °F" + +#~ msgid "%d °F" +#~ msgstr "%d °F" + +#~ msgid "%.1f °C" +#~ msgstr "%.1f °C" + +#~ msgid "%d °C" +#~ msgstr "%d °C" + +#~ msgid "%.1f K" +#~ msgstr "%.1f K" + +#~ msgid "%d K" +#~ msgstr "%d K" + #, fuzzy #~ msgctxt "temperature unit" #~ msgid "Unknown" @@ -985,15 +1522,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Weather location information." #~ msgstr "Weather location information." -#~ msgid "%.1f ℉" -#~ msgstr "%.1f ℉" - #~ msgid "%d ℉" #~ msgstr "%d ℉" -#~ msgid "%.1f ℃" -#~ msgstr "%.1f ℃" - #~ msgid "%d ℃" #~ msgstr "%d ℃" |