summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>2020-09-12 08:48:49 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-09-12 08:48:49 +0000
commitc2957be7d26a921e8e5eb1cd0dd807b523e72716 (patch)
treef7cd59a6e8f20cf705a8a5ea63457f2e8f936f1c
parentb5e5e84a5c3ea54e694cb6725ca0e9af2fd54c09 (diff)
downloadlibgweather-c2957be7d26a921e8e5eb1cd0dd807b523e72716.tar.gz
Update Latvian translation
-rw-r--r--po/lv.po93
1 files changed, 45 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 569ee97..86108fc 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-08 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-03 23:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:48+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -33,13 +33,13 @@ msgstr ""
#. * 'London, United Kingdom'
#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
#.
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:536
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:564
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:530
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:558
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:824
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:822
msgid "Loading…"
msgstr "Ielādē…"
@@ -830,15 +830,15 @@ msgstr "Putekļu virpuļi"
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Gaidāmi putekļu virpuļi"
-#: libgweather/gweather-weather.c:799
+#: libgweather/gweather-weather.c:845
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%a, %d. %b / %H.%M"
-#: libgweather/gweather-weather.c:805
+#: libgweather/gweather-weather.c:851
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Nezināms novērojuma laiks"
-#: libgweather/gweather-weather.c:817
+#: libgweather/gweather-weather.c:863
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināmi"
@@ -849,94 +849,94 @@ msgstr "Nezināmi"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: libgweather/gweather-weather.c:839
+#: libgweather/gweather-weather.c:885
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:892
+#: libgweather/gweather-weather.c:938
#, c-format
msgid "%.1f ℉"
msgstr "%.1f ℉"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:896
+#: libgweather/gweather-weather.c:942
#, c-format
msgid "%d ℉"
msgstr "%d ℉"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:903
+#: libgweather/gweather-weather.c:949
#, c-format
msgid "%.1f ℃"
msgstr "%.1f ℃"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:907
+#: libgweather/gweather-weather.c:953
#, c-format
msgid "%d ℃"
msgstr "%d ℃"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:914
+#: libgweather/gweather-weather.c:960
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:918
+#: libgweather/gweather-weather.c:964
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: libgweather/gweather-weather.c:941 libgweather/gweather-weather.c:957
-#: libgweather/gweather-weather.c:973 libgweather/gweather-weather.c:1035
+#: libgweather/gweather-weather.c:987 libgweather/gweather-weather.c:1003
+#: libgweather/gweather-weather.c:1019 libgweather/gweather-weather.c:1081
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināma"
-#: libgweather/gweather-weather.c:995
+#: libgweather/gweather-weather.c:1041
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināma"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1015
+#: libgweather/gweather-weather.c:1061
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: libgweather/gweather-weather.c:1018
+#: libgweather/gweather-weather.c:1064
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: libgweather/gweather-weather.c:1064
+#: libgweather/gweather-weather.c:1110
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f mezgli"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1067
+#: libgweather/gweather-weather.c:1113
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1070
+#: libgweather/gweather-weather.c:1116
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: libgweather/gweather-weather.c:1073
+#: libgweather/gweather-weather.c:1119
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -944,95 +944,95 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: libgweather/gweather-weather.c:1078
+#: libgweather/gweather-weather.c:1124
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Boforta skala %.1f"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1099
+#: libgweather/gweather-weather.c:1145
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1101
+#: libgweather/gweather-weather.c:1147
msgid "Calm"
msgstr "Mierīgs"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libgweather/gweather-weather.c:1109
+#: libgweather/gweather-weather.c:1155
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1145
+#: libgweather/gweather-weather.c:1191
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1151
+#: libgweather/gweather-weather.c:1197
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1154
+#: libgweather/gweather-weather.c:1200
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1157
+#: libgweather/gweather-weather.c:1203
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1160
+#: libgweather/gweather-weather.c:1206
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: libgweather/gweather-weather.c:1163
+#: libgweather/gweather-weather.c:1209
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: libgweather/gweather-weather.c:1166
+#: libgweather/gweather-weather.c:1212
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1204
+#: libgweather/gweather-weather.c:1250
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināma"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: libgweather/gweather-weather.c:1210
+#: libgweather/gweather-weather.c:1256
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f jūdzes"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: libgweather/gweather-weather.c:1213
+#: libgweather/gweather-weather.c:1259
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: libgweather/gweather-weather.c:1216
+#: libgweather/gweather-weather.c:1262
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1244 libgweather/gweather-weather.c:1269
+#: libgweather/gweather-weather.c:1290 libgweather/gweather-weather.c:1315
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H.%M"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1361
+#: libgweather/gweather-weather.c:1407
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ieguve neizdevās"
@@ -1043,9 +1043,6 @@ msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "Neizdevās dabūt METAR datus: %d %s\n"
#: libgweather/weather-owm.c:383
-#| msgid ""
-#| "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather "
-#| "Map project</a>"
msgid ""
"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather "
"Map project</a>"
@@ -1059,16 +1056,16 @@ msgstr ""
#.
#. That's very nice of them!
#.
-#: libgweather/weather-yrno.c:379
+#: libgweather/weather-yrno.c:386
#| msgid ""
-#| "Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian "
+#| "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian "
#| "Meteorological Institute</a>"
msgid ""
"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian "
-"Meteorological Institute</a>"
+"Meteorological Institute</a>."
msgstr ""
"Laikapstākļu dati no <a href=\"https://www.met.no/\">Norvēģu meteoroloģiskā "
-"institūta</a>"
+"institūta</a>."
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5
msgid "URL for the radar map"