# Esperanto translation for libpeas. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # Kristjan SCHMIDT , 2011, 2017. # Tiffany ANTOPOLSKI , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpeas master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libpea" "s&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-25 04:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 02:06+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:1 msgid "Plugin Manager" msgstr "Kromprogram-administrilo" #. Translators: What PeasGtkPluginManagerView to use #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:3 msgid "View" msgstr "Vido" #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:4 msgid "Plugin Manager View" msgstr "Aspekto de la kromprogram-administrilo" #. Translators: Whether builtin plugins should appear in the view (property name) #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:6 msgid "Show Builtin" msgstr "Montri integritajn kromprogramojn" #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:7 msgid "Peas Gtk" msgstr "Peas Gtk" #: ../libpeas/peas-engine.c:1118 #, c-format msgid "Dependency '%s' was not found" msgstr "Ne trovis dependecon '%s'" #: ../libpeas/peas-engine.c:1128 #, c-format msgid "Dependency '%s' failed to load" msgstr "Malsukcesis ŝargi dependecon '%s'" #: ../libpeas/peas-engine.c:1142 #, c-format msgid "Plugin loader '%s' was not found" msgstr "Ne trovis kromprogram-ŝargilon '%s'" #: ../libpeas/peas-engine.c:1154 #, c-format msgid "Failed to load" msgstr "Malsukcesis ŝargi" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:95 msgid "Additional plugins must be disabled" msgstr "Pluaj kromprogramoj devas esti elŝaltitaj" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:102 #, c-format msgid "The following plugins depend on '%s' and will also be disabled:" msgstr "La sekvantaj kromprogramoj dependas de '%s' kaj ankaŭ estos elŝaltite:" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:144 msgid "Plugins" msgstr "Kromprogramoj" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:161 msgid "An additional plugin must be disabled" msgstr "Plua kromprogramo devas esti elŝaltita" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:168 #, c-format msgid "" "The '%s' plugin depends on the '%s' plugin.\n" "If you disable '%s', '%s' will also be disabled." msgstr "" "La kromprogramo '%s' dependas de la kromprogramo '%s'.\n" "Se vi elŝaltus '%s', estos '%s' ankaŭ elŝaltite." #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:182 msgid "_Cancel" msgstr "_Rezigni" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:184 msgid "Disable Plugins" msgstr "Elŝalti kromprogramojn" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:207 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Okazis eraro dum montrado de helpo." #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:253 msgid "_Close" msgstr "_Fermi" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:265 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:323 msgid "Pr_eferences" msgstr "Ag_ordoj" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:328 #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:379 msgid "_About" msgstr "_Pri" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:387 msgid "_Preferences" msgstr "_Agordoj" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:351 msgid "_Enabled" msgstr "E_nŝaltite" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:362 msgid "E_nable All" msgstr "E_nŝalti ĉiujn" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:366 msgid "_Disable All" msgstr "E_lŝalti ĉiujn" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:526 msgid "Enabled" msgstr "Enŝaltite" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:547 msgid "Plugin" msgstr "Kromprogramo" #. Avoid having markup in a translated string #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:634 #, c-format #| msgid "" #| "The plugin '%s' could not be loaded\n" #| "An error occurred: %s" msgid "The plugin '%s' could not be loaded" msgstr "Ne eblis ŝargi la kromprogramon '%s'" #. Keep separate because some translations do special things #. * for the ':' and might accidentally not keep the space after it #. #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:640 #, c-format msgid "An error occurred: %s" msgstr "Eraro okazis: %s" #. Translators: The directory in which the demo program was compiled at #: ../peas-demo/peas-demo.c:41 msgid "Run from build directory" msgstr "Lanĉi de kunmetaĵo-dosierujo" #: ../peas-demo/peas-demo.c:92 msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" #: ../peas-demo/peas-demo.c:108 msgid "- libpeas demo application" msgstr "- libpeas demonstraĵo-aplikaĵo" #: ../tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:77 #| msgid "_About" msgid "About" msgstr "Pri" #: ../tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:82 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" #~ msgid "C_onfigure" #~ msgstr "Ag_ordi" #~ msgid "_Plugins:" #~ msgstr "_Kromprogramoj:"