# This file is distributed under the same license as the libpeas package. # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net # Ignacio Casal Quinteiro , 2010. # Fran Diéguez , 2010, 2011, 2012. # Leandro Regueiro , 2012. # Fran Dieguez , 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpeas\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libpeas/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-26 03:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-25 02:32+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Proxecto Trasno \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: libpeas/peas-engine.c:1116 #, c-format msgid "Dependency “%s” was not found" msgstr "Non foi posíbel atopar a dependencia «%s»" #: libpeas/peas-engine.c:1126 #, c-format msgid "Dependency “%s” failed to load" msgstr "Produciuse un erro ao cargar a dependencia «%s»" #: libpeas/peas-engine.c:1140 #, c-format msgid "Plugin loader “%s” was not found" msgstr "Non foi posíbel atopar o cargador do engadido «%s»" #: libpeas/peas-engine.c:1152 #, c-format msgid "Failed to load" msgstr "Produciuse un erro ao cargar" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:95 msgid "Additional plugins must be disabled" msgstr "Débense desactivar os engadidos adicionais" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:102 #, c-format msgid "The following plugins depend on “%s” and will also be disabled:" msgstr "Os seguintes engadidos dependen de «%s» e tamén se desactivarán:" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:144 msgid "Plugins" msgstr "Engadidos" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:161 msgid "An additional plugin must be disabled" msgstr "Débese desactivar un engadido adicional" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:168 #, c-format msgid "" "The “%s” plugin depends on the “%s” plugin.\n" "If you disable “%s”, “%s” will also be disabled." msgstr "" "O engadido «%s» depende do engadido «%s».\n" "Se desactiva «%s» tamén desactivará «%s»." #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:182 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:184 msgid "Disable Plugins" msgstr "Desactivar engadidos" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:207 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Produciuse un erro ao mostrar a axuda." #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:253 msgid "_Close" msgstr "_Pechar" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:265 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:323 msgid "Pr_eferences" msgstr "Pr_eferencias" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:328 #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:379 msgid "_About" msgstr "_Sobre" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:387 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:351 msgid "_Enabled" msgstr "_Activado" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:362 msgid "E_nable All" msgstr "Ac_tivar todos" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:366 msgid "_Disable All" msgstr "_Desactivar todos" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:575 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:596 msgid "Plugin" msgstr "Engadido" #. Avoid having markup in a translated string #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:683 #, c-format msgid "The plugin “%s” could not be loaded" msgstr "Non foi posíbel cargar o engadido «%s»" #. Keep separate because some translations do special things #. * for the ':' and might accidentally not keep the space after it #. #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:689 #, c-format msgid "An error occurred: %s" msgstr "Produciuse un erro:%s" #. Translators: The directory in which the demo program was compiled at #: peas-demo/peas-demo.c:43 msgid "Run from build directory" msgstr "Executar desde o cartafol de construción" #: peas-demo/peas-demo.c:94 msgid "_Quit" msgstr "_Saír" #: peas-demo/peas-demo.c:119 msgid "— libpeas demo application" msgstr "- aplicación de demostración de libpeas" #: tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:75 msgid "About" msgstr "Sobre" #: tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:80 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #~ msgid "Plugin Manager" #~ msgstr "Xestor de engadidos" #~ msgid "View" #~ msgstr "Ver" #~ msgid "Plugin Manager View" #~ msgstr "Vista do xestor de engadidos" #~ msgid "Show Builtin" #~ msgstr "Mostrar incluídos" #~ msgid "Peas Gtk" #~ msgstr "Peas Gtk" #~ msgid "C_onfigure" #~ msgstr "C_onfigurar" #~ msgid "_Plugins:" #~ msgstr "_Engadidos:" #~ msgid "A_ctivate" #~ msgstr "A_ctivar" #~ msgid "Ac_tivate All" #~ msgstr "Ac_tivar todo" #~ msgid "Active _Plugins:" #~ msgstr "Activar _complementos:"