# Korean translation for libpeas. # This file is distributed under the same license as the libpeas package. # # Changwoo Ryu , 2011-2012, 2014-2015, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpeas master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libpeas/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 10:40+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: libpeas/peas-engine.c:1118 #, c-format msgid "Dependency “%s” was not found" msgstr "“%s” 의존성이 없습니다" #: libpeas/peas-engine.c:1128 #, c-format msgid "Dependency “%s” failed to load" msgstr "“%s” 의존성을 읽어들이는데 실패했습니다" #: libpeas/peas-engine.c:1142 #, c-format msgid "Plugin loader “%s” was not found" msgstr "“%s” 플러그인 로더가 없습니다" #: libpeas/peas-engine.c:1154 #, c-format msgid "Failed to load" msgstr "읽어들이는데 실패했습니다." #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:95 msgid "Additional plugins must be disabled" msgstr "플러그인을 추가로 사용 중지해야 합니다" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:102 #, c-format msgid "The following plugins depend on “%s” and will also be disabled:" msgstr "다음 플러그인이 “%s”에 의존하므로 사용 중지합니다:" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:144 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:161 msgid "An additional plugin must be disabled" msgstr "플러그인을 추가로 사용 중지해야 합니다" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:168 #, c-format msgid "" "The “%s” plugin depends on the “%s” plugin.\n" "If you disable “%s”, “%s” will also be disabled." msgstr "" "“%s” 플러그인이 “%s” 플러그인에 의존합니다.\n" "“%s”을(를) 사용 중지하면 “%s”도 사용 중지합니다:" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:182 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:184 msgid "Disable Plugins" msgstr "플러그인 사용 중지" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:207 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "도움말을 표시하는데 오류가 발생했습니다." #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:253 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:265 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:323 msgid "Pr_eferences" msgstr "기본 설정(_E)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:328 #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:379 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:387 msgid "_Preferences" msgstr "기본 설정(_P)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:351 msgid "_Enabled" msgstr "사용(_E)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:362 msgid "E_nable All" msgstr "모두 사용(_N)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:366 msgid "_Disable All" msgstr "모두 사용 중지(_D)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:526 msgid "Enabled" msgstr "사용" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:547 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" #. Avoid having markup in a translated string #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:634 #, c-format msgid "The plugin “%s” could not be loaded" msgstr "“%s” 플러그인을 읽어들일 수 없습니다" #. Keep separate because some translations do special things #. * for the ':' and might accidentally not keep the space after it #. #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:640 #, c-format msgid "An error occurred: %s" msgstr "오류 발생: %s" #. Translators: The directory in which the demo program was compiled at #: peas-demo/peas-demo.c:41 msgid "Run from build directory" msgstr "빌드 디렉터리에서 실행" #: peas-demo/peas-demo.c:92 msgid "_Quit" msgstr "끝내기(_Q)" #: peas-demo/peas-demo.c:108 msgid "— libpeas demo application" msgstr "— libpeas 데모 프로그램" #: tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:77 msgid "About" msgstr "정보" #: tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:82 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정"