# Chinese (China) translation for libpeas. # Copyright (C) 2010 libpeas's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libpeas package. # Aron Xu , 2010. # YunQiang Su , 2012. # Jeff Bai , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpeas master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libpeas/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-26 03:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 11:21-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: libpeas/peas-engine.c:1116 #, c-format msgid "Dependency “%s” was not found" msgstr "找不到依赖“%s”" #: libpeas/peas-engine.c:1126 #, c-format msgid "Dependency “%s” failed to load" msgstr "加载依赖“%s”失败" #: libpeas/peas-engine.c:1140 #, c-format msgid "Plugin loader “%s” was not found" msgstr "找不到插件加载器“%s”" #: libpeas/peas-engine.c:1152 #, c-format msgid "Failed to load" msgstr "加载失败" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:95 msgid "Additional plugins must be disabled" msgstr "必须禁用额外的插件" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:102 #, c-format msgid "The following plugins depend on “%s” and will also be disabled:" msgstr "以下依赖于“%s”的插件也将被禁用:" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:144 msgid "Plugins" msgstr "插件" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:161 msgid "An additional plugin must be disabled" msgstr "必须禁用另一插件" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:168 #, c-format msgid "" "The “%s” plugin depends on the “%s” plugin.\n" "If you disable “%s”, “%s” will also be disabled." msgstr "" "“%s”插件依赖于“%s”插件。\n" "如果您禁用“%s”,“%s”也将被禁用。" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:182 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:184 msgid "Disable Plugins" msgstr "禁用插件" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:207 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "显示帮助时有错误。" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:253 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:265 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:323 msgid "Pr_eferences" msgstr "首选项(_P)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:328 #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:379 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:387 msgid "_Preferences" msgstr "首选项(_P)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:351 msgid "_Enabled" msgstr "已启用(_E)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:362 msgid "E_nable All" msgstr "全部启用(_N)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:366 msgid "_Disable All" msgstr "全部禁用(_D)" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:575 msgid "Enabled" msgstr "已启用" #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:596 msgid "Plugin" msgstr "插件" #. Avoid having markup in a translated string #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:683 #, c-format msgid "The plugin “%s” could not be loaded" msgstr "无法加载插件“%s”" #. Keep separate because some translations do special things #. * for the ':' and might accidentally not keep the space after it #. #: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:689 #, c-format msgid "An error occurred: %s" msgstr "发生了一个错误:%s" #. Translators: The directory in which the demo program was compiled at #: peas-demo/peas-demo.c:43 msgid "Run from build directory" msgstr "从构建目录运行" #: peas-demo/peas-demo.c:94 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" #: peas-demo/peas-demo.c:119 msgid "— libpeas demo application" msgstr "— libpeas 示例程序" #: tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:75 msgid "About" msgstr "关于" #: tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:80 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #~ msgid "Plugin Manager" #~ msgstr "插件管理器" #~ msgid "View" #~ msgstr "查看" #~ msgid "Plugin Manager View" #~ msgstr "插件管理器视图" #~ msgid "Show Builtin" #~ msgstr "显示内置插件" #~ msgid "Peas Gtk" #~ msgstr "Peas Gtk" #~ msgid "C_onfigure" #~ msgstr "配置(_O)" #~ msgid "_Plugins:" #~ msgstr "插件(_P):" #~ msgid "A_ctivate" #~ msgstr "激活(_C)" #~ msgid "Ac_tivate All" #~ msgstr "全部激活(_T)" #~ msgid "Active _Plugins:" #~ msgstr "活动插件(_P):"