diff options
author | Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com> | 2015-11-08 08:30:34 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-11-08 08:30:34 +0000 |
commit | a5aedc9d95312375b6842a5befefec1be8e4239b (patch) | |
tree | 75a17a864091a4106f9b348495b477f372c24125 | |
parent | c1431783c32eddec84abefe6bfa92728e345ed3c (diff) | |
download | network-manager-applet-a5aedc9d95312375b6842a5befefec1be8e4239b.tar.gz |
Updated Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt.po | 24 |
1 files changed, 6 insertions, 18 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 08:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-08 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 08:29+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language: pt\n" @@ -170,7 +170,6 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: ../src/8021x.ui.h:3 -#| msgid "Connected" msgid "C_onnect" msgstr "_Ligar" @@ -179,14 +178,13 @@ msgid "_Network name:" msgstr "_Nome da rede:" #: ../src/ap-menu-item.c:87 -#, fuzzy #| msgid "Ad-hoc" msgid "ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgstr "ad-hoc" #: ../src/ap-menu-item.c:92 msgid "secure." -msgstr "" +msgstr "segura." #: ../src/applet.c:471 msgid "Failed to add/activate connection" @@ -775,7 +773,6 @@ msgstr "WPA/WPA2" #. Create the expander #: ../src/applet-dialogs.c:154 -#| msgid "MAC address" msgid "More addresses" msgstr "Mais endereços" @@ -923,10 +920,6 @@ msgid "No valid active connections found!" msgstr "Nenhuma ligação ativa válida encontrada!" #: ../src/applet-dialogs.c:977 -#| msgid "" -#| "Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n" -#| "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n" -#| "and many other community contributors and translators" msgid "" "Copyright © 2004-2014 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n" @@ -1269,7 +1262,6 @@ msgid "s" msgstr "s" #: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:10 -#, fuzzy #| msgid "Enable _Networking" msgid "Enable I_GMP snooping" msgstr "Ativar bisbilhotar I_GMP" @@ -1647,7 +1639,6 @@ msgid "Wake on LAN:" msgstr "Acordar na LAN" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:20 -#| msgid "Default" msgid "De_fault" msgstr "Prede_Finição" @@ -1664,7 +1655,6 @@ msgid "Mul_ticast" msgstr "Mul_Ticast" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:24 -#| msgid "Broadcast" msgid "_Broadcast" msgstr "_Broadcast" @@ -1677,14 +1667,14 @@ msgid "Ma_gic" msgstr "Ma_Gic" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:27 -#| msgid "_Private key password:" msgid "_Wake on LAN password:" msgstr "Senha de _Acordar na LAN:" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:28 msgid "" "Wake-on-LAN password (an Ethernet MAC). It is only valid for magic packets." -msgstr "Senha de Acoradr na LAN (uma Ethernet MAC). Só é válida para pacotes mágicos" +msgstr "" +"Senha de Acoradr na LAN (uma Ethernet MAC). Só é válida para pacotes mágicos" #: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:1 msgid "Automatically connect to _VPN when using this connection" @@ -2849,7 +2839,6 @@ msgstr "%s (via \"%s\")" #: ../src/connection-editor/page-vlan.c:428 #, c-format -#| msgid "No network connection" msgid "New connection..." msgstr "Nova ligação..." @@ -3012,7 +3001,6 @@ msgstr "" "Erro: %s." #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:144 -#| msgid "Unknown error" msgid "unknown error" msgstr "erro desconhecido" |