diff options
author | Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com> | 2020-09-20 16:38:49 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-20 16:38:49 +0000 |
commit | 19d1ed1c5022d95fb9f7111753481279496e62fa (patch) | |
tree | bf44c1f00c690a7672f706d358e859bced79b6e5 | |
parent | d42cc78ba0cbba30ec470238b9fb2f2ecb79c8e2 (diff) | |
download | network-manager-applet-19d1ed1c5022d95fb9f7111753481279496e62fa.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 155 |
1 files changed, 94 insertions, 61 deletions
@@ -9,15 +9,15 @@ # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2014, 2016. # Yunusemre Şentürk <yunusemre.senturk@pardus.org.tr>, 2018. # Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>, 2019. -# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018-2019. +# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 16:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-20 08:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-20 19:38+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1434872144.000000\n" #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3179 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Gelişmiş Ağ Yapılandırma" #: nm-connection-editor.desktop.in:4 msgid "Manage and change your network connection settings" -msgstr "Ağ bağlantı ayarlarını yönetin ve değiştirin" +msgstr "Ağ bağlantı ayarlarını yönet ve değiştir" #: nm-connection-editor.desktop.in:5 msgid "preferences-system-network" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "CDMA (%s)" #: src/applet-dialogs.c:527 src/applet-dialogs.c:861 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:394 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:776 -#: src/connection-editor/page-general.c:355 +#: src/connection-editor/page-general.c:368 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:180 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:120 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:184 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:603 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87 @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "_Ekle" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:208 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:148 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:199 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:617 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:748 @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:12 #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:24 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:32 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:118 src/connection-editor/page-ip6.c:135 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:118 src/connection-editor/page-ip6.c:136 #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:23 msgid "Automatic" msgstr "Kendiliğinden" @@ -1666,14 +1666,14 @@ msgid "Full" msgstr "Tam" #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:74 -#: src/connection-editor/page-ip6.c:148 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:149 msgid "Ignore" msgstr "Yok Say" #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:80 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:18 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:18 src/connection-editor/page-ip4.c:155 -#: src/connection-editor/page-ip6.c:184 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:185 msgid "Manual" msgstr "Elle" @@ -1920,12 +1920,12 @@ msgstr "Yerel Bağlantı (Link-Local)" #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:24 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:24 src/connection-editor/page-ip4.c:175 -#: src/connection-editor/page-ip6.c:204 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:205 msgid "Shared to other computers" msgstr "Diğer bilgisayarlar ile paylaşımlı" #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:47 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:78 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:81 msgid "_Method" msgstr "_Yöntem" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "" "tıklayın." #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:215 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:233 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:236 msgid "" "Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple " "domains." @@ -1953,14 +1953,14 @@ msgid "D_HCP client ID" msgstr "D_HCP istemci kimliği" #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:242 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:246 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:359 src/connection-editor/page-ip6.c:347 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:249 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:359 src/connection-editor/page-ip6.c:348 msgid "S_earch domains" msgstr "A_rama alanları" #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:256 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:260 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:350 src/connection-editor/page-ip6.c:338 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:263 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:350 src/connection-editor/page-ip6.c:339 msgid "DNS ser_vers" msgstr "_DNS sunucuları" @@ -1986,33 +1986,39 @@ msgstr "" "olanak sağlar." #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:333 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:401 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:405 msgid "_Routes…" msgstr "_Rotalar…" +#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:35 +#: src/connection-editor/page-general.c:41 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:38 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:32 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:185 src/connection-editor/page-ip6.c:212 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:185 src/connection-editor/page-ip6.c:213 msgid "Disabled" msgstr "Pasifleştirilmiş" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:38 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:41 msgid "Enabled (prefer public address)" msgstr "Etkin (genel adresi yeğle)" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:41 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:44 msgid "Enabled (prefer temporary address)" msgstr "Etkin (geçici adresi yeğle)" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:52 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:55 msgid "EUI64" msgstr "EUI64" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:55 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:58 msgid "Stable privacy" msgstr "Kararlı gizlilik" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:274 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:277 msgid "" "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas " "to separate multiple domain name server addresses. Link-local addresses will " @@ -2022,19 +2028,35 @@ msgstr "" "Birden çok alan adı sunucu adreslerini ayırmak için virgül kullanın. Yerel " "bağlantı adresleri kendiliğinden bağlanma arayüzü kapsamında olacaktır." -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:287 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:290 msgid "IPv6 _privacy extensions" msgstr "IPv6 _gizlilik uzantıları" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:319 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:304 +msgid "" +"If enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in " +"addition to the public one generated from MAC address. This enhances " +"privacy, but could cause problems in some applications. If set to \"Default" +"\", the value from NetworkManager global configuration is used. If that is " +"also unset, use the kernel default value read from file \"/proc/sys/net/ipv6/" +"conf/default/use_tempaddr\"" +msgstr "" +"Eğer etkinse, kernel’in MAC adresinden halka açık oluşturulana ek bir geçici " +"IPv6 adresi oluşturmasını sağlar. Bu gizliliği artırır ancak bazı " +"uygulamalarda sorunlara neden olabilir. Eğer \"Default\" (öntanımlı) olarak " +"ayarlanırsa, NetworkManager küresel yapılandırmasındaki değer kullanılır. " +"Eğer belirlenmezse, \"/proc/sys/net/ipv6/conf/default/use_tempaddr\" " +"dosyasından kernel öntanımlı değerini kullan" + +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:323 msgid "IPv6 address _generation mode" msgstr "IPv6 adresi _üretim kipi" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:356 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:360 msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete" msgstr "Bu bağlantının tamamlanması için IPv_6 adresleme gerekir" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:360 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:364 msgid "" "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " "if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds." @@ -2909,6 +2931,8 @@ msgstr "" msgid "" "An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number." msgstr "" +"Uçnokta IP veya ana makine adı, ardından noktalı virgül ve sonra bağlantı " +"noktası sayısı." #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:264 msgid "" @@ -2917,6 +2941,10 @@ msgid "" "into the already existing public-key cryptography, for post-quantum " "resistance." msgstr "" +"'wg genpsk' tarafından oluşturulan base64 önceden paylaşılan anahtar. İsteğe " +"bağlıdır ve eklenmeyebilir. Kuantum sonrası direnç amacıyla, halihazırda var " +"olan genel anahtar kriptografisine karıştırılmak üzere ek bir simetrik " +"anahtar kriptografi katmanı ekler." #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280 msgid "" @@ -2924,10 +2952,13 @@ msgid "" "of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and " "not recommended outside of specific setups." msgstr "" +"Eşe, durum denetlemeli güvenlik duvarını ve NAT eşlemeyi geçerli tutmak " +"amacıyla onaylanmış boş paketin hangi sıklıkla gönderileceği. Bu isteğe " +"bağlıdır ve belirli kurulumlar dışında önerilmez." #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "saniye" #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:313 msgid "Sho_w preshared key" @@ -2935,7 +2966,7 @@ msgstr "Önceden paylaşılan anahtarı _göster" #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:386 msgid "The name of the wireguard interface to create." -msgstr "" +msgstr "Oluşturulacak wireguard arayüzünün adı." #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:400 msgid "Private _key" @@ -2943,7 +2974,7 @@ msgstr "Özel _anahtar" #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:413 msgid "The 256 bit private key in base64 encoding" -msgstr "" +msgstr "base64 kodlama içinde 256 bit özel anahtar" #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:429 msgid "_Listen port" @@ -2954,24 +2985,30 @@ msgid "" "A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly " "when the interface comes up." msgstr "" +"Dinlenecek bağlantı noktası. Eğer 'automatic' (kendiliğinden) belirlenirse, " +"arayüz açıldığında bağlantı noktası rastgele seçilecek." #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:459 msgid "_Fwmark" -msgstr "" +msgstr "_Fwmark" #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:489 msgid "Add peer _routes" -msgstr "" +msgstr "Eş _rotaları ekle" #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:503 msgid "" "Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers" msgstr "" +"Eşlerin AllowedIPs aralıkları için rotaların kendiliğinden eklenip " +"eklenmeyeceği" #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:543 msgid "" "A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark." msgstr "" +"Giden paketler için 32 bit fwmark. fwmark’ı devre dışı bırakmak için " +"'off' (kapalı) olarak belirleyin." #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554 msgid "_Show private key" @@ -2987,7 +3024,7 @@ msgstr "kendiliğinden" #: src/connection-editor/ce-page.c:117 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "kapalı" #: src/connection-editor/ce-page.c:163 msgid "unspecified error" @@ -3279,7 +3316,7 @@ msgstr "_Çık" #: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:683 #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1119 src/connection-editor/page-ip6.c:1117 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:1119 src/connection-editor/page-ip6.c:1121 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -3290,7 +3327,7 @@ msgstr "Ağ maskesi" #: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:721 #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:742 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1157 src/connection-editor/page-ip6.c:1155 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:1157 src/connection-editor/page-ip6.c:1159 msgid "Gateway" msgstr "Ağ geçidi" @@ -3300,7 +3337,7 @@ msgid "Metric" msgstr "Metrik" #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:723 -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1136 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1140 msgid "Prefix" msgstr "Ön ek" @@ -3687,11 +3724,6 @@ msgstr "Ağdan Uyandırma parolası" msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Ethernet bağlantısı %d" -#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected -#: src/connection-editor/page-general.c:41 -msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" - #: src/connection-editor/page-general.c:42 msgid "" "The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular " @@ -3703,7 +3735,7 @@ msgstr "" "bölgenin kullanılmasıyla sonuçlanır. Yalnızca firewalld etkin ise " "kullanılabilir." -#: src/connection-editor/page-general.c:358 +#: src/connection-editor/page-general.c:371 msgid "Could not load General user interface." msgstr "Genel kullanıcı arayüzü yüklenemedi." @@ -3741,23 +3773,23 @@ msgstr "IP tünel kullanıcı arayüzü yüklenemedi." msgid "IP tunnel connection %d" msgstr "IP tünel bağlantısı %d" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:114 src/connection-editor/page-ip6.c:129 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:114 src/connection-editor/page-ip6.c:130 msgid "Automatic (VPN)" msgstr "Kendiliğinden (VPN)" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:115 src/connection-editor/page-ip6.c:130 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:115 src/connection-editor/page-ip6.c:131 msgid "Automatic (VPN) addresses only" msgstr "Yalnızca kendiliğinden (VPN) adresler" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:119 src/connection-editor/page-ip6.c:136 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:119 src/connection-editor/page-ip6.c:137 msgid "Automatic, addresses only" msgstr "Kendiliğinden, yalnızca adresler" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:121 src/connection-editor/page-ip6.c:132 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:121 src/connection-editor/page-ip6.c:133 msgid "Automatic (PPPoE)" msgstr "Kendiliğinden (PPPoE)" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:122 src/connection-editor/page-ip6.c:133 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:122 src/connection-editor/page-ip6.c:134 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" msgstr "Yalnızca kendiliğinden (PPPoE) adresler" @@ -3769,15 +3801,15 @@ msgstr "Kendiliğinden (DHCP)" msgid "Automatic (DHCP) addresses only" msgstr "Yalnızca kendiliğinden (DHCP) adresler" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:168 src/connection-editor/page-ip6.c:197 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:168 src/connection-editor/page-ip6.c:198 msgid "Link-Local Only" msgstr "Yalnızca Link-Local" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:348 src/connection-editor/page-ip6.c:336 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:348 src/connection-editor/page-ip6.c:337 msgid "Additional DNS ser_vers" msgstr "_Ek DNS sunucuları" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:357 src/connection-editor/page-ip6.c:345 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:357 src/connection-editor/page-ip6.c:346 msgid "Additional s_earch domains" msgstr "Ek a_rama alanları" @@ -3814,39 +3846,39 @@ msgstr "“%s” IPv4 ağ geçidi (gateway) geçersiz" msgid "IPv4 DNS server “%s” invalid" msgstr "“%s” IPv4 DNS sunucusu geçersiz" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:172 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:173 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Kendiliğinden, yalnızca DHCP" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1018 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1022 #, c-format msgid "Editing IPv6 routes for %s" msgstr "%s için IPv6 yolları düzenleniyor" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1207 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1211 msgid "IPv6 Settings" msgstr "IPv6 Ayarları" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1209 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1213 msgid "Could not load IPv6 user interface." msgstr "IPv6 kullanıcı arayüzü yüklenemiyor." -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1304 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1308 #, c-format msgid "IPv6 address “%s” invalid" msgstr "“%s” IPv6 adresi geçersiz" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1312 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1316 #, c-format msgid "IPv6 prefix “%s” invalid" msgstr "“%s” IPv6 öneki geçersiz" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1321 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1325 #, c-format msgid "IPv6 gateway “%s” invalid" msgstr "“%s” IPv6 ağ geçidi geçersiz" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1363 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1367 #, c-format msgid "IPv6 DNS server “%s” invalid" msgstr "“%s” IPv6 DNS Sunucusu geçersiz" @@ -4085,9 +4117,10 @@ msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 Kişisel" +# http://web.archive.org/web/20200920162036/https://www.solidbilisim.com/aruba-networks/ #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:437 msgid "Enhanced Open" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş Açık" #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:483 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." |