diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2020-09-19 18:43:46 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-19 18:43:46 +0000 |
commit | 4b8379d23734850965391629adedd06e49887a07 (patch) | |
tree | 129bb9ce3650732dee4a4c0171f9a720dbdeb975 | |
parent | ab06222e5c625564d2a664c9a2f26b66f387605a (diff) | |
download | network-manager-applet-4b8379d23734850965391629adedd06e49887a07.tar.gz |
Update Croatian translation
-rw-r--r-- | po/hr.po | 488 |
1 files changed, 329 insertions, 159 deletions
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" -"applet/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-17 17:02+0200\n" -"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-14 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-19 20:40+0200\n" +"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-09 22:32+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3179 msgid "Network" @@ -121,9 +121,10 @@ msgstr "802.1X ovjera" #: src/connection-editor/ce-new-connection.ui:50 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:569 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1019 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:41 #: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:28 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:282 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:745 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:284 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:747 #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:197 #: src/connection-editor/page-bluetooth.c:293 #: src/connection-editor/page-mobile.c:530 @@ -170,7 +171,7 @@ msgid "Mobile Broadband (%s)" msgstr "Mobilno širokopojasno povezivanje (%s)" #: src/applet-device-broadband.c:727 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:95 #: src/connection-editor/page-mobile.c:295 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Mobilno širokopojasno povezivanje" @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Nepoznata greška" msgid "Error displaying connection information:" msgstr "Greška prikaza informacija povezivanja:" -#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369 +#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:374 #: src/wireless-security/wireless-security.c:435 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" @@ -448,7 +449,7 @@ msgid "WPA3" msgstr "WPA3" #: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243 -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:320 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:325 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Nijedna" @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "CDMA (%s)" #: src/applet-dialogs.c:527 src/applet-dialogs.c:861 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:394 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:776 -#: src/connection-editor/page-general.c:355 +#: src/connection-editor/page-general.c:368 msgid "General" msgstr "Općenito" @@ -718,16 +719,16 @@ msgstr "Ponovno upišite novi PIN kôd:" msgid "Show PIN/PUK codes" msgstr "Prikaži PIN/PUK kôdove" -#: src/applet-vpn-request.c:426 +#: src/applet-vpn-request.c:427 msgid "Connection had no VPN setting" msgstr "Povezivanje nema VPN postavke" -#: src/applet-vpn-request.c:476 +#: src/applet-vpn-request.c:477 #, c-format msgid "Failed to write connection to VPN UI: %s (%d)" msgstr "Neuspjelo zapisivanje povezivanja na VPN UI: %s (%d)" -#: src/applet-vpn-request.c:484 +#: src/applet-vpn-request.c:485 msgid "Failed to write connection to VPN UI: incomplete write" msgstr "Neuspjelo zapisivanje povezivanja na VPN UI: nepotpuni zapis" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgid "NetworkManager Applet" msgstr "Aplet mrežnog upravitelja" #: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:88 -#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:88 src/connection-editor/ce-page.h:98 +#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:88 src/connection-editor/ce-page.h:97 msgid "" "IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " "to add an IP address." @@ -1034,8 +1035,9 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:180 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:120 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:184 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:603 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1045,9 +1047,10 @@ msgstr "_Dodaj" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:208 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:148 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:199 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:746 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:617 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:748 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" @@ -1165,6 +1168,7 @@ msgstr "ms" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:373 msgid "_Interface name" msgstr "_Naziv sučelja" @@ -1210,6 +1214,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:474 msgid "_MTU" msgstr "_MTU" @@ -1219,6 +1224,7 @@ msgstr "_MTU" #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:518 msgid "bytes" msgstr "bajta" @@ -1378,9 +1384,9 @@ msgstr "Prioritetne grupe" #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:419 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:442 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:465 src/connection-editor/ce-page.c:72 -#: src/connection-editor/ce-page.c:107 src/connection-editor/page-wifi.c:154 -#: src/connection-editor/page-wifi.c:158 src/connection-editor/page-wifi.c:179 +#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:465 src/connection-editor/ce-page.c:111 +#: src/connection-editor/page-wifi.c:154 src/connection-editor/page-wifi.c:158 +#: src/connection-editor/page-wifi.c:179 msgid "default" msgstr "zadano" @@ -1411,6 +1417,10 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1822 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2154 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2486 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:282 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:444 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:530 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:544 msgid "0" msgstr "0" @@ -1610,7 +1620,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:12 #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:24 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:32 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:118 src/connection-editor/page-ip6.c:135 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:118 src/connection-editor/page-ip6.c:136 #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:23 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -1656,14 +1666,14 @@ msgid "Full" msgstr "Potpuno" #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:74 -#: src/connection-editor/page-ip6.c:148 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:149 msgid "Ignore" msgstr "Zanemari" #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:80 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:18 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:18 src/connection-editor/page-ip4.c:155 -#: src/connection-editor/page-ip6.c:184 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:185 msgid "Manual" msgstr "Ručno" @@ -1911,12 +1921,12 @@ msgstr "Lokalno-povezivanje" #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:24 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:24 src/connection-editor/page-ip4.c:175 -#: src/connection-editor/page-ip6.c:204 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:205 msgid "Shared to other computers" msgstr "Podijeljeno s ostalim računalima" #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:47 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:78 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:81 msgid "_Method" msgstr "_Način" @@ -1931,7 +1941,7 @@ msgstr "" "klijentski identifikator, upišite ga ovdje." #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:215 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:233 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:236 msgid "" "Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple " "domains." @@ -1944,14 +1954,14 @@ msgid "D_HCP client ID" msgstr "D_HCP ID klijenta" #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:242 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:246 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:359 src/connection-editor/page-ip6.c:347 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:249 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:359 src/connection-editor/page-ip6.c:348 msgid "S_earch domains" msgstr "Pr_etraži domene" #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:256 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:260 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:350 src/connection-editor/page-ip6.c:338 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:263 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:350 src/connection-editor/page-ip6.c:339 msgid "DNS ser_vers" msgstr "DNS pos_lužitelji" @@ -1977,33 +1987,39 @@ msgstr "" "ako IPv4 podešavanje ne uspije, ali zato IPv6 podešavanje uspije." #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:333 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:401 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:405 msgid "_Routes…" msgstr "_Rute…" +#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:35 +#: src/connection-editor/page-general.c:41 +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:38 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:32 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:185 src/connection-editor/page-ip6.c:212 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:185 src/connection-editor/page-ip6.c:213 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:38 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:41 msgid "Enabled (prefer public address)" msgstr "Omogućeno (preferiraj javnu adresu)" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:41 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:44 msgid "Enabled (prefer temporary address)" msgstr "Omogućeno (preferiraj privremenu adresu)" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:52 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:55 msgid "EUI64" msgstr "EUI64" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:55 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:58 msgid "Stable privacy" msgstr "Stabilna privatnost" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:274 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:277 msgid "" "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas " "to separate multiple domain name server addresses. Link-local addresses will " @@ -2014,19 +2030,35 @@ msgstr "" "domena. Adrese lokalnog-povezivanja biti će automatski u dometu putem " "sučelja povezivanja." -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:287 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:290 msgid "IPv6 _privacy extensions" msgstr "IPv6 _proširenja privatnosti" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:319 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:304 +msgid "" +"If enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in " +"addition to the public one generated from MAC address. This enhances " +"privacy, but could cause problems in some applications. If set to \"Default" +"\", the value from NetworkManager global configuration is used. If that is " +"also unset, use the kernel default value read from file \"/proc/sys/net/ipv6/" +"conf/default/use_tempaddr\"" +msgstr "" +"Ako je omogućeno, kernel stvara privremenu IPv6 adresu kao dodatak javnoj " +"stvorenoj iz MAC adrese. Ovo poboljšava privatnost, ali može prouzrokovati " +"probleme u pojedinim aplikacijama. Ako je postavljano na \"Default\", " +"koristi se vrijednost iz globalnog podešavanja Mrežnog upravitelja. Ako i to " +"nije postavljeno, koristite zadanu vrijednost kernela učitanu iz datoteke \"/" +"proc/sys/net/ipv6/conf/default/use_tempaddr\"" + +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:323 msgid "IPv6 address _generation mode" msgstr "Način stvaranja _IPv6 adresa" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:356 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:360 msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete" msgstr "Zahtijevaj IPv_6 adresiranje kako bi se ovo povezivanje dovršilo" -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:360 +#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:364 msgid "" "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " "if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds." @@ -2583,13 +2615,13 @@ msgid "LACP" msgstr "LACP" #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92 #: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 msgid "Ethernet" msgstr "Žična mreža" #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:107 #: src/connection-editor/page-vlan.c:575 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -2852,31 +2884,166 @@ msgstr "Poja_s" msgid "SS_ID" msgstr "SS_ID" -#: src/connection-editor/ce-page.c:64 src/connection-editor/ce-page.c:98 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:23 +msgid "Edit WireGuard peer" +msgstr "Uredi WireGuard čvor" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:55 +msgid "_Apply" +msgstr "_Primijeni" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:159 +msgid "_Public key" +msgstr "_Javni ključ" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:173 +msgid "Allowed _IPs" +msgstr "Dopušteni _IP-ovi" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:187 +msgid "_Endpoint" +msgstr "_Krajnja točka" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:201 +msgid "Pre_shared key" +msgstr "Pred_dijeljeni ključ" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:215 +msgid "Persistent _keepalive" +msgstr "Postojano _održavanje" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:228 +msgid "A base64 public key calculated by 'wg pubkey' from a private key." +msgstr "" +"base64 javni ključ izračunan od strane 'wg pubkey' iz privatnog ključa." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:240 +msgid "" +"Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which " +"incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for " +"this peer is directed." +msgstr "" +"Zarezom odvojen popis IP (v4 ili v6) adresa sa CIDR maskom iz kojeg dolazni " +"promet za ovaj čvor je dopušten i na koji odlazni promet za ovaj čvor je " +"usmjeren." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:252 +msgid "" +"An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number." +msgstr "" +"IP krajnja točka ili naziv poslužitelja, nakon čega slijedi stupac i zatim " +"broj ulaza." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:264 +msgid "" +"A base64 preshared key generated by 'wg genpsk'. Optional, and may be " +"omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed " +"into the already existing public-key cryptography, for post-quantum " +"resistance." +msgstr "" +"base64 preddijeljeni ključ stvoren od strane 'wg pubkey'. Neobvezno i može " +"se izostaviti. Dodaje dodatni sloj kriptografije simetričnog ključa koji se " +"miješa u već postojeću kriptografiju javnog ključa za postkvantni otpor." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280 +msgid "" +"How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose " +"of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and " +"not recommended outside of specific setups." +msgstr "" +"Koliko često treba slati prazan paket ovjere u čvora u svrhu očuvanja " +"valjanog vatrozida ili NAT mapiranja. Ovo nije obavezno i ne preporučuje se " +"izvan određenih podešavanja." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297 +msgid "seconds" +msgstr "sekunda" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:313 +msgid "Sho_w preshared key" +msgstr "Prika_ži preddjeljeni ključ" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:386 +msgid "The name of the wireguard interface to create." +msgstr "Naziv wireguard sučelja za stvaranje." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:400 +msgid "Private _key" +msgstr "Privatni _ključ" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:413 +msgid "The 256 bit private key in base64 encoding" +msgstr "256 bitni privatni ključ u base64 kôdiranju" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:429 +msgid "_Listen port" +msgstr "_Ulaz osluškivanja" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:442 +msgid "" +"A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly " +"when the interface comes up." +msgstr "" +"Ulaz osluškivanja. Ako je postavljeno na 'automatski', ulaz će biti odabran " +"naizmjenice kada se pokrene sučelje." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:459 +msgid "_Fwmark" +msgstr "_Fwmark" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:489 +msgid "Add peer _routes" +msgstr "Dodaj rute _čvora" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:503 +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers" +msgstr "Treba li automatski dodati rute za dopuštene IP raspone čvorova" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:543 +msgid "" +"A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark." +msgstr "" +"32-bitni fwmark za odlazne pakete. Ostavite na 'isključeno' za " +"onemogućavanje fwmark." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554 +msgid "_Show private key" +msgstr "_Prikaži privatni ključ" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:641 +msgid "<b>_Peers</b>" +msgstr "<b>_Čvorovi</b>" + +#: src/connection-editor/ce-page.c:105 msgid "automatic" msgstr "automatski" -#: src/connection-editor/ce-page.c:175 +#: src/connection-editor/ce-page.c:117 +msgid "off" +msgstr "isključi" + +#: src/connection-editor/ce-page.c:163 msgid "unspecified error" msgstr "neodređena greška" -#: src/connection-editor/ce-page.c:280 +#: src/connection-editor/ce-page.c:268 msgid "Preserve" msgstr "Očuvano" -#: src/connection-editor/ce-page.c:281 +#: src/connection-editor/ce-page.c:269 msgid "Permanent" msgstr "Trajno" -#: src/connection-editor/ce-page.c:282 +#: src/connection-editor/ce-page.c:270 msgid "Random" msgstr "Naizmjenično" -#: src/connection-editor/ce-page.c:283 +#: src/connection-editor/ce-page.c:271 msgid "Stable" msgstr "Stabilno" -#: src/connection-editor/ce-page.c:287 +#: src/connection-editor/ce-page.c:275 msgid "" "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " @@ -2886,57 +3053,57 @@ msgstr "" "mrežni uređaj na kojemu je aktivirano ovo povezivanje. Ova mogućnost je " "poznata kao MAC kloniranje ili zavaravanje. Primjer: 00:11:22:33:44:55" -#: src/connection-editor/ce-page.c:327 +#: src/connection-editor/ce-page.c:315 msgid "MAC address" msgstr "MAC adresa" -#: src/connection-editor/ce-page.c:327 +#: src/connection-editor/ce-page.c:315 msgid "HW address" msgstr "HW adresa" -#: src/connection-editor/ce-page.c:330 +#: src/connection-editor/ce-page.c:318 #, c-format msgid "invalid %s for %s (%s)" msgstr "neispravno %s za %s (%s)" -#: src/connection-editor/ce-page.c:334 +#: src/connection-editor/ce-page.c:322 #, c-format msgid "invalid %s (%s)" msgstr "neispravno %s (%s)" -#: src/connection-editor/ce-page.c:374 +#: src/connection-editor/ce-page.c:362 #, c-format msgid "invalid interface-name for %s (%s): " msgstr "neispravan naziv-sučelja za %s (%s): " -#: src/connection-editor/ce-page.c:378 +#: src/connection-editor/ce-page.c:366 #, c-format msgid "invalid interface-name (%s): " msgstr "neispravan naziv-sučelja (%s): " -#: src/connection-editor/ce-page.c:557 +#: src/connection-editor/ce-page.c:545 msgid "can’t parse device name" msgstr "nemogća obrada naziva uređaja" -#: src/connection-editor/ce-page.c:575 +#: src/connection-editor/ce-page.c:563 msgid "invalid hardware address" msgstr "neispravna hardverska adresa" -#: src/connection-editor/ce-page.c:597 +#: src/connection-editor/ce-page.c:585 #, c-format msgid "invalid %s (%s): " msgstr "neispravno %s (%s): " -#: src/connection-editor/ce-page.c:598 src/connection-editor/ce-page.c:603 +#: src/connection-editor/ce-page.c:586 src/connection-editor/ce-page.c:591 msgid "device" msgstr "uređaj" -#: src/connection-editor/ce-page.c:602 +#: src/connection-editor/ce-page.c:590 #, c-format msgid "invalid %s (%s) " msgstr "neispravno %s (%s) " -#: src/connection-editor/ce-page.h:95 +#: src/connection-editor/ce-page.h:94 msgid "" "IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " "to add static IP address to be configured in addition to the automatic ones." @@ -2944,7 +3111,7 @@ msgstr "" "IP adrese prepoznaju vaše računalo u mreži. Kako bi dodali nepromjenjivu IP " "adresu podešenu kao dodatak automatskima, kliknite na tipku \"Dodaj\"." -#: src/connection-editor/ce-page.h:100 +#: src/connection-editor/ce-page.h:99 msgid "" "The IP address identify your computer on the network and determines the " "address range distributed to other computers. Click the “Add” button to add " @@ -2955,15 +3122,15 @@ msgstr "" "dostavljen ostalim računalima. Kliknite na tipku \"Dodaj\" za dodavanje IP " "adrese. Ako adresa nije omogućena, raspon će biti određen automatski." -#: src/connection-editor/ce-page.h:105 +#: src/connection-editor/ce-page.h:104 msgid "Additional static addresses" msgstr "Dodatne nepromjenjive adrese" -#: src/connection-editor/ce-page.h:106 +#: src/connection-editor/ce-page.h:105 msgid "Addresses" msgstr "Adrese" -#: src/connection-editor/ce-page.h:107 +#: src/connection-editor/ce-page.h:106 msgid "Address (optional)" msgstr "Adresa (neobavezno)" @@ -3024,108 +3191,113 @@ msgstr "" "U većini slučajeva, PPP poslužitelji pružatelja usluge će podržavati sve " "načine ovjere. Ako povezivanje ne uspije, pokušajte onemogućiti neki način." -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:93 #: src/connection-editor/page-wifi.c:423 msgid "Wi-Fi" msgstr "Bežična mreža" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:101 #: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:101 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102 #: src/connection-editor/page-dsl.c:203 msgid "DSL/PPPoE" msgstr "DSL/PPPoE" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103 #: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104 #: src/connection-editor/page-bond.c:429 msgid "Bond" msgstr "Povezano" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105 #: src/connection-editor/page-team.c:1014 msgid "Team" msgstr "Udruženo" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106 #: src/connection-editor/page-bridge.c:216 msgid "Bridge" msgstr "Premošteno" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:107 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:108 #: src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:159 msgid "IP tunnel" msgstr "IP tunel" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:108 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:109 #: src/connection-editor/page-macsec.c:173 msgid "MACsec" msgstr "MACsec" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:110 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:372 +#: src/connection-editor/page-wireguard.c:510 +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:112 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:374 #: src/connection-editor/page-vpn.c:86 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:190 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:192 msgid "No VPN service type." msgstr "Nema vrste VPN usluge." -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:195 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:197 msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: " msgstr "VPN dodatak nije uspio ispravno uvesti VPN povezivanje: " -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:279 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:281 #: src/connection-editor/page-proxy.c:104 #: src/connection-editor/page-team-port.c:189 #: src/connection-editor/page-team.c:327 msgid "Select file to import" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:283 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:285 #: src/connection-editor/page-proxy.c:108 #: src/connection-editor/page-team-port.c:193 #: src/connection-editor/page-team.c:331 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:314 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:316 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:341 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:343 msgid "Virtual" msgstr "Virtualno" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:490 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:492 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:494 msgid "Import a saved VPN configuration…" msgstr "Uvezi spremljeno VPN podešavanje…" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:522 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:524 msgid "" "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown " "error." msgstr "" "Dijalog uređivača povezivanja se ne može pokrenuti zbog nepoznate greške." -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:531 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:533 msgid "Could not create new connection" msgstr "Neuspjelo stvaranje novog povezivanja" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:694 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:696 msgid "Connection delete failed" msgstr "Neuspjelo brisanje povezivanja" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:742 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:744 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?" msgstr "Sigurno želite obrisati povezivanje %s?" @@ -3140,7 +3312,7 @@ msgstr "_Zatvori" #: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:683 #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1119 src/connection-editor/page-ip6.c:1117 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:1119 src/connection-editor/page-ip6.c:1121 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -3151,7 +3323,7 @@ msgstr "Mrežna maska" #: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:721 #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:742 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1157 src/connection-editor/page-ip6.c:1155 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:1157 src/connection-editor/page-ip6.c:1159 msgid "Gateway" msgstr "Pristupnik" @@ -3161,38 +3333,38 @@ msgid "Metric" msgstr "Metrički" #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:723 -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1136 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1140 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:96 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:97 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Uređujem %s" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101 msgid "Editing un-named connection" msgstr "Uređivanje neimenovanog povezivanja" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:120 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:121 msgid "Missing connection name" msgstr "Nedostaje naziv povezivanja" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:336 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:337 msgid "Editor initializing…" msgstr "Pokretanje uređivača…" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:343 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:344 #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:457 msgid "Connection cannot be modified" msgstr "Povezivanje se ne može prilagoditi" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:358 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:359 #, c-format msgid "Invalid setting %s: %s" msgstr "Neispravna postavka %s: %s" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:434 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:435 msgid "" "The connection editor could not find some required resources (the .ui file " "was not found)." @@ -3200,34 +3372,34 @@ msgstr "" "Uređivač povezivanja nije uspio pronaći neke potrebne resurse (.ui datoteka " "nije pronađena)." -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:567 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:568 #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:199 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:568 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:569 msgid "Save any changes made to this connection." msgstr "Spremite bilo kakve promjene ovog povezivanja." -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:569 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:570 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine." msgstr "" "Potrebna je ovjera za spremanje ovog povezivanja za sve korisnike na ovom " "računalu." -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:585 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586 msgid "Could not create connection" msgstr "Neuspjelo stvaranje povezivanja" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:585 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586 msgid "Could not edit connection" msgstr "Nemoguće uređivanje povezivanja" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:587 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:588 msgid "Unknown error creating connection editor dialog." msgstr "Nepoznata greška stvaranja dijaloga uređivača povezivanja." -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:728 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:729 msgid "" "Warning: the connection contains some properties not supported by the " "editor. They will be cleared upon save." @@ -3235,11 +3407,11 @@ msgstr "" "Upozorenje: povezivanje sadrži neka svojstva koje uređivač ne podržava. Biti " "će uklonjena pri spremanju." -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:748 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:749 msgid "Error initializing editor" msgstr "Greška pri pokretanju uređivača" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1155 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1159 msgid "Connection add failed" msgstr "Neuspjelo dodavanje povezivanja" @@ -3558,11 +3730,6 @@ msgstr "Probudi putem žičnog uređaja, lozinka" msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Žično povezivanje %d" -#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected -#: src/connection-editor/page-general.c:41 -msgid "Default" -msgstr "Zadano" - #: src/connection-editor/page-general.c:42 msgid "" "The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular " @@ -3573,7 +3740,7 @@ msgstr "" "odabirom se koristi zadana zona u vatrozidu. Iskoristiva samo ako je " "vatrozid aktivan." -#: src/connection-editor/page-general.c:358 +#: src/connection-editor/page-general.c:371 msgid "Could not load General user interface." msgstr "Neuspjelo pokretanje općeg korisničkog sučelja." @@ -3611,23 +3778,23 @@ msgstr "Nemoguće učitavanje IP tunelskog korisničkog sučelja." msgid "IP tunnel connection %d" msgstr "IP tunelsko povezivanje %d" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:114 src/connection-editor/page-ip6.c:129 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:114 src/connection-editor/page-ip6.c:130 msgid "Automatic (VPN)" msgstr "Automatski (VPN)" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:115 src/connection-editor/page-ip6.c:130 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:115 src/connection-editor/page-ip6.c:131 msgid "Automatic (VPN) addresses only" msgstr "Samo automatske (VPN) adrese" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:119 src/connection-editor/page-ip6.c:136 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:119 src/connection-editor/page-ip6.c:137 msgid "Automatic, addresses only" msgstr "Automatski, samo adrese" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:121 src/connection-editor/page-ip6.c:132 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:121 src/connection-editor/page-ip6.c:133 msgid "Automatic (PPPoE)" msgstr "Automatski (PPPoE)" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:122 src/connection-editor/page-ip6.c:133 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:122 src/connection-editor/page-ip6.c:134 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" msgstr "Samo automatske (PPPoE) adrese" @@ -3639,15 +3806,15 @@ msgstr "Automatski (DHCP)" msgid "Automatic (DHCP) addresses only" msgstr "Samo automatske (DHCP) adrese" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:168 src/connection-editor/page-ip6.c:197 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:168 src/connection-editor/page-ip6.c:198 msgid "Link-Local Only" msgstr "Samo Lokalno-povezivanje" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:348 src/connection-editor/page-ip6.c:336 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:348 src/connection-editor/page-ip6.c:337 msgid "Additional DNS ser_vers" msgstr "Dodatni DNS pos_lužitelji" -#: src/connection-editor/page-ip4.c:357 src/connection-editor/page-ip6.c:345 +#: src/connection-editor/page-ip4.c:357 src/connection-editor/page-ip6.c:346 msgid "Additional s_earch domains" msgstr "Dodatne d_omene pretraživanja" @@ -3684,39 +3851,39 @@ msgstr "Neispravan IPv4 pristupnik \"%s\"" msgid "IPv4 DNS server “%s” invalid" msgstr "Neispravan IPv4 DNS poslužitelj \"%s\"" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:172 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:173 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatski, samo DHCP" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1018 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1022 #, c-format msgid "Editing IPv6 routes for %s" msgstr "Uređivanje IPv6 ruta za %s" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1207 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1211 msgid "IPv6 Settings" msgstr "IPv6 postavke" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1209 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1213 msgid "Could not load IPv6 user interface." msgstr "Učitavanje IPv6 korisničkog sučelja nije uspjelo." -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1304 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1308 #, c-format msgid "IPv6 address “%s” invalid" msgstr "Neispravna IPv6 adresa \"%s\"" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1312 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1316 #, c-format msgid "IPv6 prefix “%s” invalid" msgstr "Neispravan IPv6 prefiks \"%s\"" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1321 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1325 #, c-format msgid "IPv6 gateway “%s” invalid" msgstr "Neispravan IPv6 pristupnik \"%s\"" -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1363 +#: src/connection-editor/page-ip6.c:1367 #, c-format msgid "IPv6 DNS server “%s” invalid" msgstr "Neispravan IPv6 DNS poslužitelj \"%s\"" @@ -3936,49 +4103,53 @@ msgstr "" "vrsta VPN povezivanja kojeg želite ne nalazi na popisu, možda nemate " "instaliran ispravan VPN priključak." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:351 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-bitni ključ (heksadecimalni ili ASCII)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:361 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bitna lozinka" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:382 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:387 msgid "Dynamic WEP (802.1X)" msgstr "Promjenjivi WEP (802.1X)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:400 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 osobni" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:413 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 tvrtke" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:426 msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 osobni" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:464 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:437 +msgid "Enhanced Open" +msgstr "Poboljšano otvoreno (OWE)" + +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:483 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" "Nemoguće učitavanje korisničkog sučelja bežične sigurnosti, nedostaju " "bežične postavke." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:475 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:494 msgid "Wi-Fi Security" msgstr "Bežična sigurnost" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:477 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:496 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." msgstr "Nemoguće učitavanje korisničkog sučelja bežične sigurnosti." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:577 msgid "missing SSID" msgstr "nedostaje SSID" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:564 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:583 msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode" msgstr "Sigurnost nije kompatibilna s Ad-Hoc načinom" @@ -4022,6 +4193,23 @@ msgstr "Bežični uređaj" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Bežično povezivanje %d" +#: src/connection-editor/page-wireguard.c:261 +msgid "Public key" +msgstr "Javni ključ" + +#: src/connection-editor/page-wireguard.c:268 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "Dopušteni IP-ovi" + +#: src/connection-editor/page-wireguard.c:512 +msgid "Could not load WireGuard user interface." +msgstr "Nemoguće učitavanje WireGuard korisničkog sučelja." + +#: src/connection-editor/page-wireguard.c:628 +#, c-format +msgid "WireGuard connection %d" +msgstr "WireGuard povezivanje %d" + #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:118 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists." @@ -4574,23 +4762,15 @@ msgstr "" #~ msgid "No key set" #~ msgstr "Nema postavljenih ključeva" -#, c-format #~ msgid "Choose a key for %s Certificate" #~ msgstr "Odaberite svoj ključ za %s vjerodajnicu" -#, c-format -#~ msgid "%s private _key" -#~ msgstr "%s privatni _ključ" - -#, c-format #~ msgid "%s key _password" #~ msgstr "%s lozinka _ključa" -#, c-format #~ msgid "Choose %s Certificate" #~ msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu" -#, c-format #~ msgid "%s _certificate" #~ msgstr "%s _vjerodajnica" @@ -4729,11 +4909,9 @@ msgstr "" #~ msgid "(None)" #~ msgstr "(nijedan)" -#, c-format #~ msgid "Key in %s" #~ msgstr "Ključ u %s" -#, c-format #~ msgid "Certificate in %s" #~ msgstr "Vjerodajnica u %s" @@ -4749,11 +4927,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Select from file…" #~ msgstr "Odaberi iz datoteke…" -#, c-format #~ msgid "Choose a %s Certificate" #~ msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu" -#, c-format #~ msgid "%s certificate _password" #~ msgstr "Lozinka %s _vjerodajnice" @@ -4769,7 +4945,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Issued By" #~ msgstr "Izdao" -#, c-format #~ msgid "Enter %s PIN" #~ msgstr "Upiši %s PIN" @@ -4819,7 +4994,6 @@ msgstr "" #~ msgid "C_reate" #~ msgstr "S_tvori" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network " #~ "“%s”." @@ -4875,9 +5049,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Country or region" #~ msgstr "Država ili regija" -#~ msgid "Wired" -#~ msgstr "Žična mreža" - #~ msgid "OLPC Mesh" #~ msgstr "OLPC mreža" @@ -4890,7 +5061,6 @@ msgstr "" #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" -#, c-format #~ msgctxt "long device name" #~ msgid "%s %s" #~ msgstr "%s %s" |