diff options
author | Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org> | 2020-08-16 13:27:47 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-08-16 13:27:47 +0000 |
commit | 8a4e04b9a9f6044b26b9641dc123f1ee7bbbca25 (patch) | |
tree | 09e9e725ec3e8dc3e8da5dbb3c1214870df473ec | |
parent | 5a08908cfab2f79ecc3f0746da852a87109f0e63 (diff) | |
download | network-manager-applet-8a4e04b9a9f6044b26b9641dc123f1ee7bbbca25.tar.gz |
Update Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 443 |
1 files changed, 269 insertions, 174 deletions
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" -"applet/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-12 03:14+0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-16 20:26+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3179 msgid "Network" @@ -120,9 +120,10 @@ msgstr "Autentikasi 802.1X" #: src/connection-editor/ce-new-connection.ui:50 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:569 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1019 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:41 #: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:28 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:282 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:745 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:284 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:747 #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:197 #: src/connection-editor/page-bluetooth.c:293 #: src/connection-editor/page-mobile.c:530 @@ -169,7 +170,7 @@ msgid "Mobile Broadband (%s)" msgstr "Data Seluler (%s)" #: src/applet-device-broadband.c:727 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:95 #: src/connection-editor/page-mobile.c:295 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Data Seluler" @@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Jaringan Wi-Fi (%s)" msgid "Wi-Fi Network" msgid_plural "Wi-Fi Networks" msgstr[0] "Jaringan Wi-Fi" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Jaringan Wi-Fi" #: src/applet-device-wifi.c:855 msgid "Wi-Fi is disabled" @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "Galat tak dikenal" msgid "Error displaying connection information:" msgstr "Galat menampilkan informasi koneksi:" -#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369 +#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:374 #: src/wireless-security/wireless-security.c:435 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" @@ -446,7 +447,7 @@ msgid "WPA3" msgstr "WPA3" #: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243 -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:320 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:325 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "Situs Web NetworkManager" msgid "translator-credits" msgstr "" "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018.\n" -"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2018, 2019." +"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2018-2020." #: src/applet-dialogs.c:1147 msgid "" @@ -714,16 +715,16 @@ msgstr "Masukkan lagi kode PIN baru:" msgid "Show PIN/PUK codes" msgstr "Tampilkan kode PIN/PUK" -#: src/applet-vpn-request.c:426 +#: src/applet-vpn-request.c:427 msgid "Connection had no VPN setting" msgstr "Koneksi tidak memiliki pengaturan VPN" -#: src/applet-vpn-request.c:476 +#: src/applet-vpn-request.c:477 #, c-format msgid "Failed to write connection to VPN UI: %s (%d)" msgstr "Gagal menulis koneksi ke UI VPN: %s (%d)" -#: src/applet-vpn-request.c:484 +#: src/applet-vpn-request.c:485 msgid "Failed to write connection to VPN UI: incomplete write" msgstr "Gagal menulis koneksi ke UI VPN: tidak lengkap menulis" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgid "NetworkManager Applet" msgstr "Aplet NetworkManager" #: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:88 -#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:88 src/connection-editor/ce-page.h:98 +#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:88 src/connection-editor/ce-page.h:97 msgid "" "IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " "to add an IP address." @@ -1031,6 +1032,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:603 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1042,7 +1044,8 @@ msgstr "T_ambah" #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:746 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:617 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:748 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" @@ -1161,6 +1164,7 @@ msgstr "ms" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:373 msgid "_Interface name" msgstr "Nama _antarmuka" @@ -1206,6 +1210,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:474 msgid "_MTU" msgstr "_MTU" @@ -1215,6 +1220,7 @@ msgstr "_MTU" #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:518 msgid "bytes" msgstr "bita" @@ -1374,9 +1380,9 @@ msgstr "Grup Prioritas" #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:419 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:442 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:465 src/connection-editor/ce-page.c:72 -#: src/connection-editor/ce-page.c:107 src/connection-editor/page-wifi.c:154 -#: src/connection-editor/page-wifi.c:158 src/connection-editor/page-wifi.c:179 +#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:465 src/connection-editor/ce-page.c:111 +#: src/connection-editor/page-wifi.c:154 src/connection-editor/page-wifi.c:158 +#: src/connection-editor/page-wifi.c:179 msgid "default" msgstr "baku" @@ -1407,6 +1413,10 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1822 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2154 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2486 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:282 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:444 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:530 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:544 msgid "0" msgstr "0" @@ -2577,13 +2587,13 @@ msgid "LACP" msgstr "LACP" #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92 #: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:107 #: src/connection-editor/page-vlan.c:575 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -2847,31 +2857,170 @@ msgstr "Ban_d" msgid "SS_ID" msgstr "SS_ID" -#: src/connection-editor/ce-page.c:64 src/connection-editor/ce-page.c:98 +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:23 +msgid "Edit WireGuard peer" +msgstr "Sunting peer WireGuard" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:55 +msgid "_Apply" +msgstr "Ter_apkan" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:159 +msgid "_Public key" +msgstr "Kunci _publik" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:173 +msgid "Allowed _IPs" +msgstr "_IP yang diizinkan" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:187 +msgid "_Endpoint" +msgstr "_Endpoint" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:201 +#| msgid "Shared Key" +msgid "Pre_shared key" +msgstr "Kunci pre_shared" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:215 +msgid "Persistent _keepalive" +msgstr "_Keepalive persisten" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:228 +msgid "A base64 public key calculated by 'wg pubkey' from a private key." +msgstr "" +"Kunci publik base64 yang dihitung dengan 'wg pubkey' dari kunci privat." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:240 +msgid "" +"Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which " +"incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for " +"this peer is directed." +msgstr "" +"Daftar dipisah koma dari alamat IP (v4 atau V6) dengan mask CIDR. Lalu " +"lintas masuk dari daftar untuk peer ini diizinkan dan lalu lintas keluar " +"untuk peer ini diarahkan ke daftar." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:252 +msgid "" +"An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number." +msgstr "" +"Titik akhir IP atau nama host, diikuti oleh titik dua, dan kemudian nomor " +"port." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:264 +msgid "" +"A base64 preshared key generated by 'wg genpsk'. Optional, and may be " +"omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed " +"into the already existing public-key cryptography, for post-quantum " +"resistance." +msgstr "" +"Kunci preshared base64 yang dihasilkan oleh 'wg genpsk'. Opsional, dan boleh " +"dihilangkan. Menambahkan lapisan kriptografi kunci simetrik untuk dicampur " +"ke dalam kriptografi kunci publik yang sudah ada, untuk resistensi pasca-" +"kuantum." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280 +msgid "" +"How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose " +"of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and " +"not recommended outside of specific setups." +msgstr "" +"Seberapa sering untuk mengirim paket kosong yang diotentikasi ke peer untuk " +"tujuan agar menjaga firewall stateful atau pemetaan NAT tetap valid. Ini " +"adalah opsional dan tidak direkomendasikan di luar setup tertentu." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297 +msgid "seconds" +msgstr "detik" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:313 +msgid "Sho_w preshared key" +msgstr "_Tampilkan kunci preshared" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:386 +msgid "The name of the wireguard interface to create." +msgstr "Nama dari antarmuka wireguard yang akan dibuat." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:400 +msgid "Private _key" +msgstr "_Kunci privat" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:413 +msgid "The 256 bit private key in base64 encoding" +msgstr "Kunci privat 256 bit dalam pengkodean base64" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:429 +msgid "_Listen port" +msgstr "_Dengarkan port" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:442 +msgid "" +"A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly " +"when the interface comes up." +msgstr "" +"Suatu port tempat mendengarkan. Jika diatur ke 'automatic', port akan " +"dipilih secara acak saat antarmuka muncul." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:459 +msgid "_Fwmark" +msgstr "_Fwmark" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:489 +msgid "Add peer _routes" +msgstr "Tambahkan _rute peer" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:503 +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers" +msgstr "" +"Apakah akan secara otomatis menambahkan rute untuk rentang AllowedIPs dari " +"peer" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:543 +msgid "" +"A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark." +msgstr "" +"Sebuah fwmark 32-bit untuk paket keluar. Biarkan 'off' untuk menonaktifkan " +"fwmark." + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554 +msgid "_Show private key" +msgstr "_Tampilkan kunci privat" + +#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:641 +msgid "<b>_Peers</b>" +msgstr "<b>_Peer</b>" + +#: src/connection-editor/ce-page.c:105 msgid "automatic" msgstr "otomatis" -#: src/connection-editor/ce-page.c:175 +#: src/connection-editor/ce-page.c:117 +msgid "off" +msgstr "mati" + +#: src/connection-editor/ce-page.c:163 msgid "unspecified error" msgstr "kesalahan tidak jelas" -#: src/connection-editor/ce-page.c:280 +#: src/connection-editor/ce-page.c:268 msgid "Preserve" msgstr "Pertahankan" -#: src/connection-editor/ce-page.c:281 +#: src/connection-editor/ce-page.c:269 msgid "Permanent" msgstr "Permanen" -#: src/connection-editor/ce-page.c:282 +#: src/connection-editor/ce-page.c:270 msgid "Random" msgstr "Acak" -#: src/connection-editor/ce-page.c:283 +#: src/connection-editor/ce-page.c:271 msgid "Stable" msgstr "Stabil" -#: src/connection-editor/ce-page.c:287 +#: src/connection-editor/ce-page.c:275 msgid "" "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " @@ -2881,57 +3030,57 @@ msgstr "" "keras bagi perangkat jaringan untuk koneksi yang diaktifkan. Fitur ini " "dikenal sebagai klon atau spoof MAC. Contoh: 00:11:22:33:44:55" -#: src/connection-editor/ce-page.c:327 +#: src/connection-editor/ce-page.c:315 msgid "MAC address" msgstr "Alamat MAC" -#: src/connection-editor/ce-page.c:327 +#: src/connection-editor/ce-page.c:315 msgid "HW address" msgstr "Alamat HW" -#: src/connection-editor/ce-page.c:330 +#: src/connection-editor/ce-page.c:318 #, c-format msgid "invalid %s for %s (%s)" msgstr "%s tidak valid bagi %s (%s)" -#: src/connection-editor/ce-page.c:334 +#: src/connection-editor/ce-page.c:322 #, c-format msgid "invalid %s (%s)" msgstr "%s tak valid (%s)" -#: src/connection-editor/ce-page.c:374 +#: src/connection-editor/ce-page.c:362 #, c-format msgid "invalid interface-name for %s (%s): " msgstr "nama antar muka tidak valid bagi %s (%s): " -#: src/connection-editor/ce-page.c:378 +#: src/connection-editor/ce-page.c:366 #, c-format msgid "invalid interface-name (%s): " msgstr "nama antar muka tidak valid (%s): " -#: src/connection-editor/ce-page.c:557 +#: src/connection-editor/ce-page.c:545 msgid "can’t parse device name" msgstr "tak bisa mengurai nama perangkat" -#: src/connection-editor/ce-page.c:575 +#: src/connection-editor/ce-page.c:563 msgid "invalid hardware address" msgstr "alamat perangkat keras tidak valid" -#: src/connection-editor/ce-page.c:597 +#: src/connection-editor/ce-page.c:585 #, c-format msgid "invalid %s (%s): " msgstr "%s tak valid (%s): " -#: src/connection-editor/ce-page.c:598 src/connection-editor/ce-page.c:603 +#: src/connection-editor/ce-page.c:586 src/connection-editor/ce-page.c:591 msgid "device" msgstr "perangkat" -#: src/connection-editor/ce-page.c:602 +#: src/connection-editor/ce-page.c:590 #, c-format msgid "invalid %s (%s) " msgstr "%s tak valid (%s) " -#: src/connection-editor/ce-page.h:95 +#: src/connection-editor/ce-page.h:94 msgid "" "IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " "to add static IP address to be configured in addition to the automatic ones." @@ -2940,7 +3089,7 @@ msgstr "" "menambah alamat IP statik untuk dikonfigurasi sebagai tambahan ke yang " "otomatis." -#: src/connection-editor/ce-page.h:100 +#: src/connection-editor/ce-page.h:99 msgid "" "The IP address identify your computer on the network and determines the " "address range distributed to other computers. Click the “Add” button to add " @@ -2952,15 +3101,15 @@ msgstr "" "untuk menambahkan sebuah alamat IP. Bila tidak ada alamat yang diberikan, " "rentang akan ditentukan secara otomatis." -#: src/connection-editor/ce-page.h:105 +#: src/connection-editor/ce-page.h:104 msgid "Additional static addresses" msgstr "Alamat statik tambahan" -#: src/connection-editor/ce-page.h:106 +#: src/connection-editor/ce-page.h:105 msgid "Addresses" msgstr "Alamat" -#: src/connection-editor/ce-page.h:107 +#: src/connection-editor/ce-page.h:106 msgid "Address (optional)" msgstr "Alamat (opsional)" @@ -3022,93 +3171,98 @@ msgstr "" "autentikasi. Bila koneksi gagal, cobalah mematikan dukungan untuk beberapa " "metoda." -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:93 #: src/connection-editor/page-wifi.c:423 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:101 #: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:101 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102 #: src/connection-editor/page-dsl.c:203 msgid "DSL/PPPoE" msgstr "DSL/PPPoE" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103 #: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104 #: src/connection-editor/page-bond.c:429 msgid "Bond" msgstr "Bond" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105 #: src/connection-editor/page-team.c:1014 msgid "Team" msgstr "Tim" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106 #: src/connection-editor/page-bridge.c:216 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:107 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:108 #: src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:159 msgid "IP tunnel" msgstr "Tunnel IP" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:108 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:109 #: src/connection-editor/page-macsec.c:173 msgid "MACsec" msgstr "MACsec" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:110 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:372 +#: src/connection-editor/page-wireguard.c:510 +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:112 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:374 #: src/connection-editor/page-vpn.c:86 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:190 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:192 msgid "No VPN service type." msgstr "Tidak ada jenis layanan VPN." -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:195 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:197 msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: " msgstr "Pengaya VPN gagal mengimpor koneksi VPN dengan benar: " -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:279 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:281 #: src/connection-editor/page-proxy.c:104 #: src/connection-editor/page-team-port.c:189 #: src/connection-editor/page-team.c:327 msgid "Select file to import" msgstr "Pilih berkas untuk diimpor" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:283 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:285 #: src/connection-editor/page-proxy.c:108 #: src/connection-editor/page-team-port.c:193 #: src/connection-editor/page-team.c:331 msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:314 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:316 msgid "Hardware" msgstr "Perangkat Keras" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:341 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:343 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:490 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:492 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:494 msgid "Import a saved VPN configuration…" msgstr "Impor suatu konfigurasi VPN yang tersimpan…" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:522 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:524 msgid "" "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown " "error." @@ -3116,15 +3270,15 @@ msgstr "" "Dialog penyunting koneksi tidak dapat diinisialisasi karena galat yang tak " "dikenal." -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:531 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:533 msgid "Could not create new connection" msgstr "Tak bisa membuat koneksi baru" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:694 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:696 msgid "Connection delete failed" msgstr "Penghapusan koneksi gagal" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:742 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:744 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus koneksi %s?" @@ -3164,34 +3318,34 @@ msgstr "Metrik" msgid "Prefix" msgstr "Awalan" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:96 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:97 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Menyunting %s" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101 msgid "Editing un-named connection" msgstr "Sunting koneksi tak bernama" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:120 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:121 msgid "Missing connection name" msgstr "Kurang nama koneksi" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:336 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:337 msgid "Editor initializing…" msgstr "Menginisialisasi penyunting…" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:343 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:344 #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:457 msgid "Connection cannot be modified" msgstr "Koneksi tak bisa diubah" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:358 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:359 #, c-format msgid "Invalid setting %s: %s" msgstr "Pengaturan tak valid %s: %s" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:434 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:435 msgid "" "The connection editor could not find some required resources (the .ui file " "was not found)." @@ -3199,34 +3353,34 @@ msgstr "" "Penyunting koneksi tak dapat menemukan beberapa sumber daya yang diperlukan " "(berkas .ui tak ditemukan)." -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:567 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:568 #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:199 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:568 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:569 msgid "Save any changes made to this connection." msgstr "Simpan perubahan yang dibuat atas koneksi ini." -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:569 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:570 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine." msgstr "" "Lalukan autentikasi untuk menyimpan koneksi ini bagi semua pengguna dari " "mesin ini." -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:585 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586 msgid "Could not create connection" msgstr "Tak bisa membuat koneksi" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:585 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586 msgid "Could not edit connection" msgstr "Tak bisa menyunting koneksi" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:587 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:588 msgid "Unknown error creating connection editor dialog." msgstr "Galat tak dikenal saat membuat dialog penyunting koneksi." -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:728 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:729 msgid "" "Warning: the connection contains some properties not supported by the " "editor. They will be cleared upon save." @@ -3234,11 +3388,11 @@ msgstr "" "Peringatan: koneksi memuat beberapa properti yang tidak didukung oleh " "penyunting. Mereka akan dibersikan ketika disimpan." -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:748 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:749 msgid "Error initializing editor" msgstr "Galat menginisialisasi penyunting" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1155 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1159 msgid "Connection add failed" msgstr "Penambahan koneksi gagal" @@ -3545,7 +3699,7 @@ msgstr "MAC yang diklon" #: src/connection-editor/page-ethernet.c:506 msgid "Wake-on-LAN password" -msgstr "sandi Wake-on-LAN" +msgstr "Kata sandi Wake-on-LAN" #: src/connection-editor/page-ethernet.c:546 #, c-format @@ -3925,48 +4079,52 @@ msgstr "" "VPN yang ingin Anda buat tidak muncul pada daftar, mungkin Anda belum " "memasang plugin VPN yang tepat." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:351 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "Kunci WEP 40/128-bit (Heksa atau ASCII)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:361 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "Frasa-kunci WEP 128-bit" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:382 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:387 msgid "Dynamic WEP (802.1X)" msgstr "WEP Dinamik (802.1X)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:400 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:413 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:426 msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 Personal" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:464 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:437 +msgid "Enhanced Open" +msgstr "Enhanced Open" + +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:483 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" "Tak bisa memuat antar muka pengguna keamanan Wi-Fi; kurang pengaturan Wi-Fi." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:475 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:494 msgid "Wi-Fi Security" msgstr "Kemananan Wi-Fi" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:477 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:496 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." msgstr "Tak bisa memuat antar muka pengguna keamanan Wi-Fi." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:577 msgid "missing SSID" msgstr "kurang SSID" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:564 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:583 msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode" msgstr "Keamanan tidak kompatibel dengan mode Ad-Hoc" @@ -4010,6 +4168,23 @@ msgstr "Perangkat Wi-Fi" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Koneksi Wi-Fi %d" +#: src/connection-editor/page-wireguard.c:261 +msgid "Public key" +msgstr "Kunci publik" + +#: src/connection-editor/page-wireguard.c:268 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "IP yang Diizinkan" + +#: src/connection-editor/page-wireguard.c:512 +msgid "Could not load WireGuard user interface." +msgstr "Tak dapat memuat antar muka pengguna WireGuard." + +#: src/connection-editor/page-wireguard.c:628 +#, c-format +msgid "WireGuard connection %d" +msgstr "Koneksi WireGuard %d" + #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:118 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists." @@ -4478,83 +4653,3 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "" "wpa-psk tak valid: tak bisa menginterpretasi kunci dengan 64 byte sebagai " "heksa" - -#~ msgid "Disable connected notifications" -#~ msgstr "Matikan pemberitahuan saat tersambung" - -#~ msgid "" -#~ "Set this to true to disable notifications when connecting to a network." -#~ msgstr "" -#~ "Tata ke true untuk mematikan pemberitahuan ketika menyambung ke suatu " -#~ "jaringan." - -#~ msgid "Disable disconnected notifications" -#~ msgstr "Matikan pemberitahuan saat terputus" - -#~ msgid "" -#~ "Set this to true to disable notifications when disconnecting from a " -#~ "network." -#~ msgstr "" -#~ "Tata ke true untuk mematikan pemberitahuan ketika terputus dari suatu " -#~ "jaringan." - -#~ msgid "Disable VPN notifications" -#~ msgstr "Matikan pemberitahuan VPN" - -#~ msgid "" -#~ "Set this to true to disable notifications when connecting to or " -#~ "disconnecting from a VPN." -#~ msgstr "" -#~ "Tata ke true untuk mematikan pemberitahuan ketika tersambung atau " -#~ "terputus dari suatu VPN." - -#~ msgid "Suppress networks available notifications" -#~ msgstr "Redam pemberitahuan bahwa jaringan tersedia" - -#~ msgid "" -#~ "Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are " -#~ "available." -#~ msgstr "" -#~ "Tata ke true untuk mematikan pemberitahuan ketika jaringan Wi-Fi tersedia." - -#~ msgid "Stamp" -#~ msgstr "Stamp" - -#~ msgid "" -#~ "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." -#~ msgstr "" -#~ "Dipakai untuk menentukan apakah tatanan mesti dipindah ke versi baru." - -#~ msgid "Disable WiFi Create" -#~ msgstr "Matikan Pembuatan Wi-Fi" - -#~ msgid "" -#~ "Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet." -#~ msgstr "" -#~ "Tata ke true untuk mencegah pembuatan jaringan adhoc ketika memakai aplet." - -#~ msgid "Show the applet in notification area" -#~ msgstr "Tampilkan aplet di area pemberitahuan" - -#~ msgid "" -#~ "Set to FALSE to disable displaying the applet in the notification area." -#~ msgstr "" -#~ "Isi dengan FALSE untuk menonaktifkan penampilan aplet dalam area " -#~ "pemberitahuan." - -#~ msgid "Ignore CA certificate" -#~ msgstr "Abaikan sertifikat CA" - -#~ msgid "" -#~ "Set this to true to disable warnings about CA certificates in EAP " -#~ "authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Tata ini ke true untuk menonaktifkan peringatan tentang sertifikat CA " -#~ "dalam autentikasi EAP." - -#~ msgid "" -#~ "Set this to true to disable warnings about CA certificates in phase 2 of " -#~ "EAP authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Tata ini ke true untuk menonaktifkan peringatan tentang sertifikat CA " -#~ "dalam autentikasi EAP fasa 2." |