diff options
author | Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com> | 2016-09-18 20:30:35 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-09-18 20:30:50 +0000 |
commit | 2f784c419cc6aa369b4862db112ef7aae1ae39d4 (patch) | |
tree | 9820e7e7a6129c5f9efeac85d962c1e639a55a4b | |
parent | 2b598b5904a7d9fc2b18aef86da278680148213c (diff) | |
download | network-manager-applet-2f784c419cc6aa369b4862db112ef7aae1ae39d4.tar.gz |
Updated German translation
(cherry picked from commit 8fea566f6de4851515942a6637a3300423ce90ce)
-rw-r--r-- | po/de.po | 81 |
1 files changed, 47 insertions, 34 deletions
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 07:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-12 23:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:45+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" -#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3104 +#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3119 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Eine VPN-Verbindung _hinzufügen …" msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "Der Netzwerk-Manager läuft zur Zeit nicht …" -#: ../src/applet.c:1612 ../src/applet.c:2604 +#: ../src/applet.c:1612 ../src/applet.c:2619 msgid "Networking disabled" msgstr "Netzwerk deaktiviert" @@ -499,52 +499,52 @@ msgstr "Verbindung getrennt" msgid "The network connection has been disconnected." msgstr "Die Netzwerkverbindung wurde getrennt." -#: ../src/applet.c:2466 +#: ../src/applet.c:2481 #, c-format msgid "Preparing network connection '%s'..." msgstr "Netzwerkverbindung »%s« wird vorbereitet …" -#: ../src/applet.c:2469 +#: ../src/applet.c:2484 #, c-format msgid "User authentication required for network connection '%s'..." msgstr "Benutzerlegitimierung ist erforderlich für Netzwerkverbindung »%s«" -#: ../src/applet.c:2472 ../src/applet-device-bt.c:125 +#: ../src/applet.c:2487 ../src/applet-device-bt.c:125 #: ../src/mobile-helpers.c:608 #, c-format msgid "Requesting a network address for '%s'..." msgstr "Netzwerkadresse für »%s« wird angefordert …" -#: ../src/applet.c:2475 +#: ../src/applet.c:2490 #, c-format msgid "Network connection '%s' active" msgstr "Netzwerkverbindungen »%s« aktiv" -#: ../src/applet.c:2549 +#: ../src/applet.c:2564 #, c-format msgid "Starting VPN connection '%s'..." msgstr "VPN-Verbindung »%s« wird gestartet …" -#: ../src/applet.c:2552 +#: ../src/applet.c:2567 #, c-format msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..." msgstr "Benutzerlegitimierung ist erforderlich für VPN-Verbindung »%s«" -#: ../src/applet.c:2555 +#: ../src/applet.c:2570 #, c-format msgid "Requesting a VPN address for '%s'..." msgstr "Anfordern einer Netzwerkadresse von VPN-Verbindung »%s« …" -#: ../src/applet.c:2558 +#: ../src/applet.c:2573 #, c-format msgid "VPN connection active" msgstr "VPN-Verbindung ist aktiv" -#: ../src/applet.c:2608 +#: ../src/applet.c:2623 msgid "No network connection" msgstr "Keine Netzwerkverbindung" -#: ../src/applet.c:3203 +#: ../src/applet.c:3218 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "Netzwerk-Manager-Applet" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Er_weitert …" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:2 msgid "Set by master" -msgstr "" +msgstr "Durch Master festgelegt" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:3 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:9 @@ -2024,6 +2024,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:9 msgid "ID of queue which this port should be mapped to." msgstr "" +"Kennung der Warteschlange, auf welche dieser Port abgebildet werden soll." #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:10 msgid "_Port priority:" @@ -2039,16 +2040,17 @@ msgid "" "Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all " "incoming ARP packets will be considered as a good reply." msgstr "" +"Auf aktiven Ports erhaltene ARP-Pakete prüfen. Falls nicht angewählt, werden " +"alle eingehenden ARP-Pakete als valide Antwort eingestuft." #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:13 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:44 -#, fuzzy msgid "" "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " "bursts of notify-peer packets." msgstr "" "Der Wert ist eine positive Zahl in Millisekunden, die einen Intervall " -"zwischen ? angibt." +"zwischen Bursts von Notify-Peer-Paketen angibt." #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:14 msgid "Port priority. The higher number means higher priority." @@ -2088,12 +2090,16 @@ msgid "" "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " "bursts of multicast group rejoin requests." msgstr "" +"Wert ist eine positive Zahl in Millisekunden. Legt ein Intervall fest " +"zwischen Bursts von Multicast group-rejoin-Anfragen." #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:21 msgid "" "Port key according to LACP standard. It is only possible to aggregate ports " "with the same key." msgstr "" +"Portschlüssel nach dem LACP-Standard. Es ist nur möglich Ports mit dem " +"gleichen Schlüssel zu aggregieren." #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:22 msgid "LACP runner options" @@ -2102,7 +2108,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:24 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:70 msgid "_Link watcher:" -msgstr "" +msgstr "_Verbindungsüberwachung:" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:25 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:71 @@ -2116,7 +2122,6 @@ msgstr "Verzögerung bei _Deaktivierung:" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:27 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:73 -#| msgid "_Parent interface:" msgid "Send _interval:" msgstr "Sende_intervall:" @@ -2155,6 +2160,8 @@ msgid "" "Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request " "as source address." msgstr "" +"Rechnername, der in eine IP-Adresse umgewandelt werden soll. Sie wird als " +"Quelladresse in ARP-Anfragen eingesetzt." #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:34 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:80 @@ -2162,6 +2169,8 @@ msgid "" "Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as " "destination address." msgstr "" +"Rechnername, der in eine IP-Adresse umgewandelt werden soll. Sie wird als " +"Zieladresse in Anfragen eingesetzt." #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:35 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:81 @@ -2179,6 +2188,8 @@ msgid "" "Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all " "incoming ARP packets will be considered as a good reply." msgstr "" +"Auf inaktiven Ports erhaltene ARP-Pakete prüfen. Falls nicht angewählt, " +"werden alle eingehenden ARP-Pakete als valide Antwort eingestuft." #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:38 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:85 @@ -2220,12 +2231,12 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:44 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:91 msgid "The link watcher to be used." -msgstr "" +msgstr "Die zu verwendende Verbindungsüberwachung." #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:45 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:92 msgid "Link Watcher" -msgstr "" +msgstr "Verbindungsüberwachung" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:46 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:93 @@ -2361,10 +2372,8 @@ msgid "_Runner:" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:50 -#, fuzzy -#| msgid "Hardware Address:" msgid "_Hardware address policy:" -msgstr "Hardware-Adresse:" +msgstr "Richtlinie der _Hardware-Adresse:" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:51 msgid "Name of runner to be used." @@ -2387,6 +2396,9 @@ msgid "" "If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. " "If not, it acts as \"speak when spoken to\"." msgstr "" +"Legt fest, ob LACPDU-Rahmen periodisch über die eingerichteten Verbindungen " +"gesendet werden. Wenn nicht wird »nur auf eingehende Nachrichten " +"geantwortet«." #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:55 msgid "Send a LACPDU frame _every second" @@ -2405,11 +2417,11 @@ msgstr "_Systempriorität:" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:58 msgid "_Minimum ports:" -msgstr "" +msgstr "_Minimale Ports:" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:59 msgid "_Aggregator selection policy:" -msgstr "" +msgstr "Richtlinie für die _Aggregator-Auswahl:" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:60 msgid "System priority, value can be 0 – 65535." @@ -2423,37 +2435,38 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:62 msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected." -msgstr "" +msgstr "Wählt die Richtlinie, anhand welcher die Aggregatoren gewählt werden." #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:63 msgid "" "List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash " "computation." msgstr "" +"Liste der Fragmenttypen (Zeichenketten), die für die Berechnung der Tx-" +"Prüfsumme der Pakete verwendet werden soll" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:64 msgid "_Fields for tramsmission hash" -msgstr "" +msgstr "_Felder für die Übertragungs-Prüfsumme" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:65 msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing." msgstr "" +"In Zehntel einer Sekunde. Periodisches Intervall zwischen Neubalancierung." #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:66 msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default." msgstr "" +"Name der aktiven Tx-Balancierung. Aktive Tx-Balancierung ist per Vorgabe " +"ausgeschaltet." #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:67 -#, fuzzy -#| msgid "Transmission po_wer:" msgid "Transmission _balancing interval:" -msgstr "_Sendeleistung:" +msgstr "_Intervall der Übertragungsbalancierung:" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:68 -#, fuzzy -#| msgid "Transmission po_wer:" msgid "_Transmission balancer:" -msgstr "_Sendeleistung:" +msgstr "_Übertragungsbalancierung:" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:69 msgid "Runner" |