diff options
author | Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> | 2019-09-09 06:11:36 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-09-09 06:11:36 +0000 |
commit | 706c946ca817198395a076e9c481a3f6b55b03c7 (patch) | |
tree | d23c3f7704cf988fcb9a1d7905659632a91dc6dd | |
parent | 3aef496c3e8825539d982a5c54ef78db489732cb (diff) | |
download | network-manager-applet-706c946ca817198395a076e9c481a3f6b55b03c7.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 321 |
1 files changed, 168 insertions, 153 deletions
@@ -1,5 +1,6 @@ # Turkish translation of network-manager-applet. # Copyright (C) 2010, 2011 the Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2012-2019 network-manager-applet'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package. # # Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010. @@ -13,18 +14,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" -"applet/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 09:45+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 18:54+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-POOTLE-MTIME: 1434872144.000000\n" #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737 @@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "CDMA (%s)" #. --- General --- #: src/applet-dialogs.c:539 src/applet-dialogs.c:874 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:394 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:775 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:776 #: src/connection-editor/page-general.c:367 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Güvenlik" #. --- IPv4 --- #: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:492 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:493 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -950,7 +951,7 @@ msgid "Default Route" msgstr "Öntanımlı Rota" #: src/applet-dialogs.c:688 src/applet-dialogs.c:931 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:496 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:497 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:120 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:233 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr "_Ekle" #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:148 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:261 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:760 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101 msgid "_Delete" @@ -1197,12 +1198,12 @@ msgid "_Device" msgstr "_Aygıt" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:24 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:433 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:434 msgid "Round-robin" msgstr "Round-robin" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:27 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:437 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:438 msgid "Active backup" msgstr "Etkin yedek" @@ -1211,7 +1212,7 @@ msgid "XOR" msgstr "XOR" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:33 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:429 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:430 msgid "Broadcast" msgstr "Yayın" @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "_Kip" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:194 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:134 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:247 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:248 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:115 msgid "_Edit" msgstr "Düz_enle" @@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "ms" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:292 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293 msgid "_Interface name" msgstr "_Arayüz adı" @@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188 #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:134 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:319 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111 msgid "_MTU" @@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "_MTU" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:540 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:223 #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:116 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:355 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92 msgid "bytes" @@ -2080,17 +2081,14 @@ msgid "VTI6" msgstr "VTI6" #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:61 -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58 msgid "Device name" msgstr "Aygıt adı" #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:85 -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:83 msgid "Parent device" msgstr "Üst aygıt" #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:115 -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:180 msgid "Mode" msgstr "Kip" @@ -2266,11 +2264,19 @@ msgstr "Denetle" msgid "Strict" msgstr "Sıkı" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:69 +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58 +msgid "_Device name" +msgstr "_Aygıt adı" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:71 msgid "The name of the MACsec device." msgstr "MACsec aygıtının adı." -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:94 +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:85 +msgid "_Parent device" +msgstr "_Üst aygıt" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:98 msgid "" "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC " "interface should be created." @@ -2278,7 +2284,7 @@ msgstr "" "Bu MACSEC arayüzünün hangi üst arayüz adından veya üst bağlantı UUIDʼsinden " "oluşturulacağı." -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:100 +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:104 msgid "" "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec " "interface should be created" @@ -2286,15 +2292,15 @@ msgstr "" "Bu MACsec arayüzünün hangi üst arayüz adından veya üst bağlantı UUIDʼsinden " "oluşturulacağı" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:113 -msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" -msgstr " Önceden paylaşılmış Connectivity-association Key Adı" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:124 -msgid "The pre-shared Connectivity Association Key" -msgstr "Önceden paylaşılmış Connectivity Association Key" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:117 +msgid "Keys" +msgstr "Anahtarlar" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:135 +msgid "_Mode" +msgstr "_Kip" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:148 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained. For the EAP mode, fill the parameters in the 802.1X " @@ -2304,48 +2310,52 @@ msgstr "" "elde edildiğini belirler. EAP kipi için 802.1X güvenlik sayfasındaki " "parametreleri doldurun" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:154 -msgid "CKN" -msgstr "CKN" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:168 +msgid "C_AK" +msgstr "C_AK" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:167 -msgid "CAK" -msgstr "CAK" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:181 +msgid "The pre-shared Connectivity Association Key" +msgstr "Önceden paylaşılmış Connectivity Association Key" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:191 -msgid "Keys" -msgstr "Anahtarlar" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:193 +msgid "C_KN" +msgstr "C_KN" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206 +msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" +msgstr " Önceden paylaşılmış Connectivity-association Key Adı" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:207 +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217 msgid "Parameters" msgstr "Parametreler" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:224 -msgid "Validation" -msgstr "Doğrulama" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:236 -msgid "SCI port" -msgstr "SCI bağlantı noktası" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:234 +msgid "_Validation" +msgstr "_Doğrulama" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames" msgstr "Gelen çerçeveler için doğrulama kipini belirler" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:263 -msgid "Encrypt" -msgstr "Şifrele" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:267 -msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted" -msgstr "İletilen trafiğin şifrelenip şifrelenmeyeceği" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:266 +msgid "_SCI port" +msgstr "_SCI bağlantı noktası" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:279 msgid "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier)" msgstr "SCI'nın (Secure Channel Identifier) bağlantı noktası bileşeni" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:291 +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Şifrele" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:296 +msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted" +msgstr "İletilen trafiğin şifrelenip şifrelenmeyeceği" + #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:25 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:463 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:464 msgid "Basic" msgstr "Temel" @@ -2431,7 +2441,7 @@ msgid "Send PPP _echo packets" msgstr "PPP _echo paketleri gönder" #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:23 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:459 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:460 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -2465,7 +2475,7 @@ msgid "Method" msgstr "Yöntem" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:47 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:400 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:401 msgid "Ad_vanced…" msgstr "_Gelişmiş…" @@ -2489,7 +2499,7 @@ msgid "NDP (IPv6)" msgstr "NDP (IPv6)" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:151 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:526 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:527 msgid "Team Advanced Options" msgstr "Takım Gelişmiş Seçenekler" @@ -2498,7 +2508,7 @@ msgid "_Queue ID" msgstr "_Kuyruk kimliği" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:239 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:662 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:663 msgid "" "Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after " "port is enabled or disabled." @@ -2520,7 +2530,7 @@ msgid "_Port priority" msgstr "_Bağlantı noktası önceliği" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:284 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:712 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:713 msgid "" "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " "bursts of notify-peer packets." @@ -2554,7 +2564,7 @@ msgid "LACP port _key" msgstr "LACP bağlantı noktası _anahtarı" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:359 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:675 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:676 msgid "" "Number of bursts of multicast group rejoin requests sent after port is " "enabled or disabled." @@ -2571,7 +2581,7 @@ msgstr "" "önceliğe sahiptir." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:374 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:725 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:726 msgid "" "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " "bursts of multicast group rejoin requests." @@ -2588,47 +2598,47 @@ msgstr "" "yalnızca aynı anahtarla birleştirmek mümkündür." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1142 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1143 msgid "_Link watcher" msgstr "_Bağlantı izleyici" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:431 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1157 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1158 msgid "_Up delay" msgstr "_Yükleme gecikmesi" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:446 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1172 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1173 msgid "_Down delay" msgstr "_İndirme gecikmesi" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:461 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1187 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1188 msgid "Send _interval" msgstr "Gönderim _aralığı" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:476 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1202 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1203 msgid "Delay _before first send" msgstr "İlk gönderimden ö_nceki gecikme" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:491 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1217 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1218 msgid "_Maximum missed replies" msgstr "_Azami kaçırılan yanıt" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:506 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1232 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1233 msgid "_Source host" msgstr "_Kaynak ana makine" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:521 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1247 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1248 msgid "_Target host" msgstr "_Hedef ana makine" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:535 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1261 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1262 msgid "" "Maximum number of missed replies. If this number is exceeded, link is " "reported as down." @@ -2637,7 +2647,7 @@ msgstr "" "bildirilir." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:548 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1274 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1275 msgid "" "Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request " "as source address." @@ -2646,7 +2656,7 @@ msgstr "" "bilgisayar adı." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:560 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1286 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1287 msgid "" "Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as " "destination address." @@ -2655,12 +2665,12 @@ msgstr "" "bilgisayar adı." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:570 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1296 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1297 msgid "Ignore invalid packets from _active ports" msgstr "_Aktif bağlantı noktalarındaki geçersiz paketleri yok say" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:574 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1300 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1301 msgid "" "Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all " "incoming ARP packets will be considered as a good reply." @@ -2669,12 +2679,12 @@ msgstr "" "gelen tüm ARP paketleri iyi bir yanıt olarak kabul edilecektir." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:587 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1313 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1314 msgid "Ignore invalid packets from i_nactive ports" msgstr "Aktif _olmayan bağlantı noktalarındaki geçersiz paketleri yok say" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:591 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1317 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1318 msgid "" "Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all " "incoming ARP packets will be considered as a good reply." @@ -2683,12 +2693,12 @@ msgstr "" "seçilmezse, gelen tüm ARP paketleri iyi bir yanıt olarak kabul edilecektir." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:604 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1330 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1331 msgid "S_end on inactive ports" msgstr "Aktif olmayan bağlantı noktalarında _gönder" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:608 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1334 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1335 msgid "" "By default, ARP requests are sent on active ports only. This option allows " "sending even on inactive ports." @@ -2698,51 +2708,51 @@ msgstr "" "sağlar." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:671 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1397 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1398 msgid "" "The delay between the link coming up and the runner being notified about it." msgstr "Bağlantının kurulması ile koşucunun bunu bilmesi arasındaki gecikme." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:684 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1410 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1411 msgid "" "The delay between the link going down and the runner being notified about it." msgstr "Bağlantının kapatılması ile koşucunun bunu bilmesi arasındaki gecikme." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:697 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1423 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1424 msgid "The interval between requests being sent." msgstr "Gönderilecek istekler arasındaki gecikme." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:710 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1436 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1437 msgid "" "The delay between link watch initialization and the first request being sent." msgstr "" "Bağlantı izlemenin başlaması ile ilk isteğin gönderilmesi arasındaki gecikme." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:723 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1449 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1450 msgid "The link watcher to be used." msgstr "Kullanılacak bağlantı izleyici." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:770 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1496 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1497 msgid "Link Watcher" msgstr "Bağlantı İzleyici" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:790 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1516 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1517 msgid "Im_port team configuration from a file…" msgstr "Dosyadan takım yapılandırması _içe aktar…" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:826 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1552 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1553 msgid "Edit _JSON configuration" msgstr "_JSON yapılandırmasını düzenle" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:845 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1571 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1572 msgid "Raw Configuration" msgstr "Ham Yapılandırma" @@ -2782,72 +2792,72 @@ msgstr "Aktiften takım aygıtına" msgid "_Teamed connections" msgstr "_Takımlanmış bağlantılar" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:441 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:442 msgid "Load balance" msgstr "Yük dengesi" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:445 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:446 msgid "LACP" msgstr "LACP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:484 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:105 #: src/connection-editor/page-ethernet.c:348 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:488 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:120 #: src/connection-editor/page-vlan.c:589 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:339 #: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:583 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:500 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:501 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:504 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:505 msgid "Any L3 protocol" msgstr "Herhangi bir L3 iletişim kuralı" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:508 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:509 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:512 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:513 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:516 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:517 msgid "SCTP" msgstr "SCTP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:520 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:521 msgid "Any L4 protocol" msgstr "Herhangi bir L4 iletişim kuralı" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:603 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:604 msgid "_Peer notification count" msgstr "_Eşe bildirim sayısı" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:618 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:619 msgid "Peer _notification interval" msgstr "Eşe _bildirim aralığı" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:633 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:634 msgid "_Multicast rejoin count" msgstr "Çok noktaya yayın yeniden katıl_ma sayısı" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:648 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:649 msgid "Multicast _rejoin interval" msgstr "Çok noktaya yayın yeniden katılma a_ralığı" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:739 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:740 msgid "_Hardware Address" msgstr "D_onanım Adresi" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:752 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:753 msgid "" "Desired hardware address of new team device. Usual MAC address format is " "accepted." @@ -2855,19 +2865,19 @@ msgstr "" "Yeni takım aygıtının istenen donanım adresi. Her zamanki MAC adres biçimi " "kabul edilir." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:798 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:799 msgid "_Runner" msgstr "_Koşucu" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:813 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:814 msgid "_Hardware address policy" msgstr "_Donanım adresi ilkesi" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:827 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:828 msgid "Name of runner to be used." msgstr "Kullanılacak koşucunun adı." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:848 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:849 msgid "" "This defines the policy of how hardware addresses of team device and port " "devices should be set during the team lifetime." @@ -2875,11 +2885,11 @@ msgstr "" "Bu, takım aygıtının ve bağlantı noktası aygıtlarının donanım adreslerinin " "takım ömrü boyunca nasıl ayarlanacağı ilkesini tanımlar." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:866 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:867 msgid "Send LACPDU frames _periodically" msgstr "LACPDU çerçevelerini düzenli olarak _gönder" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:870 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:871 msgid "" "If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. " "If not, it acts as “speak when spoken to”." @@ -2887,11 +2897,11 @@ msgstr "" "İşaretliyse, LACPDU çerçeveleri yapılandırılmış bağlantılar boyunca düzenli " "olarak gönderilir. Aksi takdirde, “konuşulduğunda konuş” gibi davranır." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:883 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:884 msgid "Send a LACPDU frame _every second" msgstr "Her saniyede bir LACPDU ç_erçevesi gönder" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:887 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:888 msgid "" "Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit " "LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise " @@ -2901,23 +2911,23 @@ msgstr "" "belirtir. İşaretlenirse, paketler saniyede bir kez gönderilecektir. Aksi " "takdirde her 30 saniyede bir gönderilecektir." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:903 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:904 msgid "_System priority" msgstr "_Sistem önceliği" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:918 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:919 msgid "_Minimum ports" msgstr "_Asgari bağlantı noktaları" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:933 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:934 msgid "_Aggregator selection policy" msgstr "Topl_ayıcı seçim ilkesi" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:947 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:948 msgid "System priority, value can be 0 – 65535." msgstr "Sistem önceliği, değer 0 - 65535 olabilir." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:959 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:960 msgid "" "Specifies the minimum number of ports that must be active before asserting " "carrier in the master interface, value can be 1 – 255." @@ -2925,11 +2935,11 @@ msgstr "" "Ana arabirimde taşıyıcıyı ileri sürmeden önce etkin olması gereken asgari " "bağlantı noktası sayısını belirtir, değer 1 - 255 olabilir." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:971 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:972 msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected." msgstr "Bu, toplayıcıların nasıl seçileceğine dair ilkeyi seçer." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1006 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1007 msgid "" "List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash " "computation." @@ -2937,29 +2947,29 @@ msgstr "" "Paket Tx sağlama hesabı için kullanılması gereken parça türleri (dizeleri) " "listesi." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1035 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1036 msgid "_Fields for transmission hash" msgstr "İletim sağlaması için _alanlar" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1051 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1052 msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing." msgstr "Saniyenin onda biri. Yeniden dengeleme arasındaki devirli aralık." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1063 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1064 msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default." msgstr "" "Aktif Tx dengeleyicinin adı. Aktif Tx dengelemesi öntanımlı olarak devre " "dışıdır." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1085 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1086 msgid "Transmission _balancing interval" msgstr "İletim _dengeleyici aralığı" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1100 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1101 msgid "_Transmission balancer" msgstr "İlet_im dengeleyici" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1119 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1120 msgid "Runner" msgstr "Koşucu" @@ -3435,68 +3445,68 @@ msgstr "Düzenlenecek bağlantı seç" msgid "Select a connection to delete" msgstr "Silinecek bağlantı seç" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:794 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:799 #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:807 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:812 msgid "Last Used" msgstr "Son Kullanılan" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:845 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:850 msgid "Edit the selected connection" msgstr "Seçili bağlantıyı düzenle" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:846 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851 msgid "Authenticate to edit the selected connection" msgstr "Seçili bağlantıyı düzenlemek için yetki al" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:856 msgid "Delete the selected connection" msgstr "Seçili bağlantıyı sil" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:852 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:857 msgid "Authenticate to delete the selected connection" msgstr "Seçili bağlantıyı silmek için yetki al" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1059 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1067 msgid "Unrecognized connection type" msgstr "Tanınmayan bağlantı türü" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1064 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1072 #, c-format msgid "Don’t know how to import “%s” connections" msgstr "“%s” bağlantılarının nasıl içe aktarılacağı bilinmiyor" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1068 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1076 msgid "Error importing connection" msgstr "Bağlantı içe aktarılırken hata oluştu" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1090 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1093 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1098 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1101 msgid "Error creating connection" msgstr "Bağlantı oluşturulurken hata oluştu" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083 msgid "Connection type not specified." msgstr "Bağlantı türü belirtilmedi." -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1091 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1099 msgid "No VPN plugins are installed." msgstr "Kurulu VPN eklentisi yok." -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1094 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1102 #, c-format msgid "Don’t know how to create “%s” connections" msgstr "“%s” bağlantılarının nasıl oluşturulacağı bilinmiyor" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1136 msgid "Error editing connection" msgstr "Bağlantı düzenlenirken hata oluştu" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1129 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1137 #, c-format msgid "Did not find a connection with UUID “%s”" msgstr "“%s” UUID ile bağlantı bulunamadı" @@ -4265,9 +4275,8 @@ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" msgstr "Mobil Geniş Bant Bağlantı Ayarla" #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:189 -#, fuzzy msgid "Country or region:" -msgstr "Ülke veya bölge" +msgstr "Ülke veya bölge:" #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:229 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127 msgid "Choose your Provider’s Country or Region" @@ -4792,7 +4801,7 @@ msgstr "İkisi de" #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:48 #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:118 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:119 msgid "Anony_mous identity" msgstr "Anoni_m kimlik" @@ -4801,7 +4810,7 @@ msgid "PAC _file" msgstr "PAC _dosyası" #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:113 -#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:120 +#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:121 #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:77 msgid "_Inner authentication" msgstr "_Dahili kimlik doğrulaması" @@ -4834,7 +4843,7 @@ msgstr "Sürüm 1" #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:72 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:44 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:88 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:89 msgid "No CA certificate is _required" msgstr "CA sertifikası ge_rekli değildir" @@ -4842,15 +4851,15 @@ msgstr "CA sertifikası ge_rekli değildir" msgid "PEAP _version" msgstr "PEAP _sürümü" -#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:166 +#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:168 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:62 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:132 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133 msgid "Suffix of the server certificate name." msgstr "Sunucu sertifika adının son eki." -#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:167 +#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:169 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:63 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:134 msgid "_Domain" msgstr "_Etki Alanı" @@ -5021,6 +5030,12 @@ msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyo msgid "_Type" msgstr "_Tür" +#~ msgid "CKN" +#~ msgstr "CKN" + +#~ msgid "CAK" +#~ msgstr "CAK" + #~ msgid "%s (default)" #~ msgstr "%s (öntanımlı)" |