summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>2018-11-22 09:06:58 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-11-22 09:06:58 +0000
commit8616319d3d4497777b7f18370030d8a73664d843 (patch)
tree7beef4bff74766b19d20713533169459275cf140
parenta711da6e9c736e518190862d885e341c860ecd14 (diff)
downloadnetwork-manager-applet-8616319d3d4497777b7f18370030d8a73664d843.tar.gz
Update Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt_BR.po95
1 files changed, 51 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c573ce7b..f55774dd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-19 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 11:01-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-26 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-22 07:07-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1691,6 +1691,7 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Serviço"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:5
+#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:347
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
@@ -2357,6 +2358,7 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Permitir _roaming se a rede doméstica não estiver disponível"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
+#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:427
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Mostrar senhas"
@@ -3156,7 +3158,7 @@ msgstr "MACsec"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:124
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:386
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:99
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:100
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -3510,15 +3512,15 @@ msgstr "Não é possível localizar a conexão com UUID “%s”"
msgid "Add a new connection"
msgstr "Adicionar uma nova conexão"
-#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:112
+#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:113
msgid "802.1X Security"
msgstr "Segurança 802.1X"
-#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:114
+#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:115
msgid "Could not load 802.1X Security user interface."
msgstr "Não foi possível carregar a interface gráfica de segurança 802.1X."
-#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:128
+#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:129
msgid "Use 802.1_X security for this connection"
msgstr "Usar protocolo de segurança 802.1_X para esta conexão"
@@ -3650,7 +3652,7 @@ msgstr "Conexão Ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: ../src/connection-editor/page-general.c:55
-#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:806
+#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:802
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:801
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -3886,12 +3888,14 @@ msgstr "Meu provedor usa tecnologia _GSM (ex.: 3G, GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Meu provedor usa tecnologias baseadas em C_DMA (ex.: 1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:586 ../src/mb-menu-item.c:50
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:586
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:147 ../src/mb-menu-item.c:50
#: ../src/mobile-helpers.c:282
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:589 ../src/mb-menu-item.c:54
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:589
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:144 ../src/mb-menu-item.c:54
#: ../src/mobile-helpers.c:280
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
@@ -4004,25 +4008,25 @@ msgstr "Não foi possível carregar o editor do plug-in de VPN para “%s” (%s
msgid "unknown failure"
msgstr "falha desconhecida"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:101
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:102
msgid "Could not load VPN user interface."
msgstr "Não foi possível carregar a interface gráfica para VPN."
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:117
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin for “%s”."
msgstr "Não foi possível localizar o plug-in de VPN para “%s”."
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:198
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:199
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "Conexão VPN %d"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:204
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:205
msgid "Choose a VPN Connection Type"
msgstr "Escolha o tipo de conexão VPN"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:205
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:206
msgid ""
"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
@@ -4212,42 +4216,42 @@ msgstr "Escolha o certificado de %s"
msgid "%s _certificate"
msgstr "_Certificado de %s"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:281
+#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:991
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077
+msgid "My country is not listed"
+msgstr "Meu país não está listado"
+
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:252 ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:284
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:326
msgid "Unlisted"
msgstr "Não listado"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:465
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:484
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:558
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Meu plano não está listado…"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:626
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:644
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:724
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:908
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:932
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1067
msgid "Country or region"
msgstr "Países ou regiões"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:918
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Meu país não está listado"
-
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:999
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1016
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1184
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Dispositivo GSM instalado"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1002
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1019
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1187
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1208
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1225
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1428
msgid "Any device"
msgstr "Qualquer dispositivo"
@@ -4313,9 +4317,9 @@ msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Escolha seu provedor a partir de uma _lista:"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:12
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Não localizei _meu provedor e quero digitá-lo manualmente:"
+#| msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+msgstr "Não localizei _meu provedor e quero configurar a conexão manualmente:"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:13
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:779
@@ -4328,26 +4332,21 @@ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Meu provedor usa tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:15
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:762
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provedor:"
-
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:16
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:792
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Escolha seu provedor"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:17
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:16
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:457
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Escolha seu plano:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:18
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:17
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:481
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN (Nome do ponto de acesso) do plano escolhido:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:19
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:18
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:501
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -4361,36 +4360,36 @@ msgstr ""
"Se você não sabe ao certo qual o seu plano, pergunte ao seu provedor pelo "
"APN do seu plano."
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:22
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:21
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:509
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Escolha seu plano"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:23
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:22
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:199
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Sua conexão de banda larga móvel está configurada da seguinte maneira:"
#. Device
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:24
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:23
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:206
msgid "Your Device:"
msgstr "Seu dispositivo:"
#. Provider
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:25
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:24
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:217
msgid "Your Provider:"
msgstr "Seu provedor:"
#. Plan and APN
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:26
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:25
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:228
msgid "Your Plan:"
msgstr "Seu plano:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:27
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:26
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:249
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -4405,7 +4404,7 @@ msgstr ""
"configurações da rede de banda larga móvel, escolha “Conexões de rede” de "
"Sistema → Preferências."
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:28
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:27
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:262
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirmação das configurações de banda larga móvel"
@@ -4603,6 +4602,14 @@ msgstr "Co_nexão"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adaptador Wi-Fi"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749
+msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+msgstr "Não localizei _meu provedor e quero digitá-lo manualmente:"
+
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:762
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provedor:"
+
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:302 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:369
msgid "Wired"
msgstr "Com fio"