diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2017-03-19 22:56:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2017-03-19 22:56:06 +0100 |
commit | 80ac6ea07f1d3dc521eb46bf289e98021762bf54 (patch) | |
tree | f5e968c2fcaf37d4378c83e590e5c43c48cd64cb | |
parent | 5ff1d09f94a3d0aa99f82613a1197f0a67035935 (diff) | |
download | network-manager-applet-80ac6ea07f1d3dc521eb46bf289e98021762bf54.tar.gz |
Update Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 302 |
1 files changed, 196 insertions, 106 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-16 20:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-19 22:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-19 22:54+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie 802.1X" #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:17 #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6 -#: ../src/gsm-unlock.ui.h:1 +#: ../src/gsm-unlock.ui.h:1 ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui.h:1 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -1382,26 +1382,44 @@ msgid "invalid %s for %s (%s)" msgstr "nieprawidłowe %s dla %s (%s)" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:348 -#: ../src/connection-editor/ce-page.c:604 #, c-format msgid "invalid %s (%s)" msgstr "nieprawidłowe %s (%s)" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:388 #, c-format -msgid "invalid interface-name for %s (%s)" -msgstr "nieprawidłowe „interface-name” dla %s (%s)" +msgid "invalid interface-name for %s (%s): " +msgstr "nieprawidłowe „interface-name” dla %s (%s): " #: ../src/connection-editor/ce-page.c:392 #, c-format -msgid "invalid interface-name (%s)" -msgstr "nieprawidłowe „interface-name” (%s)" +msgid "invalid interface-name (%s): " +msgstr "nieprawidłowe „interface-name” (%s): " -#: ../src/connection-editor/ce-page.c:605 +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:571 +msgid "can’t parse device name" +msgstr "nie można przetworzyć nazwy urządzenia" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:589 +msgid "invalid hardware address" +msgstr "nieprawidłowy adres sprzętowy" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:611 +#, c-format +msgid "invalid %s (%s): " +msgstr "nieprawidłowe %s (%s): " + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:612 +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:617 msgid "device" msgstr "urządzenie" -#: ../src/connection-editor/ce-page.c:713 +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:616 +#, c-format +msgid "invalid %s (%s) " +msgstr "nieprawidłowe %s (%s) " + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:725 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error." msgstr "" "Zaktualizowanie ustawień połączenia się nie powiodło z powodu nieznanego " @@ -1577,7 +1595,6 @@ msgstr "U_sługa:" #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3 #: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3 #: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3 -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:7 #: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3 #: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3 msgid "Sho_w password" @@ -3095,6 +3112,7 @@ msgstr[1] "%d lata temu" msgstr[2] "%d lat temu" #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:639 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui.h:2 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -3518,24 +3536,24 @@ msgid "EAP" msgstr "EAP" #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:130 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:259 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:131 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:321 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:322 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132 -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:283 -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:272 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:284 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:273 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" @@ -3789,6 +3807,45 @@ msgstr "Informacje o połączeniu" msgid "Active Network Connections" msgstr "Aktywne połączenia sieciowe" +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:108 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:140 +msgid "No certificate set" +msgstr "Nie ustawiono certyfikatu" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:126 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:164 +msgid "No key set" +msgstr "Nie ustawiono klucza" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:246 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:364 +#, c-format +msgid "Choose a key for %s Certificate" +msgstr "Wybór klucza dla certyfikatu %s" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:250 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:368 +#, c-format +msgid "%s private _key:" +msgstr "_Klucz prywatny %s:" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:254 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:372 +#, c-format +msgid "%s key _password:" +msgstr "_Hasło klucza %s:" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:258 +#, c-format +msgid "Choose %s Certificate" +msgstr "Wybór certyfikatu %s" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:262 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:380 +#, c-format +msgid "%s _certificate:" +msgstr "_Certyfikat %s:" + #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:198 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:199 msgid "" @@ -3986,6 +4043,78 @@ msgstr "Ustawienie połączenia komórkowego" msgid "New Mobile Broadband Connection" msgstr "Nowe połączenie komórkowe" +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162 +msgid "(None)" +msgstr "(Brak)" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:169 +#, c-format +msgid "Key in %s" +msgstr "Klucz w %s" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:170 +#, c-format +msgid "Certificate in %s" +msgstr "Certyfikat w %s" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:189 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:183 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Nieznane)" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:213 +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:243 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:214 +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:244 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:470 +msgid "Select from file…" +msgstr "Wybierz z pliku…" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:376 +#, c-format +msgid "Choose a %s Certificate" +msgstr "Wybór certyfikatu %s" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:384 +#, c-format +msgid "%s certificate _password:" +msgstr "_Hasło certyfikatu %s:" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255 +msgid "Error logging in: " +msgstr "Błąd podczas logowania: " + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277 +msgid "Error opening a session: " +msgstr "Błąd podczas otwierania sesji: " + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui.h:1 +msgid "_Unlock token" +msgstr "_Odblokuj token" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui.h:3 +msgid "Issued By" +msgstr "Wystawiony przez" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:146 +#, c-format +msgid "Enter %s PIN" +msgstr "Kod PIN %s" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui.h:2 +msgid "_Login" +msgstr "_Zaloguj" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui.h:3 +msgid "_Remember PIN" +msgstr "Zapamiętanie kodu _PIN" + #: ../src/libnma/nma-ui-utils.c:49 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:615 msgid "Store the password only for this user" msgstr "Przechowywanie hasła tylko dla tego użytkownika" @@ -4262,46 +4391,46 @@ msgstr "roaming" msgid "%s connection" msgstr "Połączenie %s" +#: ../src/utils/utils.c:563 +msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)" +msgstr "Certyfikaty PEM (*.pem, *.crt, *.cer)" + +#: ../src/utils/utils.c:575 +msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" +msgstr "" +"Certyfikaty DER, PEM lub klucze prywatne PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" + #: ../src/wireless-security/eap-method.c:57 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" msgstr "nieokreślony błąd w zabezpieczeniach 802.1X (WPA-EAP)" -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:233 +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:232 msgid "no file selected" msgstr "nie wybrano żadnego pliku" -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:264 +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:263 msgid "unspecified error validating eap-method file" msgstr "nieokreślony błąd podczas sprawdzania poprawności pliku eap-method" -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:439 -msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" -msgstr "" -"Certyfikaty DER, PEM lub klucze prywatne PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" - -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:442 -msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" -msgstr "Certyfikaty DER lub PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" - -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:72 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:73 msgid "missing EAP-FAST PAC file" msgstr "brak pliku PAC EAP-FAST" -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:268 -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:302 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:351 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:269 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:303 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:352 msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:406 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:407 msgid "Choose a PAC file" msgstr "Wybór pliku PAC" -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:413 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:414 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "Pliki PAC (*.pac)" -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:417 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:418 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" @@ -4337,32 +4466,31 @@ msgstr "Wewnętrzne uw_ierzytelnianie:" msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" msgstr "Automatyczne za_bezpieczanie PAC" -#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:65 +#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:66 msgid "missing EAP-LEAP username" msgstr "brak nazwy użytkownika EAP-LEAP" -#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:74 +#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:75 msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "brak hasła EAP-LEAP" -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:63 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:64 #, c-format msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" msgstr "nieprawidłowy certyfikat CA EAP-PEAP: %s" -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:68 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:69 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" msgstr "nieprawidłowy certyfikat CA EAP-PEAP: nie podano certyfikatu" -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:287 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:288 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:337 #: ../src/wireless-security/wireless-security.c:424 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:381 -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:501 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:430 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:382 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:431 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "Wybór certyfikatu CA" @@ -4375,13 +4503,12 @@ msgid "Version 1" msgstr "Wersja 1" #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5 -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2 msgid "C_A certificate:" msgstr "Certyfikat C_A:" #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6 -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3 msgid "No CA certificate is _required" msgstr "Certyfikat CA nie jest _wymagany" @@ -4390,93 +4517,56 @@ msgstr "Certyfikat CA nie jest _wymagany" msgid "PEAP _version:" msgstr "_Wersja PEAP:" -#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:74 +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:75 msgid "missing EAP username" msgstr "brak nazwy użytkownika EAP" -#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:87 +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:88 msgid "missing EAP password" msgstr "brak hasła EAP" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:68 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:64 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "brak tożsamości EAP-TLS" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:77 -#, c-format -msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" -msgstr "nieprawidłowy certyfikat CA EAP-TLS: %s" - -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:84 -msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" -msgstr "nieprawidłowy certyfikat CA EAP-TLS: nie podano certyfikatu" +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:238 +msgid "no user certificate selected" +msgstr "nie wybrano certyfikatu użytkownika" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:95 -msgid "invalid EAP-TLS password: missing" -msgstr "nieprawidłowe hasło EAP-TLS: brak" +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:243 +msgid "selected user certificate file does not exist" +msgstr "wybrany plik certyfikatu użytkownika nie istnieje" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:109 -#, c-format -msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" -msgstr "nieprawidłowe „private-key” EAP-TLS: %s" +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263 +msgid "no key selected" +msgstr "nie wybrano klucza" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:119 -#, c-format -msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" -msgstr "nieprawidłowe „user-certificate” EAP-TLS: %s" +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:268 +msgid "selected key file does not exist" +msgstr "wybrany plik klucza nie istnieje" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:316 -msgid "Unencrypted private keys are insecure" -msgstr "Niezaszyfrowane klucze prywatne są niezabezpieczone" +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:314 +msgid "no CA certificate selected" +msgstr "nie wybrano certyfikatu CA" #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:319 -msgid "" -"The selected private key does not appear to be protected by a password. This " -"could allow your security credentials to be compromised. Please select a " -"password-protected private key.\n" -"\n" -"(You can password-protect your private key with openssl)" -msgstr "" -"Wybrany klucz prywatny nie jest chroniony hasłem. Może to umożliwić " -"ujawnienie danych zabezpieczeń. Proszę wybrać klucz prywatny chroniony " -"hasłem.\n" -"\n" -"(można ochronić klucz prywatny hasłem za pomocą oprogramowania OpenSSL)" - -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:495 -msgid "Choose your personal certificate" -msgstr "Wybór prywatnego certyfikatu" - -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:507 -msgid "Choose your private key" -msgstr "Wybór klucza prywatnego" +msgid "selected CA certificate file does not exist" +msgstr "wybrany plik certyfikatu CA nie istnieje" #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1 msgid "I_dentity:" msgstr "_Tożsamość:" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2 -msgid "_User certificate:" -msgstr "Certyfikat _użytkownika:" - -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5 -msgid "Private _key:" -msgstr "_Klucz prywatny:" - -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6 -msgid "_Private key password:" -msgstr "_Hasło klucza prywatnego:" - -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:63 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:64 #, c-format msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" msgstr "nieprawidłowy certyfikat CA EAP-TTLS: %s" -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:68 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:69 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "nieprawidłowy certyfikat CA EAP-TTLS: nie podano certyfikatu" -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:305 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)" |