diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-07-11 13:15:24 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-07-11 13:15:24 +0000 |
commit | 237f03b1fa0ebf5fc5895b96ebd8a792d604ed73 (patch) | |
tree | 0cfae926b13a4cee6cea910872c4ad38e9b18c02 | |
parent | 272a687a531c932665cbd4f7585f3af60f7c90e5 (diff) | |
download | network-manager-applet-237f03b1fa0ebf5fc5895b96ebd8a792d604ed73.tar.gz |
Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 61 |
1 files changed, 29 insertions, 32 deletions
@@ -3,23 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2005-2010. # Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011, 2012. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" -"applet/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-05 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-17 14:11+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-08 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-11 16:14+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3258 msgid "Network" @@ -29,6 +27,10 @@ msgstr "Мережа" msgid "Manage your network connections" msgstr "Організуйте ваші мережеві з'єднання" +#: nm-applet.desktop.in:5 +msgid "nm-device-wireless" +msgstr "nm-device-wireless" + #: nm-connection-editor.appdata.xml.in:7 msgid "NetworkManager" msgstr "NetworkManager" @@ -65,6 +67,10 @@ msgstr "Додаткові налаштування мережі" msgid "Manage and change your network connection settings" msgstr "Керування параметрами мережних з'єднань" +#: nm-connection-editor.desktop.in:5 +msgid "preferences-system-network" +msgstr "preferences-system-network" + #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:793 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" @@ -1198,13 +1204,12 @@ msgid "_Primary" msgstr "_Первинний" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 -#, fuzzy msgid "" "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " "the active port when it is available." msgstr "" "Назва інтерфейсу первинного пристрою. Якщо встановлено, цей пристрій завжди " -"буде активним підлеглим, якщо він є доступним." +"буде активним портом, якщо він є доступним." #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188 @@ -2132,9 +2137,10 @@ msgid "C_KN" msgstr "C_KN" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206 -msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" +#| msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" +msgid "The pre-shared Connectivity-association Key Name" msgstr "" -" Назва попередньо поширеного ключа прив'язки з'єднання (Connectivity " +"Назва попередньо поширеного ключа прив'язки з'єднання (Connectivity " "Association Key)" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217 @@ -3914,29 +3920,29 @@ msgstr "З'єднання MACSEC %d" #: src/connection-editor/page-master.c:221 #: src/connection-editor/page-master.c:232 -#, fuzzy msgid "Duplicate ports" -msgstr "Дублювання підлеглих" +msgstr "Дублювання портів" #: src/connection-editor/page-master.c:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" msgstr "" -"Параметри підлеглих з'єднань «%s» і «%s» застосовуються до пристрою «%s»" +"Порти «%s» і «%s» застосовуються одночасно до пристрою «%s»" #: src/connection-editor/page-master.c:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " "same physical device." msgstr "" -"Параметри підлеглих з'єднань «%s» і «%s» застосовуються до різних " +"Порти «%s» і «%s» застосовуються до різних " "віртуальних портів («%s» та «%s») одного фізичного пристрою." #: src/connection-editor/page-master.c:357 #, c-format msgid "%s port %d" msgstr "" +"%s, порт %d" #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 msgid "Could not load mobile broadband user interface." @@ -4274,12 +4280,13 @@ msgid "Usage:" msgstr "Використання:" #: src/main.c:30 +#| msgid "" +#| "This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/" +#| "Projects/NetworkManager/)." msgid "" -"This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/" -"Projects/NetworkManager/)." +"This program is a component of NetworkManager (https://networkmanager.dev)." msgstr "" -"Ця програма є частиною NetworkManager (https://wiki.gnome.org/Projects/" -"NetworkManager/)." +"Ця програма є частиною NetworkManager (https://networkmanager.dev)." #: src/main.c:31 msgid "" @@ -4405,12 +4412,6 @@ msgstr "сертифікати PEM (*.pem, *.crt, *.cer)" msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "закриті ключів DER, PEM або PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" -#~ msgid "nm-device-wireless" -#~ msgstr "nm-device-wireless" - -#~ msgid "preferences-system-network" -#~ msgstr "preferences-system-network" - #~ msgid "missing EAP-FAST PAC file" #~ msgstr "не вказано файла PAC EAP-FAST" @@ -4558,14 +4559,12 @@ msgstr "закриті ключів DER, PEM або PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12 #~ msgid "missing wep-key" #~ msgstr "не вказано wep-key" -#, c-format #~ msgid "" #~ "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" #~ msgstr "" #~ "некоректний ключ WEP: ключ довжини %zu має складатися лише із " #~ "шістнадцяткових цифр" -#, c-format #~ msgid "" #~ "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii " #~ "characters" @@ -4573,7 +4572,6 @@ msgstr "закриті ключів DER, PEM або PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12 #~ "некоректний ключ WEP: ключ довжини %zu має складатися лише із символів " #~ "ASCII" -#, c-format #~ msgid "" #~ "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length " #~ "5/13 (ascii) or 10/26 (hex)" @@ -4606,7 +4604,6 @@ msgstr "закриті ключів DER, PEM або PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12 #~ msgid "WEP inde_x" #~ msgstr "_Індекс WEP" -#, c-format #~ msgid "" #~ "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " #~ "digits" |