summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2012-07-25 16:33:51 +0200
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2012-07-25 16:33:51 +0200
commitac735bb6cea6a25e3cea00dd12c7e5fdcfc6ff11 (patch)
tree4c98d79c309202e5168c5d00fbd77a7811db54dc
parent4c93155e4e279b55217995dae87552b239ee89ec (diff)
downloadnetwork-manager-applet-ac735bb6cea6a25e3cea00dd12c7e5fdcfc6ff11.tar.gz
Updated Norwegian bokmål translation
-rw-r--r--po/nb.po36
1 files changed, 15 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 124ee303..3bd7cb69 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-25 16:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-25 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -41,7 +41,8 @@ msgstr "Slå av varsling om tilkobling"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set this to true to disable notifications when connecting to a network."
-msgstr "Sett denne til «true» For å slå av varsling ved tilkobling til et nettverk."
+msgstr ""
+"Sett denne til «true» For å slå av varsling ved tilkobling til et nettverk."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Disable disconnected notifications"
@@ -50,32 +51,28 @@ msgstr "Slå av varsling om frakobling"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Set this to true to disable notifications when disconnecting from a network."
-msgstr "Sett denne til «true» for å slå av varsling ved frakobling fra et nettverk."
+msgstr ""
+"Sett denne til «true» for å slå av varsling ved frakobling fra et nettverk."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Disable VPN notifications"
msgstr "Slå av varsling om VPN"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Set this to true to disable notifications when connecting to or "
"disconnecting from a VPN."
-msgstr ""
-"Sett denne til TRUE for å slå av varsling ved frakobling fra et nettverk."
+msgstr "Sett denne til true for å slå av varsling ved til- eller frakobling fra et VPN."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Suppress networks available notifications"
msgstr "Slå av varsling om tilgjengelige nettverk"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Set this to true to disable notifications when wireless networks are "
"available."
-msgstr ""
-"Sett denne til TRUE for å slå av varsling når trådløse nettverk er "
-"tilgjengelige."
+msgstr "Sett denne til true for å slå av varsling når trådløse nettverk er tilgjengelige."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "Stamp"
@@ -91,12 +88,9 @@ msgid "Disable WiFi Create"
msgstr "Slå av oppretting av WiFi"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet."
-msgstr ""
-"Sett til TRUE for å slå av oppretting av ad-hoc nettverk når panelprogrammet "
-"brukes."
+msgstr "Sett til true for å slå av oppretting av ad-hoc nettverk når panelprogrammet brukes."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:13
msgid "Ignore CA certificate"
@@ -1726,7 +1720,7 @@ msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "Automatisk, kun adresser"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:155
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:281
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
@@ -2667,11 +2661,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"NetworkManager fant ikke nødvendige ressurser (.ui-filen ble ikke funnet)."
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:274
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:275
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
msgstr "Ingen Certificate Authority-sertifikat er valgt"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:275
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:276
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
@@ -2681,15 +2675,15 @@ msgstr ""
"tilkoblinger til usikre og villedende trådløse nettverk. Vil du velge et "
"Certificate Authority-sertifikat?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:284
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "Velg CA-sertifikat"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:643
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:645
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "DER, PEM eller PKCS#12 private nøkler (*.der, *.pem, *.12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:646
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:648
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER eller PEM-sertifikater (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"